﻿0
00:00:03,133 --> 00:00:14,200
Manually Translated by Hamdan Fauzi
Indramayu, 30 juni 2010

0
00:00:18,164 --> 00:00:25,545
YM n FB : hmdn_fozee@yahoo.co.id

1
00:00:33,133 --> 00:00:34,200
Hey kalian ada disini

2
00:00:34,300 --> 00:00:35,902
ya ada yg mabuk

3
00:00:36,036 --> 00:00:37,804
siapa? pengantin pria atau wanita?

4
00:00:37,904 --> 00:00:40,173
pendamping pengantinnya!

5
00:00:41,808 --> 00:00:43,710
Ya ampun!

6
00:00:43,843 --> 00:00:45,512
Bawa kesini

7
00:00:46,646 --> 00:00:48,214
oh, sial

8
00:00:49,682 --> 00:00:51,051
apa yg terjadi padanya?

9
00:00:51,117 --> 00:00:51,951
anggur

10
00:00:52,052 --> 00:00:53,319
-berapa banyak?
-empat

11
00:00:53,420 --> 00:00:54,054
empat gelas?

12
00:00:54,187 --> 00:00:55,455
empat botol

13
00:00:55,989 --> 00:00:58,925
kita harus membawanya kedalam. ini memalukan

14
00:00:59,025 --> 00:01:00,427
ya ya, baiklah, ayo

15
00:01:00,527 --> 00:01:03,563
Li! Li! Li!, bangunlah

16
00:01:05,899 --> 00:01:08,568
-Lihat karpetnya!
-Ya ampun

17
00:01:08,668 --> 00:01:12,172
-saya ragu apa dia bertahan hidup
-mungkin

18
00:01:12,305 --> 00:01:15,442
tenang. aku baik-baik saja

19
00:01:15,708 --> 00:01:17,577
ayo masuk

20
00:01:22,816 --> 00:01:25,618
hey, ayo foto kita

21
00:01:25,718 --> 00:01:29,122
saya ingin foto yg unik dan bagus. disana sepertinya cocok

22
00:01:29,255 --> 00:01:30,523
-Ped, ped
-Apa?

23
00:01:30,657 --> 00:01:31,724
Sini, cepat

24
00:01:31,858 --> 00:01:33,293
Hey, Li. Pulanglah

25
00:01:33,426 --> 00:01:35,862
Kami ingin merayakan valentine dg suami-suami kami

26
00:01:35,962 --> 00:01:38,731
kumohon, kau bisa merayakannya lain kali

27
00:01:38,798 --> 00:01:42,602
temanmu sedang menikah disini.
mengapa kau buru-buru?

28
00:01:43,103 --> 00:01:47,006
kau tak pernah punya pacar.
jadi kau tak mengerti perasaan kami.

29
00:01:49,976 --> 00:01:54,013
itu karena saya selalu bersama kalian.
jadi tak ada yg mendekatiku

30
00:01:55,582 --> 00:01:57,350
Lihat ke kamera

31
00:01:57,450 --> 00:01:58,885
ayo

32
00:02:00,687 --> 00:02:02,555
pose yg seksi

33
00:02:03,189 --> 00:02:06,092
siap, 1, 2, 3.

34
00:02:15,401 --> 00:02:18,771
Kalian boleh pergi. biar aku yg menjaga Li.

35
00:02:19,072 --> 00:02:22,408
baiklah.
sampai jumpa.

36
00:02:22,909 --> 00:02:26,846
Ped, ini gelas untuk apa? anggur atau sampanye?

37
00:02:27,313 --> 00:02:29,816
kalau begitu kita campur saja

38
00:02:31,351 --> 00:02:33,453
sini, sini, duduklah

39
00:02:36,156 --> 00:02:37,924
bersulang.

40
00:02:56,509 --> 00:02:58,511
-Ped.
-ya?

41
00:02:59,445 --> 00:03:01,347
apa kau ingat?

42
00:03:02,182 --> 00:03:05,418
kita tumbuh bersama

43
00:03:06,786 --> 00:03:10,790
kita punya teman yg sama

44
00:03:11,724 --> 00:03:12,058
Sekolah bersama


53
00:03:15,695 --> 00:03:20,266
setelah lulus, kita bekerja di tempat yg sama

54
00:03:21,768 --> 00:03:23,603
Jika kau punya suami...

55
00:03:23,736 --> 00:03:25,305
kita mungkin punya suami yang...

56
00:03:29,108 --> 00:03:30,443
Hey, Li

57
00:03:31,177 --> 00:03:32,712
Li

58
00:03:53,233 --> 00:03:55,435
Selamat, Ped.

59
00:03:55,568 --> 00:03:57,503
Terima Kasih

60
00:03:58,204 --> 00:04:01,507
Aku akan pergi. aku tak ingin mengganggumu lagi

61
00:04:01,708 --> 00:04:03,476
kau mau pulang?

62
00:04:04,711 --> 00:04:06,980
kau bisa menyetir? sebaiknya kau kuantar

63
00:04:07,080 --> 00:04:09,916
tak apa. kau sebaiknya tinggal disini

64
00:04:31,804 --> 00:04:33,406
Apa yg harus kita lakukan?

65
00:04:34,841 --> 00:04:36,809
disofa saja

66
00:04:36,909 --> 00:04:39,412
bukan ide yg buruk


74
00:06:45,605 --> 00:06:47,006
Nona

75
00:06:50,042 --> 00:06:50,877
Nona


78
00:06:56,884 --> 00:06:57,786
<i>Wow</i>

79
00:06:57,886 --> 00:07:00,254
<i>setampan malaikat</i>

80
00:07:25,211 --> 00:07:27,113
kau aman sekarang

81
00:07:28,581 --> 00:07:30,850
kau bau alkohol

82
00:07:34,253 --> 00:07:35,788
kau baik-baik saja kan?

83
00:07:36,389 --> 00:07:39,692
biasanya saya lebih baik 

84
00:07:52,672 --> 00:07:54,640
boleh kulihat?

85
00:07:57,477 --> 00:07:59,245
buka kap nya

86
00:08:00,012 --> 00:08:02,448
maksudku kap mobil, bukan rokmu

87
00:08:15,995 --> 00:08:18,097
kaca spionmu

88
00:08:18,498 --> 00:08:20,366
simpanlah. buatmu saja

89
00:08:20,466 --> 00:08:22,502
terima kasih atas bantuannya

90
00:08:22,802 --> 00:08:24,337
aku pergi

91
00:09:26,599 --> 00:09:28,234
Kenapa kau tak menjawab telponmu?

92
00:09:28,334 --> 00:09:31,804
Mama menelponmu berkali-kali dan langsung lapor polisi!

93
00:09:31,971 --> 00:09:33,673
baterai HP-ku mati, bu.

94
00:09:33,806 --> 00:09:35,508
kau menyetir dalam keadaan mabuk?

95
00:09:35,875 --> 00:09:38,344
saya tertidur dan baru bangun

96
00:09:38,911 --> 00:09:41,380
kau tidak mabuk tapi mobilmu rusak parah?

97
00:09:42,014 --> 00:09:45,585
apa kau tidak sadar? nenekmu tidak bisa tidur 
karena mengkhawatirkanmu?

98
00:09:46,319 --> 00:09:47,787
Ibu!

99
00:09:49,288 --> 00:09:52,024
(berbicara bahasa cina)

100
00:09:54,493 --> 00:09:56,362
Apa yg nenek katakan, bu?

101
00:09:56,495 --> 00:09:58,965
Dia bilang payudaramu kecil

102
00:09:59,098 --> 00:10:01,601
tapi kau tetap berpakaian seksi

103
00:10:01,734 --> 00:10:03,069
menjijikan

104
00:10:03,169 --> 00:10:04,904
serahkan kunci mobilmu

105
00:10:08,608 --> 00:10:11,177
apa ayah ingin memperbaikinya untukku?

106
00:10:12,778 --> 00:10:15,748
lalu bolehkah aku meminjam mobil ayah?

107
00:10:18,384 --> 00:10:19,151
Ayah! kantorku jauh.


110
00:10:22,154 --> 00:10:26,757
lalu bagaimana saya berangkat kerja?
Ayah...!

111
00:10:33,432 --> 00:10:40,006
BANGKOK TRAFFIC LOVE STORY

112
00:10:56,822 --> 00:10:58,257
Nona!

113
00:10:58,591 --> 00:10:59,925
Kita sudah sampai

114
00:11:08,167 --> 00:11:10,169
kau benar-benar memanfaatkan tidurku

115
00:11:29,689 --> 00:11:32,425
Jongjitsang! kenapa kau duduk disini?


118
00:11:33,225 --> 00:11:35,494
Bukankah kau harus bertemu dg klien?

119
00:11:35,594 --> 00:11:37,296
ya ampun!

120
00:11:37,430 --> 00:11:40,733
dia terpanggang matahari karena menunggu 
didekat panel sel surya

121
00:11:40,866 --> 00:11:43,836
kulitnya jadi hitam, istrinya bahkan tidak mengenalinya


123
00:11:44,837 --> 00:11:47,606
seharusnya dia menunggu ditempat yg teduh

124
00:11:47,707 --> 00:11:49,608
kau harus tetap kembali?

125
00:12:05,758 --> 00:12:07,927
1, 2, 3, 4.

126
00:13:16,729 --> 00:13:19,031
Hey! hati-hati lututku!


128
00:13:58,570 --> 00:14:01,939
untung harganya cuma 199 baht (~$7)

133
00:14:21,460 --> 00:14:24,730
aku lelah setengah mati tanpa mobil

134
00:14:24,864 --> 00:14:27,666
aku harus berganti 5 jenis kendaraan 
untuk pulang ke rumah

137
00:14:34,173 --> 00:14:36,208
Bu, apa ayah masih marah padaku?

140
00:14:42,748 --> 00:14:45,084
Bu, ada apa?

143
00:14:49,054 --> 00:14:50,089
ini intinya

144
00:14:50,189 --> 00:14:54,927
2 bintang sinetron itu dulunya jatuh cinta 
waktu mereka sekolah di inggris

145
00:14:54,994 --> 00:14:59,531
sekarang sang pria kembali ke thailand tanpa memberitahunya
jadi dia pikir pacarnya meninggalkannya

146
00:14:59,632 --> 00:15:03,402
dia kembali karena ayahnya meninggal
dan dia datang untuk mengambil warisannya


149
00:15:39,138 --> 00:15:42,341
Halo? Ped, apa kau sudah tidur?

150
00:15:42,441 --> 00:15:43,809
belum

151
00:15:43,876 --> 00:15:46,712
bagaimana dengan P'Tor?

152
00:15:46,812 --> 00:15:48,781
Aku tak ingin kau membangunkannya

153
00:15:48,914 --> 00:15:50,916
tak apa, dia juga belum tidur

154
00:15:52,384 --> 00:15:53,919
dia ada dimana?

155
00:15:54,019 --> 00:15:55,754
di atas

156
00:15:55,854 --> 00:15:58,190
kamu sendiri?

157
00:15:58,290 --> 00:16:01,393
dibawah, tapi sebentar lagi juga saya diatas

158
00:16:05,197 --> 00:16:06,465
Ped!

159
00:16:06,565 --> 00:16:08,400
-Apa kau mendesah?
-Apa kau gila?

160
00:16:08,500 --> 00:16:10,436
saya sedang berbicara denganmu.
untuk apa saya mendesah?

161
00:16:17,176 --> 00:16:20,346
Ped, nanti kutelpon lagi

162
00:16:40,132 --> 00:16:41,967
dimana orang tua mu?

