﻿1
00:00:33,960 --> 00:00:36,804
Like fanpage kami untuk film terbaru
GUDANGMOVIES21.COM

2
00:00:36,960 --> 00:00:39,691
<b><font color="#ffff00"><i>Dr. Patterson, bagian 3422.</i></font></b>

3
00:00:47,040 --> 00:00:49,646
<b><font color="#ffff00"><i>♪ There's a heart</i></font></b>

4
00:00:49,800 --> 00:00:52,929
<b><font color="#ffff00"><i>♪ On the line</i></font></b>

5
00:00:53,080 --> 00:00:56,323
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And it rests</i></font></b>

6
00:00:56,480 --> 00:00:59,882
<b><font color="#ffff00"><i>♪ With your eyes</i></font></b>

7
00:01:00,080 --> 00:01:02,208
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Please don't fade</i></font></b>

8
00:01:02,360 --> 00:01:04,806
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And please don't cry</i></font></b>

9
00:01:06,320 --> 00:01:11,167
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause it's all white lies</i></font></b>

10
00:01:13,000 --> 00:01:15,480
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Take a chance</i></font></b>

11
00:01:15,640 --> 00:01:18,883
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Watch it fall</i></font></b>

12
00:01:19,040 --> 00:01:21,725
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Grab too much</i></font></b>

13
00:01:21,880 --> 00:01:24,690
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And lose it all</i></font></b>

14
00:01:25,960 --> 00:01:28,770
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Now I've lost</i></font></b>

15
00:01:28,920 --> 00:01:30,809
<b><font color="#ffff00"><i>♪ My disguise</i></font></b>

16
00:01:32,520 --> 00:01:36,684
<b><font color="#ffff00"><i>♪ It was all white lies</i></font></b>

17
00:01:45,800 --> 00:01:48,167
<b><font color="#ffff00">Elliott.</font></b>

18
00:01:48,320 --> 00:01:49,890
<b><font color="#ffff00">Hey.</font></b>

19
00:01:58,720 --> 00:02:01,121
<b><font color="#ffff00"><i>Anda terhubung dengan Dave Anderson.
Silakan tinggalkan pesan.</i></font></b>

20
00:02:01,280 --> 00:02:03,567
<b><font color="#ffff00">David, ini Elliott.</font></b>

21
00:02:03,720 --> 00:02:05,848
<b><font color="#ffff00">Aku akan pulang.</font></b>

22
00:02:06,000 --> 00:02:09,721
<b><font color="#ffff00">Mereka akan bawa jenazahnya
ke Richter Memorial.</font></b>

23
00:02:09,880 --> 00:02:14,602
<b><font color="#ffff00">Aku akan kembali besok pagi,
menemui mereka, pergi bersamanya,</font></b>

24
00:02:14,760 --> 00:02:17,286
<b><font color="#ffff00">lalu lihat bagaimana selanjutnya.</font></b>

25
00:02:17,440 --> 00:02:18,965
<b><font color="#ffff00">Kita bicarakan besok pagi.</font></b>

26
00:02:22,360 --> 00:02:23,850
<b><font color="#ffff00">Saudaraku.</font></b>

27
00:02:26,200 --> 00:02:29,682
<b><font color="#ffff00">- Dia sudah meninggal?
- Yeah.</font></b>

28
00:02:29,840 --> 00:02:32,525
<b><font color="#ffff00">Apa yang dokter katakan?</font></b>

29
00:02:34,040 --> 00:02:35,644
<b><font color="#ffff00">Mereka bilang...</font></b>

30
00:02:36,560 --> 00:02:38,642
<b><font color="#ffff00">Mereka sudah berusaha semaksimal mungkin.</font></b>

31
00:02:39,560 --> 00:02:44,009
<b><font color="#ffff00">Ya Tuhan, Elliott... aku turut berduka.</font></b>

32
00:02:51,160 --> 00:02:52,650
<b><font color="#ffff00">Aku tak percaya ini.</font></b>

33
00:02:55,440 --> 00:02:57,090
<b><font color="#ffff00">Apa yang akan kau lakukan sekarang?</font></b>

34
00:02:58,240 --> 00:03:00,925
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu. Mungkin pulang.</font></b>

35
00:03:02,600 --> 00:03:04,409
<b><font color="#ffff00">Kau mau ditemani?</font></b>

36
00:03:05,240 --> 00:03:08,244
<b><font color="#ffff00">Aku bisa datang dan menemanimu.</font></b>

37
00:03:08,400 --> 00:03:14,328
<b><font color="#ffff00">Sekedar menemani minum, ngobrol,
atau mendengarkanmu.</font></b>

38
00:03:14,480 --> 00:03:17,927
<b><font color="#ffff00">Mungkin menceritakan sesuatu,
pergi jalan-jalan, atau...</font></b>

39
00:03:18,080 --> 00:03:20,080
<b><font color="#ffff00">Aku agak berharap kau akan
mengatakan "tidak" di sini</font></b>

40
00:03:20,120 --> 00:03:22,480
<b><font color="#ffff00">- jadi aku tak perlu lanjutkan ini.
- Tidak. Tapi, terima kasih.</font></b>

41
00:03:33,520 --> 00:03:38,321
<b><font color="#ffff00">- Aku merasa sangat sedih.
- Aku tahu. Aku turut berduka.</font></b>

42
00:03:42,240 --> 00:03:45,483
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Stay here</i></font></b>

43
00:03:45,640 --> 00:03:48,166
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Lie with me here</i></font></b>

44
00:03:48,320 --> 00:03:52,006
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Oh lo-fi</i></font></b>

45
00:03:52,160 --> 00:03:54,891
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Lonely sighs</i></font></b>

46
00:03:55,040 --> 00:03:58,647
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I will roam</i></font></b>

47
00:03:58,840 --> 00:04:01,650
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Lost but never alone</i></font></b>

48
00:04:01,840 --> 00:04:06,164
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Hide with me</i></font></b>

49
00:04:08,440 --> 00:04:12,570
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Hide with me</i></font></b>

50
00:04:23,480 --> 00:04:27,007
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Now you move</i></font></b>

51
00:04:27,200 --> 00:04:29,680
<b><font color="#ffff00"><i>♪ With the tide</i></font></b>

52
00:04:29,840 --> 00:04:33,162
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And I've heard you've found</i></font></b>

53
00:04:33,320 --> 00:04:36,688
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Peace of mind</i></font></b>

54
00:04:36,880 --> 00:04:39,360
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I now know</i></font></b>

55
00:04:39,520 --> 00:04:42,046
<b><font color="#ffff00"><i>♪ That life's design</i></font></b>

56
00:04:43,560 --> 00:04:48,726
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Moves around white lies</i></font></b>

57
00:04:49,640 --> 00:04:54,806
<b><font color="#ffff00"><i>♪ White lies</i></font></b>

58
00:05:03,360 --> 00:05:08,764
<b><font color="#ffff00"><i>♪ White lies ♪</i></font></b>

59
00:05:19,640 --> 00:05:22,689
<b><font color="#ffff00">Nenek? Papa?</font></b>

60
00:05:25,014 --> 00:05:30,014
<b><font color="#ffff00">Diilhami dari kisah nyata</font></b>

61
00:05:38,200 --> 00:05:40,965
<b><font color="#ffff00">Nenek? Papa?</font></b>

62
00:05:42,440 --> 00:05:45,011
<b><font color="#ffff00">Sebentar, sayang.</font></b>

63
00:05:46,440 --> 00:05:47,805
<b><font color="#ffff00">Ok, masuk.</font></b>

64
00:05:57,800 --> 00:05:58,801
<b><font color="#ffff00">Hey.</font></b>

65
00:05:59,000 --> 00:06:00,490
<b><font color="#ffff00">Mana nenek?</font></b>

66
00:06:00,640 --> 00:06:04,770
<b><font color="#ffff00">Dia tidak di sini. Ayo, cium papa.</font></b>

67
00:06:10,640 --> 00:06:11,880
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kabar anak anjingku?</font></b>

68
00:06:12,040 --> 00:06:13,371
<b><font color="#ffff00">Mm.</font></b>

69
00:06:14,280 --> 00:06:16,726
<b><font color="#ffff00">Apa nenek akan mengantarku ke sekolah?</font></b>

70
00:06:18,360 --> 00:06:21,125
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu. kurasa...</font></b>

71
00:06:23,120 --> 00:06:25,964
<b><font color="#ffff00">aku yang akan
mengantarmu ke sekolah.</font></b>

72
00:06:28,320 --> 00:06:30,561
<b><font color="#ffff00">Bisa kau bersiap?</font></b>

73
00:06:30,720 --> 00:06:32,290
<b><font color="#ffff00">- Ya.
- Ok.</font></b>

74
00:07:00,520 --> 00:07:01,851
<b><font color="#ffff00">Ada apa?</font></b>

75
00:07:03,000 --> 00:07:05,241
<b><font color="#ffff00">Kau harus menyisir rambutku.</font></b>

76
00:07:06,840 --> 00:07:11,050
<b><font color="#ffff00">- Sungguh? Kau tak bisa lakukan sendiri?
- Tak bisa.</font></b>

77
00:07:20,840 --> 00:07:24,606
<b><font color="#ffff00">Bukan dari atas ke bawah,
dari bawah ke atas.</font></b>

78
00:07:26,240 --> 00:07:27,685
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

79
00:07:29,800 --> 00:07:31,086
<b><font color="#ffff00">Wow.</font></b>

80
00:07:54,400 --> 00:07:58,166
<b><font color="#ffff00">- Setiap hari begini?
- Ya.</font></b>

81
00:08:03,600 --> 00:08:07,241
<b><font color="#ffff00">- Eloise! Kita tak boleh terlambat, sayang.
- Ok.</font></b>

82
00:08:08,440 --> 00:08:10,841
<b><font color="#ffff00">Tunggu. Tutup pintunya.</font></b>

83
00:08:12,560 --> 00:08:16,724
<b><font color="#ffff00">- Ini. Tolong pasang di rambutku.
- Rambutmu?</font></b>

84
00:08:17,480 --> 00:08:18,970
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

85
00:08:27,760 --> 00:08:30,445
<b><font color="#ffff00">Rosita, tolong carikan kacamata hitamku.</font></b>

86
00:08:30,600 --> 00:08:32,329
<b><font color="#ffff00">- Ok.
- Sudah.</font></b>

87
00:08:35,320 --> 00:08:38,290
<b><font color="#ffff00">Kau mengikatnya seperti tali sepatu.
Aku ingin seperti pita.</font></b>

88
00:08:38,440 --> 00:08:40,124
<b><font color="#ffff00">- Seperti yang nenek lakukan.
- Ok.</font></b>

89
00:08:40,280 --> 00:08:41,486
<b><font color="#ffff00">Ayo ulangi lagi.</font></b>

90
00:08:43,080 --> 00:08:44,570
<b><font color="#ffff00">Biar kucoba lagi.</font></b>

91
00:08:49,400 --> 00:08:51,050
<b><font color="#ffff00">Ok, ini pitamu.</font></b>

92
00:08:55,120 --> 00:08:56,087
<b><font color="#ffff00">Apa lagi?</font></b>

93
00:08:56,240 --> 00:08:57,651
<b><font color="#ffff00">Seharusnya kau menyuruh aku
menyikat gigiku.</font></b>

94
00:08:57,800 --> 00:09:00,451
<b><font color="#ffff00">- Aku?
- Ya. Nenek menyuruhku setiap hari.</font></b>

95
00:09:00,640 --> 00:09:03,530
<b><font color="#ffff00">- Memaksaku.
- Ok, kalau begitu, kau...</font></b>

96
00:09:04,480 --> 00:09:07,484
<b><font color="#ffff00">kau naik ke atas dan gosok gigimu,
gadis kecil. Sekarang.</font></b>

97
00:09:07,640 --> 00:09:09,244
<b><font color="#ffff00">Katakan dengan sungguh-sungguh.</font></b>

98
00:09:09,440 --> 00:09:12,887
<b><font color="#ffff00">Ok, Aku sungguh-sungguh.
Sekarang!</font></b>

99
00:09:13,880 --> 00:09:15,769
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

100
00:09:20,960 --> 00:09:23,201
<b><font color="#ffff00">- Kau tersesat?
- Tidak, aku...</font></b>

101
00:09:23,360 --> 00:09:25,727
<b><font color="#ffff00">Aku kira di jalan ini. Aku hanya...</font></b>

102
00:09:26,640 --> 00:09:29,769
<b><font color="#ffff00">Aku salah jalan.</font></b>

103
00:09:32,800 --> 00:09:35,326
<b><font color="#ffff00">Kurasa ini di jalan yang lain.</font></b>

104
00:09:35,480 --> 00:09:37,164
<b><font color="#ffff00">Bukankah itu namanya tersesat?</font></b>

105
00:09:37,320 --> 00:09:38,765
<b><font color="#ffff00">Ya, normalnya.</font></b>

106
00:09:38,920 --> 00:09:43,642
<b><font color="#ffff00">Maksudku, bisa saja, tapi bukan sekarang.
Aku... tidak tersesat.</font></b>

107
00:09:46,400 --> 00:09:48,641
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak hapal?
Setiap hari kau ke sekolah.</font></b>

108
00:09:48,800 --> 00:09:50,040
<b><font color="#ffff00">Kau tidak tahu rutenya?</font></b>

109
00:09:50,160 --> 00:09:52,208
<b><font color="#ffff00">Aku tidak menyetir.
Aku cuma duduk di belakang.</font></b>

110
00:09:53,480 --> 00:09:56,484
<b><font color="#ffff00">Jika kau tersesat, bilang saja.
Aku tak peduli, Papa.</font></b>

111
00:10:01,800 --> 00:10:03,564
<b><font color="#ffff00">Ya, aku tersesat.</font></b>

112
00:10:11,240 --> 00:10:13,322
<b><font color="#ffff00">Kita harus cepat.
Mereka semua sudah masuk.</font></b>

113
00:10:13,480 --> 00:10:16,484
<b><font color="#ffff00">Aku tahu, sayang.
Ok, kita sudah sampai. Lihat?</font></b>

114
00:10:18,240 --> 00:10:20,208
<b><font color="#ffff00">Aku akan terlambat!
Mereka semua sudah masuk.</font></b>

115
00:10:20,360 --> 00:10:21,850
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa.
Bilang saja kakekmu...</font></b>

116
00:10:22,000 --> 00:10:25,607
<b><font color="#ffff00">- Tersesat?
- Ya, kau bisa bilang aku tersesat.</font></b>

117
00:10:25,760 --> 00:10:29,207
<b><font color="#ffff00">- Itu membuatmu senang?
- Ya.</font></b>

118
00:10:31,400 --> 00:10:32,606
<b><font color="#ffff00">Masuklah.</font></b>

119
00:10:49,200 --> 00:10:51,202
<b><font color="#ffff00">Aku tidak sanggup mengatakan padanya.</font></b>

120
00:10:51,360 --> 00:10:54,523
<b><font color="#ffff00">Aku khawatir ada temannya yang akan
mengatakan sesuatu padanya.</font></b>

121
00:10:54,680 --> 00:10:57,251
<b><font color="#ffff00">Aku harus ada di sana
saat dia pulang sekolah.</font></b>

122
00:10:57,400 --> 00:10:59,448
<b><font color="#ffff00">Aku harus katakan padanya.</font></b>

123
00:11:00,440 --> 00:11:02,727
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa. Kau akan katakan padanya.</font></b>

124
00:11:02,880 --> 00:11:05,929
<b><font color="#ffff00">Sementara itu, kami sudah siapkan
makanan enak untuk kalian berdua.</font></b>

125
00:11:06,080 --> 00:11:10,847
<b><font color="#ffff00">Yeah, aku menelepon soal pemakaman.</font></b>

126
00:11:11,000 --> 00:11:14,527
<b><font color="#ffff00">Aku sudah bicara dengan Pastur Mackley.</font></b>

127
00:11:14,680 --> 00:11:16,762
<b><font color="#ffff00">Dia menyarankan untuk menghubungimu.</font></b>

128
00:11:19,440 --> 00:11:23,001
<b><font color="#ffff00">Aku akan siapkan makanan
untukmu, Elliott. Masakan instan</font></b>

129
00:11:23,200 --> 00:11:24,406
<b><font color="#ffff00">untuk kalian berdua.</font></b>

130
00:11:24,560 --> 00:11:27,245
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

131
00:11:30,720 --> 00:11:34,008
<b><font color="#ffff00">Kau perlu hubungi neneknya?
Ibu Reggie?</font></b>

132
00:11:34,160 --> 00:11:35,321
<b><font color="#ffff00">Apa panggilan dia padanya? "Wee Wee"?</font></b>

133
00:11:35,480 --> 00:11:36,970
<b><font color="#ffff00">- Nenek Wee Wee?
- Yeah.</font></b>

134
00:11:37,120 --> 00:11:38,690
<b><font color="#ffff00">Kenapa aku harus hubungi dia, Rick?</font></b>

135
00:11:38,880 --> 00:11:40,882
<b><font color="#ffff00">Maksudku, sungguh,
untuk apa kuhubungi mereka?</font></b>

136
00:11:41,040 --> 00:11:43,202
<b><font color="#ffff00">Tidak ada kaitannya. Ok?</font></b>

137
00:11:43,360 --> 00:11:45,727
<b><font color="#ffff00">Carol tidak berkaitan dengan mereka.</font></b>

138
00:11:46,680 --> 00:11:51,322
<b><font color="#ffff00">Jika aku harus... menghubungi seseorang,
maka itu adalah putranya yang brengsek</font></b>

139
00:11:51,520 --> 00:11:54,444
<b><font color="#ffff00">yang tak pernah terdengar kabarnya
selama tiga tahun.</font></b>

140
00:11:55,360 --> 00:11:58,921
<b><font color="#ffff00">Percaya padaku, orang terakhir
yang ingin kutemui saat ini</font></b>

141
00:11:59,080 --> 00:12:01,082
<b><font color="#ffff00">adalah Nenek Wee Wee.</font></b>

142
00:12:01,280 --> 00:12:04,602
<b><font color="#ffff00">Aku sudah cukup punya... kalian berdua.</font></b>

143
00:12:07,160 --> 00:12:08,366
<b><font color="#ffff00">Maaf.</font></b>

144
00:12:13,000 --> 00:12:15,810
<b><font color="#ffff00">Kalian tak perlu lakukan ini,
aku bisa...</font></b>

145
00:12:16,000 --> 00:12:18,321
<b><font color="#ffff00">- aku bisa datang sendiri.
- Oh, ayolah.</font></b>

146
00:12:18,480 --> 00:12:21,006
<b><font color="#ffff00">- Kami ingin bersamamu saat ini.
- Sekolah yang cantik.</font></b>

147
00:12:21,160 --> 00:12:24,323
<b><font color="#ffff00">Kudengar ini salah satu yang terbaik.</font></b>

148
00:12:26,840 --> 00:12:29,730
<b><font color="#ffff00">- Siapa tadi namamu?
- Fay.</font></b>

149
00:12:29,880 --> 00:12:31,450
<b><font color="#ffff00">Benar.</font></b>

150
00:12:31,640 --> 00:12:33,483
<b><font color="#ffff00">Kau benar, Fay.</font></b>

151
00:12:33,640 --> 00:12:34,687
<b><font color="#ffff00">Hey, itu dia.</font></b>

152
00:12:34,840 --> 00:12:36,524
<b><font color="#ffff00">Hey, kau yakin sudah siap?</font></b>

153
00:12:36,680 --> 00:12:38,808
<b><font color="#ffff00">Kenapa tidak aku saja yang jemput dia,
kami antar dia pulang,</font></b>

154
00:12:38,960 --> 00:12:41,486
<b><font color="#ffff00">- ceritakan padanya nanti saat kau...
- Aku tidak apa-apa. Tenang, Rick.</font></b>

155
00:12:42,520 --> 00:12:45,922
<b><font color="#ffff00">Fay?</font></b>

156
00:12:49,000 --> 00:12:51,321
<b><font color="#ffff00">Itu tak akan membantu.</font></b>

157
00:12:56,720 --> 00:13:02,363
<b><font color="#ffff00">Papa, Andi Jacobson mengajakku
ke rumahnya untuk membuat kliping.</font></b>

158
00:13:02,520 --> 00:13:03,885
<b><font color="#ffff00">Kau mau lakukan itu?</font></b>

159
00:13:04,040 --> 00:13:09,126
<b><font color="#ffff00">Membuat kliping di rumah
Andi Jack... ogym... Johnson?</font></b>

160
00:13:09,280 --> 00:13:12,329
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tapi aku bilang aku akan
minta izin dulu padamu.</font></b>

161
00:13:13,240 --> 00:13:15,766
<b><font color="#ffff00">Ok, kau sudah minta izin
dan aku tidak izinkan.</font></b>

162
00:13:15,920 --> 00:13:17,081
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

163
00:13:18,560 --> 00:13:21,086
<b><font color="#ffff00">Mari duduk di sana sebentar, Eloise.</font></b>

164
00:13:22,840 --> 00:13:24,649
<b><font color="#ffff00">Aku ingin ceritakan sesuatu.</font></b>

165
00:13:31,320 --> 00:13:35,211
<b><font color="#ffff00">Kemarin adalah malam yang buruk
bagi kita, Eloise.</font></b>

166
00:13:37,920 --> 00:13:41,083
<b><font color="#ffff00">Nenek Carol meninggal
karena kecelakaan.</font></b>

167
00:13:41,920 --> 00:13:43,126
<b><font color="#ffff00">Kecelakaan mobil.</font></b>

168
00:13:44,000 --> 00:13:45,809
<b><font color="#ffff00">Seorang pria menabraknya dan...</font></b>

169
00:13:48,840 --> 00:13:53,209
<b><font color="#ffff00">dia serta beberapa orang lainnya,</font></b>

170
00:13:53,360 --> 00:13:55,169
<b><font color="#ffff00">semuanya meninggal.</font></b>

171
00:13:56,200 --> 00:13:57,531
<b><font color="#ffff00">Kau habis minum?</font></b>

172
00:13:58,520 --> 00:14:02,002
<b><font color="#ffff00">Aku... aku, ya. Itu sebabnya...</font></b>

173
00:14:02,920 --> 00:14:06,049
<b><font color="#ffff00">Itu sebabnya Rick dan kekasihnya Fudge
menunggu di mobil,</font></b>

174
00:14:06,240 --> 00:14:08,846
<b><font color="#ffff00">karena aku tadi minum.</font></b>

175
00:14:09,000 --> 00:14:12,322
<b><font color="#ffff00">Aku tak suka saat kau minum.</font></b>

176
00:14:12,480 --> 00:14:13,766
<b><font color="#ffff00">Aku tahu.</font></b>

177
00:14:14,920 --> 00:14:16,524
<b><font color="#ffff00">Namanya bukan Fudge.</font></b>

178
00:14:16,680 --> 00:14:19,729
<b><font color="#ffff00">- Kekasih Rick, namanya bukan Fudge.
- Siapa yang bilang Fudge?</font></b>

179
00:14:19,920 --> 00:14:21,809
<b><font color="#ffff00">- Bukan itu. Kau tadi bilang begitu.
- Tidak.</font></b>

180
00:14:22,000 --> 00:14:23,604
<b><font color="#ffff00">Kau bilang Rick dan kekasihnya, Fudge.</font></b>

181
00:14:23,800 --> 00:14:26,041
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku bilang...</font></b>

182
00:14:26,600 --> 00:14:27,761
<b><font color="#ffff00">namanya...</font></b>

183
00:14:32,760 --> 00:14:36,242
<b><font color="#ffff00">- Sesungguhnya aku tak ingat namanya.
- Namanya bukan Fudge.</font></b>

184
00:14:36,400 --> 00:14:38,846
<b><font color="#ffff00">- Aku tahu itu.
- Bukan. Tentu saja bukan.</font></b>

185
00:14:39,000 --> 00:14:41,002
<b><font color="#ffff00">Bukan Fudge.</font></b>

186
00:14:46,200 --> 00:14:50,649
<b><font color="#ffff00">Aku sangat berduka soal nenekmu, Eloise.</font></b>

187
00:14:52,280 --> 00:14:54,647
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau sangat mencintainya.</font></b>

188
00:14:54,800 --> 00:14:59,044
<b><font color="#ffff00">Dan dia juga sangat mencintaimu.</font></b>

189
00:15:00,920 --> 00:15:02,490
<b><font color="#ffff00">Aku sangat berduka.</font></b>

190
00:15:07,920 --> 00:15:12,403
<b><font color="#ffff00">- Kau tidak apa-apa, sayang?
- Tidak. Aku sangat sedih.</font></b>

191
00:15:17,800 --> 00:15:19,643
<b><font color="#ffff00">Aku juga, sayang.</font></b>

192
00:15:25,160 --> 00:15:27,845
<b><font color="#ffff00">Itu hari terburuk dalam hidupku.</font></b>

193
00:15:33,160 --> 00:15:36,801
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Put a candle in the window</i></font></b>

194
00:15:39,360 --> 00:15:43,524
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause I feel I've got to move</i></font></b>

195
00:15:44,680 --> 00:15:48,844
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Though I'm gone, gone</i></font></b>

196
00:15:49,000 --> 00:15:52,288
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I'll be coming home soon</i></font></b>

197
00:15:54,720 --> 00:15:58,805
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Long as I can see the light</i></font></b>

198
00:16:02,480 --> 00:16:07,725
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Pack my bags
and let's get moving</i></font></b>

199
00:16:10,080 --> 00:16:15,564
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause I'm bound
to drift awhile</i></font></b>

200
00:16:17,680 --> 00:16:20,365
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Though I'm gone</i></font></b>

201
00:16:20,520 --> 00:16:24,127
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You don't have to worry</i></font></b>

202
00:16:25,560 --> 00:16:30,487
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Long as I can see the light</i></font></b>

203
00:16:32,880 --> 00:16:37,647
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Long as I can see the light</i></font></b>

204
00:16:44,920 --> 00:16:49,084
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Guess I've got that old
traveling bone</i></font></b>

205
00:16:52,480 --> 00:16:56,804
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause this feeling
won't leave me alone</i></font></b>

206
00:17:00,240 --> 00:17:02,686
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But I won't</i></font></b>

207
00:17:02,840 --> 00:17:06,970
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Won't be losing my way, no</i></font></b>

208
00:17:08,000 --> 00:17:10,162
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Long as I can see the light ♪</i></font></b>

209
00:17:10,320 --> 00:17:13,449
<b><font color="#ffff00">Oh... Mm.</font></b>

210
00:17:17,840 --> 00:17:22,129
<b><font color="#ffff00">Mm-mm. Mm-mm.
Peluk aku.</font></b>

211
00:17:22,360 --> 00:17:23,964
<b><font color="#ffff00">Uh...</font></b>

212
00:17:28,440 --> 00:17:29,601
<b><font color="#ffff00">Uh...</font></b>

213
00:17:31,040 --> 00:17:33,327
<b><font color="#ffff00">Elliott, Elliott, Elliott.</font></b>

214
00:17:35,280 --> 00:17:36,327
<b><font color="#ffff00">Uh.</font></b>

215
00:17:37,960 --> 00:17:40,486
<b><font color="#ffff00">Setiap kali aku datang kemari,</font></b>

216
00:17:40,640 --> 00:17:44,008
<b><font color="#ffff00">Aku bilang pada diriku sendiri,
"Suatu hari nanti, Rowena,</font></b>