163
00:16:42,301 --> 00:16:44,236
saya sudah tak tahan lagi

164
00:16:44,737 --> 00:16:47,006
panggil polisi, dan selesaikan masalah ini

165
00:16:47,139 --> 00:16:54,313
sabarlah. ini cuma... saya sudah memanggil Khun Loong
sebentar lagi dia pulang

166
00:16:54,980 --> 00:16:57,583
nah, mungkin dia datang

167
00:17:22,408 --> 00:17:25,044
Hey, apa yg kau lakukan disini?

168
00:17:25,144 --> 00:17:26,979
Jeun memanggilku kemari

169
00:17:27,079 --> 00:17:28,113
Apa hubunganmu dengannya?

170
00:17:28,247 --> 00:17:31,517
dia anak dari pemilik rumah yg aku sewa

171
00:17:31,884 --> 00:17:34,019
Kukira kau pamannya

172
00:17:34,153 --> 00:17:37,623
bukan. Loong adalah namaku
(Loong berarti paman, kakak dari orang tua)

173
00:17:37,890 --> 00:17:40,559
kenapa namanya Loong?

174
00:17:49,301 --> 00:17:51,270
apa kau mabuk lagi?

175
00:17:56,775 --> 00:17:59,078
apa saudaramu buaya atau semacamnya?

176
00:17:59,178 --> 00:18:03,482
mereka sedang melakukan...

177
00:18:04,316 --> 00:18:06,852
Mereka melakukannya di atapku!

178
00:18:06,985 --> 00:18:10,689
dan dia membawa beberapa bir

179
00:18:10,789 --> 00:18:12,691
saya benar-benar benci pemabuk!

180
00:18:12,791 --> 00:18:16,462
-Paman, itu.. itu bukan milikku
-Sekarang kau tidak mengakuinya?

181
00:18:16,562 --> 00:18:21,233
Ayah, sudahlah.
kau sudah cukup membuat malu mereka

182
00:18:24,036 --> 00:18:25,704
(bicara bahasa cina)

183
00:18:25,838 --> 00:18:27,906
Apa "anu" mu bisa berdiri?

184
00:18:28,040 --> 00:18:31,610
berfungsi dengan baik, nek

185
00:18:31,710 --> 00:18:34,646
Hey! jangan berkata jorok dirumahku

186
00:18:34,780 --> 00:18:36,515
Mari kita selesaikan saja di kantor polisi

187
00:18:36,648 --> 00:18:39,651
Tenang, sabar sayang.
jangan membuat masalah ini semakin rumit

188
00:18:39,785 --> 00:18:41,520
tekanan darahmu akan naik

189
00:18:41,620 --> 00:18:43,889
Mei Li, kau yg membereskan masalah ini

190
00:18:55,100 --> 00:18:58,570
kalian berdua...

191
00:18:59,972 --> 00:19:01,807
apa sudah melakukannya?

192
00:19:01,907 --> 00:19:04,109
saya kesini bukan untuk menyelesaikan masalah ini

193
00:19:04,243 --> 00:19:07,211
apa mereka benar-benar melakukannya?

197
00:19:09,181 --> 00:19:16,321
yang kulihat Jeun berbaring di atas Fah, dan mereka seperti sedang...

198
00:19:16,555 --> 00:19:18,257
..bergerak maju mundur

199
00:19:18,390 --> 00:19:21,391
baiklah, apa kalian sudah melakukannya?

201
00:19:23,695 --> 00:19:27,166
Kami... apa kita sudah melakukannya?

202
00:19:27,232 --> 00:19:28,400
apa maksudmu?

203
00:19:28,500 --> 00:19:33,906
Baiklah. Kita antar Jeun pulang, untuk mengurus lamaran
Fah pada Songkran ini (tahun baru Thailand) 

204
00:19:34,006 --> 00:19:36,008
dan kemudian dia bisa kembali untuk menikahi Fah

205
00:19:36,141 --> 00:19:37,843
apa kau setuju dengan rencanaku?

206
00:19:43,615 --> 00:19:45,350
ya.. tak apa

207
00:19:47,486 --> 00:19:49,288
kenapa kau tidak menyalakan lampunya?

208
00:19:49,421 --> 00:19:52,057
Oh, kita sangat hemat listrik disini

209
00:20:04,369 --> 00:20:07,573
Jeun, ambil barang-barangmu

210
00:20:46,011 --> 00:20:53,485
Setelah melihatnya sendiri, saya sangat kagum
dengan panel yg canggih ini

212
00:20:53,619 --> 00:20:57,721
kau bisa memesannya dan menaruhnya di resor baruku

216
00:20:58,156 --> 00:21:02,628
dengan mengusung hemat dan ramah lingkungan
saya akan mendukung sepenuhnya

218
00:21:02,961 --> 00:21:07,962
saat ini, kita sebagai manusia telah mencemari alam

222
00:21:16,041 --> 00:21:20,777
ini adalah bra surya, yg menggunakan tenaga matahari

224
00:21:26,685 --> 00:21:29,955
terakhir kali kau bertemu klien, kau malah mabuk!

225
00:21:30,055 --> 00:21:32,758
itu gunanya untuk apa?

226
00:21:32,858 --> 00:21:36,895
oh, ini untuk mengisi ulang baterai HP-mu

227
00:21:37,029 --> 00:21:38,463
Ipod juga

228
00:21:38,597 --> 00:21:40,732
jika kau tetap berbuat seperti...

229
00:21:40,832 --> 00:21:43,969
ah, kalau sedotan itu?
fungsinya untuk apa?

230
00:21:44,036 --> 00:21:45,871
Oh, ini

231
00:21:46,405 --> 00:21:48,206
ini untuk air

232
00:21:48,573 --> 00:21:49,841
Seperti ini

233
00:21:51,543 --> 00:21:56,248
Jika kau tetap seperti ini, saya akan
memindahkanmu untuk menjual bra-bra ini!

234
00:21:56,348 --> 00:21:58,083
bagaimana? apa yg akan kau katakan?

235
00:21:58,183 --> 00:22:03,689
lebih baik saya keluar. daripada harus menjual bra-bra itu!

236
00:22:03,822 --> 00:22:06,725
benarkan? aku juga pasti keluar jika menjualnya juga

237
00:22:06,792 --> 00:22:08,794
bukankah itu hal yg konyol?

238
00:22:17,736 --> 00:22:19,137
Hey

239
00:22:20,739 --> 00:22:23,909
kau mau makan siang dengan siapa jika aku sudah tak ada?

240
00:22:34,019 --> 00:22:36,088
..aku akan makan sendiri

242
00:22:36,855 --> 00:22:39,024
itu hal yg bagus. jadi aku tak perlu menunggu seseorang lagi

245
00:22:40,159 -->  00:22:42,094
tapi kau bisa menelponku kapan saja jika kau perlu

251
00:22:48,200 --> 00:22:51,770
Oh, Ped! apa yg terjadi denganmu?
jangan terlalu mendramatisir

252
00:22:51,837 --> 00:22:56,975
kau berhenti kan untuk tinggal dengan suamimu, bukan mati.

253
00:22:58,610 --> 00:23:00,512
Maafkan aku

254
00:23:09,721 --> 00:23:11,156
Hey, Ped!

255
00:23:11,757 --> 00:23:14,292
Ayo kita belanja malam ini, ya?

256
00:23:14,993 --> 00:23:17,629
mmm.. sebenarnya..

257
00:23:18,296 --> 00:23:22,968
aku ingin, tapi...

258
00:23:27,839 --> 00:23:32,477
aku dan suamiku telah berencana 
membawa N'Ngiem agar bisa berkembang biak

259
00:23:32,778 --> 00:23:39,217
itu harus. kau tahu, orang yg mengembang biakkannya
akan pergi keluar negeri malam ini jadi..

260
00:23:39,351 --> 00:23:42,187
..ini adalah kesempatan terakhir untuk melakukannya

262
00:23:42,587 --> 00:23:44,022
kau mengerti kan? kau tak marah kan?

263
00:23:44,156 --> 00:23:46,258
kumohon jangan marah ya...

264
00:23:52,831 --> 00:23:55,867
<i>jadi semua teman perempuanku sudah menikah?</i>

265
00:23:56,001 --> 00:23:59,137
<i>bagaimana denganku? bagaimana denganku?</i> 

266
00:23:59,137 --> 00:23:59,938
<i>bagaimana denganku?!</i>


270
00:24:33,772 --> 00:24:35,173
Bu

271
00:24:36,575 --> 00:24:38,710
Bagaimana ibu bisa jatuh cinta dengan ayah?

272
00:24:39,878 --> 00:24:41,580
dengan melihatnya

273
00:24:44,649 --> 00:24:47,152
tak ada yg lain yg naksir denganmu?

274
00:24:49,721 --> 00:24:51,323
tak ada

275
00:24:51,656 --> 00:24:53,658
ibu selalu naksir mereka lebih dulu

276
00:24:54,459 --> 00:24:56,294
tapi mereka menolakku

277
00:25:00,899 --> 00:25:02,200
apa?

278
00:25:02,434 --> 00:25:05,737
bukankah ibu bilang perempuan yg naksir lebih dulu
bukan wanita yg terhormat?

279
00:25:07,072 --> 00:25:08,473
benarkah?

280
00:25:08,874 --> 00:25:10,909
apa saya sudah berkata demikian?

281
00:25:18,512 --> 00:25:20,582
P'Joe! P'Joe!

285
00:25:23,590 --> 00:25:25,560
Mei Li!

285
00:25:25,590 --> 00:25:27,560
Jika ayahmu melihatmu tergila-gila pada pria seperti ini,

286
00:25:28,627 --> 00:25:31,796
Kujamin, neraka akan terbuka lebar!

288
00:25:39,471 --> 00:25:45,410
bukankah dulu maksud ibu 
jangan naksir dengan pria terlebih dahulu?

289
00:25:45,544 --> 00:25:46,878
Tidak

290
00:25:47,612 --> 00:25:49,614
apa kau menafsirkan seperti itu ?

291
00:25:50,181 --> 00:25:51,249
Ya

292
00:25:51,383 --> 00:25:53,451
sudah berapa tahun?

293
00:25:54,853 --> 00:25:56,788
<i>17 tahun</i>

294
00:25:57,756 --> 00:26:04,496
<i>Kembalikan 17 tahun dari hidupku...!</i>

295
00:26:41,733 --> 00:26:44,569
<i>Tunggu, apa dia akan menuduhku mengejarnya?</i>

296
00:28:20,598 --> 00:28:24,235
<i>Sial. apa dia melihatku? apa yg harus aku lakukan?</i>

297
00:28:24,369 --> 00:28:27,005
<i>apa aku harus mengecat mukaku hingga dia tidak mengenaliku?</i>

298
00:28:27,138 --> 00:28:29,074
Hey, Nona

299
00:28:29,474 --> 00:28:31,376
Bukankah kau Khun Li?

300
00:28:33,211 --> 00:28:35,146
Saya hampir tak mengenalimu

301
00:28:40,685 --> 00:28:42,687
Kau Mau kemana?

302
00:28:44,355 --> 00:28:46,991
mmm... ke kota

303
00:28:47,125 --> 00:28:48,993
kau mau kemana?

304
00:28:49,794 --> 00:28:50,995
berangkat kerja

305
00:28:51,129 --> 00:28:53,498
kantorku disini di BTS

306
00:29:04,109 --> 00:29:05,610
sebentar

307
00:29:14,986 --> 00:29:16,988
saya tak bisa mengambilnya

308
00:29:17,055 --> 00:29:18,456
biar kubantu

309
00:29:24,662 --> 00:29:26,097
Yes! akhirnya aku bisa mengambilnya!