217
00:17:44,160 --> 00:17:47,926
<b><font color="#ffff00">Elliot akan mengundang kita semua
untuk berenang."</font></b>

218
00:17:48,080 --> 00:17:51,641
<b><font color="#ffff00">Apa rencanamu untuk Eloise
terkait hal ini?</font></b>

219
00:17:51,880 --> 00:17:54,406
<b><font color="#ffff00">Tidak yakin, belum terpikirkan.</font></b>

220
00:17:54,560 --> 00:17:56,767
<b><font color="#ffff00">Untuk rencana saat ini,
mungkin hanya mencintainya.</font></b>

221
00:17:56,920 --> 00:17:58,524
<b><font color="#ffff00">Mm.</font></b>

222
00:17:58,720 --> 00:18:02,645
<b><font color="#ffff00">Dia punya banyak keluarga bersamaku.</font></b>

223
00:18:02,800 --> 00:18:06,850
<b><font color="#ffff00">Aku punya Kristen, dan keluarga
lesbian kecilnya di seberang jalan.</font></b>

224
00:18:07,000 --> 00:18:09,810
<b><font color="#ffff00">Dan pasangannya, seorang guru musik.</font></b>

225
00:18:09,960 --> 00:18:13,203
<b><font color="#ffff00">Ada dua putri dari saudaraku,
juga putra dari saudariku.</font></b>

226
00:18:13,400 --> 00:18:17,530
<b><font color="#ffff00">Semuanya tinggal tak jauh dariku.
Bayangkanlah.</font></b>

227
00:18:18,640 --> 00:18:22,690
<b><font color="#ffff00">Kau bisa datang kapanpun
untuk berenang. Bagaimana?</font></b>

228
00:18:24,040 --> 00:18:26,611
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau tak suka putraku.</font></b>

229
00:18:26,760 --> 00:18:29,081
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau masih marah,
tapi ini bukan soal Reggie.</font></b>

230
00:18:29,240 --> 00:18:31,041
<b><font color="#ffff00">Bukan soal itu.
Ini tentang Eloise.</font></b>

231
00:18:31,080 --> 00:18:32,844
<b><font color="#ffff00">Ok, paham.</font></b>

232
00:18:33,000 --> 00:18:35,765
<b><font color="#ffff00">Aku paham. Ya ampun...</font></b>

233
00:18:35,920 --> 00:18:39,367
<b><font color="#ffff00">Silakan nikmati sandwich, Rowena.
Mungkin minuman juga. Ok?</font></b>

234
00:18:39,520 --> 00:18:40,646
<b><font color="#ffff00">Santai saja.</font></b>

235
00:18:40,800 --> 00:18:44,043
<b><font color="#ffff00">Jika aku ingin bersantai,
aku akan pergi bermain poker.</font></b>

236
00:18:44,200 --> 00:18:45,725
<b><font color="#ffff00">Mungkin menonton pertandingan Lakers.</font></b>

237
00:18:45,880 --> 00:18:47,723
<b><font color="#ffff00">Bukan datang kemari.</font></b>

238
00:18:47,880 --> 00:18:51,566
<b><font color="#ffff00">- Aku datang untuk melayat, ingat?
- Ok.</font></b>

239
00:18:52,560 --> 00:18:53,971
<b><font color="#ffff00">Aku sepakat.</font></b>

240
00:19:04,600 --> 00:19:07,046
<b><font color="#ffff00">Ayo sikat gigimu, sekarang.</font></b>

241
00:19:09,040 --> 00:19:10,724
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Kau harus marah.</font></b>

242
00:19:10,920 --> 00:19:13,321
<b><font color="#ffff00">Kau harus marah padaku
agar terlihat sungguh-sungguh.</font></b>

243
00:19:16,840 --> 00:19:18,604
<b><font color="#ffff00">Biarkan aku...</font></b>

244
00:19:18,800 --> 00:19:20,564
<b><font color="#ffff00">Kau ingin aku ulangi dari awal?</font></b>

245
00:19:20,760 --> 00:19:21,966
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

246
00:19:25,920 --> 00:19:28,082
<b><font color="#ffff00">Eloise, sikat gigimu!
Aku serius.</font></b>

247
00:19:28,240 --> 00:19:30,686
<b><font color="#ffff00">Jangan sampai aku masuk
dan katakan ini dua kali.</font></b>

248
00:19:30,840 --> 00:19:32,330
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

249
00:19:44,800 --> 00:19:47,326
<b><font color="#ffff00">Bukankah kau akan
mengantarku ke sekolah?</font></b>

250
00:19:51,240 --> 00:19:52,321
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

251
00:19:52,480 --> 00:19:54,050
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

252
00:20:13,480 --> 00:20:14,925
<b><font color="#ffff00">Pagi.</font></b>

253
00:20:28,000 --> 00:20:30,810
<b><font color="#ffff00">Kau baru kelas 3 tapi sudah belajar...</font></b>

254
00:20:36,960 --> 00:20:40,442
<b><font color="#ffff00">Kau baru kelas 3 tapi sudah belajar
matematika sejauh ini?</font></b>

255
00:20:40,600 --> 00:20:44,571
<b><font color="#ffff00">Aku tidak belajar matematika
sejauh itu hingga... saat ini.</font></b>

256
00:20:44,760 --> 00:20:47,161
<b><font color="#ffff00">Apa itu berarti
kau tak akan membantuku?</font></b>

257
00:20:48,720 --> 00:20:50,006
<b><font color="#ffff00">Tentu saja tidak.</font></b>

258
00:20:52,000 --> 00:20:53,525
<b><font color="#ffff00">Tidak seluruhnya. Mari kita...</font></b>

259
00:20:54,520 --> 00:20:56,329
<b><font color="#ffff00">Mari kita coba saja.</font></b>

260
00:20:56,520 --> 00:20:59,364
<b><font color="#ffff00">Tapi aku tidak pandai matematika.
Aku seorang pengacara.</font></b>

261
00:21:00,560 --> 00:21:03,006
<b><font color="#ffff00">- Kau tahu apa keahlian kita, bukan?
- Apa?</font></b>

262
00:21:04,200 --> 00:21:05,361
<b><font color="#ffff00">Tak ada.</font></b>

263
00:21:06,360 --> 00:21:09,125
<b><font color="#ffff00">Itu...</font></b>

264
00:21:09,280 --> 00:21:10,611
<b><font color="#ffff00">Itu cuma lelucon.</font></b>

265
00:21:19,720 --> 00:21:24,044
<b><font color="#ffff00">Hai. Aku Duvan. Kau Elliott?</font></b>

266
00:21:24,200 --> 00:21:26,521
<b><font color="#ffff00">Ya, ya. Uh...</font></b>

267
00:21:26,720 --> 00:21:28,210
<b><font color="#ffff00">- Senang bertemu denganmu. Mari masuk.
- Terima kasih.</font></b>

268
00:21:28,360 --> 00:21:29,486
<b><font color="#ffff00">Silakan masuk.</font></b>

269
00:21:30,760 --> 00:21:32,808
<b><font color="#ffff00">Ini surat lamaranku.</font></b>

270
00:21:39,400 --> 00:21:41,209
<b><font color="#ffff00">Daftar mata kuliah yang kuambil.</font></b>

271
00:21:51,880 --> 00:21:54,281
<b><font color="#ffff00">Tulisan yang kubuat untuk
Dewan Matematika Nasional</font></b>

272
00:21:54,440 --> 00:21:57,410
<b><font color="#ffff00">tentang kegagalan sistemik
dalam metode pendidikan aljabar.</font></b>

273
00:22:00,960 --> 00:22:03,281
<b><font color="#ffff00">Bagus. Itu bagus.</font></b>

274
00:22:05,160 --> 00:22:07,845
<b><font color="#ffff00">- Kau mau minum?
- Aku mau... minum, ya.</font></b>

275
00:22:08,000 --> 00:22:11,368
<b><font color="#ffff00">Ok, bagus.
Apa yang kau suka? Aku punya banyak.</font></b>

276
00:22:11,520 --> 00:22:14,524
<b><font color="#ffff00">Oh, tidak, air putih saja.</font></b>

277
00:22:17,600 --> 00:22:21,730
<b><font color="#ffff00">Dan... tulisan lainnya yang kubuat.</font></b>

278
00:22:21,880 --> 00:22:23,644
<b><font color="#ffff00">Pamflet, tentang les piano.</font></b>

279
00:22:23,800 --> 00:22:27,521
<b><font color="#ffff00">Aku punya penawaran spesial
untuk les piano</font></b>

280
00:22:27,680 --> 00:22:30,206
<b><font color="#ffff00">separuh harga jika diambil bersama
dengan les matematika atau sains</font></b>

281
00:22:30,360 --> 00:22:32,966
<b><font color="#ffff00">atau salah satu dari 8 les bahasa
yang kucantumkan di sini.</font></b>

282
00:22:33,160 --> 00:22:35,527
<b><font color="#ffff00">Kau yakin tak mau cocktail?</font></b>

283
00:22:35,680 --> 00:22:37,842
<b><font color="#ffff00">Keahlianmu sangat banyak, Duvan.
Itu bagus.</font></b>

284
00:22:38,040 --> 00:22:40,611
<b><font color="#ffff00">Karena Eloise, sangat spesial.</font></b>

285
00:22:40,760 --> 00:22:45,800
<b><font color="#ffff00">Dia kehilangan neneknya... istriku,
3 minggu lalu karena kecelakaan mobil.</font></b>

286
00:22:45,960 --> 00:22:48,201
<b><font color="#ffff00">Aku tak ingin pelajarannya tertinggal.</font></b>

287
00:22:48,360 --> 00:22:50,362
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana dengan ibunya?
- Putriku?</font></b>

288
00:22:50,520 --> 00:22:54,969
<b><font color="#ffff00">Dia meninggal saat melahirkan Eloise.
Dia punya penyakit jantung bawaan.</font></b>

289
00:22:57,040 --> 00:22:59,600
<b><font color="#ffff00">Aku dan istriku tidak datang
ke rumah sakit saat dia dilahirkan.</font></b>

290
00:22:59,640 --> 00:23:02,450
<b><font color="#ffff00">Kami tidak diundang. Atau dianggap.</font></b>

291
00:23:05,440 --> 00:23:09,331
<b><font color="#ffff00">Kami... kami tidak dihubungi,
katakan saja begitu.</font></b>

292
00:23:11,480 --> 00:23:14,768
<b><font color="#ffff00">Dokter tidak tahu riwayat medisnya.</font></b>

293
00:23:16,480 --> 00:23:20,326
<b><font color="#ffff00">Aku kehilangan ayahku, kakekku,
dan 2 saudaraku.</font></b>

294
00:23:20,480 --> 00:23:24,963
<b><font color="#ffff00">Dibunuh bersama dengan
300 orang lainnya di kampungku.</font></b>

295
00:23:27,480 --> 00:23:28,641
<b><font color="#ffff00">Aku turut berduka.</font></b>

296
00:23:28,840 --> 00:23:31,844
<b><font color="#ffff00">Tulisan yang kubuat tentang
pengaruh buku bacaan terhadap kesedihan</font></b>

297
00:23:32,000 --> 00:23:36,130
<b><font color="#ffff00">untuk perpustakaan Badan Amal Nasional
untuk Buku Bacaan Anak-anak.</font></b>

298
00:23:36,280 --> 00:23:40,683
<b><font color="#ffff00">Aku juga membuat tulisan
tentang penyaluran emosi kita</font></b>

299
00:23:40,840 --> 00:23:45,448
<b><font color="#ffff00">ke arah yang positif menggunakan
meditasi dan konseling alternatif.</font></b>

300
00:23:45,600 --> 00:23:47,807
<b><font color="#ffff00">Itu bagus, tapi ada
hal yang lain lagi.</font></b>

301
00:23:47,960 --> 00:23:50,167
<b><font color="#ffff00">Bukan cuma Eloise.</font></b>

302
00:23:50,360 --> 00:23:51,771
<b><font color="#ffff00">Tapi juga aku.</font></b>

303
00:23:51,920 --> 00:23:56,403
<b><font color="#ffff00">Aku juga butuh les matematika.</font></b>

304
00:23:56,560 --> 00:23:58,562
<b><font color="#ffff00">Apakah kau keberatan?</font></b>

305
00:23:58,720 --> 00:24:01,610
<b><font color="#ffff00">Tidak, sama sekali.</font></b>

306
00:24:01,760 --> 00:24:05,207
<b><font color="#ffff00">Namun, aku akan menagih
biaya les per siswa.</font></b>

307
00:24:05,360 --> 00:24:08,045
<b><font color="#ffff00">Yeah, tentu.</font></b>

308
00:24:08,200 --> 00:24:09,440
<b><font color="#ffff00"><i>Elliott, ini Rowena.</i></font></b>

309
00:24:09,600 --> 00:24:11,568
<b><font color="#ffff00">Tolong angkat teleponnya
dan hubungi aku, sayang.</font></b>

310
00:24:11,760 --> 00:24:14,240
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau sedang menderita.
Penderitaanmu juga penderitaanku.</font></b>

311
00:24:14,400 --> 00:24:16,209
<b><font color="#ffff00">Gadis kecil itu juga gadis kecilku. Ok?</font></b>

312
00:24:16,360 --> 00:24:20,410
<b><font color="#ffff00"><i>Angkat teleponnya. Hubungi Wee Wee.
Hubungi Wee Wee.</i></font></b>

313
00:24:20,600 --> 00:24:23,046
<b><font color="#ffff00">Kyle punya 32 kerang.</font></b>

314
00:24:23,200 --> 00:24:25,601
<b><font color="#ffff00">Dia berikan 8 kerang pada temannya.</font></b>

315
00:24:25,760 --> 00:24:29,526
<b><font color="#ffff00">- Berapa kerang Kyle sekarang?
- 8 kerang untuk temannya?</font></b>

316
00:24:29,680 --> 00:24:31,728
<b><font color="#ffff00">8 kerang untuk temannya.
Ini mungkin agak mudah bagimu</font></b>

317
00:24:31,880 --> 00:24:34,247
<b><font color="#ffff00">Tapi, tolong tuliskan saja.
Kalian berdua.</font></b>

318
00:24:46,040 --> 00:24:47,883
<b><font color="#ffff00">- Tidak, aku tak ingin.
- Yakin?</font></b>

319
00:24:48,040 --> 00:24:49,451
<b><font color="#ffff00">Yeah. Yeah, aku tak ingin minum.</font></b>

320
00:24:49,600 --> 00:24:52,922
<b><font color="#ffff00">Jadi, bagaimana kesepakatan
dengan temannya Jonny Quest itu?</font></b>

321
00:24:53,080 --> 00:24:54,570
<b><font color="#ffff00">- Dimana kau temukan dia?
- Lewat internet.</font></b>

322
00:24:54,760 --> 00:24:57,331
<b><font color="#ffff00">- Oh, ya?
- Dia sangat pandai.</font></b>

323
00:24:57,480 --> 00:25:00,165
<b><font color="#ffff00">Jadi, ada apa?
Kenapa kau ingin bertemu denganku?</font></b>

324
00:25:00,320 --> 00:25:03,847
<b><font color="#ffff00">Ini soal ibu Reggie.</font></b>

325
00:25:04,000 --> 00:25:05,684
<b><font color="#ffff00">Kau tahu siapa adiknya, bukan?</font></b>

326
00:25:05,840 --> 00:25:08,207
<b><font color="#ffff00">Dia partner senior
di firma hukum yang baru itu.</font></b>

327
00:25:08,400 --> 00:25:10,601
<b><font color="#ffff00">Ibu Reggie mengancam dia
untuk mengajukan tuntutan</font></b>

328
00:25:10,720 --> 00:25:13,087
<b><font color="#ffff00">atas hak perwalian Eloise,
kecuali kau buat kesepakatan dengannya.</font></b>

329
00:25:13,280 --> 00:25:16,045
<b><font color="#ffff00">- Mengancam atau menuntut?
- Mengancam, pada saat ini.</font></b>

330
00:25:16,240 --> 00:25:17,765
<b><font color="#ffff00">Itu lucu.</font></b>

331
00:25:17,920 --> 00:25:20,890
<b><font color="#ffff00">Mereka tidak tahu soal hukum keluarga.
Mereka menuntut perusahaan, Rick.</font></b>

332
00:25:21,080 --> 00:25:23,924
<b><font color="#ffff00">Mereka meminta milyaran.
Mereka tidak...</font></b>

333
00:25:24,120 --> 00:25:25,690
<b><font color="#ffff00">Mereka tidak meminta
sidang hak perwalian.</font></b>

334
00:25:25,840 --> 00:25:28,605
<b><font color="#ffff00">Coba tebak, Elliott,
kitapun seperti itu.</font></b>

335
00:25:28,760 --> 00:25:30,410
<b><font color="#ffff00">Pernahkah kau pikirkan itu?</font></b>

336
00:25:31,240 --> 00:25:32,571
<b><font color="#ffff00">Dengar...</font></b>

337
00:25:33,840 --> 00:25:38,687
<b><font color="#ffff00">Apa kau berencana mengasuh
anak itu? Selamanya?</font></b>

338
00:25:38,840 --> 00:25:41,764
<b><font color="#ffff00">Aku tak bermaksud kasar, cuma bertanya.
Apa kau yakin kau siap untuk itu?</font></b>

339
00:25:41,920 --> 00:25:44,651
<b><font color="#ffff00">Mengasuh gadis kecil kulit hitam
seorang diri?</font></b>

340
00:25:44,800 --> 00:25:47,804
<b><font color="#ffff00">Kulit hitam... Apa maksudmu?
Dia bukan kulit hitam!</font></b>

341
00:25:47,960 --> 00:25:49,883
<b><font color="#ffff00">- Ok? Dia separuh kulit hitam.
- Ok.</font></b>

342
00:25:50,040 --> 00:25:51,690
<b><font color="#ffff00">Dia juga separuh kulit putih.</font></b>

343
00:25:51,840 --> 00:25:53,842
<b><font color="#ffff00">Lalu apa hubungannya dengan semua ini?</font></b>

344
00:25:54,000 --> 00:25:56,651
<b><font color="#ffff00">Itu hal terbodoh yang pernah
kau katakan padaku. Aku harapkan itu...</font></b>

345
00:25:56,800 --> 00:25:58,529
<b><font color="#ffff00">Aku harapkan itu diucapkkan
oleh Wee Wee, bukan kau.</font></b>

346
00:25:58,680 --> 00:26:01,923
<b><font color="#ffff00">Ok, secara teknis, dia punya hak
sama besarnya dengan kau.</font></b>

347
00:26:02,120 --> 00:26:04,282
<b><font color="#ffff00">Cukup untuk mengajukan sidang.</font></b>

348
00:26:04,440 --> 00:26:07,683
<b><font color="#ffff00">Jadi kusarankan kau bicara dengannya
sebelum melibatkan pemerintah.</font></b>

349
00:26:07,840 --> 00:26:10,446
<b><font color="#ffff00">Kubilang padamu, jangan main-main
dengan adik Rowena.</font></b>

350
00:26:10,600 --> 00:26:12,887
<b><font color="#ffff00">Dia punya 6 degree (gelar sarjana).</font></b>

351
00:26:13,040 --> 00:26:17,090
<b><font color="#ffff00">Kau tahu berapa degree (skala)
yang dimiliki termometermu, Rick?</font></b>

352
00:26:17,240 --> 00:26:20,847
<b><font color="#ffff00">Kau tahu di mana kau letakkan
termometer itu? Bokong.</font></b>

353
00:26:21,800 --> 00:26:24,371
<b><font color="#ffff00">Ini bahan pelajaran
untuk pertemuan berikutnya.</font></b>

354
00:26:24,560 --> 00:26:27,689
<b><font color="#ffff00">Boleh aku nonton TV sekarang?
Aku sudah kerjakan PR-ku.</font></b>

355
00:26:27,840 --> 00:26:31,128
<b><font color="#ffff00">Tentu saja boleh, tapi,
kau pamit dulu ke Duvan.</font></b>

356
00:26:31,280 --> 00:26:34,443
<b><font color="#ffff00">- Sampai jumpa, Duvan.
- Sampai jumpa.</font></b>

357
00:26:35,160 --> 00:26:38,050
<b><font color="#ffff00">- Terima kasih, Elliott.
- Hey, Duvie, kau bisa tolong aku?</font></b>

358
00:26:38,240 --> 00:26:41,847
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau tawarkan banyak jasa,
mengajar banyak bahasa.</font></b>

359
00:26:42,000 --> 00:26:45,049
<b><font color="#ffff00">- Keterampilan yang berbeda.
- Yeah, memang.</font></b>

360
00:26:45,200 --> 00:26:46,440
<b><font color="#ffff00">Kau bisa menyetir?</font></b>

361
00:26:48,240 --> 00:26:50,641
<b><font color="#ffff00">Aku akan membayarmu, tentunya.
Aku tidak...</font></b>

362
00:26:51,520 --> 00:26:54,000
<b><font color="#ffff00">sanggup menyetir... saat ini.</font></b>

363
00:26:54,160 --> 00:26:55,730
<b><font color="#ffff00">Bisakah kau menyetir
ke sekitar kota hari ini?</font></b>

364
00:26:55,920 --> 00:26:57,285
<b><font color="#ffff00">Tentu saja, aku bisa.</font></b>

365
00:26:58,240 --> 00:27:02,211
<b><font color="#ffff00">Bagus. Bagus. Uh...</font></b>

366
00:27:02,360 --> 00:27:06,365
<b><font color="#ffff00">Tapi, jangan bilang kau sudah buat
tulisan soal menyetir. Jangan bilang itu.</font></b>

367
00:27:08,360 --> 00:27:12,445
<b><font color="#ffff00"><i>♪ All the waiters
in your grand cafe</i></font></b>

368
00:27:14,160 --> 00:27:16,606
<b><font color="#ffff00">Cara menyetirmu bagus, Duvan.</font></b>

369
00:27:16,760 --> 00:27:19,240
<b><font color="#ffff00">- Terima kasih.
- Um...</font></b>

370
00:27:19,400 --> 00:27:21,209
<b><font color="#ffff00">Kemana kita pergi?</font></b>

371
00:27:21,360 --> 00:27:24,204
<b><font color="#ffff00">Arah selatan kota.
Selatan arah ke tengah.</font></b>

372
00:27:24,360 --> 00:27:25,725
<b><font color="#ffff00">Kau pernah ke sana?</font></b>

373
00:27:25,880 --> 00:27:29,202
<b><font color="#ffff00">Tidak, belum pernah.</font></b>

374
00:27:29,360 --> 00:27:31,089
<b><font color="#ffff00">Tapi, mungkin pernah lihat di TV.</font></b>

375
00:27:31,240 --> 00:27:34,210
<b><font color="#ffff00">- Acara CSI atau apalah?
- Aku jarang nonton TV.</font></b>

376
00:27:34,360 --> 00:27:35,361
<b><font color="#ffff00">Tidak, tentu saja tidak.</font></b>

377
00:27:35,520 --> 00:27:39,081
<b><font color="#ffff00">Bagiku itu bukan hiburan
yang bermanfaat.</font></b>

378
00:27:40,080 --> 00:27:42,287
<b><font color="#ffff00">Mungkin kau harus pertimbangkan</font></b>

379
00:27:42,440 --> 00:27:47,321
<b><font color="#ffff00">mengurangi waktu Eloise menonton TV.</font></b>

380
00:27:48,600 --> 00:27:52,924
<b><font color="#ffff00">Ok. Aku mengerti.
Saran yang bagus.</font></b>

381
00:27:53,080 --> 00:27:55,845
<b><font color="#ffff00">Kita keluar di sini.
Sebelah sini.</font></b>

382
00:27:56,000 --> 00:27:59,766
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Don't wait for answers
Just take your chances</i></font></b>

383
00:27:59,920 --> 00:28:03,288
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Don't ask me why</i></font></b>

384
00:28:05,920 --> 00:28:11,290
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Mm, you can say the human heart
is only make-believe</i></font></b>

385
00:28:11,440 --> 00:28:14,284
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I am only fighting fire with fire</i></font></b>

386
00:28:16,200 --> 00:28:21,286
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But you are still a victim
of the accidents you leave</i></font></b>

387
00:28:21,440 --> 00:28:23,966
<b><font color="#ffff00"><i>♪ As sure as
I'm a victim of desire ♪</i></font></b>

388
00:28:24,120 --> 00:28:26,043
<b><font color="#ffff00">Berhenti di situ, di sebelah pohon.</font></b>

389
00:28:33,040 --> 00:28:35,805
<b><font color="#ffff00">- Margaret.
- Elliott.</font></b>

390
00:28:42,800 --> 00:28:45,406
<b><font color="#ffff00">Apa kabar, Elliott?</font></b>

391
00:28:45,560 --> 00:28:47,961
<b><font color="#ffff00">Beri aku pelukan, kawan.</font></b>

392
00:28:48,160 --> 00:28:49,969
<b><font color="#ffff00">Aku turut berduka soal Carol.</font></b>

393
00:28:50,200 --> 00:28:52,771
<b><font color="#ffff00">Terima kasih. Mana tantemu?</font></b>

394
00:28:52,960 --> 00:28:54,803
<b><font color="#ffff00">Dia ada di garasi.</font></b>

395
00:28:55,000 --> 00:28:56,445
<b><font color="#ffff00">Siapa itu?</font></b>

396
00:28:56,600 --> 00:29:00,161
<b><font color="#ffff00">Ini Duvan. Dia...</font></b>

397
00:29:00,320 --> 00:29:03,244
<b><font color="#ffff00">- Dia pengawalku.
- Serius?</font></b>

398
00:29:03,400 --> 00:29:06,882
<b><font color="#ffff00">- Kau punya pengawal?
- Wow.</font></b>

399
00:29:07,040 --> 00:29:10,647
<b><font color="#ffff00">Apakah cuma aku atau seluruh dunia
sudah benar-benar tertipu?</font></b>

400
00:29:10,800 --> 00:29:12,440
<b><font color="#ffff00">Hey, Paman Victor.</font></b>

401
00:29:12,560 --> 00:29:14,449
<b><font color="#ffff00">- Hey, Elliott. Apa kabar?
- Baik.</font></b>

402
00:29:14,600 --> 00:29:17,046
<b><font color="#ffff00">Aku ingin berdiri,
tapi pungungku rasanya sakit.</font></b>

403
00:29:17,200 --> 00:29:19,362
<b><font color="#ffff00">Jangan khawatir.
Aku tahu bagaimana rasanya.</font></b>

404
00:29:26,320 --> 00:29:28,561
<b><font color="#ffff00">- Lihat siapa yang datang.
- Hey, Elliott.</font></b>

405
00:29:28,720 --> 00:29:31,451
<b><font color="#ffff00">- Hey, Elliott.
- Hey, kemarilah. Peluk aku.</font></b>

406
00:29:31,600 --> 00:29:34,001
<b><font color="#ffff00">- Apa kabar?
- Baik, terima kasih.</font></b>

407
00:29:34,160 --> 00:29:38,484
<b><font color="#ffff00">- Bagus.
- Ini, uh... Duv... Duv-entahlah.</font></b>

408
00:29:38,640 --> 00:29:41,928
<b><font color="#ffff00">Dia pengawal Elliott.</font></b>

409
00:29:42,080 --> 00:29:45,846
<b><font color="#ffff00">Ooh! Sungguh? Kau seorang pengawal?</font></b>