310
00:29:40,145 --> 00:29:42,013
saya minta maaf

311
00:29:43,314 --> 00:29:44,849
tak apa

312
00:29:45,283 --> 00:29:47,285
ini kan kecelakaan

313
00:29:52,223 --> 00:29:54,058
-kau tak pernah mendengarku!
-Aku melihatnya!

314
00:29:54,159 --> 00:29:56,961
-melihat apa? siapa bilang?
-pergilah.

315
00:29:57,061 --> 00:30:00,098
-kenapa kau bodoh?
-bodoh? apa?!

316
00:30:00,665 --> 00:30:02,367
-apa yg terjadi?

317
00:30:06,938 --> 00:30:09,941
-Nong

318
00:30:10,742 --> 00:30:11,743
-Tak apa

319
00:30:11,743 --> 00:30:13,745
semua cowok baik didunia ini sudah mati

320
00:30:13,812 --> 00:30:15,547
ada apa, Plern?

321
00:30:15,780 --> 00:30:19,551
aku melihatnya dengan cewek lain

322
00:30:24,189 --> 00:30:25,790
siapa dia?

323
00:30:27,192 --> 00:30:29,961
Oh! dia Sothep

324
00:30:30,061 --> 00:30:33,031
kami baru kemarin bertemu.
dia mau membeli stiker di tokoku

325
00:30:33,131 --> 00:30:37,936
jadi kuberikan nomorku
dan dia menelponku

326
00:30:42,674 --> 00:30:44,375
dia kenapa?

327
00:30:44,609 --> 00:30:49,447
Oh, celananya terlalu ketat, jadi
dia agak kesusahan untuk turun dari motornya

328
00:30:51,216 --> 00:30:52,884
tapi apakah..

329
00:30:53,751 --> 00:30:57,322
begitu mudahnya kau memberikan nomormu?

330
00:30:57,422 --> 00:31:01,392
itu hanya nomor, bukan kunci jawaban atau semacamnya.
apa yg perlu dikhawatirkan?

331
00:31:05,363 --> 00:31:06,865
aku harus pergi

332
00:31:08,466 --> 00:31:10,635
ayo, kita pergi

333
00:31:11,469 --> 00:31:12,737
ayo

334
00:31:39,797 --> 00:31:43,301
ini harga atau nomor barang?

335
00:32:24,342 --> 00:32:26,177
-Hi
-Oh, hey

336
00:32:26,311 --> 00:32:29,414
Khun Li, apa kau baru pulang kerja?

337
00:32:30,548 --> 00:32:32,850
Ya, aku baru pulang kerja

338
00:32:34,185 --> 00:32:35,987
ini, lebih baik kau pakai ini

339
00:32:37,121 --> 00:32:40,591
tak apa. aku tak bisa menerimanya

340
00:32:43,061 --> 00:32:47,532
tapi jika kau memintaku, akan ku pakai

341
00:32:51,135 --> 00:32:52,737
aku harus pergi

342
00:33:20,431 --> 00:33:21,833
<i>Idemu luar biasa, Plern</i>

343
00:33:21,966 --> 00:33:24,702
<i>andai kutahu, akan kulakukan sejak
umurku 18 tahun!</i>

344
00:33:33,378 --> 00:33:34,779
Halo

345
00:33:36,280 --> 00:33:38,483
Makan diluar?

346
00:33:39,384 --> 00:33:41,853
Hah? nenek menang lotere?

347
00:33:44,689 --> 00:33:48,693
Mei Li, kau sudah pulang? 
ayo sini duduk

348
00:33:54,732 --> 00:33:57,802
jadi.. apa kau ingat P'Chai?

349
00:33:57,902 --> 00:34:01,072
dulu kalian sering bermain bersama

350
00:34:01,139 --> 00:34:05,443
tentu tidak. Chai sudah banyak berubah

351
00:34:05,543 --> 00:34:09,881
semua orang bilang dia mirip bintang korea

352
00:34:09,981 --> 00:34:12,984
Bu, jangan seperti itu

353
00:34:13,051 --> 00:34:14,585
Bagaimana menurutmu, Li?

354
00:34:14,652 --> 00:34:17,088
- oh, ya ya ya
- Benar

355
00:34:17,188 --> 00:34:19,057
saya tidak terlalu mirip , bu

356
00:34:19,123 --> 00:34:21,426
disini sudah mulai panas ya?

357
00:34:22,960 --> 00:34:26,230
tentu saja kau mirip.
saya heran kenapa kau begitu mirip?


358
00:34:26,364 --> 00:34:29,100
Oh, Chai. kenapa kau tidak menunjukkan tarianmu 
untuk mereka

359
00:34:29,167 --> 00:34:31,369
ah ibu, aku tidak sebagus itu

360
00:34:31,469 --> 00:34:33,638
- ayo cepat
- Bu, jangan

361
00:34:33,771 --> 00:34:35,640
ya Chai, lakukan saja

362
00:34:35,740 --> 00:34:37,375
sedikit saja

363
00:34:47,051 --> 00:34:50,221
jika kau susah payah, kenapa tidak memakai
sayap sekalian?

364
00:34:51,255 --> 00:34:53,524
Bu, aku mau pulang

365
00:34:54,425 --> 00:34:55,993
Jangan pergi dulu

366
00:34:56,127 --> 00:35:00,064
mengobrollah dengan Chai. kenali dia

367
00:35:08,473 --> 00:35:11,509
Bu, apa yg nenek katakan?

368
00:35:11,609 --> 00:35:14,812
nenek bilang ingin menjadikan Li istrinya.

369
00:35:14,946 --> 00:35:18,483
usianya sudah 30 tahun dan masih perawan

370
00:35:18,583 --> 00:35:20,952
sangat sulit menemukan yg seperti itu

371
00:35:21,719 --> 00:35:25,723
dia tidak begitu jelek, tapi payudaranya sedikit kecil

372
00:35:25,823 --> 00:35:27,925
kau tidak terlihat seperti wanita yg subur

373
00:35:28,259 --> 00:35:31,529
Tapi tak masalah. Chai perlu meniruku

374
00:35:31,996 --> 00:35:36,234
kau hanya harus... dan rumahmu penuh dengan anak kecil

375
00:35:36,334 --> 00:35:39,904
Payudara tidak begitu penting. 
Pantatmu kan lumayan besar

376
00:35:40,104 --> 00:35:43,941
Aku manusia, bukan anak anjing.
jangan memperlakukanku seperti itu

377
00:35:45,176 --> 00:35:48,379
Saya telah memesan wisata ke China 
pada perayaan Songkran kali ini

378
00:35:48,813 --> 00:35:52,216
Chai, maukah kau pergi dengan kami?
kau bisa berjalan-jalan denganku

379
00:35:52,350 --> 00:35:54,519
Aku tak akan pergi, tahun ini aku ingin dirumah saja

380
00:35:54,519 --> 00:35:57,919
Li jangan memalukan

381
00:35:58,019 --> 00:35:59,920
saya tidak memalukan, saya hanya tidak ingin pergi


385
00:36:00,125 --> 00:36:03,895
Saya tidak akan pergi ke China!

386
00:36:19,777 --> 00:36:21,779
Li, Kau belum tidur?

387
00:36:22,246 --> 00:36:24,215
Aku menunggu telepon, Bu

388
00:36:24,315 --> 00:36:27,985
matamu bisa rusak jika menonton gelap begitu

389
00:36:36,894 --> 00:36:39,931
<i>tunggu, apa aku memberikannya telepon rumah?</i>

390
00:37:31,115 --> 00:37:32,984
Ini, semuanya jadi 120 baht

391
00:37:33,084 --> 00:37:34,452
terima kasih

392
00:37:35,987 --> 00:37:37,021
Hey, P'Li

393
00:37:37,154 --> 00:37:39,190
cara itu tidak berhasil, Plern

394
00:37:42,126 --> 00:37:44,895
Akhir-akhir ini pria susah untuk didapatkan, P'

395
00:37:45,029 --> 00:37:46,597
biar saja

396
00:37:47,632 --> 00:37:50,468
Tunggu, mungkin dia bukan pria sejati

397
00:37:50,601 --> 00:37:53,437
Dia mungkin tak peduli dengan umpanmu

398
00:37:53,537 --> 00:37:57,308
Hey! jangan bicara seperti itu. Dia Pria yg baik

399
00:37:57,441 --> 00:38:00,344
apa kau menilai dari matanya atau perilakunya?

400
00:38:01,445 --> 00:38:03,481
Keduanya

401
00:38:04,548 --> 00:38:09,987
tak kusangka akan menemukannya

402
00:38:10,655 --> 00:38:11,856
Doakan saya ya

403
00:38:11,989 --> 00:38:15,293
benarkah? bagaimana cara dia bisa jatuh kepangkuanmu?

404
00:38:15,426 --> 00:38:16,794
Benar sekali

405
00:38:16,894 --> 00:38:19,697
tanya saja, apa dia sudah punya pacar atau belum

406
00:38:20,064 --> 00:38:21,666
Plern

407
00:38:23,267 --> 00:38:27,305
Jika saya berani mengatakannya.
untuk apa saya disini denganmu?

408
00:38:27,438 --> 00:38:31,475
baiklah. jika kau tidak punya nyali
aku akan mencari tahu dia untukmu

409
00:38:31,575 --> 00:38:32,977
tapi kau harus mengenalkannya. 

410
00:38:32,977 --> 00:38:34,612
aku punya cara sendiri

411
00:38:34,745 --> 00:38:37,848
apa kau gila? untuk apa aku melakukannya

412
00:38:49,260 --> 00:38:51,062
yang mana P' ?

413
00:38:51,495 --> 00:38:55,066
aku belum melihatnya. mungkin dia tidak datang

414
00:38:56,000 --> 00:38:58,169
apa kau yakin dia akan datang?

415
00:38:58,602 --> 00:39:02,173
tentu saja. dia sering ke tempat sewa film

416
00:39:02,373 --> 00:39:05,743
bagaimana kau bisa tahu ini tempatnya?

417
00:39:07,411 --> 00:39:09,313
apa ada banyak tempat sewa film?
 

418
00:39:09,547 --> 00:39:12,049
Permisi. apa kau bisa geser sedikit

419
00:39:15,219 --> 00:39:18,489
Hei, Khun Li. apa kau menyewa film dari sini juga?

420
00:39:18,889 --> 00:39:23,627
Oh, ya, sewa. saya menyewa. ya

421
00:39:23,994 --> 00:39:25,463
apa dia orangnya?

422
00:39:26,297 --> 00:39:30,434
oh ya. kenalkan ini tetanggaku

423
00:39:30,534 --> 00:39:34,837
-Plern, ini Khun Loong
-Hai

424
00:39:36,474 --> 00:39:39,110
Ayo kita pergi. Khun Loong mau berangkat kerja

425
00:39:39,243 --> 00:39:40,778
Kami pergi dulu ya

426
00:39:40,878 --> 00:39:44,582
Memang kerja apa? kenapa masuknya malam?

427
00:39:44,648 --> 00:39:45,816
Saya Mekanik

428
00:39:45,950 --> 00:39:50,521
Wow, mekanik.
Pasti jago matematika

429
00:39:50,621 --> 00:39:54,658
Apa kau mau membantuku mengerjakan PR-ku
jika ada waktu luang?

430
00:39:56,794 --> 00:40:00,464
Plern, saya sarjana akuntansi.
saya bisa membantu mengerjakan PR-mu

431
00:40:00,564 --> 00:40:02,166
Kami pamit dulu

432
00:40:02,266 --> 00:40:02,867
Ayo

433
00:40:03,000 --> 00:40:07,638
bagaimana dengan istri dan anak-anakmu
jika kau kerja malam begini?

434
00:40:08,172 --> 00:40:10,007
Saya belum punya pacar

435
00:40:10,307 --> 00:40:15,913
aku tidak percaya. 
semua cowok bilang ingin bertemu wanita cantik

436
00:40:16,013 --> 00:40:19,483
saya juga mau bertemu dengan gadis yg tidak cantik

437
00:40:21,218 --> 00:40:23,254
memang yg kau maksud siapa?

438
00:40:25,689 --> 00:40:28,926
apa pacarmu tidak menjemputmu malam ini, Plern?

439
00:40:30,928 --> 00:40:34,064
Oh iya. aku heran kenapa dia tidak datang

440
00:40:36,634 --> 00:40:38,035
HP ku

441
00:40:39,970 --> 00:40:41,372
HP ku

442
00:40:41,607 --> 00:40:47,445
P', bolehkah aku meminjam HPmu sebentar,
untuk menelpon HPku?

446
00:40:59,723 --> 00:41:01,125
Terima Kasih

447
00:41:01,225 --> 00:41:04,295
Rupanya ada disini. sudah kucari-cari

448
00:41:06,263 --> 00:41:10,100
<i>Ya ampun! Lihat gantungan HPnya.
bagaimana mungkin dia tidak bisa menemukannya?</i>

449
00:41:10,534 --> 00:41:13,370
kalau begitu saya permisi dulu

450
00:41:13,871 --> 00:41:15,406
Ya, silahkan

451
00:41:34,158 --> 00:41:37,595
P'Li, bagaimana kau ejaan 'Loong' ?

452
00:41:37,695 --> 00:41:39,630
aku ingin menyimpan nomornya

453
00:41:42,032 --> 00:41:45,836
L-O-O-N-G

462
00:42:43,060 --> 00:42:45,529
Perempuan itu licik seperti ular!

463
00:42:50,501 --> 00:42:57,374
Fah, nenek bilang jika perempuan itu lewat depan toko kita
bilang sama nenek agar nenek bisa melemparnya ke Tanah!

464
00:42:57,508 --> 00:43:00,210
Dia benar-benar licik. beraninya dia merebut 
pacar saudaranya sendiri

467
00:43:00,277 --> 00:43:02,646
Dia perlu dibius dan memukul bokongnya!

472
00:43:16,660 --> 00:43:20,598
Bagus! Lawan! jangan biarkan dia merebut pacarmu!


474
00:43:44,188 --> 00:43:46,290
-Plern
-Hey, P'

475
00:43:46,390 --> 00:43:48,892
-apa yg kau lakukan disini?
-aku kerja disini

476
00:43:48,993 --> 00:43:51,161
bagaimana kau bisa kerja disini?

477
00:43:51,395 --> 00:43:53,330
P'Loong!

478
00:44:18,155 --> 00:44:19,823
P'Li

479
00:44:20,290 --> 00:44:21,792
Mau apa kau?

480
00:44:24,662 --> 00:44:29,033
Mmm, aku lupa dimana aku menaruh HPku

481
00:44:29,400 --> 00:44:32,369
-Bolehkah kupinjam sebentar
-ya, silahkan

482
00:44:33,837 --> 00:44:36,940
Tapi nomor P'Loong disimpan di Hp yg ini

483
00:44:54,224 --> 00:44:57,294
-P'Lern, saya mau ke kamar kecil dulu
-Baiklah

484
00:45:02,266 --> 00:45:03,500
Selamat Datang

485
00:45:03,634 --> 00:45:09,306
Hey, kenapa tidak bilang kau sedang bekerja?

486
00:45:10,007 --> 00:45:13,544
Jadi, kau bilang mau mengatakan semuanya?

487
00:45:32,062 --> 00:45:34,565
Apa kau mau pulang, N'Plern?

488
00:45:35,632 --> 00:45:38,535
hari ini aku menjemputmu dengan BMW Z3

489
00:45:39,670 --> 00:45:43,240
Woaa, kau pikir mobilmu keren?
Bolehkah aku ikut kalian?

490
00:45:43,407 --> 00:45:46,009
dasar bodoh. itu cuma muat untuk 2 orang

491
00:46:00,124 --> 00:46:02,593
Hey sayang, apa kabar?

492
00:46:02,726 --> 00:46:05,295
Kenapa kalian semua ada disini?

493
00:46:05,395 --> 00:46:08,532
kau mengirim SMS padaku untuk datang kan?

494
00:46:08,799 --> 00:46:10,968
hey, kau bilang apa?

495
00:46:12,202 --> 00:46:13,937
Diamlah!

496
00:46:14,071 --> 00:46:15,639
P'Lern, ada apa ini?

497
00:46:15,773 --> 00:46:18,108
-Ayo kita bicara diluar
-Hey!

498
00:46:18,208 --> 00:46:20,210
Apa yg akan kau lakukan pada pacarku?

499
00:46:20,310 --> 00:46:21,211
Hey, ada apa ini?

500
00:46:21,311 --> 00:46:23,647
Jangan sekarang!

501
00:46:23,747 --> 00:46:26,583
Dia pacarku, menjauhlah darinya

502
00:46:26,683 --> 00:46:29,019
dasar kau kadal bercabang!

503
00:46:29,620 --> 00:46:33,223
aku tak mengerti apa yg kau katakan,
tapi jangan meledek celanaku

504
00:46:33,323 --> 00:46:35,192
ini namanya tendangan ke mulut!

505
00:46:50,874 --> 00:46:53,443
Kurang ajar! Ayo sini!

506
00:46:53,544 --> 00:46:55,746
P'Hong, jangan!
P'Hong!

507
00:46:55,813 --> 00:46:58,081
-Hip-hop! apa y kau lakukan?
-P'Hong, hentikan!

508
00:46:58,215 --> 00:46:59,983
Rasakan ini Hip-hop!

509
00:47:00,083 --> 00:47:01,852
-P'Hong!
-Hip-hop!

510
00:47:02,753 --> 00:47:05,422
-Beraninya kau?!
-Sothep!

511
00:47:06,924 --> 00:47:08,525
P'Loong tolong aku!

512
00:47:08,625 --> 00:47:10,227
Kau juga?

513
00:47:27,477 --> 00:47:32,282
Khun Veechai, apa kau masih punya file
yg harus kubawa malam ini?

514
00:47:33,050 --> 00:47:35,118
Laptopku mengalami masalah kecil

515
00:47:36,119 --> 00:47:37,554
Hmm...

516
00:47:37,654 --> 00:47:41,924
Laptopku terkena virus dan filenya hilang

517
00:47:42,059 --> 00:47:43,427
Ya

518
00:47:44,628 --> 00:47:45,963
baiklah

519
00:47:50,267 --> 00:47:52,769
Bolehkah saya memperbaikinya?

520
00:47:53,770 --> 00:47:56,240
tak apa. saya akan memperbaikinya sendiri

521
00:47:57,241 --> 00:48:01,678
dimana kau akan memperbaikinya jam segini?
biar kuperbaiki saja

522
00:48:01,812 --> 00:48:04,081
temanku punya tempat servis komputer

523
00:48:04,181 --> 00:48:08,085
Kau berangkat saja nanti akan kubawakan kekantormu

524
00:48:08,185 --> 00:48:09,953
-tak apa
-saya memaksa

525
00:48:10,053 --> 00:48:12,054
sungguh, saya akan memperbaikinya untukmu

526
00:48:12,554 --> 00:48:14,788
-sudahlah, biar saya sendiri
-ah tidak, biar saya saja yg memperbaikinya

529
00:48:19,897 --> 00:48:22,566
Bagus! kau mengacaukan semuanya!

530
00:48:27,271 --> 00:48:30,040
Li! apa kabar?

531
00:48:34,077 --> 00:48:37,146
Bisakah kau berpakaian yg rapi, sebelum membuka pintu

532
00:48:38,146 --> 00:48:42,214
ah, tidak masalah koq
jangan ngaco ah. ayo masuk

534
00:48:50,294 --> 00:48:51,595
Sayang..

535
00:48:56,700 --> 00:48:58,368
Sial!

536
00:49:00,671 --> 00:49:02,706
kalian kenapa?

537
00:49:03,573 --> 00:49:05,542
Kau bisa memperbaikinya kan, P'Tor?

538
00:49:05,642 --> 00:49:08,745
Tentu saja, jika ada apa-apa dg komputer
saya pasti bisa memperbaikinya

539
00:49:10,547 --> 00:49:13,884
Li, sepertinya itu bukan laptopmu

540
00:49:16,453 --> 00:49:18,822
-Oh, itu milik klien.
-Benarkah?

541
00:49:34,404 --> 00:49:39,776
Tak ada jawaban. sepertinya Khun Loong 
sedang bekerja di Rel dan belum kembali

542
00:49:40,510 --> 00:49:44,448
Oh iya. kenapa tidak menelpon HP nya saja?

543
00:49:45,182 --> 00:49:47,651
Saya tidak punya nomornya

544
00:49:50,554 --> 00:49:55,525
kalau begitu saya titip tas ini saja

545
00:49:55,659 --> 00:49:56,960
Oh, ya tentu.

546
00:49:57,094 --> 00:50:00,263
maukah kau menuliskan pesan untuknya?

547
00:50:00,397 --> 00:50:02,265
Tentu, boleh.

548
00:50:03,533 --> 00:50:06,737
Bilang padanya... Dear Khun Loong

549
00:50:06,837 --> 00:50:09,139
Dear Khun Loong..

550
00:50:09,639 --> 00:50:11,608
Ini semua salahku

551
00:50:11,708 --> 00:50:14,378
ini semua salahku

552
00:50:14,511 --> 00:50:15,812
saya tidak bisa memperbaikinya

553
00:50:15,946 --> 00:50:18,115
saya tidak bisa memperbaikinya

554
00:50:20,150 --> 00:50:22,419
saya benar-benar minta maaf

555
00:50:23,253 --> 00:50:25,355
saya benar-benar minta maaf

556
00:50:25,422 --> 00:50:27,257
kumohon, maafkan saya

557
00:50:27,357 --> 00:50:29,993
kumohon, maafkan saya

558
00:50:31,094 --> 00:50:33,497
-Mulai sekarang...
-Hah?

559
00:50:35,265 --> 00:50:36,867
Mulai sekarang

560
00:50:36,933 --> 00:50:38,068
aku tak akan mengganggumu lagi

561
00:50:38,201 --> 00:50:40,337
aku tak akan mengganggumu lagi

562
00:50:40,804 --> 00:50:42,239
Mulai sekarang...

563
00:50:42,372 --> 00:50:43,874
aku tak akan ikut campur..

564
00:50:43,974 --> 00:50:45,308
aku tak akan ikut campur..

565
00:50:45,375 --> 00:50:47,344
aku tak akan menggangu hatimu... 

566
00:50:47,444 --> 00:50:49,579
aku tak akan menggangu hatimu... 

567
00:50:49,679 --> 00:50:51,915
-Aku akan menjauh dari pandanganmu


568
00:50:52,015 --> 00:50:54,651
-Aku akan menjauh dari pandanganmu

569
00:50:54,785 --> 00:50:58,889
-mungkin ini telah....
-Pak

570
00:50:59,022 --> 00:51:01,591
Tidak usah. cukup sampai disitu saja

571
00:51:01,691 --> 00:51:05,462
saya mulai terbawa suasana. dan kau menghentikanku

572
00:51:05,829 --> 00:51:08,265
-Tolong sampaikan padanya
-Tentu

573
00:51:08,365 --> 00:51:09,866
Terima kasih

574
00:51:12,903 --> 00:51:16,406
Sebenarnya, ini waktunya Khun Loong pulang

575
00:51:26,016 --> 00:51:27,784
saya pulang duluan ya. sampai jumpa

576
00:51:33,757 --> 00:51:37,627
halo pak, ada yg menunggu bapak didalam pos

577
00:52:29,579 --> 00:52:31,248
Halo?