410
00:29:46,000 --> 00:29:49,527
<b><font color="#ffff00">Tidak, itu cuma lelucon
yang Elliott katakan tadi.</font></b>

411
00:29:49,720 --> 00:29:53,167
<b><font color="#ffff00">Peluk aku Tn. Pengawal.
Kemarilah.</font></b>

412
00:29:53,320 --> 00:29:56,164
<b><font color="#ffff00">Oh, wow, aku langsung merasa aman.</font></b>

413
00:29:59,800 --> 00:30:01,962
<b><font color="#ffff00">Kau tidak apa-apa, Tn. Pengawal?</font></b>

414
00:30:14,040 --> 00:30:18,841
<b><font color="#ffff00">Oh, hey... saat kita kembali nanti,
mungkin kau bisa bilang pada mereka</font></b>

415
00:30:19,040 --> 00:30:21,042
<b><font color="#ffff00">soal menonton TV terlalu banyak.</font></b>

416
00:30:25,440 --> 00:30:29,729
<b><font color="#ffff00">Lihat, siapa yang datang.</font></b>

417
00:30:31,520 --> 00:30:34,285
<b><font color="#ffff00">Ini cukup rapi, Rowena.</font></b>

418
00:30:34,440 --> 00:30:38,001
<b><font color="#ffff00">Cukup rapi.</font></b>

419
00:30:43,920 --> 00:30:45,445
<b><font color="#ffff00">Selalu mengesankan.</font></b>

420
00:30:45,600 --> 00:30:47,762
<b><font color="#ffff00">Kami mencoba membuat orang terkesan.</font></b>

421
00:30:47,920 --> 00:30:49,490
<b><font color="#ffff00">Lakukan yang terbaik.</font></b>

422
00:30:51,040 --> 00:30:52,929
<b><font color="#ffff00">Kau boleh ambil satu.</font></b>

423
00:30:53,120 --> 00:30:55,521
<b><font color="#ffff00">Aku baru saja memborong
pakaian pria di Sears.</font></b>

424
00:30:55,680 --> 00:30:58,206
<b><font color="#ffff00">Membeli beberapa setelan bagus
untuk orang-orang beruntung di sini.</font></b>

425
00:30:58,360 --> 00:31:00,681
<b><font color="#ffff00">Hanya bisa menolong, bukan?</font></b>

426
00:31:02,600 --> 00:31:05,444
<b><font color="#ffff00">- Siapa dia?
- Oh, ini Duvan, tutor matematika kami.</font></b>

427
00:31:05,600 --> 00:31:07,887
<b><font color="#ffff00">Bagus. Matematika itu bagus.</font></b>

428
00:31:08,040 --> 00:31:11,442
<b><font color="#ffff00">Nama tengahku matematika, sayang.</font></b>

429
00:31:12,480 --> 00:31:16,565
<b><font color="#ffff00">Rowena, kau tak benar-benar
akan membawa aku ke pengadilan, bukan?</font></b>

430
00:31:16,720 --> 00:31:18,404
<b><font color="#ffff00">Eloise sudah bahagia
di tempatnya sekarang.</font></b>

431
00:31:18,600 --> 00:31:22,605
<b><font color="#ffff00">Eloise butuh cinta lebih dari
sekedar yang diberikan kakeknya.</font></b>

432
00:31:23,400 --> 00:31:27,724
<b><font color="#ffff00">Carol... semoga beristirahat
dengan tenang...</font></b>

433
00:31:27,880 --> 00:31:29,609
<b><font color="#ffff00">Carol adalah ibunya.</font></b>

434
00:31:29,760 --> 00:31:31,762
<b><font color="#ffff00">Ada ikatan antara aku dengan Carol.</font></b>

435
00:31:31,920 --> 00:31:34,651
<b><font color="#ffff00">Jadi, aku tak perlu khawatir
soal cucuku.</font></b>

436
00:31:34,800 --> 00:31:35,801
<b><font color="#ffff00">Dan sekarang kau khawatir?</font></b>

437
00:31:35,960 --> 00:31:39,089
<b><font color="#ffff00">Ada hal yang bisa dilakukan pria,
dan ada hal yang bisa dilakukan wanita.</font></b>

438
00:31:39,240 --> 00:31:41,447
<b><font color="#ffff00">Aku tak mau jadi orang yang
mengatakan itu padamu, Elliott.</font></b>

439
00:31:41,600 --> 00:31:43,329
<b><font color="#ffff00">Terutama pria seusiamu.</font></b>

440
00:31:43,480 --> 00:31:45,323
<b><font color="#ffff00">Aku sudah katakan padanya,
kalian semua boleh datang berkunjung.</font></b>

441
00:31:45,480 --> 00:31:48,643
<b><font color="#ffff00">Aku berpikir seperti apa adanya,</font></b>

442
00:31:48,840 --> 00:31:52,845
<b><font color="#ffff00">dalam hidup ada beberapa hal
yang harus kita bagi.</font></b>

443
00:31:53,000 --> 00:31:55,321
<b><font color="#ffff00">Kita perlu bicara soal
pembagian hak perwalian.</font></b>

444
00:31:56,480 --> 00:31:57,720
<b><font color="#ffff00">Tak akan terjadi.</font></b>

445
00:31:57,880 --> 00:31:59,291
<b><font color="#ffff00">- Tidak?
- Tidak.</font></b>

446
00:31:59,440 --> 00:32:01,200
<b><font color="#ffff00">Seperti yang kubilang,
kau boleh datang berkunjung.</font></b>

447
00:32:01,320 --> 00:32:03,004
<b><font color="#ffff00">Tapi kau tak mau dia tinggal di sini,
bukan begitu, Elliott?</font></b>

448
00:32:03,160 --> 00:32:06,004
<b><font color="#ffff00">- Bersama orang kulit hitam.
- Jangan mulai soal itu.</font></b>

449
00:32:06,200 --> 00:32:10,842
<b><font color="#ffff00">Memberi dia tutor matematika kulit hitam.
Apa itu cukup? Hm?</font></b>

450
00:32:11,000 --> 00:32:12,365
<b><font color="#ffff00">Untuk menjaga separuh jiwanya?</font></b>

451
00:32:12,520 --> 00:32:14,443
<b><font color="#ffff00">Ada apa denganmu?
Kenapa kau selalu berkata begitu?</font></b>

452
00:32:14,600 --> 00:32:17,600
<b><font color="#ffff00">Kenapa? Kau tak mau akui
kalau ada masalah soal itu?</font></b>

453
00:32:18,680 --> 00:32:22,571
<b><font color="#ffff00">Dan kau. Kau tutor matematika, bukan?</font></b>

454
00:32:27,000 --> 00:32:28,525
<b><font color="#ffff00">Dia dapat 25 dollar per jam?</font></b>

455
00:32:30,480 --> 00:32:32,209
<b><font color="#ffff00">Sial, ini bisnis yang bagus.</font></b>

456
00:32:32,360 --> 00:32:34,362
<b><font color="#ffff00">- Apa Elliott ada di sini?
- Ya.</font></b>

457
00:32:34,520 --> 00:32:36,648
<b><font color="#ffff00">Dia ada di garasi bersama ibumu
dan pengawalnya.</font></b>

458
00:32:36,800 --> 00:32:38,450
<b><font color="#ffff00">Elliott punya pengawal?</font></b>

459
00:32:38,640 --> 00:32:40,847
<b><font color="#ffff00">Dia punya pengawal,
orangnya aneh dan ajaib.</font></b>

460
00:32:41,000 --> 00:32:42,650
<b><font color="#ffff00">Hal terkonyol yang pernah kau temui.</font></b>

461
00:32:42,800 --> 00:32:44,609
<b><font color="#ffff00">Ayolah, Rowena, jangan keras kepala.</font></b>

462
00:32:44,760 --> 00:32:46,967
<b><font color="#ffff00">Sekolahnya salah satu
yang terbaik di negeri ini.</font></b>

463
00:32:47,120 --> 00:32:49,407
<b><font color="#ffff00">Salah satu lingkungan teraman
di Los Angeles.</font></b>

464
00:32:49,560 --> 00:32:52,131
<b><font color="#ffff00">Kita punya versi "aman" yang berbeda.</font></b>

465
00:32:52,320 --> 00:32:54,971
<b><font color="#ffff00">Anak itu berhak ada di sini
bersama keluarganya, Elliott.</font></b>

466
00:32:55,160 --> 00:32:56,400
<b><font color="#ffff00">Kau hanya ingin dia jauh dariku.</font></b>

467
00:32:56,560 --> 00:32:58,210
<b><font color="#ffff00">Kau cuma inginkan dia...
Itu yang kau mau.</font></b>

468
00:32:58,360 --> 00:33:01,125
<b><font color="#ffff00">Kau cuma ingin jauhkan dia
dari kami. Orang kulit hitam.</font></b>

469
00:33:02,080 --> 00:33:05,801
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau selalu pojokkan aku
dengan kata-kata itu?</font></b>

470
00:33:06,000 --> 00:33:09,447
<b><font color="#ffff00">Kau selalu begitu.
Selalu mengatakan seperti itu.</font></b>

471
00:33:09,600 --> 00:33:12,604
<b><font color="#ffff00">Bagaimana seharusnya aku menanggapi?</font></b>

472
00:33:13,800 --> 00:33:15,768
<b><font color="#ffff00">Setelah banyak hal yang dilakukan
putramu pada kami?</font></b>

473
00:33:15,920 --> 00:33:19,811
<b><font color="#ffff00">Mimpi buruk yang dia berikan
pada Carol dan putriku, kurasa kau...</font></b>

474
00:33:19,960 --> 00:33:21,724
<b><font color="#ffff00">Kurasa kau akan punya
nalar untuk memahami</font></b>

475
00:33:21,880 --> 00:33:24,201
<b><font color="#ffff00">bahwa putramu tak boleh
ada di dekat Eloise.</font></b>

476
00:33:24,360 --> 00:33:26,044
<b><font color="#ffff00">Jangan datang kemari
untuk menggurui aku,</font></b>

477
00:33:26,200 --> 00:33:28,601
<b><font color="#ffff00">dengan semua ocehan mabukmu
soal nalar, Elliott.</font></b>

478
00:33:28,760 --> 00:33:32,401
<b><font color="#ffff00">Kau suka atau tidak,
aku tetap nenek gadis itu, ok?</font></b>

479
00:33:32,560 --> 00:33:34,449
<b><font color="#ffff00">- Aku cuma mengkhawatirkan keluargaku.
- Yeah.</font></b>

480
00:33:34,600 --> 00:33:37,683
<b><font color="#ffff00">Putraku tersayang
dan cucuku tersayang.</font></b>

481
00:33:44,040 --> 00:33:45,644
<b><font color="#ffff00">Ahh...</font></b>

482
00:33:51,880 --> 00:33:54,247
<b><font color="#ffff00">- Sampai jumpa, Elliott.
- Sampai jumpa, Elliott.</font></b>

483
00:33:54,400 --> 00:33:57,324
<b><font color="#ffff00">- Salam untuk Eloise ya, kau dengar?
- Oh, tidak.</font></b>

484
00:33:57,480 --> 00:33:59,562
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

485
00:33:59,760 --> 00:34:00,761
<b><font color="#ffff00">Elliott, tidak.</font></b>

486
00:34:00,920 --> 00:34:03,366
<b><font color="#ffff00">Elliott, itu bukan mobilmu!</font></b>

487
00:34:03,560 --> 00:34:05,961
<b><font color="#ffff00">- Itu bukan mobilmu!
- Elliott.</font></b>

488
00:34:06,120 --> 00:34:08,805
<b><font color="#ffff00">Ke arah sana!</font></b>

489
00:34:08,960 --> 00:34:09,961
<b><font color="#ffff00">Lihat itu.</font></b>

490
00:34:12,400 --> 00:34:14,641
<b><font color="#ffff00">Yay! Bravo! Bravo!</font></b>

491
00:34:18,480 --> 00:34:20,608
<b><font color="#ffff00">Antarkan dia pulang dengan selamat!</font></b>

492
00:34:20,760 --> 00:34:25,641
<b><font color="#ffff00">Aku ingin memperkenalkan kalian
pada kakakku, Rowena.</font></b>

493
00:34:25,800 --> 00:34:29,009
<b><font color="#ffff00">Sebagaimana telah dijelaskan,
kakakku menyewa kita...</font></b>

494
00:34:29,160 --> 00:34:32,607
<b><font color="#ffff00">untuk masalah hak perwalian.</font></b>

495
00:34:32,760 --> 00:34:36,242
<b><font color="#ffff00">Di hadapan kalian, ada iPad
berisi semua informasi soal tuntutan</font></b>

496
00:34:36,400 --> 00:34:38,926
<b><font color="#ffff00">yang bisa kita buka untuk
memproses kasus ini.</font></b>

497
00:34:39,080 --> 00:34:44,962
<b><font color="#ffff00">Bagi kami, jelas ini lebih dari sekedar
sidang hak perwalian anak.</font></b>

498
00:34:45,120 --> 00:34:47,122
<b><font color="#ffff00">Ini jauh lebih besar dari itu.</font></b>

499
00:34:47,280 --> 00:34:52,889
<b><font color="#ffff00">Kami menganggap ada pelanggaran
hak kaum minoritas terhadap keluarganya.</font></b>

500
00:34:53,040 --> 00:34:54,485
<b><font color="#ffff00">Terhadap kaumnya.</font></b>

501
00:34:54,640 --> 00:34:57,166
<b><font color="#ffff00">Yang diambil oleh seseorang,
yang karena alasan tertentu,</font></b>

502
00:34:57,360 --> 00:35:00,364
<b><font color="#ffff00">tidak terlalu peduli pada
kaum kulit hitam.</font></b>

503
00:35:00,520 --> 00:35:02,124
<b><font color="#ffff00">Tunggu sebentar, Jeremiah.</font></b>

504
00:35:02,280 --> 00:35:04,647
<b><font color="#ffff00">Kata-kataku tidak persis seperti itu.
Maaf.</font></b>

505
00:35:04,800 --> 00:35:08,043
<b><font color="#ffff00">Maksudku, dia kehilangan istrinya,
kehilangan putrinya,</font></b>

506
00:35:08,200 --> 00:35:10,362
<b><font color="#ffff00">dan dia tidak yakin cucunya akan aman
jika tinggal bersama kami.</font></b>

507
00:35:10,520 --> 00:35:13,524
<b><font color="#ffff00">Oh, dia punya masalah
dengan orang kulit hitam.</font></b>

508
00:35:13,680 --> 00:35:15,444
<b><font color="#ffff00">Jika tidak, kita tak akan
ada di sini, bukan?</font></b>

509
00:35:15,600 --> 00:35:18,888
<b><font color="#ffff00">Kau akan ada di rumah
menyiapkan makan malam untuk anakmu,</font></b>

510
00:35:19,040 --> 00:35:20,610
<b><font color="#ffff00">membantunya mengerjakan PR.</font></b>

511
00:35:21,960 --> 00:35:25,123
<b><font color="#ffff00">Katakanlah, ada keluarga kulit putih
yang bahagia, seperti halnya kalian,</font></b>

512
00:35:25,280 --> 00:35:29,569
<b><font color="#ffff00">hanya saja berkulit putih
dan tinggal di lingkungan kulit putih,</font></b>

513
00:35:29,720 --> 00:35:34,009
<b><font color="#ffff00">bersedia bertanggung jawab,
merawat anak itu.</font></b>

514
00:35:34,160 --> 00:35:36,447
<b><font color="#ffff00">Kau akan mengatakan padaku bahwa
gadis kecil itu tak akan datang ke pemakaman</font></b>

515
00:35:36,600 --> 00:35:39,001
<b><font color="#ffff00">dengan membawa kopernya,
siap untuk pulang bersama mereka?</font></b>

516
00:35:42,560 --> 00:35:45,370
<b><font color="#ffff00">Aku hargai apa yang dia lakukan,
merawat gadis kecil itu,</font></b>

517
00:35:45,520 --> 00:35:48,569
<b><font color="#ffff00">tapi dia lakukan itu karena merasa
tak punya pilihan lain.</font></b>

518
00:35:50,560 --> 00:35:53,450
<b><font color="#ffff00">- Kau ingin yang terbaik untuk anak itu?
- Ya.</font></b>

519
00:35:53,600 --> 00:35:56,922
<b><font color="#ffff00">Berarti dia punya masalah
dengan orang kulit hitam.</font></b>

520
00:35:57,880 --> 00:35:59,769
<b><font color="#ffff00">Tugas kita adalah memastikan</font></b>

521
00:35:59,920 --> 00:36:04,562
<b><font color="#ffff00">bahwa dia dan pengadilan
memahami itu dengan jelas.</font></b>

522
00:36:23,960 --> 00:36:27,089
<b><font color="#ffff00">Elliott. Senang bertemu denganmu.</font></b>

523
00:36:27,240 --> 00:36:28,890
<b><font color="#ffff00">Senang juga bertemu denganmu, Rita.</font></b>

524
00:36:31,760 --> 00:36:34,491
<b><font color="#ffff00">Kuharap ini artinya kau akan kembali.</font></b>

525
00:36:34,640 --> 00:36:38,122
<b><font color="#ffff00">Aku akan kembali. Hanya...
belum tahu kapan waktunya.</font></b>

526
00:36:38,280 --> 00:36:40,567
<b><font color="#ffff00">Informan kita mengatakan
mereka akan gunakan banyak senjata.</font></b>

527
00:36:40,760 --> 00:36:42,808
<b><font color="#ffff00">Kami bahkan curiga mereka juga
memilih hakimnya,</font></b>

528
00:36:42,960 --> 00:36:44,086
<b><font color="#ffff00">tapi itu hanya spekulasi saja.</font></b>

529
00:36:44,240 --> 00:36:46,811
<b><font color="#ffff00">Apapun itu, yang bertugas
adalah Hakim Cummins.</font></b>

530
00:36:46,960 --> 00:36:49,804
<b><font color="#ffff00">Mereka dapatkan hakim wanita
kulit hitam.</font></b>

531
00:36:49,960 --> 00:36:52,850
<b><font color="#ffff00">Di pengadilan keluarga,
mungkin sebaiknya kau menyerah sekarang.</font></b>

532
00:36:53,000 --> 00:36:55,162
<b><font color="#ffff00">Hakim wanita selalu memihak pada ibu.</font></b>

533
00:36:55,320 --> 00:36:57,971
<b><font color="#ffff00">Jika ibu sudah meninggal, hak perwalian
akan diserahkan pada negara atau neneknya.</font></b>

534
00:36:58,120 --> 00:37:00,964
<b><font color="#ffff00">Dan hakim wanita kulit hitam
tak akan menyerahkan gadis kulit hitam</font></b>

535
00:37:01,120 --> 00:37:02,485
<b><font color="#ffff00">pada ayah kulit putih.</font></b>

536
00:37:03,960 --> 00:37:06,804
<b><font color="#ffff00">Ok, mari bicara soal Rowena.</font></b>

537
00:37:06,960 --> 00:37:09,531
<b><font color="#ffff00">Dia dilahirkan dan dibesarkan di LA.
Anak ke-1 dari 6 bersaudara.</font></b>

538
00:37:09,680 --> 00:37:12,729
<b><font color="#ffff00">Tak pernah kuliah.
Dia wanita yang mandiri.</font></b>

539
00:37:12,880 --> 00:37:14,530
<b><font color="#ffff00">Dia punya lisensi real estate.</font></b>

540
00:37:14,680 --> 00:37:18,401
<b><font color="#ffff00">Punya sekitar 6 bisnis, 3 rumah.</font></b>

541
00:37:18,560 --> 00:37:21,530
<b><font color="#ffff00">Dia membesarkan 4 keponakan
3 laki-laki, 1 perempuan.</font></b>

542
00:37:21,680 --> 00:37:25,241
<b><font color="#ffff00">Dia punya 1 putri, tinggal di dekatnya,
seorang lesbian dan pasangannya.</font></b>

543
00:37:25,400 --> 00:37:27,289
<b><font color="#ffff00">Dan dia punya 1 putra, Reggie Jr.</font></b>

544
00:37:27,440 --> 00:37:30,284
<b><font color="#ffff00">Pernah 3 kali dihukum
karena kejahatan narkoba.</font></b>

545
00:37:30,440 --> 00:37:32,249
<b><font color="#ffff00">Apel busuk di keluarga itu.</font></b>

546
00:37:32,400 --> 00:37:33,970
<b><font color="#ffff00">Oh, kita akan temukan titik lemahnya.</font></b>

547
00:37:34,120 --> 00:37:37,488
<b><font color="#ffff00">Sewa saja penyelidik swasta untuk
menggoyang pohon selama 1.5 minggu</font></b>

548
00:37:37,640 --> 00:37:41,167
<b><font color="#ffff00">dan aku yakin, akan lebih banyak
apel busuk yang akan jatuh dari pohonnya.</font></b>

549
00:37:41,360 --> 00:37:45,524
<b><font color="#ffff00">Intinya adalah, kau tak keberatan
bertindak buruk, Elliott?</font></b>

550
00:37:45,680 --> 00:37:49,241
<b><font color="#ffff00">Kita bisa jauh lebih buruk
dibanding mereka.</font></b>

551
00:37:49,400 --> 00:37:51,562
<b><font color="#ffff00">Ingat itu, Elliott.</font></b>

552
00:37:51,720 --> 00:37:53,722
<b><font color="#ffff00">Jika kau ingin mempertahankan cucumu,</font></b>

553
00:37:53,880 --> 00:37:57,089
<b><font color="#ffff00">pastinya kau harus lakukan itu.</font></b>

554
00:37:57,240 --> 00:37:58,969
<b><font color="#ffff00">Kau cukup beri kami persetujuan.</font></b>

555
00:38:06,400 --> 00:38:09,882
<b><font color="#ffff00">Ada lagi yang ingin kukatakan
sebelum kau pergi.</font></b>

556
00:38:11,400 --> 00:38:13,368
<b><font color="#ffff00">Soal kebiasan minummu.</font></b>

557
00:38:13,560 --> 00:38:16,166
<b><font color="#ffff00">Ini nomor kakak iparku,
suami dari kakakku.</font></b>

558
00:38:16,320 --> 00:38:19,109
<b><font color="#ffff00">Dia bekerja di Alcoholics Anonimous.
(Badan pemulihan pecandu alkohol)</font></b>

559
00:38:19,840 --> 00:38:22,684
<b><font color="#ffff00">Aku tak punya masalah
dengan alkohol, Rick.</font></b>

560
00:38:22,840 --> 00:38:24,365
<b><font color="#ffff00">Aku menikmati itu.</font></b>

561
00:38:24,520 --> 00:38:26,602
<b><font color="#ffff00">Jika itu jadi masalah,
aku akan hentikan.</font></b>

562
00:38:26,760 --> 00:38:28,444
<b><font color="#ffff00">Yeah, aku ini tahu apa, bukan?</font></b>

563
00:38:28,600 --> 00:38:30,682
<b><font color="#ffff00">Aku cuma orang yang kau bawa,
lalu karirku ikut terseret naik,</font></b>

564
00:38:30,840 --> 00:38:33,241
<b><font color="#ffff00">- Aku mungkin tak tahu apa-apa.
- Kuharap bukan itu masalahnya.</font></b>

565
00:38:33,400 --> 00:38:34,890
<b><font color="#ffff00">Aku memilihmu untuk
mewakili aku, bukan?</font></b>

566
00:38:35,080 --> 00:38:36,889
<b><font color="#ffff00">Kau akan terseret dalam
pertarungan jalanan,</font></b>

567
00:38:37,080 --> 00:38:38,600
<b><font color="#ffff00">dengan kedua tangan
terikat di belakang,</font></b>

568
00:38:38,720 --> 00:38:41,883
<b><font color="#ffff00">dan minuman keras akan memastikan
kau kehilangan Eloise.</font></b>

569
00:38:42,040 --> 00:38:43,405
<b><font color="#ffff00">Ok?</font></b>

570
00:38:44,360 --> 00:38:45,930
<b><font color="#ffff00">Hubungi saja kakak iparku.</font></b>

571
00:38:47,240 --> 00:38:48,287
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

572
00:39:09,040 --> 00:39:11,611
<b><font color="#ffff00">- Apa yang kau lakukan?
- Aku mau membuat pancake.</font></b>

573
00:39:11,760 --> 00:39:14,206
<b><font color="#ffff00">Bukan cuma kau yang bisa
membuat pancake.</font></b>

574
00:39:14,360 --> 00:39:15,600
<b><font color="#ffff00">Tolong siapkan mejanya.</font></b>

575
00:39:20,360 --> 00:39:21,885
<b><font color="#ffff00">Sayang, pernahkah kau...</font></b>

576
00:39:23,040 --> 00:39:24,883
<b><font color="#ffff00">pernahkah kau bayangkan
tinggal di tempat lain?</font></b>

577
00:39:25,040 --> 00:39:26,041
<b><font color="#ffff00">Di mana?</font></b>

578
00:39:26,960 --> 00:39:30,965
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu, mungkin...
tinggal dengan Nenek Wee Wee?</font></b>

579
00:39:31,840 --> 00:39:34,446
<b><font color="#ffff00">- Bersama sepupumu?
- Kau inginkan itu?</font></b>

580
00:39:34,640 --> 00:39:35,971
<b><font color="#ffff00">Kita tinggal di sana?</font></b>

581
00:39:36,120 --> 00:39:37,724
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku tak ikut,
hanya kau saja.</font></b>

582
00:39:37,880 --> 00:39:39,644
<b><font color="#ffff00">Aku akan mengunjungimu,
kau juga bisa mengunjungiku di sini.</font></b>

583
00:39:39,800 --> 00:39:42,201
<b><font color="#ffff00">Tapi... kau tinggal bersama mereka.</font></b>

584
00:39:42,400 --> 00:39:46,246
<b><font color="#ffff00">- Apakah itu lebih baik?
- Tidak.</font></b>

585
00:39:46,440 --> 00:39:48,329
<b><font color="#ffff00">Aku tak suka itu.</font></b>

586
00:39:48,480 --> 00:39:50,881
<b><font color="#ffff00">Aku senang tinggal di sini.</font></b>

587
00:39:51,040 --> 00:39:52,530
<b><font color="#ffff00">Bersamamu.</font></b>

588
00:39:52,680 --> 00:39:55,843
<b><font color="#ffff00">- Dengan Rosita dan teman-temanku.
- Aku tahu, tapi mungkin aku...</font></b>

589
00:39:56,840 --> 00:39:58,126
<b><font color="#ffff00">kau tahu, aku...</font></b>

590
00:39:58,280 --> 00:40:00,681
<b><font color="#ffff00">aku hanyalah lelaki tua, El.</font></b>

591
00:40:00,840 --> 00:40:04,811
<b><font color="#ffff00">Bukankah anak umur 7 tahun seharusnya
bermain dengan anak-anak sebaya?</font></b>

592
00:40:05,000 --> 00:40:08,971
<b><font color="#ffff00">Aku bermain dengan temanku seharian.
Omonganmu ngawur, Papa.</font></b>

593
00:40:09,800 --> 00:40:11,962
<b><font color="#ffff00">Tolong siapkan mejanya.</font></b>

594
00:40:16,840 --> 00:40:21,209
<b><font color="#ffff00">"Siapa kau?' aku bertanya,
dan arahkan cahaya jamku ke arah suara.</font></b>

595
00:40:21,360 --> 00:40:23,840
<b><font color="#ffff00">Cahaya menunjukkan sosok
seorang putri duyung.</font></b>