578
00:52:32,182 --> 00:52:34,217
aku dirumahnya Ped

579
00:52:34,317 --> 00:52:37,154
Tidak, aku akan segera pulang

580
00:53:05,182 --> 00:53:08,318
Saya minta maaf telah merusak Laptopmu

581
00:53:08,552 --> 00:53:10,620
Laptopnya benar-benar tidak bisa diselamatkan

582
00:53:10,921 --> 00:53:14,891
Jangan terlalu dipikirkan. Laptopku sudah tua
dan bentuknya juga jelek

583
00:53:14,991 --> 00:53:18,028
Lihat saja. saya menggunakannya sejak kuliah dulu

584
00:53:18,128 --> 00:53:20,797
Bukan hal yg buruk koq. 
sekarang saya bisa menyingkirkannya

585
00:53:30,340 --> 00:53:33,243
<i>Sepertinya terlalu sepi?
apa yg harus kita obrolkan selanjutnya?</i>

586
00:53:33,376 --> 00:53:35,478
<i>Topik apa yg bagus? Topik apa yg bagus?
Topik apa yg bagus?</i>

587
00:53:35,579 --> 00:53:39,115
Bintangnya... sangat indah ya?

588
00:53:39,883 --> 00:53:43,386
bintang mana? cahaya itu berasal dari atap gedung

589
00:53:44,821 --> 00:53:47,857
di Bangkok cahayanya sangat terang. bagaimana kau bisa melihat bintang?

590
00:53:47,958 --> 00:53:52,229
tapi jika kau ingin melihat dg jelas,
kau harus pergi ke planetarium

591
00:53:52,329 --> 00:53:54,197
kau juga bisa melihat alam semesta

592
00:53:54,931 --> 00:54:00,337
saya tak bisa pergi ketempat seperti itu.
saya pasti mengantuk jika malam tiba

593
00:54:01,438 --> 00:54:03,373
mereka buka siang hari

594
00:54:03,807 --> 00:54:05,709
apa kau pernah kesana?

595
00:54:07,877 --> 00:54:10,547
jangan bilang kau belum pernah kesana

596
00:54:11,915 --> 00:54:14,584
saya sering melewatinya

597
00:54:15,418 --> 00:54:16,920
apa?

598
00:54:17,287 --> 00:54:19,356
memangnya sekolahmu tak pernah mengadakan wisata?

599
00:54:19,456 --> 00:54:22,626
pernah, tapi hanya pergi ke Siam Park

600
00:54:25,228 --> 00:54:29,532
sejujurnya, sudah lama saya tak jalan-jalan

601
00:54:30,066 --> 00:54:32,769
ke Planetarium atau Siam Park?

602
00:54:32,936 --> 00:54:37,140
keduanya, tak satupun yg buka malam hari

603
00:54:37,974 --> 00:54:40,744
lalu kenapa kau tidak bangun pagi-pagi ?

604
00:54:41,811 --> 00:54:44,547
saya bekerja semalaman. saya tak bisa bangun pagi

605
00:54:44,681 --> 00:54:49,219
saya tak pernah memperpanjang KTPku,
sejak lewat tanggal kadaluarsa

606
00:54:49,753 --> 00:54:52,589
kau bisa ijin satu hari

607
00:54:52,856 --> 00:54:55,425
tidak bisa. aku tidak bisa ijin sama sekali

608
00:54:55,492 --> 00:54:58,361
apa? bukankahkah ada hari libur dan akhir pekan?

609
00:54:58,495 --> 00:55:02,532
tidak bisa, Skytrain terus beroperasi setiap hari

610
00:55:02,532 --> 00:55:02,565
- Pagi hari -

611
00:55:09,939 --> 00:55:12,642
Kenapa kau suka kerja malam hari?

612
00:55:13,943 --> 00:55:17,447
suasananya sangat nyaman. tak ada macet dan keramaian

613
00:55:17,547 --> 00:55:19,716
dan kenapa kau bekerja siang hari?

614
00:55:20,684 --> 00:55:24,187
saya menjual panel surya. tentu saja membutuhkan sinar matahari

615
00:55:26,389 --> 00:55:29,993
tapi saya juga suka malam hari koq

616
00:55:30,093 --> 00:55:33,163
tidak panas dan kulit kita tidak gosong

617
00:56:29,185 --> 00:56:31,554
kau tidak menyapaku pagi ini?

618
00:56:31,621 --> 00:56:32,455
ahh, saya takut kau bosan bertemu denganku tiap hari

619
00:56:32,455 --> 00:56:34,958
ahh, baiklah, baiklah. nanti kusapa kau besok

620
00:56:34,958 --> 00:56:35,992
Oke

623
00:57:23,973 --> 00:57:26,743
-Sepertinya kita harus berpisah disini
-ya

624
00:58:39,382 --> 00:58:41,217
Bibi, apa bibi perlu taxi?

625
00:58:41,217 --> 00:58:41,684
Ambil saja. 

626
00:58:41,818 --> 00:58:44,387
biar kubantu bi

627
00:58:44,454 --> 00:58:47,423
Silahkan, Bi. jangan lupa tasnya

628
00:58:47,524 --> 00:58:49,292
semoga selamat sampai tujuan

629
00:58:55,331 --> 00:58:58,167
sial. kenapa macet sekali?

630
00:58:59,102 --> 00:59:02,071
bukankah mobil-mobil itu yg membuat lebih hidup

631
00:59:02,171 --> 00:59:05,308
kalau begini terus, saya tak bisa mengembalikan 
mobilnya tepat waktu

632
00:59:05,575 --> 00:59:08,711
kenapa kau tidak bilang padaku?

633
00:59:09,812 --> 00:59:12,549
kau bisa langsung mengembalikannya
kau tidak usah mengantarku

635
01:01:14,137 --> 01:01:16,506
Kami sudah tutup. tak ada orang

636
01:01:21,444 --> 01:01:23,680
kamu kan yg menyebarkan foto itu ke wartawan?!

637
01:01:23,813 --> 01:01:25,648
saya tidak menyebarkkannya ke wartawan

638
01:01:26,683 --> 01:01:28,551
saya hanya menguploadnya ke situs Hi5

639
01:01:28,651 --> 01:01:31,220
apa kau tahu kekacauan yg telah kau buat?

640
01:01:31,320 --> 01:01:33,289
kenapa denganmu?

641
01:01:33,389 --> 01:01:36,125
Apa kau Kob?

642
01:02:37,620 --> 01:02:40,123
Apa dulu kalian pacaran?

643
01:02:40,256 --> 01:02:45,194
saya akui itu, tapi sudah lama kami putus

644
01:02:45,328 --> 01:02:47,463
apa yg menyebabkan kalian putus?

645
01:02:48,865 --> 01:02:50,333
mungkin belum saatnya

646
01:02:50,466 --> 01:02:53,002
jika ada kesempatan, apa kau akan balikan lagi?

647
01:02:54,637 --> 01:02:58,307
bagaimana mungkin?
kita sudah bertahun-tahun tidak bertemu

648
01:02:58,374 --> 01:03:01,744
kalau tidak ada pertanyaan lagi, saya pergi dulu

649
01:03:45,555 --> 01:03:49,592
pergilah menebus ayahmu. dia mabuk dan menyetir

650
01:03:49,992 --> 01:03:52,628
dia pergi makan dengan teman-temannya

651
01:03:52,695 --> 01:03:55,832
dia pasti menenggak banyak bir

652
01:04:05,575 --> 01:04:07,343
ayah kehilangan anjing

653
01:04:07,443 --> 01:04:08,878
apa ayah minum banyak ?

654
01:04:09,011 --> 01:04:11,814
bisakah kau simpan rahasia?

655
01:04:16,219 --> 01:04:21,090
alasan ayah melarangmu menyetir, 
karena ayah khawatir padamu

656
01:04:21,424 --> 01:04:23,726
kau satu-satunya anak perempuan

657
01:04:24,994 --> 01:04:28,464
bagaimana jika terjadi sesuatu padamu?

658
01:04:35,671 --> 01:04:37,340
ayah

659
01:04:37,874 --> 01:04:42,144
ketika tadi ayah menelpon ibu, apa ayah benar-benar jujur?

660
01:04:42,745 --> 01:04:45,681
ibumu sih tidak apa-apa, tapi jika ibuku...

661
01:04:45,815 --> 01:04:48,985
.. alias nenekmu tahu, ayah bisa mati

662
01:04:52,655 --> 01:04:54,423
-ayah
-Hmm?

663
01:04:56,025 --> 01:05:00,930
jika kita melakukan hal yg salah dan mengakuinya..

664
01:05:02,298 --> 01:05:05,067
..kesalahan kita berkurang kan ?

665
01:05:05,434 --> 01:05:07,236
tidak juga

666
01:05:08,537 --> 01:05:13,509
tapi jika kau melakukan hal yg buruk, simpanlah sendiri

667
01:05:21,217 --> 01:05:23,686
-ayah
-Hmm?

668
01:05:23,786 --> 01:05:27,790
Kalau begitu, pada tahun baru ini
saya ikut ke China

669
01:05:35,498 --> 01:05:38,267
ya, saya sedang dalam perjalanan dan membawa contohnya

670
01:05:38,801 --> 01:05:42,238
saya hampir sampai, sekarang saya sudah ada di stasiun Siam

671
01:05:42,972 --> 01:05:44,507
Ya

672
01:05:44,607 --> 01:05:49,478
begitu saya sampai di Phrom Phong saya akan
mengantarkannya ke tempatmu, kan?

673
01:05:49,779 --> 01:05:51,247
ya

674
01:05:51,580 --> 01:05:53,649
saya segera kesana

675
01:05:53,749 --> 01:05:55,318
ya. ya

676
01:06:42,498 --> 01:06:44,266
maafkan saya

677
01:06:44,900 --> 01:06:47,203
sampai jumpa dikehidupan selanjutnya

678
01:07:42,558 --> 01:07:46,762
Permisi tuan, kita sudah sampai di terminal

679
01:07:51,967 --> 01:07:53,235
Khun Li

680
01:08:11,387 --> 01:08:14,523
Apa kau ingat tas yg kau buang?

681
01:08:15,991 --> 01:08:18,427
ada benda-benda didalamnya

682
01:08:21,697 --> 01:08:23,699
ada parasetamol

683
01:08:23,799 --> 01:08:25,868
beberapa botan

684
01:08:26,235 --> 01:08:28,337
kartu-kartumu

685
01:08:28,471 --> 01:08:31,373
ada kartu member rental film

686
01:08:32,475 --> 01:08:36,345
dan ada negatif film... juga

687
01:08:38,614 --> 01:08:40,915
kurasa fotonya tersebar saat filmnya kucetak

689
01:08:43,786 --> 01:08:45,321
apa?

690
01:08:46,622 --> 01:08:50,292
kurasa fotonya tersebar saat filmnya kucetak

691
01:08:53,629 --> 01:08:55,297
saya minta maaf

692
01:09:20,456 --> 01:09:23,659
sudahlah. kita berdua juga salah

693
01:09:23,792 --> 01:09:25,928
saya membuangnya dan kamu yg menggalinya

694
01:09:26,295 --> 01:09:27,496
tunggu

695
01:09:27,596 --> 01:09:29,565
apa kau menggali sampah?

696
01:09:32,902 --> 01:09:35,838
jadi siapa yg minta putus antara kau dan Kob?