596
00:40:24,000 --> 00:40:29,370
<b><font color="#ffff00">Tidak, 5 putri duyung,
semuanya berekor hijau dan oranye.</font></b>

597
00:40:29,520 --> 00:40:33,411
<b><font color="#ffff00">Pakaian mereka nampak tidak asing,
tapi aku tidak ingat dari mana."</font></b>

598
00:40:34,920 --> 00:40:37,810
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Aku mencintaimu, Papa.</font></b>

599
00:40:41,120 --> 00:40:44,841
<b><font color="#ffff00">"'Kami Lana bersaudari, '
putri duyung yang di tengah berkata.</font></b>

600
00:40:45,040 --> 00:40:49,011
<b><font color="#ffff00">'Rambutnya pendek berwarna pirang
dan memakai baju putih..."</font></b>

601
00:40:52,560 --> 00:40:54,767
<b><font color="#ffff00">Kau tidak apa-apa, Papa?</font></b>

602
00:40:57,360 --> 00:40:59,203
<b><font color="#ffff00">Aku tidak apa-apa.</font></b>

603
00:41:00,040 --> 00:41:02,964
<b><font color="#ffff00">Ini cuma kisah yang sangat sedih.</font></b>

604
00:41:03,120 --> 00:41:07,921
<b><font color="#ffff00">Itu tidak sedih. Itu soal putri duyung
yang membawa keluarganya berlibur.</font></b>

605
00:41:08,080 --> 00:41:12,165
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku... aku tahu.</font></b>

606
00:41:12,360 --> 00:41:17,048
<b><font color="#ffff00">Hanya mengingatkan pada kisah lain.
Kisah yang sedih.</font></b>

607
00:41:19,120 --> 00:41:20,929
<b><font color="#ffff00">Aku jadi merasa sedih.</font></b>

608
00:41:21,840 --> 00:41:23,842
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa.</font></b>

609
00:41:24,040 --> 00:41:28,409
<b><font color="#ffff00">"'Kami telah mengintainya, tapi kami
tak bisa terlalu dekat ke pantai."</font></b>

610
00:41:31,000 --> 00:41:32,650
<b><font color="#ffff00">"'Apakah Lana baik-baik saja?'</font></b>

611
00:41:34,160 --> 00:41:37,721
<b><font color="#ffff00">'Tidak terlalu, ' aku bilang,
sebelum jelaskan cerita lengkapnya."</font></b>

612
00:41:41,560 --> 00:41:44,131
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Oh</i></font></b>

613
00:41:44,280 --> 00:41:48,285
<b><font color="#ffff00"><i>♪ It's been such a long</i></font></b>

614
00:41:48,480 --> 00:41:52,485
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Long time</i></font></b>

615
00:41:53,080 --> 00:41:57,244
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Look like I'd get you
off of my mind</i></font></b>

616
00:41:58,360 --> 00:42:00,488
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But I can't</i></font></b>

617
00:42:01,920 --> 00:42:06,164
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Just the thought of you</i></font></b>

618
00:42:08,160 --> 00:42:12,802
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Turns my whole world misty blue ♪</i></font></b>

619
00:42:12,960 --> 00:42:15,770
<b><font color="#ffff00">Papa! Ayo sisir rambutku!</font></b>

620
00:42:18,080 --> 00:42:19,923
<b><font color="#ffff00">Papa, kau yakin tidak apa-apa?</font></b>

621
00:42:20,080 --> 00:42:21,809
<b><font color="#ffff00">Nampaknya kau sedang ada masalah.</font></b>

622
00:42:21,960 --> 00:42:26,249
<b><font color="#ffff00">Tidak, sayang, Aku tidak apa-apa.
Aku hanya alami malam yang berat.</font></b>

623
00:42:31,680 --> 00:42:32,966
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

624
00:42:35,640 --> 00:42:36,880
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

625
00:42:38,280 --> 00:42:39,691
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

626
00:42:40,520 --> 00:42:42,329
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

627
00:42:42,480 --> 00:42:43,766
<b><font color="#ffff00">Ayo jalan.</font></b>

628
00:42:45,160 --> 00:42:47,083
<b><font color="#ffff00">Kau mau kemana?
Nampaknya kau sedang ada masalah.</font></b>

629
00:42:47,240 --> 00:42:49,561
<b><font color="#ffff00">Kau mau pergi kemana?
Kenapa Duvie berpakaian seperti itu?</font></b>

630
00:42:49,720 --> 00:42:52,929
<b><font color="#ffff00">Aku ada urusan bisnis pagi ini.
Dia ikut bersamaku.</font></b>

631
00:42:53,080 --> 00:42:55,287
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa, sayang, ok?
Tidak apa-apa.</font></b>

632
00:42:55,440 --> 00:42:58,364
<b><font color="#ffff00">Kau terlalu banyak minum.
Itu sebabnya Duvie yang menyetir.</font></b>

633
00:42:58,520 --> 00:43:02,127
<b><font color="#ffff00">Aku sudah bilang,
aku alami malam yang berat.</font></b>

634
00:43:08,480 --> 00:43:11,802
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Kau mau kemana hari ini?</font></b>

635
00:43:11,960 --> 00:43:14,611
<b><font color="#ffff00">Hanya rapat bisnis, sayang,
sekarang masuklah. Ayo.</font></b>

636
00:43:14,760 --> 00:43:16,603
<b><font color="#ffff00">Masuklah ke sekolah.</font></b>

637
00:43:42,400 --> 00:43:45,563
<b><font color="#ffff00">- Apa yang dia lakukan di sini?
- Siapa, Fay?</font></b>

638
00:43:45,720 --> 00:43:47,160
<b><font color="#ffff00">Oh, dia tak pernah ke pengadilan.</font></b>

639
00:43:47,200 --> 00:43:49,521
<b><font color="#ffff00">Kau memang luar biasa.</font></b>

640
00:43:49,680 --> 00:43:51,489
<b><font color="#ffff00">Ini berkas tuntutan mereka.</font></b>

641
00:43:53,000 --> 00:43:55,890
<b><font color="#ffff00">Kau harus gugurkan ini semua
demi aku, Rick.</font></b>

642
00:43:56,040 --> 00:43:57,371
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu dimana Reggie.</font></b>

643
00:43:57,520 --> 00:43:59,010
<b><font color="#ffff00">Tapi saat dia kembali,
dia akan mengambil Eloise.</font></b>

644
00:43:59,160 --> 00:44:01,447
<b><font color="#ffff00">Dan aku tak bisa biarkan itu.</font></b>

645
00:44:04,000 --> 00:44:06,526
<b><font color="#ffff00">- Kau habis minum lagi?
- Kenapa kau bilang begitu?</font></b>

646
00:44:06,680 --> 00:44:09,445
<b><font color="#ffff00">Hadji yang menyetir ke sini,
dan mulutmu bau Binaca,</font></b>

647
00:44:09,600 --> 00:44:10,761
<b><font color="#ffff00">dan kau terlihat seperti</font></b>

648
00:44:10,960 --> 00:44:13,964
<b><font color="#ffff00">baru diseret di jalan berbatu
oleh warga desa yang marah.</font></b>

649
00:44:14,120 --> 00:44:15,520
<b><font color="#ffff00">Selebihnya, aku cuma menebak.</font></b>

650
00:44:15,640 --> 00:44:19,565
<b><font color="#ffff00">- Hey.
- Fay, namaku Fay.</font></b>

651
00:44:20,520 --> 00:44:22,204
<b><font color="#ffff00">Aku bilang, "Hey." Seperti, halo.</font></b>

652
00:44:22,360 --> 00:44:23,691
<b><font color="#ffff00">Hey.</font></b>

653
00:44:25,080 --> 00:44:26,605
<b><font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja di dalam?</font></b>

654
00:44:31,040 --> 00:44:34,965
<b><font color="#ffff00">Kau masuk ke dalam, ok?
Dan kau selesaikan ini.</font></b>

655
00:44:35,120 --> 00:44:36,485
<b><font color="#ffff00">Kau mengerti?</font></b>

656
00:44:37,600 --> 00:44:40,968
<b><font color="#ffff00">- Apa masalahnya?
- Ah, dia sedang dinaungi alkohol.</font></b>

657
00:44:41,120 --> 00:44:43,009
<b><font color="#ffff00">- Hey, kau senang?
- Yeah.</font></b>

658
00:44:43,200 --> 00:44:45,771
<b><font color="#ffff00">- Aku sangat bangga padamu.
- Terima kasih.</font></b>

659
00:44:45,920 --> 00:44:47,922
<b><font color="#ffff00">Siapa pengacara utama
keluarga Jeffers?</font></b>

660
00:44:48,120 --> 00:44:52,250
<b><font color="#ffff00">- Aku, Yang Mulia.
- Dan pengacara utama Tn. Anderson?</font></b>

661
00:44:52,400 --> 00:44:53,401
<b><font color="#ffff00">Aku, Yang Mulia.</font></b>

662
00:44:53,560 --> 00:44:56,404
<b><font color="#ffff00">Rick... Rick Reynolds bersama Stacy,
Vertell, Anderson dan Beighan,</font></b>

663
00:44:56,560 --> 00:44:58,403
<b><font color="#ffff00">- mewakili Elliott Anderson.
- Ok.</font></b>

664
00:44:58,560 --> 00:45:01,404
<b><font color="#ffff00">Dan aku rasa ini Nn. Jeffers, kakakmu?</font></b>

665
00:45:01,560 --> 00:45:03,847
<b><font color="#ffff00">Benar, Yang Mulia.
Senang bertemu denganmu.</font></b>

666
00:45:04,560 --> 00:45:08,963
<b><font color="#ffff00">Ok. Aku sudah terima tuntutanmu
untuk hak perwalian mewakili Nn. Jeffers</font></b>

667
00:45:09,120 --> 00:45:12,647
<b><font color="#ffff00">dan sebelumnya aku ingin tahu,
kurasa ini sedikit melampaui batas.</font></b>

668
00:45:12,800 --> 00:45:14,131
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau inginkan pembagian
hak perwalian?</font></b>

669
00:45:14,280 --> 00:45:16,965
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, kami merasa
lingkungan anak itu</font></b>

670
00:45:17,120 --> 00:45:20,329
<b><font color="#ffff00">tidak kondusif baginya untuk tumbuh besar
dengan rasa harga diri yang kuat.</font></b>

671
00:45:20,480 --> 00:45:24,644
<b><font color="#ffff00">Kami merasa dia perlu lebih banyak
dukungan, komunitas dan sejarah</font></b>

672
00:45:24,800 --> 00:45:27,121
<b><font color="#ffff00">dibanding yang sekarang dia dapat
saat tinggal bersama kakeknya.</font></b>

673
00:45:27,280 --> 00:45:30,489
<b><font color="#ffff00">Kecuali kalau kau akan ajukan
tuntutan yang sangat serius</font></b>

674
00:45:30,640 --> 00:45:33,007
<b><font color="#ffff00">soal kakeknya, yang sudah tinggal
bersama dia seumur hidupnya,</font></b>

675
00:45:33,160 --> 00:45:34,680
<b><font color="#ffff00">dan nampaknya
kau tak ajukan itu di sini,</font></b>

676
00:45:34,760 --> 00:45:37,127
<b><font color="#ffff00">kurasa tidak cukup alasan untuk
mengadakan sidang hak perwalian penuh.</font></b>

677
00:45:37,280 --> 00:45:39,931
<b><font color="#ffff00">Maksudku, tidak saat kita bicarakan
kakek/nenek yang satu dengan lainnya.</font></b>

678
00:45:45,200 --> 00:45:49,000
<b><font color="#ffff00">Ok, ada yang lain, Tn. Reynolds?</font></b>

679
00:45:49,160 --> 00:45:51,003
<b><font color="#ffff00">Selain yang tertulis di berkasmu?</font></b>

680
00:45:52,160 --> 00:45:55,240
<b><font color="#ffff00">Ya, Yang Mulia, aku informasikan
bahwa Tn. Anderson dan istrinya</font></b>

681
00:45:55,320 --> 00:45:59,006
<b><font color="#ffff00">mengalami tragedi yang mengubah hidup
saat putri mereka yang berusia 17 tahun,</font></b>

682
00:45:59,160 --> 00:46:00,605
<b><font color="#ffff00">tanpa sepengetahuan mereka,</font></b>

683
00:46:00,760 --> 00:46:03,161
<b><font color="#ffff00">dihamili oleh Tn. Reginald Davis, Jr.,</font></b>

684
00:46:03,360 --> 00:46:05,169
<b><font color="#ffff00">yang saat itu berumur 23 tahun.</font></b>

685
00:46:05,360 --> 00:46:07,044
<b><font color="#ffff00">Kehamilan itu disembunyikan
dari mereka</font></b>

686
00:46:07,240 --> 00:46:09,242
<b><font color="#ffff00">selama beberapa bulan pertama.
Setelah itu putri mereka kabur</font></b>

687
00:46:09,400 --> 00:46:11,721
<b><font color="#ffff00">selama beberapa minggu,
sembunyi karena malu di rumah temannya.</font></b>

688
00:46:11,880 --> 00:46:14,724
<b><font color="#ffff00">Saat dia melahirkan,
Tn. dan Ny. Anderson tidak diberitahu,</font></b>

689
00:46:14,880 --> 00:46:18,680
<b><font color="#ffff00">dan mereka tidak ada di rumah sakit
saat putri mereka meninggal.</font></b>

690
00:46:18,880 --> 00:46:20,750
<b><font color="#ffff00">Secara tidak langsung
dia meninggal karena melahirkan,</font></b>

691
00:46:20,800 --> 00:46:24,386
<b><font color="#ffff00">yang mereka pikir bisa dicegah
seandainya mereka datang saat itu.</font></b>

692
00:46:24,440 --> 00:46:26,044
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, kisah mengerikan itu</font></b>

693
00:46:26,200 --> 00:46:28,520
<b><font color="#ffff00">tidak ada kaitannya dengan
hak perwalian anak saat ini.</font></b>

694
00:46:28,680 --> 00:46:29,880
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya, itu terkait, Yang Mulia,</font></b>

695
00:46:30,000 --> 00:46:33,402
<b><font color="#ffff00">karena jelas itu menunjukkan akar dari
rekam jejak Tn. Davis sebagai ayah,</font></b>

696
00:46:33,600 --> 00:46:34,940
<b><font color="#ffff00">dimulai sejak Eloise dilahirkan.</font></b>

697
00:46:35,000 --> 00:46:38,163
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, petisi kami tidak terkait
dengan Reggie Davis.</font></b>

698
00:46:38,320 --> 00:46:40,891
<b><font color="#ffff00">Ini atas nama keluarganya.
Ibunya.</font></b>

699
00:46:41,040 --> 00:46:42,769
<b><font color="#ffff00">Ibunya tidak ada kaitan dengan Reggie?</font></b>

700
00:46:42,920 --> 00:46:45,321
<b><font color="#ffff00">Tidak pada saat ini, Yang Mulia.</font></b>

701
00:46:45,480 --> 00:46:49,280
<b><font color="#ffff00">Anakku menderita, Yang Mulia.
Dia anak yang baik.</font></b>

702
00:46:49,440 --> 00:46:51,727
<b><font color="#ffff00">Dia salah jalan. Dia sudah mencoba.
Tapi bukan anakku masalahnya.</font></b>

703
00:46:51,880 --> 00:46:55,885
<b><font color="#ffff00">Masalahnya, orang itu tak mau
keluarga kami ada di kehidupan Eloise,</font></b>

704
00:46:56,080 --> 00:46:57,730
<b><font color="#ffff00">dan kami hanya perlu...</font></b>

705
00:46:57,880 --> 00:47:01,043
<b><font color="#ffff00">Dia harus tinggal bersama kami.
Itu saja.</font></b>

706
00:47:01,200 --> 00:47:03,931
<b><font color="#ffff00">Juga, Yang Mulia,
aku sedih mengatakan ini,</font></b>

707
00:47:04,080 --> 00:47:06,651
<b><font color="#ffff00">dia punya masalah dengan alkohol
yang perlu diperhatikan.</font></b>

708
00:47:06,840 --> 00:47:09,241
<b><font color="#ffff00">Hanya sebagai tambahan,
anak buahmu punya tugas</font></b>

709
00:47:09,400 --> 00:47:11,482
<b><font color="#ffff00">untuk memeriksa itu,
jika kau tanya pendapatku.</font></b>

710
00:47:11,680 --> 00:47:12,886
<b><font color="#ffff00">Pria boleh minum.</font></b>

711
00:47:13,040 --> 00:47:17,125
<b><font color="#ffff00">Tn. Jeffers, jika kau ingin
sidangnya dilanjutkan,</font></b>

712
00:47:17,280 --> 00:47:21,330
<b><font color="#ffff00">kau harus pastikan,
hal itu tak akan terulang lagi, ok?</font></b>

713
00:47:21,520 --> 00:47:23,921
<b><font color="#ffff00">- Karena aku tak akan mentolerir itu.
- Kau benar, Yang Mulia.</font></b>

714
00:47:24,080 --> 00:47:25,809
<b><font color="#ffff00">Itu tak akan terulang lagi.</font></b>

715
00:47:43,040 --> 00:47:46,601
<b><font color="#ffff00">Ok, panitera akan jadwalkan
sidang berikutnya</font></b>

716
00:47:46,800 --> 00:47:49,644
<b><font color="#ffff00">dan aku akan perintahkan evaluasi
psikilogis pada Nn. Anderson muda.</font></b>

717
00:47:49,840 --> 00:47:53,845
<b><font color="#ffff00">Dan harap kalian semua pahami,
saat kalian keluar dari sini,</font></b>

718
00:47:54,000 --> 00:47:58,324
<b><font color="#ffff00">bahwa negara juga punya hak perwalian
selain Nn. Jeffers dan Tn. Anderson,</font></b>

719
00:47:58,520 --> 00:48:01,888
<b><font color="#ffff00">jadi kita semua harus tunjukkan
sikap sopan dan hormat.</font></b>

720
00:48:02,040 --> 00:48:03,565
<b><font color="#ffff00">Ok?</font></b>

721
00:48:03,720 --> 00:48:05,404
<b><font color="#ffff00">Semuanya dimohon berdiri.</font></b>

722
00:48:10,960 --> 00:48:13,327
<b><font color="#ffff00">Nampaknya tidak berjalan terlalu baik.</font></b>

723
00:48:13,480 --> 00:48:14,481
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

724
00:48:14,640 --> 00:48:17,166
<b><font color="#ffff00">Pernahkah kau pikirkan soal
belajar bahasa asing?</font></b>

725
00:48:17,320 --> 00:48:21,006
<b><font color="#ffff00">Saat aku masih susah, atau saat aku
tak bisa mewujudkan impianku,</font></b>

726
00:48:21,160 --> 00:48:23,003
<b><font color="#ffff00">seperti yang kuinginkan,</font></b>

727
00:48:23,160 --> 00:48:26,846
<b><font color="#ffff00">terkadang untuk menyibukkan diri,
aku mempelajari bahasa baru.</font></b>

728
00:48:27,000 --> 00:48:29,844
<b><font color="#ffff00">Itu sungguh membantuku
untuk merasa lebih nyaman.</font></b>

729
00:48:30,000 --> 00:48:32,765
<b><font color="#ffff00">Walaupun sejujurnya, aku merasa bingung.</font></b>

730
00:48:32,920 --> 00:48:35,526
<b><font color="#ffff00">Duvan, katakan sejujurnya.</font></b>

731
00:48:35,720 --> 00:48:37,688
<b><font color="#ffff00">Dari planet mana asalmu?</font></b>

732
00:48:37,840 --> 00:48:41,526
<b><font color="#ffff00">Aku tak akan melaporkanmu,
aku hanya ingin tahu.</font></b>

733
00:49:17,720 --> 00:49:19,882
<b><font color="#ffff00">Eloise, kau yakin tidak apa-apa?</font></b>

734
00:49:20,040 --> 00:49:23,044
<b><font color="#ffff00">Kau mau bicara tentang apa yang
kau bicarakan dengan terapis?</font></b>

735
00:49:24,480 --> 00:49:26,244
<b><font color="#ffff00">Tidak. Aku tidak apa-apa.</font></b>

736
00:49:27,480 --> 00:49:29,642
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau katakan, sayang?</font></b>

737
00:49:31,440 --> 00:49:34,762
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu.
Kami bicara soal ayahku, kurasa.</font></b>

738
00:49:35,880 --> 00:49:38,360
<b><font color="#ffff00">Apakah aku pernah memimpikannya.</font></b>

739
00:49:38,520 --> 00:49:42,844
<b><font color="#ffff00">- Kau pernah?
- Ya. Terkadang. Kau marah?</font></b>

740
00:49:43,040 --> 00:49:45,964
<b><font color="#ffff00">Tidak. Sama sekali tidak.</font></b>

741
00:49:46,120 --> 00:49:49,169
<b><font color="#ffff00">Dia bilang jika aku ingin
bertemu ayahku, kau akan marah.</font></b>

742
00:49:49,320 --> 00:49:51,084
<b><font color="#ffff00">Terapis mengatakan itu padamu?</font></b>

743
00:49:51,240 --> 00:49:53,368
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya, dia bertanya padaku
apakah kau akan marah</font></b>

744
00:49:53,520 --> 00:49:55,249
<b><font color="#ffff00">jika aku bermimpi bertemu ayahku.</font></b>

745
00:49:55,400 --> 00:49:58,324
<b><font color="#ffff00">- Kau bilang apa?
- Aku bilang aku tidak tahu.</font></b>

746
00:50:11,120 --> 00:50:13,282
<b><font color="#ffff00">Aku baru saja mengantar Eloise
kembali ke sekolah.</font></b>

747
00:50:13,440 --> 00:50:17,286
<b><font color="#ffff00">Dia baru menjalani terapi
yang diperintahkan hakim.</font></b>

748
00:50:17,440 --> 00:50:19,920
<b><font color="#ffff00">Mereka mulai mencoba
merebut dia.</font></b>

749
00:50:20,120 --> 00:50:22,282
<b><font color="#ffff00">Eloise berubah, Rick.</font></b>

750
00:50:22,440 --> 00:50:24,727
<b><font color="#ffff00">Mereka masuk di pikirannya
dan aku tak suka itu.</font></b>

751
00:50:24,880 --> 00:50:27,690
<b><font color="#ffff00"><i>Ok, aku akan perhatikan itu.
Aku akan datang ke rumahmu 1 jam lagi.</i></font></b>

752
00:50:27,840 --> 00:50:30,286
<b><font color="#ffff00">Kita perlu siapkan
petisi untuk itu, bukan?</font></b>

753
00:50:30,440 --> 00:50:32,602
<b><font color="#ffff00">Dan aku tak ingin terapis sialan itu
mengacaukan pikirannya.</font></b>

754
00:50:32,800 --> 00:50:35,246
<b><font color="#ffff00">- Kita harus batasi itu.
- <i>Ok. Akan kuatasi itu.</i></font></b>

755
00:50:35,400 --> 00:50:38,370
<b><font color="#ffff00">Eloise.</font></b>

756
00:50:38,520 --> 00:50:42,127
<b><font color="#ffff00">Eloise, ini tugas yang seharusnya
kau kerjakan, bukan?</font></b>

757
00:50:42,280 --> 00:50:45,523
<b><font color="#ffff00">- Bukankah kita kerjakan ini bersama Duvan?
- Aku tak ingat.</font></b>

758
00:50:46,400 --> 00:50:50,803
<b><font color="#ffff00">Kau harus selesaikan PR ini, sayang,
Bukankah ini harus selesai besok?</font></b>

759
00:50:50,960 --> 00:50:54,407
<b><font color="#ffff00">- Kurasa, ya.
- Kalau begitu matikan iPadnya.</font></b>

760
00:50:56,000 --> 00:50:59,846
<b><font color="#ffff00">Matikan, dan kerjakan PR-mu sekarang.</font></b>

761
00:51:01,200 --> 00:51:05,285
<b><font color="#ffff00">Papa, jangan marah-marah terus.
Itu tidak sehat.</font></b>

762
00:51:11,080 --> 00:51:12,923
<b><font color="#ffff00">Bagus. Bagus sekali.</font></b>

763
00:51:42,520 --> 00:51:44,682
<b><font color="#ffff00">Kau kembali.</font></b>

764
00:51:44,840 --> 00:51:47,411
<b><font color="#ffff00">Kau kembali. Aku sangat senang.</font></b>

765
00:51:49,440 --> 00:51:53,206
<b><font color="#ffff00">Banyak yang harus kita bicarakan.</font></b>

766
00:52:02,200 --> 00:52:04,521
<b><font color="#ffff00">Rowena ingin mengambil Eloise.</font></b>

767
00:52:05,840 --> 00:52:09,686
<b><font color="#ffff00">Tentu saja kubilang tidak.</font></b>

768
00:52:11,200 --> 00:52:13,202
<b><font color="#ffff00">Itu yang akan kau lakukan, bukan?</font></b>

769
00:52:14,960 --> 00:52:18,362
<b><font color="#ffff00">Aku sangat merindukanmu.</font></b>

770
00:52:20,240 --> 00:52:22,447
<b><font color="#ffff00">Jangan pergi lagi.</font></b>

771
00:52:22,600 --> 00:52:23,965
<b><font color="#ffff00">Kumohon...</font></b>

772
00:52:39,840 --> 00:52:41,922
<b><font color="#ffff00">Apa kesepakatan kita?</font></b>

773
00:52:43,240 --> 00:52:45,925
<b><font color="#ffff00">Apa kesepakatan kita
soal menonton kartun?</font></b>

774
00:52:46,080 --> 00:52:47,730
<b><font color="#ffff00">- Aku lupa.
- Tidak, kau tidak lupa.</font></b>

775
00:52:47,880 --> 00:52:50,804
<b><font color="#ffff00">Tak ada kartun hingga PR-mu selesai.
PR-mu belum selesai.</font></b>

776
00:52:50,960 --> 00:52:53,088
<b><font color="#ffff00">Matikan.</font></b>

777
00:52:53,240 --> 00:52:56,767
<b><font color="#ffff00">Eloise, matikan. Ok?</font></b>

778
00:52:56,920 --> 00:52:59,446
<b><font color="#ffff00">Aku serius, sayang.
Ini nada serius.</font></b>

779
00:52:59,600 --> 00:53:02,126
<b><font color="#ffff00">Kau akan membuat Papa sangat marah.
Matikan itu!</font></b>

780
00:53:03,560 --> 00:53:07,610
<b><font color="#ffff00">Aku akan menghitung sampai 3.
Aku serius. 1... 2...</font></b>

781
00:53:07,760 --> 00:53:11,606
<b><font color="#ffff00">Dengarkan aku saat aku bicara padamu
gadis muda. Kau dengarkan aku?</font></b>

782
00:53:11,760 --> 00:53:13,285
<b><font color="#ffff00">Kau dengarkan aku?</font></b>

783
00:53:13,440 --> 00:53:15,249
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu kau merasa sedang
berhadapan dengan siapa di sini,</font></b>

784
00:53:15,400 --> 00:53:17,607
<b><font color="#ffff00">tapi aku tak akan menerima itu!</font></b>

785
00:53:23,040 --> 00:53:25,566
<b><font color="#ffff00">- Eloise, kemarilah.
- Aku tak mau tinggal bersamamu.</font></b>

786
00:53:25,760 --> 00:53:28,161
<b><font color="#ffff00">Aku inginkan ayahku.</font></b>

787
00:54:14,840 --> 00:54:16,120
<b><font color="#ffff00"><i>Elliott, kau harus datang kemari</i></font></b>

788
00:54:16,160 --> 00:54:17,525
<b><font color="#ffff00">- <i>secepatnya.</i>
<i>- Ada apa?</i></font></b>

789
00:54:17,680 --> 00:54:19,364
<b><font color="#ffff00">- <i>Ini soal Reggie.</i>
- <i>Ada apa dengan dia?</i></font></b>

790
00:54:19,520 --> 00:54:21,090
<b><font color="#ffff00">- Dia ada di sini.
- Di mana?</font></b>

791
00:54:21,240 --> 00:54:22,571
<b><font color="#ffff00">Di sini, di kantor kita.</font></b>

792
00:54:22,720 --> 00:54:24,563
<b><font color="#ffff00">Dia muncul begitu saja,
dia bilang ada yang penting,</font></b>

793
00:54:24,720 --> 00:54:27,371
<b><font color="#ffff00"><i>dia ingin bertemu denganmu.
Kau harus datang kemari.</i></font></b>

794
00:54:32,800 --> 00:54:35,167
<b><font color="#ffff00">Hey, Elliott.</font></b>

795
00:54:36,280 --> 00:54:37,691
<b><font color="#ffff00">Ada apa?</font></b>

796
00:54:39,880 --> 00:54:41,723
<b><font color="#ffff00">Ikuti aku.</font></b>

797
00:54:41,920 --> 00:54:44,685
<b><font color="#ffff00">Rita, kurasa aku perlu kopi kental.</font></b>

798
00:54:49,240 --> 00:54:51,686
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau mau?</font></b>

799
00:54:51,840 --> 00:54:55,640
<b><font color="#ffff00">Hanya... mau bilang "Hey".</font></b>

800
00:54:55,800 --> 00:54:58,531
<b><font color="#ffff00">Hey? Bagus.</font></b>

801
00:54:58,680 --> 00:55:00,011
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau mau?</font></b>

802
00:55:00,160 --> 00:55:02,811
<b><font color="#ffff00">Elliott, jangan seperti itu.</font></b>

803
00:55:02,960 --> 00:55:05,042
<b><font color="#ffff00">Tolong jangan bersikap kasar.</font></b>

804
00:55:05,200 --> 00:55:07,965
<b><font color="#ffff00">Kau sudah datang kemari, Reggie.
Sekarang, apa maumu?</font></b>

805
00:55:09,400 --> 00:55:11,926
<b><font color="#ffff00">Aku ingin bicara tentang
gadis kecil itu.</font></b>

806
00:55:12,120 --> 00:55:13,963
<b><font color="#ffff00">- Putriku.
- Eloise.</font></b>

807
00:55:14,160 --> 00:55:16,162
<b><font color="#ffff00">- Mm-hm.
- Soal apa?</font></b>

808
00:55:16,320 --> 00:55:19,244
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kabar ini dari Rex
bahwa ibuku dan Jeremiah,</font></b>

809
00:55:19,400 --> 00:55:21,801
<b><font color="#ffff00">mereka ingin...
mereka ingin mengambilnya darimu.</font></b>

810
00:55:23,080 --> 00:55:24,969
<b><font color="#ffff00">Akan ada sidang dan...</font></b>

811
00:55:34,240 --> 00:55:37,369
<b><font color="#ffff00">Menurutku kau harus miliki
hak perwalian atas dia, tapi...</font></b>

812
00:55:37,560 --> 00:55:39,608
<b><font color="#ffff00">aku butuh bantuan saat ini, Elliott.</font></b>

813
00:55:43,600 --> 00:55:44,647
<b><font color="#ffff00">Maksudnya untuk aku.</font></b>

814
00:55:46,160 --> 00:55:47,525
<b><font color="#ffff00">Kopi itu untukku.</font></b>

815
00:55:55,200 --> 00:55:57,931
<b><font color="#ffff00">- Aku perlu uang, Elliott.
- Kenapa aku tidak terkejut?</font></b>

816
00:55:58,120 --> 00:56:01,203
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tak minta ke
paman Jeremiah. Dia orang penting.</font></b>

817
00:56:02,200 --> 00:56:03,804
<b><font color="#ffff00">Dia tak pernah pedulikan aku?</font></b>

818
00:56:04,000 --> 00:56:06,207
<b><font color="#ffff00">Kau pikir aku peduli?</font></b>

819
00:56:07,760 --> 00:56:10,843
<b><font color="#ffff00">Bagaimana dengan ibumu? Kurasa kau
tak punya masalah mengambil uangnya.</font></b>

820
00:56:11,000 --> 00:56:12,520
<b><font color="#ffff00">Dia tak akan memberi aku apapun</font></b>

821
00:56:12,600 --> 00:56:15,285
<b><font color="#ffff00">kecuali aku pulang dan lakukan
apa yang dia mau.</font></b>

822
00:56:15,440 --> 00:56:17,602
<b><font color="#ffff00">Kenapa aku harus berikan kau apapun?</font></b>

823
00:56:17,760 --> 00:56:18,966
<b><font color="#ffff00">Kurasa...</font></b>

824
00:56:20,000 --> 00:56:22,367
<b><font color="#ffff00">Kurasa aku bisa membuatnya
jadi lebih mudah bagimu.</font></b>

825
00:56:22,560 --> 00:56:24,324
<b><font color="#ffff00">Jika aku tetap menjauh.</font></b>

826
00:56:26,680 --> 00:56:28,125
<b><font color="#ffff00">Jadi menurutmu...</font></b>

827
00:56:29,120 --> 00:56:30,485
<b><font color="#ffff00">jika kau menetap di sini,</font></b>

828
00:56:30,640 --> 00:56:32,642
<b><font color="#ffff00">akan lebih mudah bagi mereka
untuk mengambil Eloise dariku.</font></b>

829
00:56:34,400 --> 00:56:38,928
<b><font color="#ffff00">Biar kukatakan padamu.
Gadis itu, putrimu, Eloise,</font></b>

830
00:56:39,120 --> 00:56:40,884
<b><font color="#ffff00">dia satu-satunya hal berharga
yang kau punya.</font></b>

831
00:56:41,080 --> 00:56:42,730
<b><font color="#ffff00">- Ya, aku tahu, Elliott. Aku tahu itu.
- Tidak, kau tak tahu.</font></b>

832
00:56:42,920 --> 00:56:44,160
<b><font color="#ffff00">Kau tak tahu apa-apa, ok?</font></b>

833
00:56:44,240 --> 00:56:45,730
<b><font color="#ffff00">Kau tak tahu apa-apa soal dirimu.</font></b>

834
00:56:45,920 --> 00:56:48,320
<b><font color="#ffff00">Rasanya aku ingin mematahkan lehermu,
kau paham itu?</font></b>

835
00:56:48,400 --> 00:56:49,447
<b><font color="#ffff00">Aku bersih, Elliott.</font></b>

836
00:56:49,600 --> 00:56:51,648
<b><font color="#ffff00">Aku pergi ke Seattle,
mencoba menata hidupku,</font></b>

837
00:56:51,840 --> 00:56:52,887
<b><font color="#ffff00">- mencoba untuk tetap bersih.
- Omong kosong.</font></b>

838
00:56:53,040 --> 00:56:57,762
<b><font color="#ffff00">Tidak, itu benar. Aku sedang merintis
jalan yang baru. Kau salah menilaiku.</font></b>

839
00:57:01,480 --> 00:57:02,845
<b><font color="#ffff00">Aku hanya...</font></b>

840
00:57:04,000 --> 00:57:07,846
<b><font color="#ffff00">aku hanya terlilit hutang,
dan aku butuh bantuan.</font></b>

841
00:57:08,000 --> 00:57:09,923
<b><font color="#ffff00">Lalu aku akan pergi,
untuk selamanya kali ini.</font></b>

842
00:57:20,240 --> 00:57:22,527
<b><font color="#ffff00">Kau tak akan pergi kemana-mana.</font></b>

843
00:57:22,680 --> 00:57:25,251
<b><font color="#ffff00">Kau harus datang ke rumahku
jam 7 malam ini untuk makan malam,</font></b>

844
00:57:25,400 --> 00:57:29,689
<b><font color="#ffff00">bawa bunga, kado disertai
ucapan omong kosong.</font></b>

845
00:57:29,880 --> 00:57:35,444
<b><font color="#ffff00">Kau datang dan sapa Eloise, ok?
Eloise. Itu namanya.</font></b>

846
00:57:35,600 --> 00:57:37,568
<b><font color="#ffff00">Dia perlu bertemu denganmu.</font></b>

847
00:57:37,760 --> 00:57:40,491
<b><font color="#ffff00">Dia ingin bertemu denganku? Sungguh?</font></b>

848
00:57:41,960 --> 00:57:43,769
<b><font color="#ffff00">Dia sangat menderita.</font></b>

849
00:57:48,680 --> 00:57:49,886
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

850
00:57:51,000 --> 00:57:52,889
<b><font color="#ffff00">Ok, jam 7. Aku akan datang.</font></b>

851
00:58:03,680 --> 00:58:07,207
<b><font color="#ffff00">Lalu kita bisa bicara?
Soal... soal uangnya?</font></b>

852
00:58:07,360 --> 00:58:08,930
<b><font color="#ffff00">Keluar.</font></b>

853
00:58:09,080 --> 00:58:10,969
<b><font color="#ffff00">Keluar!</font></b>

854
00:58:25,200 --> 00:58:27,168
<b><font color="#ffff00">- Rasanya sudah kubeli semuanya.
- Ya.</font></b>

855
00:58:28,800 --> 00:58:31,451
<b><font color="#ffff00">- Aku mau mandi.
- Tak perlu buru-buru.</font></b>

856
00:58:37,920 --> 00:58:41,163
<b><font color="#ffff00">Wow. Kau terlihat
sangat cantik, sayang.</font></b>

857
00:58:41,320 --> 00:58:43,607
<b><font color="#ffff00">Apa dia bilang kemana saja dia?</font></b>

858
00:58:44,760 --> 00:58:46,569
<b><font color="#ffff00">Ya, dia pergi untuk urusan bisnis.</font></b>

859
00:58:46,720 --> 00:58:50,281
<b><font color="#ffff00">Apa dia bilang kenapa dia
tak menelepon? Selama ini?</font></b>

860
00:58:50,440 --> 00:58:53,444
<b><font color="#ffff00">Ada masalah... dengan jaringan telepon
di tempat dia berada.</font></b>

861
00:58:53,600 --> 00:58:54,681
<b><font color="#ffff00">Dia sangat kecewa.</font></b>

862
00:58:54,880 --> 00:58:57,804
<b><font color="#ffff00">Tapi dia akan datang sekarang.
Itu yang penting.</font></b>

863
00:58:59,840 --> 00:59:02,969
<b><font color="#ffff00">- Benar?
- Ya. Itu yang penting.</font></b>

864
00:59:04,080 --> 00:59:05,923
<b><font color="#ffff00">Kau bantu Rosita saja dulu di dapur.</font></b>

865
00:59:06,080 --> 00:59:07,081
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

866
00:59:08,080 --> 00:59:11,368
<b><font color="#ffff00">Kau masak apa untuk aku,
ayahku dan Papa?</font></b>

867
00:59:11,520 --> 00:59:13,887
<b><font color="#ffff00">Kentang dan ayam.</font></b>

868
00:59:33,480 --> 00:59:34,970
<b><font color="#ffff00">Rosita?</font></b>

869
00:59:35,120 --> 00:59:37,771
<b><font color="#ffff00">Siapkan piring untukmu, bawa ke sini.</font></b>

870
00:59:40,760 --> 00:59:45,402
<b><font color="#ffff00">Maaf, sayang.
Mungkin dia berhalangan.</font></b>

871
00:59:45,600 --> 00:59:47,921
<b><font color="#ffff00">Boleh aku pergi?</font></b>

872
00:59:48,080 --> 00:59:50,287
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.</font></b>

873
01:00:39,400 --> 01:00:42,244
<b><font color="#ffff00">Kau tak perlu sembunyikan ini, ok?</font></b>

874
01:00:42,400 --> 01:00:46,246
<b><font color="#ffff00">Cuma ini yang kuminum, kau tahu itu.
Cuma ini yang kuminum.</font></b>

875
01:00:46,400 --> 01:00:49,882
<b><font color="#ffff00">Kau tak perlu sembunyikan ini.
Tak ada gunanya buat aku.</font></b>

876
01:00:50,080 --> 01:00:54,802
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau pikir itu akan membantu...
tapi tidak.</font></b>

877
01:00:56,200 --> 01:00:57,406
<b><font color="#ffff00">Kau mengerti?</font></b>

878
01:01:00,960 --> 01:01:03,531
<b><font color="#ffff00">Oh...</font></b>

879
01:01:03,720 --> 01:01:05,210
<b><font color="#ffff00">Ya ampun.</font></b>

880
01:01:21,280 --> 01:01:24,648
<b><font color="#ffff00">- Siapa itu?
- Ini Wee Wee, Elliott. Buka pintunya.</font></b>

881
01:01:29,440 --> 01:01:30,885
<b><font color="#ffff00">Ya Tuhan.</font></b>

882
01:01:31,080 --> 01:01:34,368
<b><font color="#ffff00">Tolong, Tuhan, beri aku istirahat.</font></b>

883
01:01:38,120 --> 01:01:41,249
<b><font color="#ffff00">Kau bilang kami boleh datang kapanpun
untuk berenang, bukan?</font></b>

884
01:01:43,360 --> 01:01:44,885
<b><font color="#ffff00">Rowena, kau bercanda?</font></b>

885
01:01:45,040 --> 01:01:47,805
<b><font color="#ffff00">Kami datang untuk bersenang-senang,
Elliott. Apa yang kau bilang?</font></b>

886
01:01:47,960 --> 01:01:49,450
<b><font color="#ffff00">- Hey semuanya!
- Hey!</font></b>

887
01:01:49,640 --> 01:01:51,449
<b><font color="#ffff00">Hey, sayang.</font></b>

888
01:01:54,080 --> 01:01:57,243
<b><font color="#ffff00">Eloise, nenekmu akan mengadakan
pesta di kolam.</font></b>

889
01:01:57,440 --> 01:02:01,365
<b><font color="#ffff00">Kau mau... ikut berenang?</font></b>

890
01:02:01,520 --> 01:02:03,409
<b><font color="#ffff00">Ya! Boleh, Papa? Kumohon!</font></b>

891
01:02:03,560 --> 01:02:06,404
<b><font color="#ffff00">- Kumohon, Papa?
- Kumohon?</font></b>

892
01:02:06,560 --> 01:02:09,564
<b><font color="#ffff00">Tentu.</font></b>

893
01:02:09,720 --> 01:02:12,166
<b><font color="#ffff00">- Ayo masuk semuanya.
- Yay!</font></b>

894
01:02:22,320 --> 01:02:23,765
<b><font color="#ffff00">- Hey, selamat pagi.
- Terima kasih.</font></b>

895
01:02:23,920 --> 01:02:28,164
<b><font color="#ffff00">Selamat datang.</font></b>

896
01:02:28,320 --> 01:02:30,288
<b><font color="#ffff00">Yeah!</font></b>

897
01:02:34,000 --> 01:02:37,004
<b><font color="#ffff00">Hey, Dondi, siapkan mejanya.
Aku segera kembali.</font></b>

898
01:02:39,120 --> 01:02:40,770
<b><font color="#ffff00">Whoo!</font></b>

899
01:02:43,560 --> 01:02:44,846
<b><font color="#ffff00">Uh...</font></b>

900
01:02:47,400 --> 01:02:49,846
<b><font color="#ffff00">Elliott, aku perlu katakan sesuatu.</font></b>

901
01:02:51,040 --> 01:02:53,088
<b><font color="#ffff00">Reggie ada di luar,
dia menunggu di mobil.</font></b>

902
01:02:54,400 --> 01:02:56,687
<b><font color="#ffff00">Reggie ada di sini?</font></b>

903
01:02:56,840 --> 01:02:58,080
<b><font color="#ffff00">- Jangan marah.
- Dia...</font></b>

904
01:02:58,200 --> 01:02:59,326
<b><font color="#ffff00">- Jangan marah.
- Dia ada di depan?</font></b>

905
01:02:59,480 --> 01:03:01,289
<b><font color="#ffff00">Dia cerita padaku soal semalam.</font></b>

906
01:03:01,440 --> 01:03:04,125
<b><font color="#ffff00">Elliott, kau harus biarkan
masa lalu tetap menjadi masa lalu.</font></b>

907
01:03:04,280 --> 01:03:07,523
<b><font color="#ffff00">Dia sudah tinggalkan narkoba. Dia bersih,
kehidupannya sudah berubah.</font></b>

908
01:03:07,720 --> 01:03:09,051
<b><font color="#ffff00">- Oh, tolonglah.
- Itu benar.</font></b>

909
01:03:09,200 --> 01:03:12,727
<b><font color="#ffff00">Tinggalkanlah wajah mabukmu itu</font></b>

910
01:03:12,880 --> 01:03:14,882
<b><font color="#ffff00">dan dengarkan untuk kali ini.</font></b>

911
01:03:15,040 --> 01:03:18,362
<b><font color="#ffff00">Elliott, dia khawatir
kau akan menghabisinya,</font></b>

912
01:03:18,560 --> 01:03:19,846
<b><font color="#ffff00">mempermalukan dia di hadapan Eloise.</font></b>

913
01:03:20,000 --> 01:03:22,571
<b><font color="#ffff00">Kau tak akan tahu yang sebenarnya
jika bicara soal orang ini</font></b>

914
01:03:22,720 --> 01:03:26,167
<b><font color="#ffff00">tiba-tiba dia akan muncul di belakangmu,
lalu menepuk bokongmu.</font></b>

915
01:03:31,240 --> 01:03:34,528
<b><font color="#ffff00">Hey! Ada apa semalam?</font></b>

916
01:03:34,680 --> 01:03:38,480
<b><font color="#ffff00">- Kemana kau?
- Aku sebenarnya ingin datang.</font></b>

917
01:03:38,640 --> 01:03:39,766
<b><font color="#ffff00">- Aku hanya tak bisa...
- Kau tahu apa yang kupikirkan?</font></b>

918
01:03:39,960 --> 01:03:42,167
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya, aku tak peduli.
Masuk saja ke rumah, Reggie.</font></b>

919
01:03:42,320 --> 01:03:44,084
<b><font color="#ffff00">Ayo, Reggie.
Tak perlu khawatir padaku.</font></b>

920
01:03:44,240 --> 01:03:45,924
<b><font color="#ffff00">Aku tak berniat mempermalukanmu</font></b>

921
01:03:46,080 --> 01:03:47,320
<b><font color="#ffff00">untuk membuat kau terlihat buruk
di hadapan putrimu.</font></b>

922
01:03:47,480 --> 01:03:50,211
<b><font color="#ffff00">Dengar, Elliott.
Aku ingin datang tadi malam.</font></b>

923
01:03:50,360 --> 01:03:53,045
<b><font color="#ffff00">Sungguh. Kau harus tahu itu.</font></b>

924
01:03:53,200 --> 01:03:55,601
<b><font color="#ffff00">Yang aku tahu,
kau melukai hatinya lagi.</font></b>

925
01:03:55,760 --> 01:03:59,207
<b><font color="#ffff00">- Kau seharusnya malu.
- Ya, aku malu.</font></b>

926
01:04:00,320 --> 01:04:02,527
<b><font color="#ffff00">Ok, tapi kau membuat ini
jadi sulit, Elliott.</font></b>

927
01:04:02,680 --> 01:04:05,080
<b><font color="#ffff00">Setiap kali aku datang,
kau curahkan kebencianmu padaku.</font></b>

928
01:04:05,120 --> 01:04:07,600
<b><font color="#ffff00">- Membuatku sulit untuk datang.
- Maaf telah membuatmu sulit, Reggie.</font></b>

929
01:04:07,760 --> 01:04:09,603
<b><font color="#ffff00">Sekarang kau mau salahkan aku?</font></b>

930
01:04:09,760 --> 01:04:12,843
<b><font color="#ffff00">Itu omong kosong.</font></b>

931
01:04:13,000 --> 01:04:15,606
<b><font color="#ffff00">Aku kacau, ok?
Tadi malam aku benar-benar kacau.</font></b>

932
01:04:15,760 --> 01:04:18,331
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa datang dan tak bisa hadapi.
Tapi sekarang aku sudah datang.</font></b>

933
01:04:18,480 --> 01:04:21,404
<b><font color="#ffff00">Tapi kau tak di sini, Reggie.
Kau tak hadir di sini.</font></b>

934
01:04:21,560 --> 01:04:22,766
<b><font color="#ffff00">Kau tidak masuk ke rumah.</font></b>

935
01:04:22,960 --> 01:04:26,248
<b><font color="#ffff00">Kau ada di luar, di jalan,
duduk di mobil, apa yang kau lakukan?</font></b>

936
01:04:26,400 --> 01:04:31,167
<b><font color="#ffff00">Mau berjemur?
Menghindari urusan tadi malam?</font></b>

937
01:04:31,320 --> 01:04:33,368
<b><font color="#ffff00">Persetan, Elliott.
Aku tak akan masuk.</font></b>

938
01:04:33,520 --> 01:04:36,126
<b><font color="#ffff00">Begitu saja?
Kau mau pergi sekarang?</font></b>

939
01:04:37,560 --> 01:04:39,767
<b><font color="#ffff00">Aku sudah membantumu,
membiarkanmu bertemu putrimu</font></b>

940
01:04:39,920 --> 01:04:41,251
<b><font color="#ffff00">dan kau akan pergi begitu saja?</font></b>

941
01:04:41,400 --> 01:04:42,640
<b><font color="#ffff00">Itu yang akan kau lakukan?
Kau akan...</font></b>

942
01:04:42,800 --> 01:04:44,040
<b><font color="#ffff00">Apa, kau akan menggerutu?</font></b>

943
01:04:44,200 --> 01:04:46,248
<b><font color="#ffff00">Kau akan menggerutu
sepanjang jalan balik ke Compton?</font></b>

944
01:04:46,440 --> 01:04:49,364
<b><font color="#ffff00">Kau memang luar biasa. Kau tahu itu?</font></b>

945
01:04:49,520 --> 01:04:51,488
<b><font color="#ffff00">Kau bukan hanya melukai
hati gadis kecilmu,</font></b>

946
01:04:51,640 --> 01:04:53,961
<b><font color="#ffff00">tapi juga akan membunuh ibumu.</font></b>

947
01:04:54,160 --> 01:04:56,481
<b><font color="#ffff00">Kau tak bisa lakukan
yang lebih buruk dari itu, Reggie.</font></b>

948
01:04:57,720 --> 01:04:59,324
<b><font color="#ffff00">Kau tahu apa yang kupikirkan?
Kau perlu...</font></b>

949
01:04:59,480 --> 01:05:02,290
<b><font color="#ffff00">Kau harus berhenti pura-pura menjadi
negro jalanan.</font></b>

950
01:05:03,560 --> 01:05:05,244
<b><font color="#ffff00">Karena kau bukan itu.</font></b>

951
01:05:05,400 --> 01:05:07,641
<b><font color="#ffff00">Kau datang dari keluarga baik-baik.</font></b>

952
01:05:14,160 --> 01:05:17,528
<b><font color="#ffff00">- Pagi, Elliott.
- Pagi, Andrew, Bill.</font></b>

953
01:05:17,720 --> 01:05:21,008
<b><font color="#ffff00">Ayah cucuku.</font></b>

954
01:05:21,160 --> 01:05:25,449
<b><font color="#ffff00">Pecandu narkoba,
orang brengsek!</font></b>

955
01:05:25,600 --> 01:05:26,931
<b><font color="#ffff00">Yeah!</font></b>

956
01:05:34,640 --> 01:05:36,369
<b><font color="#ffff00">- Hey, Paman Vic.
- Hey, kawan.</font></b>

957
01:05:39,760 --> 01:05:44,561
<b><font color="#ffff00"><i>♪ When you look in my direction</i></font></b>

958
01:05:44,720 --> 01:05:49,647
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I can tell you feel it too</i></font></b>

959
01:05:49,840 --> 01:05:54,368
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You could make a soul connection</i></font></b>

960
01:05:55,880 --> 01:05:59,282
<b><font color="#ffff00">- Kau tahu siapa itu, Eloise?
- Apakah itu ayahku?</font></b>

961
01:05:59,440 --> 01:06:02,171
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak keluar dari kolam
dan sapa dia, sayang?</font></b>

962
01:06:04,400 --> 01:06:06,562
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You got something I need to see</i></font></b>

963
01:06:06,720 --> 01:06:09,644
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Oh, show me the honey... ♪</i></font></b>

964
01:06:52,080 --> 01:06:55,880
<b><font color="#ffff00"><i>♪ It's not fun
unless I have you by my side</i></font></b>

965
01:06:56,040 --> 01:07:00,568
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause you're beautiful ♪</i></font></b>

966
01:07:05,040 --> 01:07:07,202
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Babe I like your walk</i></font></b>

967
01:07:09,360 --> 01:07:13,604
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Now see that girl
like a 747 coming in to land</i></font></b>

968
01:07:13,800 --> 01:07:15,290
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Watch that baby maneuver</i></font></b>

969
01:07:15,440 --> 01:07:19,525
<b><font color="#ffff00">- Paman Vic, kau lihat Reggie?
- Tidak, aku tak melihatnya.</font></b>

970
01:07:19,720 --> 01:07:23,964
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana pertandingannya?
- Oh, tidak bagus buat bandar.</font></b>

971
01:07:24,120 --> 01:07:27,044
<b><font color="#ffff00">Astaga.</font></b>

972
01:07:27,200 --> 01:07:28,964
<b><font color="#ffff00">Ini hebat.</font></b>

973
01:07:29,120 --> 01:07:30,849
<b><font color="#ffff00">Kau yang menggambar ini?</font></b>

974
01:07:31,000 --> 01:07:32,923
<b><font color="#ffff00">Sungguh?</font></b>

975
01:07:33,080 --> 01:07:37,165
<b><font color="#ffff00">Kupikir ini gambar yang dibeli kakekmu.</font></b>

976
01:07:37,360 --> 01:07:41,684
<b><font color="#ffff00">- Bukan. Itu gambarku.
- Kau sungguh berbakat.</font></b>

977
01:07:41,840 --> 01:07:43,171
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

978
01:07:43,320 --> 01:07:47,166
<b><font color="#ffff00">Yang kurus ini,
apakah itu aku?</font></b>

979
01:07:47,320 --> 01:07:49,891
<b><font color="#ffff00">- Bukan.
- Mm.</font></b>

980
01:07:50,080 --> 01:07:52,162
<b><font color="#ffff00">Ini bukan gambar favoritku.</font></b>

981
01:07:53,280 --> 01:07:54,645
<b><font color="#ffff00">Tapi itu bagus.</font></b>

982
01:07:58,360 --> 01:07:59,407
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

983
01:07:59,560 --> 01:08:03,007
<b><font color="#ffff00">- Dondi, kau lihat Reggie?
- Tidak, aku tak melihatnya.</font></b>

984
01:08:24,360 --> 01:08:27,682
<b><font color="#ffff00">25,000 dollar. Ok?</font></b>

985
01:08:27,840 --> 01:08:29,683
<b><font color="#ffff00">25,000 dollar untuk pergi,</font></b>