697
01:09:35,938 --> 01:09:37,473
apa?

698
01:09:37,873 --> 01:09:44,312
sebenarnya, saya tidak terlalu menyukai gosip artis
tapi..

699
01:09:46,482 --> 01:09:48,017
ceritakan tentang kisahmu dengan Kob?

700
01:09:48,150 --> 01:09:50,853
kami sepasang kekasih

701
01:09:50,986 --> 01:09:52,521
saya kuliah diluar negeri

702
01:09:52,621 --> 01:09:54,690
oh, jadi kau meninggalkannya ya?

703
01:09:54,823 --> 01:09:57,493
waktu itu, kob juga baru terjun di dunia hiburan

704
01:09:57,660 --> 01:09:59,528
jadi dia yg meninggalkanmu

705
01:09:59,929 --> 01:10:03,165
ketika saya kembali, saya punya pekerjaan dimalam hari

706
01:10:03,265 --> 01:10:06,799
jadi begitu! itu alasan kalian putus kan?

709
01:10:07,403 --> 01:10:09,438
Kob bertanya padaku

710
01:10:09,772 --> 01:10:14,276
bagaimana bisa pria dan wanita disebut sebagai pasangan 
jika mereka tidak bisa saling bertemu?

711
01:10:15,644 --> 01:10:17,446
jadi kau baik-baik saja kan?

712
01:10:17,546 --> 01:10:20,149
saya baik-baik saja.
Kob juga

713
01:10:20,216 --> 01:10:23,285
untungnya, Stephen mengerti akan hal itu

714
01:10:23,919 --> 01:10:26,989
apa? jadi mereka benar-benar cinta lokasi?

715
01:10:27,056 --> 01:10:29,825
nenek pasti akan marah!

716
01:10:32,261 --> 01:10:35,698
kita hampir sampai planetarium. bersiap anak-anak.

717
01:10:35,798 --> 01:10:37,132
ayo ayo berbaris. 

718
01:10:37,132 --> 01:10:39,034
bersiaplah

719
01:10:41,136 --> 01:10:44,573
hati-hati melangkah anak-anak. 

720
01:10:45,207 --> 01:10:46,709
ingin pergi juga?

721
01:10:47,943 --> 01:10:49,745
aku yg traktir

722
01:10:54,750 --> 01:10:58,621
<i>dan sekarang kita percepat matahari tenggelam</i>

723
01:10:58,721 --> 01:11:02,458
<i>matahari perlahan menghilang diiringi musik</i>

724
01:11:02,558 --> 01:11:06,695
<i>dan suhu disini akan menurun</i>

725
01:11:06,795 --> 01:11:10,966
kenapa? bukannya kau biasa terjaga dimalam hari?

726
01:11:11,967 --> 01:11:15,871
tapi sekarang jam 3 sore, bukan malam hari. 

727
01:11:16,005 --> 01:11:18,741
diluar mataharinya cerah

728
01:11:21,443 --> 01:11:24,380
tapi disini malam hari

729
01:11:46,468 --> 01:11:49,104
<i>dan sekarang akhir dari pertunjukan
di Planetarium Bangkok</i>

730
01:11:49,238 --> 01:11:53,776
<i>kami harap bisa berjumpa lagi dilain kesempatan
sampai jumpa</i>

731
01:12:02,184 --> 01:12:06,121
disini peta kota bangkok. kau bisa melihat seluruh kota

732
01:12:16,031 --> 01:12:20,235
tadi sebelum muncul komet halley, aku tertidur

733
01:12:21,136 --> 01:12:24,273
komet Halley muncul 75 tahun sekali

734
01:12:24,373 --> 01:12:27,876
tapi komet McBright's mungkin tak akan kembali lagi

735
01:12:29,244 --> 01:12:31,380
bisakah kita melihatnya dengan jelas?

736
01:12:31,780 --> 01:12:33,215
tentu bisa

737
01:12:33,649 --> 01:12:37,219
itu bintang jatuh terdekat bumi

738
01:12:37,319 --> 01:12:39,722
16 April

739
01:12:40,889 --> 01:12:44,426
apa kita bisa melihatnya bersama-sama?

740
01:12:46,962 --> 01:12:48,731
jika ada kesempatan

741
01:12:50,199 --> 01:12:52,401
hey, ini dia

742
01:12:54,503 --> 01:12:55,771
sedang apa kau?

743
01:12:55,871 --> 01:12:57,973
mencari rumahku

744
01:13:04,847 --> 01:13:07,750
ya, ya, ya. saya sedang dijalan!

745
01:13:08,384 --> 01:13:12,554
apa? saya tak perlu kesana lagi?

746
01:13:36,712 --> 01:13:39,648
tutup 4 hari
12 - 15 april

747
01:13:51,794 --> 01:13:58,667
mmm.. apa kau ada waktu... tahun baru nanti?

748
01:14:00,602 --> 01:14:05,040
kau tahu.. aku libur. tapi tidak tahu harus pergi kemana

749
01:14:05,542 --> 01:14:06,775
jadi aku...

750
01:14:07,543 --> 01:14:10,646
aku ingin mengajakmu merayakan tahun baru bersama

752
01:14:20,789 --> 01:14:22,691
kau tidak ingin basah ya?

753
01:14:23,892 --> 01:14:26,962
aku mau. aku mau basah-basahan

754
01:14:27,029 --> 01:14:28,931
sampai jumpa besok

755
01:14:30,766 --> 01:14:32,000
baiklah

756
01:14:52,321 --> 01:14:56,058
Mei Li, panggilkan taksi sebelum kita ketinggalan pesawat

757
01:15:05,100 --> 01:15:06,635
hei, tunggu!

758
01:15:15,043 --> 01:15:19,414
Ya ampun, macet sekali. apa kita bisa tepat waktu?

759
01:15:19,515 --> 01:15:21,850
tentu saja. kita tak akan sampai tepat waktu.
bisakah kita tak jadi berangkat?

760
01:15:21,850 --> 01:15:30,058
macet! macet! macet! macet! 

763
01:15:30,158 --> 01:15:31,860
mogok! mogok! mogok! mogok! 

764
01:15:35,797 --> 01:15:39,334
Pak, jangan ngebut! 
nenekku bisa kena serangan jantung

765
01:15:41,203 --> 01:15:43,171
nenek bilang, ayo tancap gas!

766
01:15:47,643 --> 01:15:50,512
Hey, aku lupa sesuatu

767
01:15:50,579 --> 01:15:53,415
-apa yg kau lupakan?
-baju tidur

768
01:15:56,518 --> 01:15:59,621
nenek bilang tak masalah. 
kau bisa memakai miliknya

769
01:15:59,721 --> 01:16:01,957
dia bawa banyak

770
01:16:09,231 --> 01:16:10,666
lewat mana?

771
01:16:10,899 --> 01:16:12,167
lihat, lihat. Cepat!

772
01:16:12,267 --> 01:16:14,236
lewat pintu mana kita?

773
01:16:16,405 --> 01:16:18,674
Ayah, saya sakit perut.
saya harus ke toilet

774
01:16:18,740 --> 01:16:20,876
baik. cepatlah sebelum kita telat

775
01:16:20,976 --> 01:16:22,544
itu, disana

776
01:17:01,550 --> 01:17:03,018
Permisi

777
01:17:04,086 --> 01:17:06,521
anda menjatuhkan paspor anda

778
01:17:22,204 --> 01:17:24,405
Ayo, ayo cepat Li.

781
01:17:24,406 --> 01:17:25,974
ayo ayah, kita pergi

782
01:17:26,074 --> 01:17:29,077
kau terlalu lama. kami hampir telat

787
01:17:31,647 --> 01:17:34,016
-Ayah, aku lupa membawa pasporku
-Apa?

788
01:17:34,116 --> 01:17:36,018
-Li!
-Apa kau sudah mencarinya?

789
01:17:36,118 --> 01:17:37,919
mungkin di tas mu? sini ayah lihat

790
01:17:38,053 --> 01:17:39,655
-aku sudak mencarinya
-coba cek lagi

791
01:17:39,788 --> 01:17:41,823
ayah, aku sudah mencarinya. tidak ada disana

792
01:17:41,923 --> 01:17:44,526
apa ada dikopermu? ayo periksa

793
01:17:44,626 --> 01:17:46,628
-Coba kulihat
-tak ada disana

794
01:17:46,728 --> 01:17:48,664
tak usah repot-repot. tak ada disana

795
01:17:48,764 --> 01:17:52,000
kenapa kau tak memeriksa ulang 
sebelum meninggalkan rumah?

796
01:17:52,100 --> 01:17:55,871
cuma 3 hari, aku akan bertahan. kalian pergi saja

797
01:17:55,937 --> 01:17:59,307
Ayah, ibu, pergilah. aku antar kalian

798
01:17:59,441 --> 01:18:02,077
kau sungguh ceroboh

799
01:18:02,210 --> 01:18:04,312
-ayo pergi
-ayo

800
01:18:24,700 --> 01:18:28,904
pak, tempat apa yg bagus untuk tahun baru kali ini?

816
01:19:14,716 --> 01:19:17,285
Khun Li, bolehkah saya minta air ?

817
01:19:42,244 --> 01:19:43,945
seperti dalam mimpi

818
01:19:49,985 --> 01:19:51,319
Ini milikmu

819
01:19:52,220 --> 01:19:53,388
ayo pergi

820
01:20:01,096 --> 01:20:03,698
kalian mau kemana? aku ikut ya..

821
01:20:11,006 --> 01:20:13,275
jadi kalian akan main air kemana?

822
01:20:14,743 --> 01:20:18,747
ke tempat yg tidak terlalu ramai.
aku tidak suka basah-basahan

823
01:20:20,215 --> 01:20:23,185
saya tidak ikutan main. maaf ya

824
01:20:24,586 --> 01:20:26,521
saya sudah bilang tidak ikutan main

825
01:20:30,392 --> 01:20:32,394
mati kalian!

826
01:20:34,095 --> 01:20:37,999
mati! mati! mati! mati! mati! mati semua!

827
01:21:12,834 --> 01:21:14,436
bagaimana?

828
01:21:22,344 --> 01:21:26,581
<i>Wow. tetap ganteng walaupun
banyak bedak dimukamu</i>

829
01:21:38,560 --> 01:21:40,262
apa masih ada tempat untuk 2 orang lagi?

830
01:21:40,362 --> 01:21:41,930
ayo naik

831
01:22:15,463 --> 01:22:17,365
kalian mau kemana lagi?

832
01:22:17,465 --> 01:22:19,100
bagaimana menurutmu, Khun Li?

833
01:22:19,200 --> 01:22:22,737
aku tak bisa berpikir jika basah kuyup begini

834
01:22:23,305 --> 01:22:27,275
kalau begitu kita pulang dulu? 
lalu kita putuskan kemudian

835
01:22:36,618 --> 01:22:38,820
apa rumahmu disekitar sini?

836
01:22:38,920 --> 01:22:42,424
ya, saya mengontrak diujung jalan ini

837
01:22:54,569 --> 01:22:56,871
aku akan menjemputmu

838
01:23:17,425 --> 01:23:20,161
sepertinya hari ini kau tidak terlalu senang 

839
01:23:22,430 --> 01:23:28,236
jika kau tidak senang dg permainan tahun baru
mungin kita bisa pergi nonton

840
01:23:28,370 --> 01:23:30,805
kita pergi bertiga.
bukan ide yg buruk

841
01:23:30,905 --> 01:23:35,744
kecuali kau tak ingin nonton. kita bisa jalan-jalan
atau jika kau ingin muntah, kita minum minuman keras
atau jika kau ingin mabuk, kita minum bir

842
01:23:35,810 --> 01:23:38,546
tapi jika kau tidak ingin pergi, tidak apa-apa koq

843
01:23:38,646 --> 01:23:41,983
-hanya aku dan P'loong. berdua saja..