986
01:08:29,840 --> 01:08:31,763
<b><font color="#ffff00">hingga kau benar-benar bersih.</font></b>

987
01:08:31,960 --> 01:08:35,009
<b><font color="#ffff00">Tinggalkan narkoba,
bayar hutangmu pada siapapun itu.</font></b>

988
01:08:35,160 --> 01:08:36,525
<b><font color="#ffff00">Apa ini cukup?</font></b>

989
01:08:36,680 --> 01:08:39,923
<b><font color="#ffff00">Yeah. Yeah, ini cukup.</font></b>

990
01:08:41,280 --> 01:08:45,649
<b><font color="#ffff00">Kau sebaiknya bersihkan dirimu...
atau kau menjauh dari Eloise.</font></b>

991
01:08:48,040 --> 01:08:50,691
<b><font color="#ffff00">Aku bersih, Elliott.</font></b>

992
01:08:50,840 --> 01:08:53,161
<b><font color="#ffff00">Ini cuma untuk
membayar hutang-hutangku.</font></b>

993
01:08:53,320 --> 01:08:56,369
<b><font color="#ffff00">Tolong hentikan, ok? Hentikan saja.
Aku tak akan percaya.</font></b>

994
01:08:56,520 --> 01:08:57,965
<b><font color="#ffff00">Sungguh, aku tak akan percaya
omong kosongmu.</font></b>

995
01:08:58,120 --> 01:09:00,885
<b><font color="#ffff00">Kau bahkan tak akan terganggu
untuk tetap terjaga di luar sana.</font></b>

996
01:09:01,040 --> 01:09:05,170
<b><font color="#ffff00">Kau perlu jujur
pada dirimu sendiri, Reggie.</font></b>

997
01:09:05,320 --> 01:09:07,129
<b><font color="#ffff00">Kau perlu...</font></b>

998
01:09:07,280 --> 01:09:09,567
<b><font color="#ffff00">Kau perlu menata hidupmu.</font></b>

999
01:09:16,920 --> 01:09:21,050
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Turbo powered automobile</i></font></b>

1000
01:09:21,200 --> 01:09:24,761
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I'd really like to have a look
what's under that hood</i></font></b>

1001
01:09:24,920 --> 01:09:28,402
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Black, red, white or yellow
It doesn't matter what's its shade</i></font></b>

1002
01:09:28,600 --> 01:09:30,921
<b><font color="#ffff00"><i>♪ I just like the way mama
how you work that thing ♪</i></font></b>

1003
01:09:31,080 --> 01:09:33,401
<b><font color="#ffff00">Ok, Reggie, katakan sejujurnya padaku.</font></b>

1004
01:09:33,600 --> 01:09:35,401
<b><font color="#ffff00">Karena hakim akan menatap matamu</font></b>

1005
01:09:35,440 --> 01:09:38,091
<b><font color="#ffff00">dan bahkan memintamu untuk
lebih jujur lagi.</font></b>

1006
01:09:38,240 --> 01:09:41,084
<b><font color="#ffff00">Sudah berapa lama
kau bersih dari narkoba?</font></b>

1007
01:09:41,280 --> 01:09:42,611
<b><font color="#ffff00">Sudah cukup lama.</font></b>

1008
01:09:44,200 --> 01:09:47,283
<b><font color="#ffff00">Aku jalani hidup bersih.</font></b>

1009
01:09:47,440 --> 01:09:48,805
<b><font color="#ffff00">Aku pergi ke Seattle.</font></b>

1010
01:09:48,960 --> 01:09:51,486
<b><font color="#ffff00">Bersahabat dengan sejumlah orang,
seperti yang kubilang, Mama.</font></b>

1011
01:09:51,640 --> 01:09:53,165
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau mengurus dirimu sendiri?</font></b>

1012
01:09:53,320 --> 01:09:56,290
<b><font color="#ffff00">Kerja sambilan.</font></b>

1013
01:09:56,440 --> 01:09:58,408
<b><font color="#ffff00">Di konstruksi, semacam itu lah.</font></b>

1014
01:09:58,560 --> 01:10:01,211
<b><font color="#ffff00">Aku pikir bukan ide bagus untuk
menunjukkan dia sudah berubah.</font></b>

1015
01:10:01,360 --> 01:10:04,967
<b><font color="#ffff00">Hakim hanya akan melihatnya
sebagai pecandu narkoba, tak lebih.</font></b>

1016
01:10:05,120 --> 01:10:07,885
<b><font color="#ffff00">Jeremiah, aku bersih.
Aku bilang, aku bersih sekarang.</font></b>

1017
01:10:08,040 --> 01:10:10,122
<b><font color="#ffff00">Aku tak percaya padamu.</font></b>

1018
01:10:10,280 --> 01:10:13,363
<b><font color="#ffff00">Dan jika aku tak percaya padamu,
hakim juga tak akan percaya padamu.</font></b>

1019
01:10:13,560 --> 01:10:14,971
<b><font color="#ffff00">Jeremiah, kau harus dengarkan aku.</font></b>

1020
01:10:15,120 --> 01:10:17,088
<b><font color="#ffff00">Ini bukan soal dia kecanduan narkoba.</font></b>

1021
01:10:17,240 --> 01:10:18,651
<b><font color="#ffff00">Dia akui dia pernah terlibat narkoba.</font></b>

1022
01:10:18,800 --> 01:10:22,646
<b><font color="#ffff00">Dia akan jalani tes narkoba.
Dia sudah katakan itu.</font></b>

1023
01:10:22,800 --> 01:10:25,246
<b><font color="#ffff00">Dia berubah.
Dan dia cuma ingin bersama putrinya.</font></b>

1024
01:10:25,400 --> 01:10:28,927
<b><font color="#ffff00">Dia tak ingin bersama putrinya, Rowena.
Itu masalahnya.</font></b>

1025
01:10:29,120 --> 01:10:31,771
<b><font color="#ffff00">- Kau mau, tapi dia tidak.
- Itu sama sekali tak benar, Paman J.</font></b>

1026
01:10:31,920 --> 01:10:34,161
<b><font color="#ffff00">Ya, seperti itu!</font></b>

1027
01:10:34,320 --> 01:10:36,049
<b><font color="#ffff00">Kau mudah ditebak.</font></b>

1028
01:10:36,200 --> 01:10:38,931
<b><font color="#ffff00">Kau sangat stereotip.</font></b>

1029
01:10:39,080 --> 01:10:42,209
<b><font color="#ffff00">Kau bahkan tak menyadari
kerusakan yang kau lakukan.</font></b>

1030
01:10:42,360 --> 01:10:44,442
<b><font color="#ffff00">Selain kerusakan yang kau lakukan
pada gadis kecil itu.</font></b>

1031
01:10:44,600 --> 01:10:48,321
<b><font color="#ffff00">Kau menguatkan semua pandangan
orang kulit putih.</font></b>

1032
01:10:48,480 --> 01:10:52,451
<b><font color="#ffff00">Kau seperti mengesahkan
semua omong kosong mereka.</font></b>

1033
01:10:52,640 --> 01:10:55,689
<b><font color="#ffff00">Kau seorang ayah.
Sialan kau, Reggie!</font></b>

1034
01:10:55,840 --> 01:10:57,842
<b><font color="#ffff00">Kau ayah dari seorang gadis kecil!</font></b>

1035
01:10:58,000 --> 01:11:00,844
<b><font color="#ffff00">Dan ada kromosom yang rusak
di kepala bodohmu itu</font></b>

1036
01:11:01,000 --> 01:11:02,601
<b><font color="#ffff00">membuatmu tak bisa
menghubungkan itu semua!</font></b>

1037
01:11:02,640 --> 01:11:04,290
<b><font color="#ffff00">- Aku tak suka padamu?
- Ok!</font></b>

1038
01:11:04,440 --> 01:11:05,680
<b><font color="#ffff00">- Aku bukan kau!
- Kau benar!</font></b>

1039
01:11:05,840 --> 01:11:07,161
<b><font color="#ffff00">- Aku bukan kau! Ok?
- Reg...</font></b>

1040
01:11:07,240 --> 01:11:09,447
<b><font color="#ffff00">- Reggie, tunggu! Jangan pergi.
- Aku sudah selesai!</font></b>

1041
01:11:09,600 --> 01:11:11,011
<b><font color="#ffff00">- Jangan pergi!
- Jeremiah.</font></b>

1042
01:11:11,200 --> 01:11:13,646
<b><font color="#ffff00">Dengar, jika kau ingin
mendapatkan hak perwalian,</font></b>

1043
01:11:13,800 --> 01:11:15,280
<b><font color="#ffff00">tak ada gunanya melibatkan Reggie.</font></b>

1044
01:11:15,360 --> 01:11:20,207
<b><font color="#ffff00">Kita lanjutkan dengan rencana semula,
petisimu untuk hak perwalian.</font></b>

1045
01:11:21,000 --> 01:11:24,800
<b><font color="#ffff00">- Dia ayahnya.
- Dia tak inginkan itu!</font></b>

1046
01:11:24,960 --> 01:11:26,371
<b><font color="#ffff00">Tolong katakan padanya, Andrea.</font></b>

1047
01:11:26,520 --> 01:11:28,443
<b><font color="#ffff00">Tante, kau harus dengarkan dia.</font></b>

1048
01:11:28,600 --> 01:11:30,329
<b><font color="#ffff00">- Mm-mm! Mm-mm!
- Dia benar.</font></b>

1049
01:11:32,120 --> 01:11:34,281
<b><font color="#ffff00">- Jangan pelototi aku seperti itu.
- Aku tidak memelototimu.</font></b>

1050
01:11:34,360 --> 01:11:36,567
<b><font color="#ffff00">Aku tak peduli seberapa banyak
gelar di bidang hukum yang kau punya,</font></b>

1051
01:11:36,720 --> 01:11:38,600
<b><font color="#ffff00">itu tak memberimu hak
untuk memelototi aku.</font></b>

1052
01:11:38,680 --> 01:11:40,569
<b><font color="#ffff00">Itu lagi. Aku serius.</font></b>

1053
01:11:40,720 --> 01:11:43,451
<b><font color="#ffff00">Aku akan hubungi ayah dan ceritakan
apa yang kau lakukan.</font></b>

1054
01:11:43,600 --> 01:11:44,965
<b><font color="#ffff00">Memelototi aku.</font></b>

1055
01:11:46,000 --> 01:11:47,729
<b><font color="#ffff00">Oh, itukah yang kau inginkan?</font></b>

1056
01:11:47,880 --> 01:11:49,882
<b><font color="#ffff00">Kau ingin panggilan dari ayahmu?
Kau tahu apa?</font></b>

1057
01:11:50,040 --> 01:11:51,405
<b><font color="#ffff00">Akan kutelepon dia.</font></b>

1058
01:11:51,560 --> 01:11:52,800
<b><font color="#ffff00">Kau tahu, Rowena?</font></b>

1059
01:11:52,960 --> 01:11:55,566
<b><font color="#ffff00">Kau sangat sulit diatur.
Selalu seperti itu.</font></b>

1060
01:11:55,720 --> 01:12:00,203
<b><font color="#ffff00">Dan aku harus katakan ini,
kau tak pernah berubah.</font></b>

1061
01:12:02,480 --> 01:12:04,562
<b><font color="#ffff00">Aku pergi ke sumur
mengambil air untuk ibuku.</font></b>

1062
01:12:04,720 --> 01:12:06,927
<b><font color="#ffff00">Setiap hari kulakukan itu.</font></b>

1063
01:12:07,080 --> 01:12:10,163
<b><font color="#ffff00">Saat aku kembali ke desa
aku mendengar suara di balik semak</font></b>

1064
01:12:10,320 --> 01:12:12,926
<b><font color="#ffff00">aku melihat ke belakang dan
seekor kijang berlari ke arahku</font></b>

1065
01:12:13,080 --> 01:12:15,242
<b><font color="#ffff00">- Aku harus angkat teleponnya.
- Silakan.</font></b>

1066
01:12:15,400 --> 01:12:17,164
<b><font color="#ffff00">Aku...</font></b>

1067
01:12:17,320 --> 01:12:19,368
<b><font color="#ffff00">Tentu saja aku lari, sangat kencang.</font></b>

1068
01:12:19,560 --> 01:12:20,561
<b><font color="#ffff00">Ada apa?</font></b>

1069
01:12:20,720 --> 01:12:22,085
<b><font color="#ffff00"><i>Mereka ajukan tuntutan yang berbeda.</i></font></b>

1070
01:12:22,240 --> 01:12:24,971
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Ada tuntutan dari Reggie sekarang.</font></b>

1071
01:12:25,120 --> 01:12:27,282
<b><font color="#ffff00">Menuntut perwalian penuh.</font></b>

1072
01:12:27,440 --> 01:12:29,647
<b><font color="#ffff00">- Tidak, bagaimana bisa?
- Semakin buruk.</font></b>

1073
01:12:29,800 --> 01:12:33,441
<b><font color="#ffff00">Mereka juga lampirkan copy
cek 25,000 dollar yang diuangkan Reggie</font></b>

1074
01:12:33,600 --> 01:12:34,647
<b><font color="#ffff00">yang kau berikan padanya.</font></b>

1075
01:12:34,800 --> 01:12:35,926
<b><font color="#ffff00"><i>Ini jadi akan sangat sulit</i></font></b>

1076
01:12:36,120 --> 01:12:38,327
<b><font color="#ffff00"><i>jika kau mencoba menyuapnya
untuk menjauh dari putrinya.</i></font></b>

1077
01:12:38,480 --> 01:12:39,720
<b><font color="#ffff00"><i>Sebaiknya kau datang besok.</i></font></b>

1078
01:12:39,880 --> 01:12:42,247
<b><font color="#ffff00">Kita harus diskusikan dengan tim.</font></b>

1079
01:12:42,400 --> 01:12:44,164
<b><font color="#ffff00">Ini akan sangat buruk, sangat cepat.</font></b>

1080
01:12:44,320 --> 01:12:45,970
<b><font color="#ffff00">Ok, terima kasih.</font></b>

1081
01:12:48,480 --> 01:12:50,528
<b><font color="#ffff00">Jadi aku lari sangat kencang</font></b>

1082
01:12:50,720 --> 01:12:53,246
<b><font color="#ffff00">dan 3 kijang berlari mengejarku.</font></b>

1083
01:12:53,400 --> 01:12:55,641
<b><font color="#ffff00">- Tak tahu apa yang harus dilakukan.
- Kau tidak apa-apa, Papa?</font></b>

1084
01:12:55,800 --> 01:12:57,325
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1085
01:13:02,120 --> 01:13:06,364
<b><font color="#ffff00">Duvan, kurasa mungkin kau bisa...
kau bisa mengajar aku bahasa.</font></b>

1086
01:13:07,520 --> 01:13:09,887
<b><font color="#ffff00">Tentu. Bahasa apa?</font></b>

1087
01:13:10,040 --> 01:13:12,088
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu. Kau tentukan saja.</font></b>

1088
01:13:12,280 --> 01:13:14,487
<b><font color="#ffff00">Papa, apa kau bercanda?</font></b>

1089
01:13:14,640 --> 01:13:19,123
<b><font color="#ffff00">Tidak. kurasa dia sangat serius.</font></b>

1090
01:13:20,160 --> 01:13:22,731
<b><font color="#ffff00">Kurasa dia perlu trik baru.</font></b>

1091
01:13:26,760 --> 01:13:30,128
<b><font color="#ffff00">Itu bukan penyuapan, ok?
Dia meminta uang.</font></b>

1092
01:13:30,280 --> 01:13:33,921
<b><font color="#ffff00">Aku berikan padanya dengan harapan
dia bisa menata hidupnya.</font></b>

1093
01:13:35,080 --> 01:13:38,801
<b><font color="#ffff00">- Apapun itu, itu langkah yang buruk.
- Mm-hm.</font></b>

1094
01:13:38,960 --> 01:13:41,122
<b><font color="#ffff00">Yeah, membuat posisi kita jadi sulit.</font></b>

1095
01:13:41,280 --> 01:13:43,521
<b><font color="#ffff00">Kita perlu pikirkan bagaimana hal itu
akan dimainkan di pengadilan.</font></b>

1096
01:13:43,680 --> 01:13:45,364
<b><font color="#ffff00">Dimainkan di pengadilan?</font></b>

1097
01:13:45,560 --> 01:13:47,560
<b><font color="#ffff00">Ada pemuda kulit hitam
yang hidupnya sudah bersih,</font></b>

1098
01:13:47,680 --> 01:13:50,968
<b><font color="#ffff00">dia punya ibu yang manis,</font></b>

1099
01:13:51,120 --> 01:13:54,010
<b><font color="#ffff00">dengan semua keponakannya,
lalu datanglah Tuan Besar...</font></b>

1100
01:13:54,200 --> 01:13:57,010
<b><font color="#ffff00">Tuan besar berkulit putih dengan buku cek
memerintah semua orang.</font></b>

1101
01:13:57,200 --> 01:13:59,931
<b><font color="#ffff00">Itu kisah yang akan
mereka ceritakan di sana.</font></b>

1102
01:14:00,120 --> 01:14:02,168
<b><font color="#ffff00">Ini bukan soal kulit hitam atau putih.</font></b>

1103
01:14:02,320 --> 01:14:06,086
<b><font color="#ffff00">Ini soal benar atau salah, ok?
Dia pecandu narkoba.</font></b>

1104
01:14:06,240 --> 01:14:08,481
<b><font color="#ffff00">Kita tahu soal itu, Elliott.</font></b>

1105
01:14:08,640 --> 01:14:10,324
<b><font color="#ffff00">Dan hakim akan tahu soal itu
sebelum kita selesai.</font></b>

1106
01:14:10,480 --> 01:14:13,051
<b><font color="#ffff00">Kau harus tetap tenang.</font></b>

1107
01:14:13,200 --> 01:14:15,248
<b><font color="#ffff00">Ini bukan saat</font></b>

1108
01:14:15,400 --> 01:14:19,041
<b><font color="#ffff00">dimana kau bisa
hancurkan semuanya, Elliot.</font></b>

1109
01:14:19,920 --> 01:14:21,729
<b><font color="#ffff00">- Apa yang tadi kau bilang?
- Hey, Elliott, tahan.</font></b>

1110
01:14:21,880 --> 01:14:23,211
<b><font color="#ffff00">Kita semua di kubu yang sama.</font></b>

1111
01:14:23,360 --> 01:14:25,727
<b><font color="#ffff00">Dia hancurkan putriku, Eldridge.
Dia hancurkan gadis kecilku.</font></b>

1112
01:14:25,880 --> 01:14:29,646
<b><font color="#ffff00">Aku tak akan biarkan dia
lakukan hal yang sama pada cucuku.</font></b>

1113
01:14:33,040 --> 01:14:37,045
<b><font color="#ffff00">Kita akan datang dan ingatkan hakim
siapa Reggie Davis itu.</font></b>

1114
01:14:37,240 --> 01:14:39,049
<b><font color="#ffff00">Kita akan gunakan catatan kriminalnya.</font></b>

1115
01:14:39,240 --> 01:14:40,890
<b><font color="#ffff00">Kau harus tampilkan semua
catatan hukumannya.</font></b>

1116
01:14:41,080 --> 01:14:44,084
<b><font color="#ffff00">Kita akan buat itu jadi seperti
tanda pengenal bagi orang itu!</font></b>

1117
01:14:45,280 --> 01:14:46,725
<b><font color="#ffff00">Saat kau mulai menyerang anak itu</font></b>

1118
01:14:46,880 --> 01:14:49,161
<b><font color="#ffff00">- permainan sudah selesai.
- Oh, ya Tuhan.</font></b>

1119
01:14:49,240 --> 01:14:51,004
<b><font color="#ffff00">- Dia bukan anak-anak.
- Dengar, Elliott...</font></b>

1120
01:14:51,160 --> 01:14:53,401
<b><font color="#ffff00">Dia sudah berumur 30 tahun.</font></b>

1121
01:14:53,560 --> 01:14:57,565
<b><font color="#ffff00">Tidak ada yang mendebatmu di sini.
Ini hanya soal dunia yang kita tempati.</font></b>

1122
01:14:57,760 --> 01:15:01,207
<b><font color="#ffff00">Kita hanya akan tinggalkan
semua hal soal Reggie.</font></b>

1123
01:15:05,000 --> 01:15:08,925
<b><font color="#ffff00">Jika ini bukan soal dia,
berarti ini akan menjadi soal aku.</font></b>

1124
01:15:20,565 --> 01:15:22,065
<b><font color="#ffff00"><i>Rosita: Tolong hubungi aku!</i></font></b>

1125
01:15:27,120 --> 01:15:30,090
<b><font color="#ffff00">- Eloise!
- Tn. Elliot, aku di sini.</font></b>

1126
01:15:31,520 --> 01:15:33,602
<b><font color="#ffff00">Tn. Elliott, ayahnya datang.</font></b>

1127
01:15:33,760 --> 01:15:37,082
<b><font color="#ffff00">Dia membawanya pergi dan bilang
akan mengantar kembali saat makan malam.</font></b>

1128
01:15:37,240 --> 01:15:39,447
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu harus lakukan apa.</font></b>

1129
01:15:43,040 --> 01:15:44,405
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa.</font></b>

1130
01:17:26,040 --> 01:17:27,166
<b><font color="#ffff00">Hey!</font></b>

1131
01:17:35,720 --> 01:17:37,051
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?</font></b>

1132
01:17:50,560 --> 01:17:54,121
<b><font color="#ffff00">Jangan pernah datang ke rumahku lagi
tanpa izin aku. Kau mengerti?</font></b>

1133
01:17:56,040 --> 01:17:58,441
<b><font color="#ffff00">Dan jangan kau dekati gadis kecil itu,</font></b>

1134
01:17:58,600 --> 01:18:00,523
<b><font color="#ffff00">kecuali aku sudah peringatkan
soal itu, paham?</font></b>

1135
01:18:00,680 --> 01:18:02,648
<b><font color="#ffff00">- Dia putriku.
- Kau dengar apa yang kukatakan?</font></b>

1136
01:18:02,800 --> 01:18:04,086
<b><font color="#ffff00">Yeah, yeah, aku dengar.</font></b>

1137
01:18:05,280 --> 01:18:06,361
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

1138
01:18:30,360 --> 01:18:33,284
<b><font color="#ffff00">- Ada apa?
- Aku tak tahu.</font></b>

1139
01:18:33,440 --> 01:18:34,851
<b><font color="#ffff00">Aku sedang bersantai dengan mereka</font></b>

1140
01:18:35,000 --> 01:18:36,809
<b><font color="#ffff00">lalu dia datang entah dari mana
dan menyerangku.</font></b>

1141
01:18:36,960 --> 01:18:38,803
<b><font color="#ffff00">Aku sudah bilang, dia orang gila.</font></b>

1142
01:18:38,960 --> 01:18:40,246
<b><font color="#ffff00">Kau bilang sudah dapat izin
untuk membawa Eloise.</font></b>

1143
01:18:40,440 --> 01:18:42,681
<b><font color="#ffff00">- Aku dapat izin dari pembantunya.
- Pembantu?</font></b>

1144
01:18:45,520 --> 01:18:46,851
<b><font color="#ffff00">Mama, aku hanya...</font></b>

1145
01:18:48,320 --> 01:18:49,600
<b><font color="#ffff00">Aku hanya ingin bersamanya.</font></b>

1146
01:18:49,680 --> 01:18:52,160
<b><font color="#ffff00">Lalu apa yang kau lakukan di sini
jika kau ingin bersamanya?</font></b>

1147
01:18:52,320 --> 01:18:53,921
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak di sana
bersamanya, sayang?</font></b>

1148
01:18:55,040 --> 01:18:56,405
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu.</font></b>

1149
01:19:07,680 --> 01:19:11,321
<b><font color="#ffff00">Sungguh manis membawa Eloise ke sini
dan menunjukkan cara menghisap ganja.</font></b>

1150
01:19:11,480 --> 01:19:13,847
<b><font color="#ffff00">Tapi sekarang dia harus pulang
dan mengerjakan PR.</font></b>

1151
01:19:14,000 --> 01:19:15,968
<b><font color="#ffff00">Tak ada yang menghisap ganja, Elliott.</font></b>

1152
01:19:16,120 --> 01:19:18,726
<b><font color="#ffff00">Hanya musik yang indah. Jangan datang
lalu bicara soal menghisap ganja.</font></b>

1153
01:19:18,880 --> 01:19:20,882
<b><font color="#ffff00">Putramu tak punya hak untuk datang
dan membawa Eloise dari rumahku.</font></b>

1154
01:19:21,040 --> 01:19:22,440
<b><font color="#ffff00">Dia bilang kau sudah beri izin.</font></b>

1155
01:19:22,560 --> 01:19:25,166
<b><font color="#ffff00">Malaikat kecilmu berbohong, ok?</font></b>

1156
01:19:25,360 --> 01:19:27,806
<b><font color="#ffff00">Aku akan ajukan keberatan
pada sidang besok</font></b>

1157
01:19:27,960 --> 01:19:30,121
<b><font color="#ffff00">dan meminta pencegahan untuk putramu.
Dia seorang pemadat.</font></b>

1158
01:19:30,200 --> 01:19:32,851
<b><font color="#ffff00">- Putraku bukan pemadat.
- Dia pecandu narkoba, Rowena.</font></b>

1159
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
<b><font color="#ffff00">Dia tak bisa melupakan
saat ayahnya meninggal.</font></b>

1160
01:19:35,005 --> 01:19:35,819
<b><font color="#ffff00">Oh, tolong.</font></b>

1161
01:19:35,840 --> 01:19:37,808
<b><font color="#ffff00">Sekarang dia sudah bisa
lupakan itu, tapi...</font></b>

1162
01:19:38,000 --> 01:19:39,525
<b><font color="#ffff00">Dia akan bersinar cemerlang, Elliott.
Tunggu saja.</font></b>

1163
01:19:39,680 --> 01:19:41,225
<b><font color="#ffff00">Dia akan membuat kita semua bangga.</font></b>

1164
01:19:41,280 --> 01:19:44,045
<b><font color="#ffff00">Kau pasti akan sangat bangga
saat dia melunasi semuanya, bukan?</font></b>

1165
01:19:44,200 --> 01:19:46,601
<b><font color="#ffff00">Apa maksudmu, Elliott?</font></b>

1166
01:19:46,800 --> 01:19:49,770
<b><font color="#ffff00">Cek 25,000 dollar
yang kalian persoalkan.</font></b>

1167
01:19:49,920 --> 01:19:53,129
<b><font color="#ffff00">Kau tahu, penyuapan?
Itu untuk membayar hutang, Rowena.</font></b>

1168
01:19:53,280 --> 01:19:58,650
<b><font color="#ffff00">Berapa banyak dari itu yang kau lihat?
Berapa banyak dari itu yang kalian lihat?</font></b>

1169
01:20:00,640 --> 01:20:03,246
<b><font color="#ffff00">Kau akan jadi buta saat itu
menyangkut soal putramu.</font></b>

1170
01:20:05,520 --> 01:20:09,366
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak pulang saja
lalu ambil minuman?</font></b>

1171
01:20:09,520 --> 01:20:11,727
<b><font color="#ffff00">Ide bagus. Akan kulakukan itu.</font></b>

1172
01:20:11,880 --> 01:20:14,531
<b><font color="#ffff00">Putraku bukan pemadat!
Dan kau mabuk!</font></b>