844
01:23:41,983 --> 01:23:42,217
-Plern!

845
01:23:44,452 --> 01:23:46,321
Biarkan aku memilikinya

846
01:23:59,100 --> 01:24:00,802
itu bagus, P'

847
01:24:05,206 --> 01:24:05,874
Hey

848
01:24:05,874 --> 01:24:07,342
Mau kemana kau?
kita belum sampai rumah

849
01:24:07,475 --> 01:24:12,247
aku turun disini saja.
aku masih mau bermain air dg teman-temanku

850
01:24:19,020 --> 01:24:20,655
Semoga berhasil, P'

851
01:24:20,989 --> 01:24:22,290
Dadah

852
01:26:43,464 --> 01:26:45,667
Hey, kau sudah bangun?

853
01:26:48,269 --> 01:26:50,138
aku sudah membaca jadwal jalan-jalan mu

854
01:26:50,271 --> 01:26:52,040
yg hanya bisa kita lakukan sekarang...

855
01:26:52,140 --> 01:26:56,177
berkeliling dan menikmati pemandangan 
Bangkok di malam hari

856
01:26:56,811 --> 01:26:59,614
apa kau membuatnya sendiri?
itu sangat lucu

857
01:27:02,150 --> 01:27:04,252
kupanggilkan taksi untukmu

858
01:27:04,619 --> 01:27:06,120
ya

859
01:27:09,490 --> 01:27:13,194
-apa kau lapar?
-kau lapar?

860
01:27:14,229 --> 01:27:16,064
kubuatkan mie instan untukmu

861
01:27:17,465 --> 01:27:19,167
taksinya sudah sampai

862
01:27:19,634 --> 01:27:20,935
benar

863
01:27:21,069 --> 01:27:25,473
hey, mie nya masih keras. apa bisa dimakan?

864
01:27:26,174 --> 01:27:30,178
1 menit juga cukup. aku lebih suka jika mie nya renyah

865
01:27:30,445 --> 01:27:33,514
tapi menurut petunjuknya harus tunggu hingga 3 menit

866
01:27:41,222 --> 01:27:44,259
kau lebih suka mana?
nasi yg masih keras atau lembek?

867
01:27:44,392 --> 01:27:48,329
keras seperti apa?
apa yg masih mentah?

868
01:27:50,665 --> 01:27:52,000
mmm... nasi keras yg sudah keras 

869
01:27:52,000 --> 01:27:57,605
dan nasi yg lembek masih berair

870
01:27:58,172 --> 01:28:01,209
aku pilih yg masih keras. apalagi jika rasa kari

871
01:28:01,309 --> 01:28:04,345
jika nasi lembek rasa kari pasti aneh

872
01:28:08,116 --> 01:28:10,451
kau suka manisan mangga atau kacang?

873
01:28:12,120 --> 01:28:13,721
aku tidak suka manisan mangga

874
01:28:16,457 --> 01:28:17,458
kenapa tidak suka?

875
01:28:17,592 --> 01:28:20,695
jika kita makan manisan mangga,
bibir kita jadi monyong

876
01:28:25,533 --> 01:28:30,204
kau suka minuman keras atau bir?

880
01:28:35,443 --> 01:28:37,578
aku tidak bisa memilih

881
01:28:38,413 --> 01:28:40,248
tergantung acaranya

882
01:28:50,992 --> 01:28:52,694
kau sehari tidur berapa jam?

883
01:28:53,094 --> 01:28:55,563
berapa jam kau tidur?

884
01:28:57,732 --> 01:28:59,000
10 jam

885
01:29:00,968 --> 01:29:02,403
giliranmu

886
01:29:02,937 --> 01:29:04,872
berapa kaleng bir yg kau minum 
sampai kau mabuk?

887
01:29:05,206 --> 01:29:06,574
3 kaleng

888
01:29:09,043 --> 01:29:10,812
giliranmu

889
01:29:11,045 --> 01:29:13,181
berapa kali sehari kau nonton film porno?

890
01:29:13,581 --> 01:29:15,817
aku bahkan tidak tamat 1 film...

891
01:29:16,284 --> 01:29:18,086
...aku tertidur duluan

892
01:29:20,855 --> 01:29:22,156
apa yg kau pikirkan?

893
01:29:22,256 --> 01:29:23,224
apa yg kau pikirkan?

894
01:29:23,358 --> 01:29:26,294
apa? kau tak tau? itu sebabnya kau tanya?

895
01:29:26,427 --> 01:29:27,929
aku tak memikirkan tentang itu

896
01:29:33,101 --> 01:29:35,436
kau pernah pacaran berapa kali?

897
01:29:36,371 --> 01:29:37,372
2

898
01:29:37,472 --> 01:29:39,574
2. cuma 2 ? termasuk aku?

899
01:29:39,707 --> 01:29:42,844
giliranmu. 
berapa usiamu?

900
01:29:45,179 --> 01:29:48,316
hentikan. sudah tidak lucu lagi

901
01:29:51,652 --> 01:29:53,221
kita mau kemana lagi?

902
01:29:53,354 --> 01:29:55,490
bisakah kita pergi malam ?

903
01:29:55,723 --> 01:29:59,994
aku akan membawamu jalan-jalan
melihat fasilitas perawatan skytrain 

904
01:30:00,094 --> 01:30:01,596
apa kau mau ?

905
01:30:02,096 --> 01:30:03,498
aku boleh pergi?

906
01:30:03,598 --> 01:30:06,401
tentu saja. besok kan hari keluarga

907
01:30:06,534 --> 01:30:09,370
kita diijinkan membawa keluarga dan teman

908
01:30:19,947 --> 01:30:21,616
Hey, bagaimana ?

909
01:30:21,716 --> 01:30:23,751
-Nong Nim, kenalkan paman ini
-Halo

910
01:30:23,851 --> 01:30:25,119
Halo

911
01:30:25,586 --> 01:30:27,922
Bibi juga kan ?
(Paa berarti bibi; kakak dari orang tua)

912
01:30:29,824 --> 01:30:33,795
Paman berpasangan dengan bibi, Halo

913
01:30:35,730 --> 01:30:38,232
Kau lucu sekali, siapa namamu?

914
01:30:38,366 --> 01:30:39,901
Nong Nim

915
01:30:40,735 --> 01:30:44,739
nama yg bagus. berapa usiamu?

919
01:30:48,242 --> 01:30:49,610
Khun Li!

920
01:30:51,245 --> 01:30:53,247
apa yg kau lakukan?
memotret ku ya?

921
01:30:53,347 --> 01:30:56,451
Aku belum siap. ulang, ulang, ulang lagi

922
01:30:59,787 --> 01:31:02,190
tunggu sebentar

924
01:31:08,796 --> 01:31:09,497
kau sudah menekannya?

925
01:31:11,265 --> 01:31:12,800
jelek sekali!

926
01:31:12,900 --> 01:31:14,602
kau harus menghapusnya! hapus! hapus! hapus! hapus! 

927
01:31:14,735 --> 01:31:16,304
kenapa? tampak cantik kan

928
01:31:16,404 --> 01:31:19,574
berikan padaku. biar aku yg hapus. berikan

929
01:31:26,247 --> 01:31:27,882
bagus sekali

930
01:31:30,284 --> 01:31:31,986
Aku mohon maaf

931
01:31:32,887 --> 01:31:36,123
tidak apa-apa. ini cuma kamera lama

934
01:31:36,524 --> 01:31:37,925
ayo pergi

935
01:31:40,328 --> 01:31:44,398
Nah anak-anak. ini namanya kendaraan SKL

936
01:31:44,499 --> 01:31:51,339
alat ini akan bekerja menyusuri rel, 
setelah skytrain berhenti beroprasi

937
01:31:51,439 --> 01:31:54,675
dan mesin ini digunakan untuk menggosok rel

939
01:31:54,675 --> 01:31:58,179
fungsinya untuk menghaluskan rel

941
01:31:58,312 --> 01:32:04,051
jika kalian ingin tahu kenapa kita melakukan hal tersebut,
kalian bisa bertanya pada pria yg ada disana

942
01:32:04,151 --> 01:32:07,054
anak-anak, ayo berikan tepuk tangan

944
01:32:08,556 --> 01:32:11,993
dia sudah bekerja di ratusan bahkan ribuan jalur yg ada

945
01:32:12,059 --> 01:32:16,230
tapi sayang sekali. dia tidak bisa lagi bekerja disini

946
01:32:16,297 --> 01:32:19,567
dia menerima beasiswa untuk kuliah 
di jerman selama 2 tahun

947
01:32:19,667 --> 01:32:24,539
jika kalian ingin terampil seperti dia,
kalian harus belajar yg rajin

948
01:32:24,639 --> 01:32:28,976
patuhi orang tuamu dan kau bisa 
berkesempatan keluar negri seperti dia

950
01:32:29,076 --> 01:32:33,014
apa kau sudah berkemas, Li?
kau akan pergi dengannya kan?

951
01:32:34,515 --> 01:32:35,650
tidak

952
01:33:05,079 --> 01:33:09,617
wow. jadwal hari ini termasuk 
beristirahat di rumah juga

953
01:33:14,455 --> 01:33:16,724
kau sudah tahu kan?

954
01:33:17,191 --> 01:33:19,260
bahwa kau harus pergi keluar negri

955
01:33:20,895 --> 01:33:22,463
ya...

956
01:33:22,863 --> 01:33:24,632
sekitar 4 atau 5 bulan lalu

957
01:33:31,939 --> 01:33:34,375
kau mulai berangkat lusa kan?

958
01:33:35,476 --> 01:33:36,744
ya

959
01:33:42,249 --> 01:33:44,619
jadi kapan kau akan memberitahuku?

960
01:33:48,756 --> 01:33:50,224
besok

961
01:34:08,075 --> 01:34:10,111
apa kau ingin pergi ke tempat lain?

962
01:34:27,094 --> 01:34:32,933
kita sudah berwisata sepanjang hari. 
biar kita beristirahat di rumah saja

963
01:37:04,251 --> 01:37:06,053
-Li!
-Kau sudah pulang?

964
01:37:07,855 --> 01:37:11,058
kalau aku tak ada dirumah, 
kenapa kau menekan bel?

965
01:37:14,528 --> 01:37:17,097
-Ped
-Ya?

966
01:37:17,164 --> 01:37:22,236
apa yg namanya pasangan harus makan bersama-sama?

967
01:37:23,437 --> 01:37:24,972
kenapa kau bertanya seperti itu?

968
01:37:25,506 --> 01:37:27,141
jawab saja

969
01:37:30,344 --> 01:37:35,082
tidak. jika P'Tor lapar, dia tak pernah menunggu orang lain

970
01:37:35,482 --> 01:37:42,122
lalu jika kau makan sendirian, apa kau merasa bosan?

971
01:37:47,461 --> 01:37:49,129
ada apa, Li?

972
01:37:52,399 --> 01:37:54,134
aku kesepian

973
01:37:57,271 --> 01:38:00,741
sudah dua bulan aku makan sendirian

974
01:38:03,444 --> 01:38:07,648
itu sebabnya kau harus cari pacar

975
01:38:12,653 --> 01:38:18,259
bagaimana jika kau punya pacar,
tapi dia tidak bisa makan bersamamu?

976
01:38:19,593 --> 01:38:22,663
dia tak bisa kemanapun bersamamu

977
01:38:25,666 --> 01:38:27,968
lalu apa gunanya punya pacar?

978
01:38:31,438 --> 01:38:35,042
Li, pasangan kekasih tidak harus selalu bersama

979
01:38:35,175 --> 01:38:40,080
yg harus mereka tahu, 
bahwa ada seseorang yg mencintainya

980
01:39:10,511 --> 01:39:15,416
maaf. tadi aku ada di toilet,
jadi telat membukakan pintu

981
01:39:15,683 --> 01:39:21,855
kau tak perlu minta maaf.
justru aku yg tahu malu datang kesini

982
01:39:23,791 --> 01:39:25,125
masuklah

983
01:40:09,937 --> 01:40:12,206
besok berangkat jam berapa?

984
01:40:13,107 --> 01:40:14,408
8 pagi

985
01:40:23,050 --> 01:40:27,154
aku sangat senang kita bisa merayakan
tahun baru bersama

986
01:40:31,992 --> 01:40:34,862
ketika kau mengajakku...

987
01:40:38,899 --> 01:40:41,101
apa kau pikir...

988
01:40:44,238 --> 01:40:50,411
apa kau menganggapku lebih dari sekedar teman?

989
01:40:51,979 --> 01:40:54,048
pada awalnya tidak

990
01:40:57,117 --> 01:40:59,086
tapi aku benar-benar tidak bisa menyangkalnya

991
01:41:08,062 --> 01:41:11,732
kau berjalan sejauh itu, meski kau akan pergi?

992
01:41:13,434 --> 01:41:14,935
kupikir...

993
01:41:17,004 --> 01:41:19,173
walaupun kita tidak bersama...

994
01:41:21,575 --> 01:41:23,677
kita bisa tetap kencan

995
01:41:29,049 --> 01:41:30,584
lalu...

996
01:41:31,085 --> 01:41:39,159
jika kau kembali, apa kau memikirkan untuk 
merubah jadwal kerjamu jadi siang hari?

997
01:41:50,170 --> 01:41:55,309
dulu aku berpikir perempuan yg melepaskan
pria sepertimu...

998
01:41:57,344 --> 01:41:59,646
...pasti sudah gila

999
01:42:02,316 --> 01:42:08,922
tapi sekarang aku sadar, Kob benar juga

1000
01:42:12,759 --> 01:42:15,295
jika kita tidak bersama...

1001
01:42:17,064 --> 01:42:19,500
bagaimana bisa disebut sebagai sepasang kekasih?

1002
01:42:29,810 --> 01:42:34,681
kupikir jika kita benar-benar berpisah,

1003
01:42:37,985 --> 01:42:40,787
kita anggap saja ini sebagai perkenalan

1004
01:42:44,625 --> 01:42:46,326
semoga berhasil

1005
01:43:42,649 --> 01:43:44,451
kalian sudah pulang?

1006
01:43:44,818 --> 01:43:47,654
-bagaimana?
-ya tuhan! ada banyak orang!

1007
01:43:47,754 --> 01:43:49,256
semuanya berebut makanan

1008
01:43:49,323 --> 01:43:52,693
Tahun baru di bangkok terbaik, P'Li

1009
01:43:57,931 --> 01:43:58,298
mmm...

1010
01:43:58,298 --> 01:44:03,570
saya baru dari kontrakan,
dan Khun Loong menitipkan ini untukmu

1011
01:44:39,606 --> 01:44:41,708
<i>Hari Valentine yg lalu,</i>

1012
01:44:41,842 --> 01:44:46,013
<i>jika benda ini mengenai kepalaku,
mungkin kita tidak pernah bertemu</i>

1013
01:44:46,079 --> 01:44:48,849
<i>karena aku harus pergi kerumah sakit dulu</i>

1014
01:45:02,529 --> 01:45:04,598
<i>jika kacamata ini tidak rusak,</i>

1015
01:45:07,934 --> 01:45:10,370
<i>mungkin aku tak akan pernah melihat ini</i>

1016
01:45:23,550 --> 01:45:26,119
<i>maafkan aku. aku tak berani menelponmu</i>

1017
01:45:26,119 --> 01:45:31,291
<i>jika kutelpon sekarang, mungkin sudah terlambat</i>

1019
01:45:42,803 --> 01:45:45,205
<i>aku ingin mendengarmu menyanyikan lagu ini</i>

1020
01:46:10,564 --> 01:46:13,433
<i>orang-orang biasanya pergi nonton saat kencan pertama</i>

1021
01:46:13,533 --> 01:46:16,403
<i>tapi kita melihat bintang pada siang hari</i>

1022
01:46:16,670 --> 01:46:18,438
<i>bukankah itu romantis?</i>

1023
01:46:35,188 --> 01:46:39,092
<i>meskipun kameranya rusak, 
tapi memori nya masih berfungsi</i>

1024
01:48:30,370 --> 01:48:32,606
ya, tentu

1025
01:48:33,406 --> 01:48:35,342
ya, sampai jumpa

1026
01:48:38,512 --> 01:48:42,883
apa penerbangan ke Munich sudah berangkat?

1027
01:48:47,420 --> 01:48:52,993
pesawat berangkat sejak jam 8 pagi,
sekarang sudah 4 jam berlalu

1028
01:48:53,126 --> 01:48:56,296
pesawatnya pasti sudah sampai india sekarang

1029
01:49:24,124 --> 01:49:25,825
P'Li!

1030
01:49:26,293 --> 01:49:28,461
Bagaimana P'? apa berhasil?

1031
01:49:29,496 --> 01:49:33,133
kapan pernikahannya? jangan lupa undang aku

1032
01:49:38,572 --> 01:49:41,408
jika ini sebuah film cinta...

1033
01:49:46,012 --> 01:49:48,682
aku pasti berhasil, kan Plern?

1034
01:50:03,630 --> 01:50:06,066
kakiku kaku sekali

1035
01:50:06,166 --> 01:50:10,036
nenek pandai berbelanja.
dia hampir membeli semuanya

1036
01:50:10,136 --> 01:50:12,973
dia beli oleh-oleh untukmu sayang

1037
01:50:14,407 --> 01:50:18,144
Nenek, apa nenek menikmati perjalanannya?

1038
01:50:20,714 --> 01:50:23,149
dia rindu kakek

1039
01:50:30,523 --> 01:50:36,129
kemanapun dia pergi, semua orang terlihat seperti kakek

1040
01:50:41,701 --> 01:50:44,137
<i>yang ada dibelakangku adalah, </i>

1041
01:50:44,270 --> 01:50:50,110
<i>sekumpulan orang
yg ingin menyaksikan komet McBright</i>

1042
01:50:50,243 --> 01:50:52,412
Bu, mana kameranya?

1043
01:50:52,512 --> 01:50:54,881
malam ini aku ingin memotret komet

1044
01:50:55,015 --> 01:50:59,519
di dalam tas kan?
tolong carikan, sayang

1045
01:51:50,303 --> 01:51:53,573
<i>Mohon perhatian, pilot disini</i>

1046
01:51:53,673 --> 01:51:59,846
<i>komet McBright terlihat dari sebelah kiri jendela anda.
saya ingin berbagi pengalaman seumur hidup</i>

1047
01:51:59,946 --> 01:52:03,783
<i>silahkan menikmati pengalaman ini.
Terima Kasih</i>

1048
01:52:43,890 --> 01:52:46,693
2 tahun kemudian

1049
01:52:46,693 --> 01:52:46,793
Gedung Bursa Efek

1050
01:52:52,766 --> 01:52:53,399
Ya, sekarang hampir jam 6 petang di New York 

1051
01:52:53,399 --> 01:53:00,306
dan pasar saham akan segera tutup

1052
01:53:01,174 --> 01:53:05,512
kami telah mengirimkan 4 laporan saham asia
yg anda sarankan

1053
01:53:06,446 --> 01:53:07,914
Baik

1054
01:53:08,214 --> 01:53:09,516
Baik

1055
01:53:09,616 --> 01:53:10,950
Sampai jumpa

1056
01:53:20,460 --> 01:53:21,861
Kau pulang pagi terus

1057
01:53:21,861 --> 01:53:25,031
semua orang bilang
bahwa kau gadis malam

1060
01:53:26,132 --> 01:53:30,003
lebih baik kau harus berhenti 
dan bantu ayah menjual motor

1061
01:53:30,770 --> 01:53:35,275
Ayah, aku lebih nyaman bekerja malam hari

1062
01:53:35,575 --> 01:53:38,645
aku masuk dulu, aku ngantuk

1063
01:54:53,753 --> 01:54:55,889
kapan kau kembali?

1064
01:54:58,458 --> 01:55:00,493
beberapa bulan yg lalu

1065
01:55:01,928 --> 01:55:05,732
jadi... apa kau sudah?

1066
01:55:09,002 --> 01:55:10,770
baik

1067
01:55:11,938 --> 01:55:13,806
kau mau kemana?

1068
01:55:13,940 --> 01:55:16,976
aku baru pulang rapat, dan mau pulang kerumah

1069
01:55:17,977 --> 01:55:19,746
bagaimana denganmu?

1070
01:55:21,481 --> 01:55:24,684
Oh, aku baru berangkat kerja

1071
01:55:37,530 --> 01:55:40,366
aku turun disini

1072
01:55:43,269 --> 01:55:45,905

aku juga turun disini

1073
01:56:03,823 --> 01:56:05,658
kalau begitu aku pergi dulu

1074
01:57:23,569 --> 01:57:25,004
<i>Penumpang, mohon dimaklumi</i>

1075
01:57:25,138 --> 01:57:28,808
<i>dikarenakan gangguan teknis..</i>

1076
01:57:28,941 --> 01:57:31,044
Hali? N'Mo

1077
01:57:31,344 --> 01:57:32,979
Skytrain sedang mati listrik, apa yg harus aku lakukan?

1078
01:57:33,112 --> 01:57:37,850
suda kubilang, kau seharusnya datang duluan bersamaku

1079
01:58:25,731 --> 01:58:27,100
Halo?

1080
01:58:27,767 --> 01:58:29,802
Halo? apa ini Khun Li?

1081
01:58:29,936 --> 01:58:31,904
Ini aku, Loong

1082
01:58:36,275 --> 01:58:37,376
Khun Li?

1083
01:58:39,178 --> 01:58:40,613
Ya, saya sendiri

1084
01:58:43,182 --> 01:58:46,486
Kh-khun, skytrain mengalami mati listrik

1085
01:58:46,586 --> 01:58:49,088
dimana kau sekarang?

1086
01:58:50,223 --> 01:58:52,391
aku belum sampai Asok

1087
01:58:52,492 --> 01:58:55,394
jangan cemas. skytrain hanya mengalami sedikit masalah

1088
01:58:55,495 --> 01:58:59,432
mereka sedang memperbaikinya.
sebentar lagi juga normal

1089
01:59:05,671 --> 01:59:07,240
Khun Li

1090
01:59:09,142 --> 01:59:10,576
Ya?

1091
01:59:11,244 --> 01:59:15,481
Apa kau punya waktu pada Tahun baru ini?

1092
01:59:24,857 --> 01:59:26,626
ya

1093
01:59:27,260 --> 01:59:29,028
ya

1094
01:59:33,466 --> 01:59:34,934
baiklah

1095
01:59:39,172 --> 01:59:40,806
itu nomorku

1096
01:59:42,942 --> 01:59:44,677
jangan lupa untuk menyimpannya ya

1097
01:59:59,926 --> 02:00:38,097
Manually Translated by Hamdan Fauzi
Indramayu, 30 juni 2010

1110
02:00:38,164 --> 02:00:52,545
YM n FB : hmdn_fozee@yahoo.co.id