1173
01:20:14,680 --> 01:20:16,808
<b><font color="#ffff00">- Ok, terima kasih!
- Pulang saja,</font></b>

1174
01:20:16,960 --> 01:20:19,406
<b><font color="#ffff00">penuhi bak mandimu dengan wiski
lalu berendam di dalamnya.</font></b>

1175
01:20:19,560 --> 01:20:21,767
<b><font color="#ffff00">Silakan nikmati gelembung pemabuk tua!</font></b>

1176
01:20:21,960 --> 01:20:23,928
<b><font color="#ffff00">- Paham!
- Bagus!</font></b>

1177
01:20:27,560 --> 01:20:29,722
<b><font color="#ffff00">- Papa!
- Apa?</font></b>

1178
01:20:29,880 --> 01:20:31,609
<b><font color="#ffff00">A plus!</font></b>

1179
01:20:31,800 --> 01:20:35,521
<b><font color="#ffff00">Wow! A plus. Lihat itu!</font></b>

1180
01:20:35,720 --> 01:20:37,529
<b><font color="#ffff00">Seseorang telah mengerjakan PR-nya.</font></b>

1181
01:20:37,680 --> 01:20:41,730
<b><font color="#ffff00">Seseorang telah mengerjakan PR-nya!</font></b>

1182
01:20:52,080 --> 01:20:53,286
<b><font color="#ffff00">Terlalu cepat.</font></b>

1183
01:21:08,160 --> 01:21:09,810
<b><font color="#ffff00">- Hey.
- Hey.-</font></b>

1184
01:21:09,960 --> 01:21:12,691
<b><font color="#ffff00">Aku tadi lewat dan melihat
lampunya menyala. Sedang apa kau?</font></b>

1185
01:21:12,840 --> 01:21:16,287
<b><font color="#ffff00">- Belajar bahasa Perancis.
- Kenapa?</font></b>

1186
01:21:16,440 --> 01:21:18,647
<b><font color="#ffff00">Pilihannya antara itu atau mabuk, kurasa.</font></b>

1187
01:21:18,800 --> 01:21:20,290
<b><font color="#ffff00">Itu hal paling gila
yang pernah kudengar.</font></b>

1188
01:21:20,440 --> 01:21:22,602
<b><font color="#ffff00">Datang ke Alcoholics Anonimous
tidak semudah dibanding</font></b>

1189
01:21:22,760 --> 01:21:24,603
<b><font color="#ffff00">- belajar hal konyol itu? Kau bercanda?
- Ok, baiklah.</font></b>

1190
01:21:24,760 --> 01:21:27,843
<b><font color="#ffff00">Aku pakai celana dulu, ok?
Masuklah.</font></b>

1191
01:21:29,360 --> 01:21:31,567
<b><font color="#ffff00">Kristen! Mana adikmu?</font></b>

1192
01:21:31,720 --> 01:21:33,404
<b><font color="#ffff00">Aku bilang padanya, aku ingin
datang lebih awal di pengadilan.</font></b>

1193
01:21:33,560 --> 01:21:35,483
<b><font color="#ffff00">Memberi gambaran positif pada hakim.</font></b>

1194
01:21:40,800 --> 01:21:42,006
<b><font color="#ffff00">Pegang ini.</font></b>

1195
01:21:44,280 --> 01:21:45,281
<b><font color="#ffff00">Reggie!</font></b>

1196
01:21:49,880 --> 01:21:51,609
<b><font color="#ffff00">Ok, kawan.</font></b>

1197
01:21:57,320 --> 01:22:00,483
<b><font color="#ffff00">Sekedar merokok,
mencoba menenangkan pikiranku.</font></b>

1198
01:22:02,440 --> 01:22:06,445
<b><font color="#ffff00">Sejujurnya, Mama. Aku merasa
tak sanggup menghadapi ini.</font></b>

1199
01:22:06,600 --> 01:22:08,682
<b><font color="#ffff00">Jeremiah harus menundanya.</font></b>

1200
01:22:08,840 --> 01:22:10,649
<b><font color="#ffff00">Apa maksudmu?</font></b>

1201
01:22:10,800 --> 01:22:13,007
<b><font color="#ffff00">Ini terlalu berlebihan.</font></b>

1202
01:22:13,160 --> 01:22:15,527
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa duduk di sana
di hadapan hakim dan juri.</font></b>

1203
01:22:15,680 --> 01:22:19,605
<b><font color="#ffff00">Tak ada juri, nak.
Bangun!</font></b>

1204
01:22:19,760 --> 01:22:21,760
<b><font color="#ffff00">Kau harus datang dan bertarung
demi putrimu.</font></b>

1205
01:22:21,840 --> 01:22:26,050
<b><font color="#ffff00">Dengar, aku tak sanggup.
Aku tak sanggup lakukan itu.</font></b>

1206
01:22:26,200 --> 01:22:28,726
<b><font color="#ffff00">Dia hanya perlu tinggal
di tempat dia sekarang ini.</font></b>

1207
01:22:29,880 --> 01:22:32,884
<b><font color="#ffff00">Dengar, aku ingin lakukan ini, Mama.
Sungguh.</font></b>

1208
01:22:33,040 --> 01:22:35,646
<b><font color="#ffff00">Aku terus mencoba,
tapi aku tak bisa.</font></b>

1209
01:22:35,840 --> 01:22:37,365
<b><font color="#ffff00">Jeremiah mengatakan sendiri,</font></b>

1210
01:22:37,520 --> 01:22:40,171
<b><font color="#ffff00">aku bukan orang yang baik.
Ada sesuatu yang hilang.</font></b>

1211
01:22:40,320 --> 01:22:42,163
<b><font color="#ffff00">Tutup mulutmu!</font></b>

1212
01:22:44,880 --> 01:22:48,407
<b><font color="#ffff00">Sekarang bukan saatnya bagimu
untuk melupakan sesuatu yang nyata.</font></b>

1213
01:22:48,560 --> 01:22:51,769
<b><font color="#ffff00">Kita bicara soal
kehidupan gadis kecil itu.</font></b>

1214
01:22:51,920 --> 01:22:54,400
<b><font color="#ffff00">Dia punya keluarga.</font></b>

1215
01:22:54,560 --> 01:22:56,881
<b><font color="#ffff00">Dia punya ayah.</font></b>

1216
01:22:58,240 --> 01:23:02,325
<b><font color="#ffff00">Kecuali kau tunjukkan padanya
bahwa dia berharga untuk diperjuangkan,</font></b>

1217
01:23:02,480 --> 01:23:05,882
<b><font color="#ffff00">dia tak akan pernah merasa,
bahwa dia begitu berharga.</font></b>

1218
01:23:07,160 --> 01:23:08,207
<b><font color="#ffff00">Kau paham?</font></b>

1219
01:23:10,600 --> 01:23:12,329
<b><font color="#ffff00">Kalian semua.</font></b>

1220
01:23:12,480 --> 01:23:15,245
<b><font color="#ffff00">Kalian semua begitu berharga
dan sempurna,</font></b>

1221
01:23:15,400 --> 01:23:19,644
<b><font color="#ffff00">dan kalian semua sangat berharga
untuk diperjuangkan agar selalu dekat.</font></b>

1222
01:23:22,280 --> 01:23:24,931
<b><font color="#ffff00">Kita tak inginkan hal lain
dari si tua pemarah ini,</font></b>

1223
01:23:25,080 --> 01:23:27,924
<b><font color="#ffff00">tidak 1 sen pun, atau bantuan apapun,
kau mengerti?</font></b>

1224
01:23:28,080 --> 01:23:31,801
<b><font color="#ffff00">Kita hanya ingin dekat dengan
darah daging kita. Darah dagingmu, Reggie.</font></b>

1225
01:23:32,760 --> 01:23:35,127
<b><font color="#ffff00">Dia harus nyaman bersamamu.</font></b>

1226
01:23:35,320 --> 01:23:38,051
<b><font color="#ffff00">Dia harus jadi bagian dari hidupmu, sayang,
membuat dirimu jadi sempurna.</font></b>

1227
01:23:38,240 --> 01:23:39,526
<b><font color="#ffff00">Itu sebabnya kau jadi sakit.</font></b>

1228
01:23:40,760 --> 01:23:43,127
<b><font color="#ffff00">Itu sebabnya kau jadi rusak.</font></b>

1229
01:23:45,440 --> 01:23:48,603
<b><font color="#ffff00">Aku mencintaimu. Ok?</font></b>

1230
01:23:54,040 --> 01:23:56,122
<b><font color="#ffff00">Sekarang pulihkan semangatmu kembali.</font></b>

1231
01:23:56,280 --> 01:23:59,284
<b><font color="#ffff00">Pulihkan semangatmu kembali!
Ada tugas yang harus kau lakukan.</font></b>

1232
01:23:59,440 --> 01:24:01,761
<b><font color="#ffff00">Mungkin jika kau sudah lakukan itu
saat kau tumbuh dewasa.</font></b>

1233
01:24:01,920 --> 01:24:03,365
<b><font color="#ffff00">Kita tak akan ada dalam situasi ini.</font></b>

1234
01:24:03,520 --> 01:24:07,206
<b><font color="#ffff00">Tn. Davis, kapan terakhir kali
kau bertemu putrimu?</font></b>

1235
01:24:07,360 --> 01:24:09,931
<b><font color="#ffff00">Sekitar 1 atau 2 bulan yang lalu.</font></b>

1236
01:24:10,080 --> 01:24:11,889
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kondisinya pada saat itu?</font></b>

1237
01:24:12,040 --> 01:24:13,849
<b><font color="#ffff00">Terlihat baik-baik saja.</font></b>

1238
01:24:15,680 --> 01:24:16,727
<b><font color="#ffff00">Sedikit kesepian.</font></b>

1239
01:24:16,880 --> 01:24:20,601
<b><font color="#ffff00">Seperti kehilangan. mungkin dia ingin
mengatakan lebih, tapi dia tak bisa.</font></b>

1240
01:24:20,760 --> 01:24:22,603
<b><font color="#ffff00">Mengatakan lebih soal apa?</font></b>

1241
01:24:23,600 --> 01:24:25,523
<b><font color="#ffff00">Kurasa soal tinggal bersama kakeknya
atau apa lah.</font></b>

1242
01:24:25,680 --> 01:24:27,444
<b><font color="#ffff00">Uh, Yang Mulia? Yang Mulia,
jika kau izinkan?</font></b>

1243
01:24:27,600 --> 01:24:31,161
<b><font color="#ffff00">Eloise telah menjalani 9 kali terapi</font></b>

1244
01:24:31,320 --> 01:24:33,004
<b><font color="#ffff00">dan keluarga Jeffers
yang menentukan terapisnya.</font></b>

1245
01:24:33,160 --> 01:24:35,441
<b><font color="#ffff00">Tak ada satupun dari laporan terapis
yang menyatakan Eloise adalah anak</font></b>

1246
01:24:35,480 --> 01:24:38,962
<b><font color="#ffff00">yang tidak merasa cukup aman untuk
mengatakan apa yang ada di pikirannya.</font></b>

1247
01:24:39,120 --> 01:24:40,281
<b><font color="#ffff00">Lanjutkan, pengacara.</font></b>

1248
01:24:40,440 --> 01:24:42,169
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

1249
01:24:42,320 --> 01:24:45,005
<b><font color="#ffff00">Tn. Davis,
agar jelas bagi pihak pengadilan,</font></b>

1250
01:24:45,160 --> 01:24:48,209
<b><font color="#ffff00">kau punya catatan kriminal,
benarkah itu?</font></b>

1251
01:24:48,360 --> 01:24:50,840
<b><font color="#ffff00">Ya, benar.</font></b>

1252
01:24:51,000 --> 01:24:56,530
<b><font color="#ffff00">Perampokan, kepemilikan narkoba,
menyerang orang lain,</font></b>

1253
01:24:56,680 --> 01:25:00,366
<b><font color="#ffff00">kepemilikan narkoba untuk dijual.
Apa ada yang terlewat?</font></b>

1254
01:25:00,520 --> 01:25:03,524
<b><font color="#ffff00">Tidak. Itu saja.</font></b>

1255
01:25:03,680 --> 01:25:07,651
<b><font color="#ffff00">Tn. Davis, pada suatu masa,
kau menghisap ganja setiap hari.</font></b>

1256
01:25:07,800 --> 01:25:11,043
<b><font color="#ffff00">- Apakah itu benar?
- Yeah. Yeah, cukup benar.</font></b>

1257
01:25:11,200 --> 01:25:13,362
<b><font color="#ffff00">Dan menurutmu apa penyebabnya?</font></b>

1258
01:25:13,520 --> 01:25:16,683
<b><font color="#ffff00">Apa yang memicumu
mengkonsumsi narkoba?</font></b>

1259
01:25:19,320 --> 01:25:20,560
<b><font color="#ffff00">Aku rasa aku...</font></b>

1260
01:25:22,200 --> 01:25:23,964
<b><font color="#ffff00">Aku pikir aku hanya...</font></b>

1261
01:25:26,840 --> 01:25:28,649
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu. Aku tak tahu.</font></b>

1262
01:25:28,800 --> 01:25:30,165
<b><font color="#ffff00">Penderitaan emosional.
Emosional...</font></b>

1263
01:25:30,320 --> 01:25:31,970
<b><font color="#ffff00">Dia menderita, Yang Mulia.</font></b>

1264
01:25:32,120 --> 01:25:33,884
<b><font color="#ffff00">Dia membuat keluarganya kecewa,
dia kehilangan arah.</font></b>

1265
01:25:34,040 --> 01:25:36,761
<b><font color="#ffff00">Narkoba adalah pelarian dia dari
penderitaan karena kehilangan ayahnya</font></b>

1266
01:25:36,880 --> 01:25:39,008
<b><font color="#ffff00">serta telah mengecewakan keluarga.</font></b>

1267
01:25:40,560 --> 01:25:41,607
<b><font color="#ffff00">Nn. Jeffers?</font></b>

1268
01:25:42,520 --> 01:25:46,411
<b><font color="#ffff00">Sekali lagi kau buka mulut seperti itu.
kau harus tinggalkan ruang ini.</font></b>

1269
01:25:46,560 --> 01:25:48,403
<b><font color="#ffff00">Bahkan mungkin dengan tangan terborgol.</font></b>

1270
01:25:48,560 --> 01:25:50,801
<b><font color="#ffff00">Pengacara, aku tak bercanda,
sedikit pun.</font></b>

1271
01:25:50,960 --> 01:25:52,485
<b><font color="#ffff00">Walaupun itu sulit,</font></b>

1272
01:25:52,640 --> 01:25:57,043
<b><font color="#ffff00">kau harus temukan cara
untuk mengontrolnya, ok? Lanjutkan.</font></b>

1273
01:25:57,200 --> 01:26:00,568
<b><font color="#ffff00">Berapa lama kau sudah bersih
dari penggunaan narkoba, Reggie?</font></b>

1274
01:26:00,720 --> 01:26:02,324
<b><font color="#ffff00">Sekitar 2 tahun.</font></b>

1275
01:26:02,480 --> 01:26:05,563
<b><font color="#ffff00">Aku pergi ke Seattle,
menata kembali hidupku.</font></b>

1276
01:26:05,760 --> 01:26:08,923
<b><font color="#ffff00">Merintis jalan untuk kembali ke gadisku,
ke keluargaku.</font></b>

1277
01:26:09,080 --> 01:26:10,684
<b><font color="#ffff00">Dan sekarang kau punya pekerjaan,
benarkah itu?</font></b>

1278
01:26:10,840 --> 01:26:12,729
<b><font color="#ffff00">Yeah. Yeah, aku punya pekerjaan.
Aku kerja bersama ibuku sekarang.</font></b>

1279
01:26:12,880 --> 01:26:15,565
<b><font color="#ffff00">Dia punya usaha real estate.</font></b>

1280
01:26:15,720 --> 01:26:18,246
<b><font color="#ffff00">Dia punya usaha periklanan.
Dan dia juga punya usaha website.</font></b>

1281
01:26:18,440 --> 01:26:20,329
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya, dia punya sekitar 6 bisnis.</font></b>

1282
01:26:20,480 --> 01:26:24,565
<b><font color="#ffff00">Jadi, Reggie, saat ini, kau merasa
sanggup untuk mengambil alih</font></b>

1283
01:26:24,720 --> 01:26:27,087
<b><font color="#ffff00">untuk mengurus dan membimbing putrimu?</font></b>

1284
01:26:27,280 --> 01:26:28,361
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

1285
01:26:29,760 --> 01:26:32,286
<b><font color="#ffff00">Maksudku...
Maksudku, belum, Yang Mulia.</font></b>

1286
01:26:32,440 --> 01:26:35,284
<b><font color="#ffff00">Kurasa jika dia tinggal bersama ibuku,
dan aku dibantu kakakku</font></b>

1287
01:26:35,440 --> 01:26:39,126
<b><font color="#ffff00">serta pasangannya yang tinggal tak jauh
sambil aku lanjutkan rehabilitasiku,</font></b>

1288
01:26:39,280 --> 01:26:41,601
<b><font color="#ffff00">Aku bisa pelan-pelan membangun
hubungan itu,</font></b>

1289
01:26:41,800 --> 01:26:44,804
<b><font color="#ffff00">menjadi ayah ataupun
figur lain yang dibutuhkan.</font></b>

1290
01:26:45,840 --> 01:26:47,444
<b><font color="#ffff00">Terima kasih, Reggie.</font></b>

1291
01:26:47,600 --> 01:26:49,284
<b><font color="#ffff00">Itu saja untuk saat ini, Yang Mulia.</font></b>

1292
01:26:50,520 --> 01:26:52,363
<b><font color="#ffff00">Hey, kemari.</font></b>

1293
01:26:52,560 --> 01:26:54,289
<b><font color="#ffff00">Sebentar, Yang Mulia.</font></b>

1294
01:26:55,480 --> 01:26:57,084
<b><font color="#ffff00">Minta waktu untuk istirahat.</font></b>

1295
01:26:57,240 --> 01:27:00,084
<b><font color="#ffff00">Dia terlihat... butuh udara.
Dia terlihat agak gelisah.</font></b>

1296
01:27:00,240 --> 01:27:01,720
<b><font color="#ffff00">Kita tak bisa lakukan itu sekarang.
Terlalu dini.</font></b>

1297
01:27:01,840 --> 01:27:04,081
<b><font color="#ffff00">Jika kita minta waktu istirahat,
akan semakin jelas bagi hakim</font></b>

1298
01:27:04,280 --> 01:27:06,931
<b><font color="#ffff00">- betapa berat masalah ini baginya.
- Dia butuh istirahat.</font></b>

1299
01:27:07,080 --> 01:27:10,129
<b><font color="#ffff00">- Kita tak bisa lakukan itu.
- Minta waktu istirahat.</font></b>

1300
01:27:11,400 --> 01:27:13,687
<b><font color="#ffff00">Rowena, kau sulit diatur.</font></b>

1301
01:27:16,240 --> 01:27:20,325
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, kami ingin tahu
bisakah kami minta istirahat lebih awal</font></b>

1302
01:27:20,480 --> 01:27:23,006
<b><font color="#ffff00">sebelum pengacara mereka
meminta kesaksian dari Tn. Davis?</font></b>

1303
01:27:23,160 --> 01:27:24,600
<b><font color="#ffff00">Tn. Reynolds, kau keberatan?</font></b>

1304
01:27:24,640 --> 01:27:27,325
<b><font color="#ffff00">Kita harus ajukan pertanyaan sekarang.</font></b>

1305
01:27:27,480 --> 01:27:30,324
<b><font color="#ffff00">Ok, aku khawatir hakim akan
menganggapmu suka bertengkar.</font></b>

1306
01:27:30,480 --> 01:27:32,721
<b><font color="#ffff00">Sekarang bukan saatnya untuk
bertindak lembut pada orang itu.</font></b>

1307
01:27:32,880 --> 01:27:35,247
<b><font color="#ffff00">Aku punya pertanyaan
yang harus dia jawab.</font></b>

1308
01:27:41,480 --> 01:27:42,970
<b><font color="#ffff00">Dia ingin kita tanyakan ini.</font></b>

1309
01:27:43,120 --> 01:27:44,929
<b><font color="#ffff00">Tidak, Elliott, tidak.</font></b>

1310
01:27:45,080 --> 01:27:47,970
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak setelah istirahat.
Aku ingin bertanya padanya sekarang.</font></b>

1311
01:27:48,120 --> 01:27:51,966
<b><font color="#ffff00">Uh, Yang Mulia, mengingat pengacara
Tn. Davis telah bertanya begitu rinci,</font></b>

1312
01:27:52,160 --> 01:27:53,650
<b><font color="#ffff00">kami hanya punya beberapa pertanyaan.</font></b>

1313
01:27:53,800 --> 01:27:55,401
<b><font color="#ffff00">Jadi jika kami bisa ubah jadwalnya,</font></b>

1314
01:27:55,520 --> 01:27:57,840
<b><font color="#ffff00">kami rasa kita bisa jadwalkan
kesaksian Tn. Anderson setelah istirahat.</font></b>

1315
01:27:58,000 --> 01:27:59,365
<b><font color="#ffff00">Ok. Lanjutkan.</font></b>

1316
01:27:59,520 --> 01:28:03,127
<b><font color="#ffff00">Tn. Davis, pendidikanmu
hingga kelas 10 SMU.</font></b>

1317
01:28:03,280 --> 01:28:04,881
<b><font color="#ffff00">Kau bisa membaca dengan baik, bukan?</font></b>

1318
01:28:04,920 --> 01:28:10,051
<b><font color="#ffff00">Yeah. Yeah, aku bisa membaca.
Aku hanya tak punya waktu, tapi...</font></b>

1319
01:28:10,200 --> 01:28:12,202
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kemampuanmu mengeja?</font></b>

1320
01:28:12,360 --> 01:28:14,249
<b><font color="#ffff00">Aku bisa mengeja.</font></b>

1321
01:28:14,400 --> 01:28:19,042
<b><font color="#ffff00">Ok, jadi, bagaimana ejaan nama... Eloise?</font></b>

1322
01:28:20,720 --> 01:28:24,486
<b><font color="#ffff00">Keberatan, Yang Mulia,
pertanyaannya tidak relevan.</font></b>

1323
01:28:25,920 --> 01:28:27,206
<b><font color="#ffff00">Aku ingin dengar dia mengejanya.</font></b>

1324
01:28:29,720 --> 01:28:32,530
<b><font color="#ffff00">Silakan, Tn. Davis, eja nama putrimu.</font></b>

1325
01:28:32,680 --> 01:28:33,681
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

1326
01:28:38,760 --> 01:28:39,807
<b><font color="#ffff00">Um...</font></b>

1327
01:28:41,800 --> 01:28:45,885
<b><font color="#ffff00">L... Benar?</font></b>

1328
01:28:46,040 --> 01:28:48,771
<b><font color="#ffff00">L-O-E-Z-E.</font></b>

1329
01:28:49,560 --> 01:28:51,085
<b><font color="#ffff00">Eloise.</font></b>

1330
01:28:53,800 --> 01:28:56,770
<b><font color="#ffff00">- Ok, Tn. Reynolds, ada yang lain?
- Tidak, Yang Mulia. Terima kasih.</font></b>

1331
01:28:56,920 --> 01:28:58,763
<b><font color="#ffff00">Kita istirahat dulu.</font></b>

1332
01:28:58,920 --> 01:29:00,410
<b><font color="#ffff00">Semuanya dimohon berdiri.</font></b>

1333
01:29:05,440 --> 01:29:07,966
<b><font color="#ffff00">- Berapa umurmu, Tn. Araga?
- 19 tahun.</font></b>

1334
01:29:08,120 --> 01:29:10,088
<b><font color="#ffff00">Dan kau tutor Nn. Anderson?</font></b>

1335
01:29:10,280 --> 01:29:12,567
<b><font color="#ffff00">Ya, aku tutor Eloise.</font></b>

1336
01:29:12,720 --> 01:29:18,284
<b><font color="#ffff00">Matematika dasar, pembagian, aljabar,
pengantar grammar.</font></b>

1337
01:29:18,440 --> 01:29:20,283
<b><font color="#ffff00">Dan aku tahu kau menguasai
beberapa bahasa.</font></b>

1338
01:29:20,440 --> 01:29:21,965
<b><font color="#ffff00">Berapa bahasa yang kau kuasai, Duvan?</font></b>

1339
01:29:22,120 --> 01:29:27,160
<b><font color="#ffff00">Saat ini, ada 9 bahasa
yang bisa kubilang aku fasih.</font></b>

1340
01:29:27,320 --> 01:29:29,971
<b><font color="#ffff00">Ada 4 lainnya yang aku masih kesulitan.</font></b>

1341
01:29:30,120 --> 01:29:32,248
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, aku membuat tulisan</font></b>

1342
01:29:32,400 --> 01:29:34,926
<b><font color="#ffff00">tentang mempelajari bahasa
sebagai cara untuk melepas ketegangan</font></b>

1343
01:29:35,080 --> 01:29:37,447
<b><font color="#ffff00">bagi Dewan Dokter Kesehatan Mental
di Amerika Utara.</font></b>

1344
01:29:37,640 --> 01:29:39,290
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

1345
01:29:39,440 --> 01:29:40,805
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

1346
01:29:40,960 --> 01:29:46,000
<b><font color="#ffff00">Jadi, Tn. Araga, saat kau mengajar Eloise,
di mana kakeknya?</font></b>

1347
01:29:46,160 --> 01:29:50,006
<b><font color="#ffff00">- Apa dia di ruang lain?
- Oh, tidak. Dia bersama kami.</font></b>

1348
01:29:50,160 --> 01:29:52,480
<b><font color="#ffff00">- Dia juga menjadi muridku.
- Dia ada di sana bersamamu?</font></b>

1349
01:29:52,560 --> 01:29:56,246
<b><font color="#ffff00">Ya, aku punya paket kombinasi
untuk mengajar 2 orang sekaligus</font></b>

1350
01:29:56,400 --> 01:29:58,562
<b><font color="#ffff00">yang sudah kubuktikan
pada Tn. Anderson.</font></b>

1351
01:29:58,720 --> 01:30:01,291
<b><font color="#ffff00">Jadi, menurutmu dia sangat terlibat
dalam pendidikan Eloise?</font></b>

1352
01:30:01,440 --> 01:30:03,329
<b><font color="#ffff00">Sangat terlibat.</font></b>

1353
01:30:03,480 --> 01:30:05,084
<b><font color="#ffff00">Apakah lebih atau kurang
dibanding orangtua lainnya</font></b>

1354
01:30:05,240 --> 01:30:07,049
<b><font color="#ffff00">- yang anaknya kau ajar?
- Oh...</font></b>

1355
01:30:07,200 --> 01:30:09,646
<b><font color="#ffff00">Aku akan bilang, jauh lebih terlibat.</font></b>

1356
01:30:09,840 --> 01:30:11,401
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.
Itu saja, Yang Mulia.</font></b>

1357
01:30:11,520 --> 01:30:16,890
<b><font color="#ffff00">Tn. Araga, jasa apa lagi
yang kau berikan pada Tn. Anderson?</font></b>

1358
01:30:17,040 --> 01:30:22,922
<b><font color="#ffff00">Aku mengajar Eloise piano,
dan terkadang menjadi supir.</font></b>

1359
01:30:23,080 --> 01:30:25,651
<b><font color="#ffff00">Oh. Kenapa Tn. Anderson perlu supir?</font></b>

1360
01:30:27,040 --> 01:30:31,250
<b><font color="#ffff00">Terkadang, dia menghubungiku
untuk datang dan menjadi supirnya.</font></b>

1361
01:30:31,440 --> 01:30:33,647
<b><font color="#ffff00">Itu tidak ada di daftar
yang sudah kuberikan,</font></b>

1362
01:30:33,800 --> 01:30:36,929
<b><font color="#ffff00">karena itu bukan jasa standar
yang kutawarkan.</font></b>

1363
01:30:37,080 --> 01:30:41,802
<b><font color="#ffff00">Dalam kondisi seperti apa
dia memerlukanmu untuk jadi supir</font></b>

1364
01:30:44,200 --> 01:30:48,410
<b><font color="#ffff00">Kurasa mungkin dia lelah atau...
sedang banyak pikiran?</font></b>

1365
01:30:48,560 --> 01:30:50,847
<b><font color="#ffff00">Apa Tn. Anderson punya masalah
kecanduan alkohol?</font></b>

1366
01:30:51,000 --> 01:30:56,245
<b><font color="#ffff00">Aku bukan ahli soal alkohol
atau mendeteksi penyalahgunaan zat</font></b>

1367
01:30:56,400 --> 01:30:58,767
<b><font color="#ffff00">atau bahkan masalah
mengendalikan kecanduan.</font></b>

1368
01:30:58,920 --> 01:31:02,129
<b><font color="#ffff00">Itu bukan bidang studi
yang menarik bagiku</font></b>

1369
01:31:02,280 --> 01:31:03,691
<b><font color="#ffff00">baik untuk pekerjaan ataupun hiburan.</font></b>

1370
01:31:03,840 --> 01:31:06,571
<b><font color="#ffff00">Pastinya tidak.
Kau belum menulis soal itu.</font></b>

1371
01:31:09,200 --> 01:31:14,491
<b><font color="#ffff00">Tn. Araga, pernahkah kau melihat
Tn. Anderson mabuk?</font></b>

1372
01:31:18,080 --> 01:31:19,809
<b><font color="#ffff00">Tn. Araga?</font></b>

1373
01:31:26,040 --> 01:31:27,041
<b><font color="#ffff00">Ya, pernah.</font></b>

1374
01:31:27,200 --> 01:31:32,286
<b><font color="#ffff00">Pernahkah kau lihat dia mabuk
di depan cucunya?</font></b>

1375
01:31:33,240 --> 01:31:36,403
<b><font color="#ffff00">Dia sedang belajar bahasa Perancis
sebagai kegiatan alternatif...</font></b>

1376
01:31:36,560 --> 01:31:40,360
<b><font color="#ffff00">Tn. Araga, pernahkah kau melihat
Tn. Anderson mabuk</font></b>

1377
01:31:40,520 --> 01:31:43,091
<b><font color="#ffff00">di depan Eloise?</font></b>

1378
01:31:43,240 --> 01:31:44,287
<b><font color="#ffff00">Ya atau tidak?</font></b>

1379
01:31:47,040 --> 01:31:49,850
<b><font color="#ffff00">- Ya.
- Lebih dari sekali?</font></b>

1380
01:31:50,720 --> 01:31:53,769
<b><font color="#ffff00">- Ya.
- Terima kasih, Tn. Araga.</font></b>

1381
01:31:53,920 --> 01:31:55,809
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, tak ada pertanyaan lagi.</font></b>

1382
01:32:08,080 --> 01:32:10,160
<b><font color="#ffff00">Ok, sekarang Jeremiah
akan mencecarmu.</font></b>

1383
01:32:10,240 --> 01:32:13,608
<b><font color="#ffff00">Dia akan berusaha keras
mencari kelemahanmu, sedetil mungkin,</font></b>

1384
01:32:13,760 --> 01:32:14,761
<b><font color="#ffff00">Sungguh?</font></b>

1385
01:32:14,960 --> 01:32:16,564
<b><font color="#ffff00">Jadi, saat kau ada di ruang sidang,</font></b>

1386
01:32:16,760 --> 01:32:19,525
<b><font color="#ffff00">tugas utamamu adalah
tetap bersikap tenang.</font></b>

1387
01:32:19,720 --> 01:32:22,849
<b><font color="#ffff00">Hentikan, ok? Jangan ajari aku
seperti aku anak umur 2 tahun.</font></b>

1388
01:32:26,280 --> 01:32:27,441
<b><font color="#ffff00">Kau tahu...</font></b>

1389
01:32:28,800 --> 01:32:31,963
<b><font color="#ffff00">aku bicara dengan kakak iparku
soal kebiasaanmu minum.</font></b>

1390
01:32:32,120 --> 01:32:35,124
<b><font color="#ffff00">Dia bertanya sudah berapa lama
kau minum seperti ini.</font></b>

1391
01:32:35,320 --> 01:32:38,642
<b><font color="#ffff00">Aku jawab, "Aku tak tahu,
beberapa tahun terakhir ini."</font></b>

1392
01:32:39,680 --> 01:32:42,001
<b><font color="#ffff00">Itu sejak sekitar putrimu, uh...</font></b>

1393
01:32:42,200 --> 01:32:44,931
<b><font color="#ffff00">Dan kau tahu, itu semakin parah
sejak Carol meninggal.</font></b>

1394
01:32:45,120 --> 01:32:47,521
<b><font color="#ffff00">- Kau tahu apa yang dia bilang?
- Tidak, dia bilang apa?</font></b>

1395
01:32:48,640 --> 01:32:51,644
<b><font color="#ffff00">Dia bilang, "Mungkin orang ini
bukan kecanduan alkohol.</font></b>

1396
01:32:51,800 --> 01:32:56,283
<b><font color="#ffff00">Orang ini, mungkin dia hanya
si brengsek yang sangat marah.</font></b>

1397
01:32:56,440 --> 01:32:58,602
<b><font color="#ffff00">Mungkin dia hanya dipengaruhi rasa marah."</font></b>

1398
01:32:59,640 --> 01:33:03,690
<b><font color="#ffff00">Jadi jika kau pilih minuman sebagai obatmu,
Elliott, aku harus bilang padamu,</font></b>

1399
01:33:03,840 --> 01:33:07,003
<b><font color="#ffff00">sekarang bukan saatnya untuk
melampiaskan kemarahanmu pada minuman.</font></b>

1400
01:33:08,400 --> 01:33:09,731
<b><font color="#ffff00">Ok?</font></b>

1401
01:33:13,840 --> 01:33:16,491
<b><font color="#ffff00">Kapan pertama kali
kau bertemu Reginald Davis Jr.?</font></b>

1402
01:33:16,640 --> 01:33:19,120
<b><font color="#ffff00">Beberapa tahun setelah Eloise lahir.</font></b>

1403
01:33:20,040 --> 01:33:25,126
<b><font color="#ffff00">Setelah kami kehilangan Jill,
dia datang, ingin bicara denganku.</font></b>

1404
01:33:26,000 --> 01:33:28,571
<b><font color="#ffff00">- Apa yang dia inginkan?
- Dia inginkan uang.</font></b>

1405
01:33:28,720 --> 01:33:30,245
<b><font color="#ffff00">Itulah kebiasaan Reggie.</font></b>

1406
01:33:30,400 --> 01:33:32,448
<b><font color="#ffff00">Dan menurutmu kenapa dia mengira
kau akan memberinya uang?</font></b>

1407
01:33:32,600 --> 01:33:36,286
<b><font color="#ffff00">Aku mengira sebagai barter
agar dia tidak menuntut hak perwalian.</font></b>

1408
01:33:36,440 --> 01:33:39,364
<b><font color="#ffff00">- Yang Mulia, itu spekulasi liar.
- Setuju.</font></b>

1409
01:33:39,520 --> 01:33:43,241
<b><font color="#ffff00">- Apa dia bertemu Eloise saat itu?
- Tidak, aku tak izinkan dia masuk.</font></b>

1410
01:33:43,400 --> 01:33:46,449
<b><font color="#ffff00">Kondisinya kacau. Aku bilang kembalilah
jika sudah bersih dari narkoba.</font></b>

1411
01:33:46,640 --> 01:33:50,087
<b><font color="#ffff00">- Apakah dia kembali?
- Beberapa minggu kemudian, yeah.</font></b>

1412
01:33:50,240 --> 01:33:51,730
<b><font color="#ffff00">Apakah dia sudah bersih?</font></b>

1413
01:33:51,880 --> 01:33:56,204
<b><font color="#ffff00">Tidak jelas. Dia datang...
Dia datang bersama Rowena.</font></b>

1414
01:33:56,400 --> 01:33:58,880
<b><font color="#ffff00">- Ibunya.
- Ya.</font></b>

1415
01:33:59,040 --> 01:34:02,408
<b><font color="#ffff00">Rowena menyeret Reggie
sambil menjewer kupingnya.</font></b>

1416
01:34:05,040 --> 01:34:07,441
<b><font color="#ffff00">Berapa lama mereka habiskan waktu
bersama Eloise saat itu?</font></b>

1417
01:34:07,600 --> 01:34:10,126
<b><font color="#ffff00">Kurang lebih 1 jam.</font></b>

1418
01:34:10,280 --> 01:34:12,408
<b><font color="#ffff00">Cukup lama bagi Reggie
untuk mencuri arloji.</font></b>

1419
01:34:12,560 --> 01:34:16,690
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau tahu dia mencuri arloji?
Bukankah itu "spekulasi liar"?</font></b>

1420
01:34:16,880 --> 01:34:19,087
<b><font color="#ffff00">Tidak, ibunya membawa dia kembali
bersama arloji itu keesokan harinya.</font></b>

1421
01:34:19,240 --> 01:34:21,561
<b><font color="#ffff00">Mengembalikannya padaku.</font></b>

1422
01:34:21,760 --> 01:34:24,001
<b><font color="#ffff00">Kapan kau bertemu dia setelah itu?</font></b>

1423
01:34:24,160 --> 01:34:28,529
<b><font color="#ffff00">Kira-kira 6 bulan kemudian,
dia datang di tengah malam.</font></b>

1424
01:34:28,720 --> 01:34:32,042
<b><font color="#ffff00">Sekitar jam 3 pagi, ingin membawa bayi itu,
dia bilang itu miliknya.</font></b>

1425
01:34:32,200 --> 01:34:33,725
<b><font color="#ffff00">Ingin mengambil bayinya saat itu juga.</font></b>

1426
01:34:33,880 --> 01:34:35,609
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kondisinya malam itu?</font></b>

1427
01:34:35,760 --> 01:34:38,286
<b><font color="#ffff00">Dia gelisah.</font></b>

1428
01:34:38,480 --> 01:34:40,130
<b><font color="#ffff00">Mabuk berat.</font></b>

1429
01:34:40,320 --> 01:34:42,004
<b><font color="#ffff00">Dan tentu, kau tak mau
berikan cucumu padanya.</font></b>

1430
01:34:42,160 --> 01:34:44,083
<b><font color="#ffff00">- Tidak, tentu saja tidak.
- Bagaimana reaksinya?</font></b>

1431
01:34:44,280 --> 01:34:46,442
<b><font color="#ffff00">Dia menyerangku.</font></b>

1432
01:34:46,600 --> 01:34:47,761
<b><font color="#ffff00">Menodongkan pisau ke arahku.</font></b>

1433
01:34:47,920 --> 01:34:49,604
<b><font color="#ffff00">Bagaimana akhirnya?</font></b>

1434
01:34:49,760 --> 01:34:54,482
<b><font color="#ffff00">Aku berusaha menenangkannya.
Carol memanggil polisi. Dia kabur.</font></b>

1435
01:34:54,640 --> 01:34:56,324
<b><font color="#ffff00">Carol memanggil polisi.
Jadi ada laporan polisi?</font></b>

1436
01:34:56,480 --> 01:34:58,244
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1437
01:34:58,400 --> 01:35:00,971
<b><font color="#ffff00">- Apa kau menuntutnya?
- Tidak.</font></b>

1438
01:35:01,120 --> 01:35:03,521
<b><font color="#ffff00">Apa ada lagi kejadian serupa?</font></b>

1439
01:35:03,680 --> 01:35:04,681
<b><font color="#ffff00">Yeah, beberapa.</font></b>

1440
01:35:04,880 --> 01:35:09,568
<b><font color="#ffff00">Dia cenderung bertindak kasar
tanpa sebab saat dia mabuk.</font></b>

1441
01:35:09,760 --> 01:35:11,171
<b><font color="#ffff00">Seberapa sering kau bertemu ibunya?</font></b>

1442
01:35:11,320 --> 01:35:13,607
<b><font color="#ffff00">Tidak terlalu sering.</font></b>

1443
01:35:13,760 --> 01:35:16,764
<b><font color="#ffff00">Rowena dan Carol
berhubungan cukup erat.</font></b>

1444
01:35:16,920 --> 01:35:17,921
<b><font color="#ffff00">Kami tak punya masalah dengannya.</font></b>

1445
01:35:18,080 --> 01:35:21,448
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak menemui Tn. Davis
hingga bayinya berumur 2 tahun,</font></b>

1446
01:35:21,600 --> 01:35:23,329
<b><font color="#ffff00">sedangkan putrimu kencan dengannya?</font></b>

1447
01:35:23,480 --> 01:35:25,801
<b><font color="#ffff00">Bagiku sebenarnya itu bukan kencan.</font></b>

1448
01:35:25,960 --> 01:35:29,521
<b><font color="#ffff00">Istilah yang kugunakan adalah...
pemerkosaan.</font></b>

1449
01:35:29,680 --> 01:35:32,968
<b><font color="#ffff00">Tn. Anderson, jangan mengaburkan
jawabanmu dengan opini. Ini bukan...</font></b>

1450
01:35:33,160 --> 01:35:36,289
<b><font color="#ffff00">Putriku baru berumur 17 tahun, Yang Mulia.
Sedangkan dia 23 tahun.</font></b>

1451
01:35:36,440 --> 01:35:38,602
<b><font color="#ffff00">Kita bisa dengan mudah
gunakan istilah yang lain</font></b>

1452
01:35:38,760 --> 01:35:42,526
<b><font color="#ffff00">untuk menggambarkan hubungan itu.
tapi kami juga tidak menuntut.</font></b>

1453
01:35:44,240 --> 01:35:46,049
<b><font color="#ffff00">Putriku masih kecil.</font></b>

1454
01:35:52,480 --> 01:35:57,566
<b><font color="#ffff00">Tn. Anderson, seberapa sering
kau pergi ke kantor setelah istrimu wafat?</font></b>

1455
01:35:59,240 --> 01:36:01,242
<b><font color="#ffff00">Tidak terlalu sering.</font></b>

1456
01:36:01,440 --> 01:36:02,885
<b><font color="#ffff00">Aku ambil cuti.</font></b>

1457
01:36:03,040 --> 01:36:05,691
<b><font color="#ffff00">Kau ambil cuti karena emosional?</font></b>

1458
01:36:07,040 --> 01:36:08,849
<b><font color="#ffff00">Perlu waktu untuk pemulihan?</font></b>

1459
01:36:09,000 --> 01:36:10,729
<b><font color="#ffff00">Jika kau lakukan itu, itu masuk akal.</font></b>

1460
01:36:10,880 --> 01:36:13,167
<b><font color="#ffff00">Alasan kenapa aku
tidak masuk kerja adalah Eloise.</font></b>

1461
01:36:13,320 --> 01:36:15,209
<b><font color="#ffff00">Jadi kau pikir lebih baik bagimu
untuk berada di rumah,</font></b>

1462
01:36:15,360 --> 01:36:16,771
<b><font color="#ffff00">membantu dia belajar.</font></b>

1463
01:36:16,920 --> 01:36:19,446
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1464
01:36:19,600 --> 01:36:21,280
<b><font color="#ffff00">Dan untungnya,
kondisi keuanganmu</font></b>

1465
01:36:21,360 --> 01:36:25,490
<b><font color="#ffff00">mampu untuk menjaga gaya hidup
yang kau dan Eloise nikmati?</font></b>

1466
01:36:25,640 --> 01:36:26,641
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1467
01:36:26,840 --> 01:36:29,650
<b><font color="#ffff00">Kondisi keuanganmu juga memungkinkan,
jika itu diperlukan,</font></b>

1468
01:36:29,840 --> 01:36:31,808
<b><font color="#ffff00">untuk berhenti bekerja selamanya?</font></b>

1469
01:36:33,440 --> 01:36:35,124
<b><font color="#ffff00">Tidak?</font></b>

1470
01:36:35,280 --> 01:36:38,284
<b><font color="#ffff00">Jadi suatu saat nanti,
kau akan kembali bekerja.</font></b>

1471
01:36:39,480 --> 01:36:40,641
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

1472
01:36:40,800 --> 01:36:43,720
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, tolong perintahkan
saksi untuk menjawab pertanyaan ini</font></b>

1473
01:36:43,760 --> 01:36:46,730
<b><font color="#ffff00">dengan "ya" atau "tidak".
Kita akan membuat transkrip.</font></b>

1474
01:36:46,880 --> 01:36:49,486
<b><font color="#ffff00">Apakah jawabanmu "ya" atau "tidak",
Tn. Anderson?</font></b>

1475
01:36:49,640 --> 01:36:52,405
<b><font color="#ffff00">Ya, suatu saat nanti,
aku akan kembali bekerja. Ya.</font></b>

1476
01:36:52,560 --> 01:36:57,407
<b><font color="#ffff00">Jadi semua ini, seperti les,
pengasuhan sepanjang waktu,</font></b>

1477
01:36:57,560 --> 01:37:00,530
<b><font color="#ffff00">hal-hal yang bagus itu,
tak lama lagi...</font></b>

1478
01:37:01,560 --> 01:37:04,086
<b><font color="#ffff00">akan menjadi sangat berbeda
bagi Eloise, benar?</font></b>

1479
01:37:04,240 --> 01:37:07,483
<b><font color="#ffff00">Kau tak akan lagi mampu mencurahkan
energimu padanya seperti dulu,</font></b>

1480
01:37:07,640 --> 01:37:09,244
<b><font color="#ffff00">benarkah itu?</font></b>

1481
01:37:10,640 --> 01:37:12,768
<b><font color="#ffff00">Tolong jawab pertanyaan itu,
Tn. Anderson.</font></b>

1482
01:37:12,920 --> 01:37:15,730
<b><font color="#ffff00">Aku akan menjawab, Yang Mulia,
tapi jika dia ingin lanjutkan itu,</font></b>

1483
01:37:15,880 --> 01:37:17,928
<b><font color="#ffff00">- sebaiknya dia duduk saja.
- Ok, ok, ok.</font></b>

1484
01:37:18,080 --> 01:37:20,162
<b><font color="#ffff00">Tidak perlu sesulit itu.</font></b>

1485
01:37:20,320 --> 01:37:22,766
<b><font color="#ffff00">Pengacara, kau mungkin ingin
ubah pertanyaannya,</font></b>

1486
01:37:22,920 --> 01:37:27,482
<b><font color="#ffff00">dan Tn. Anderson, kau harus mencoba
untuk tidak terlalu sensitif. Ok?</font></b>

1487
01:37:29,520 --> 01:37:31,761
<b><font color="#ffff00">- Bisakah dia lanjutkan?
- Ya, dia bisa lanjutkan.</font></b>

1488
01:37:31,920 --> 01:37:33,684
<b><font color="#ffff00">Ok.</font></b>

1489
01:37:33,840 --> 01:37:36,810
<b><font color="#ffff00">Tn. Anderson, aku akan sampaikan
padamu dan pengadilan</font></b>

1490
01:37:36,960 --> 01:37:41,010
<b><font color="#ffff00">bahwa Reggie tak akan terpilih
menjadi ayah teladan kapan pun.</font></b>

1491
01:37:42,440 --> 01:37:45,603
<b><font color="#ffff00">- Menurutku juga begitu.
- Tapi dia tetap ayah Eloise.</font></b>

1492
01:37:45,760 --> 01:37:50,129
<b><font color="#ffff00">Aku sudah membaca lapran terapinya
dan aku tahu kau juga sudah membacanya.</font></b>

1493
01:37:50,280 --> 01:37:54,001
<b><font color="#ffff00">Dia adalah gadis yang merindukan
hubungan dengan ayahnya.</font></b>

1494
01:37:54,160 --> 01:37:57,323
<b><font color="#ffff00">- Kau setuju?
- Ya. Terutama saat ini,</font></b>

1495
01:37:57,480 --> 01:38:00,131
<b><font color="#ffff00">sejak dia kehilangan neneknya.</font></b>

1496
01:38:02,960 --> 01:38:04,530
<b><font color="#ffff00">Salah satu neneknya.</font></b>

1497
01:38:05,960 --> 01:38:09,442
<b><font color="#ffff00">Ya. Salah satu neneknya.</font></b>

1498
01:38:09,600 --> 01:38:13,571
<b><font color="#ffff00">Tn. Anderson, apakah pendapatmu
soal keburukan Reggie akan berbeda,</font></b>

1499
01:38:14,840 --> 01:38:16,365
<b><font color="#ffff00">jika dia berkulit putih?</font></b>

1500
01:38:17,760 --> 01:38:19,967
<b><font color="#ffff00">Ok, ini dia.</font></b>

1501
01:38:20,160 --> 01:38:23,369
<b><font color="#ffff00">Tidak berbeda sedikit pun.</font></b>

1502
01:38:23,520 --> 01:38:26,205
<b><font color="#ffff00">Ini sama sekali
tidak terkait soal warna kulit.</font></b>

1503
01:38:26,360 --> 01:38:28,249
<b><font color="#ffff00">Kurasa kau lebih paham.</font></b>

1504
01:38:28,400 --> 01:38:34,248
<b><font color="#ffff00">Elliott, apakah kau menunjuk Reggie...
sebagai "negro jalanan"?</font></b>

1505
01:38:46,680 --> 01:38:52,528
<b><font color="#ffff00">Ya, pernah sekali.
Aku sedang marah, tapi... ya, pernah.</font></b>

1506
01:38:52,680 --> 01:38:55,889
<b><font color="#ffff00">Itu sebuah kesalahan.
Aku menyesal mengatakan itu.</font></b>

1507
01:38:56,040 --> 01:38:58,008
<b><font color="#ffff00">Kau sedang marah,
tapi kau gunakan istilah itu.</font></b>

1508
01:38:58,200 --> 01:38:59,565
<b><font color="#ffff00">Aku baru saja bilang "ya".</font></b>

1509
01:38:59,720 --> 01:39:02,200
<b><font color="#ffff00">Itu kata yang buruk,
dan aku malu menggunakan itu.</font></b>

1510
01:39:02,360 --> 01:39:04,840
<b><font color="#ffff00">Aku tahu itu menyakitkan
dan seharusnya tak kuucapkan, tapi...</font></b>

1511
01:39:05,640 --> 01:39:07,529
<b><font color="#ffff00">itu istilah yang dia gunakan.</font></b>

1512
01:39:08,480 --> 01:39:12,451
<b><font color="#ffff00">Itu cara dia menunjuk dirinya sendiri
di SMS-nya pada putriku,</font></b>

1513
01:39:12,600 --> 01:39:13,601
<b><font color="#ffff00">aku lihat di ponsel putriku.</font></b>

1514
01:39:13,800 --> 01:39:16,531
<b><font color="#ffff00">"Negro jalananmu sudah datang, sayang.
Keluarlah."</font></b>

1515
01:39:16,720 --> 01:39:20,691
<b><font color="#ffff00">"Negro jalananmu,"
semacam itu, Yang Mulia.</font></b>

1516
01:39:20,840 --> 01:39:22,444
<b><font color="#ffff00">Aku tahu bukan berarti hal itu benar,</font></b>

1517
01:39:22,640 --> 01:39:26,201
<b><font color="#ffff00">tapi itu hanya terjadi di sana,
disampaikan di sini.</font></b>

1518
01:39:26,360 --> 01:39:29,250
<b><font color="#ffff00">Tapi, kenyataannya,
bukankah itu pendapatmu soal dia?</font></b>

1519
01:39:32,880 --> 01:39:35,406
<b><font color="#ffff00">Seorang negro jalanan pemabuk?</font></b>

1520
01:39:36,640 --> 01:39:39,928
<b><font color="#ffff00">Bukankah tepat seperti itu
sosok Reggie di matamu?</font></b>

1521
01:39:47,240 --> 01:39:48,446
<b><font color="#ffff00">Tn. Anderson...</font></b>

1522
01:39:51,080 --> 01:39:53,447
<b><font color="#ffff00">apa kau tak menyukai
orang kulit hitam?</font></b>

1523
01:39:54,640 --> 01:39:56,483
<b><font color="#ffff00">Tidak semuanya.</font></b>

1524
01:39:57,360 --> 01:40:00,842
<b><font color="#ffff00">Kau punya masalah soal rasial?</font></b>

1525
01:40:01,000 --> 01:40:06,245
<b><font color="#ffff00">Apakah itu yang kau inginkan, membuat ini
jadi masalah rasial, Jeremiah? Sungguh?</font></b>

1526
01:40:06,400 --> 01:40:08,607
<b><font color="#ffff00">Ok, mari kita lanjutkan.</font></b>

1527
01:40:08,760 --> 01:40:10,888
<b><font color="#ffff00">Kau sudah inginkan itu sejak Rowena
menarikmu menangani masalah ini.</font></b>

1528
01:40:11,040 --> 01:40:16,171
<b><font color="#ffff00">Ya, kita memang berbeda.
Kau mau katakan itu? katakanlah.</font></b>

1529
01:40:16,360 --> 01:40:17,646
<b><font color="#ffff00">Kita punya warna kulit berbeda.</font></b>

1530
01:40:17,800 --> 01:40:21,600
<b><font color="#ffff00">Jadi yang pertama kuperhatikan saat melihat
orang kulit hitam adalah warna kulitnya?</font></b>

1531
01:40:21,760 --> 01:40:25,924
<b><font color="#ffff00">Ya. Katakan saja.</font></b>

1532
01:40:26,120 --> 01:40:28,851
<b><font color="#ffff00">Karena aku juga bisa katakan bahwa
itu hal pertama yang kau perhatikan</font></b>

1533
01:40:29,040 --> 01:40:31,361
<b><font color="#ffff00">saat kau bertemu orang kulit putih.
Aku tak tahu kenapa begitu.</font></b>

1534
01:40:31,520 --> 01:40:34,444
<b><font color="#ffff00">Yang aku tahu,
saat bertemu wanita cantik,</font></b>

1535
01:40:34,600 --> 01:40:37,763
<b><font color="#ffff00">yang pertama kuperhatikan adalah dadanya.
Karena memang aku begitu.</font></b>

1536
01:40:37,920 --> 01:40:41,049
<b><font color="#ffff00">Tapi pikiranku akan segera beralih,</font></b>

1537
01:40:41,200 --> 01:40:44,409
<b><font color="#ffff00">aku bukan orang yang rusak, ok?
Aku bukan... aku bukan orang jahat.</font></b>

1538
01:40:44,600 --> 01:40:47,809
<b><font color="#ffff00">Aku hanya... aku hanya sedikit cacat.</font></b>

1539
01:40:49,080 --> 01:40:52,084
<b><font color="#ffff00">Sama halnya soal ras.
Itu bukan hal terpenting bagiku,</font></b>

1540
01:40:52,240 --> 01:40:54,129
<b><font color="#ffff00">itu pertimbangan kedua,
ketiga atau keempat bagiku.</font></b>

1541
01:40:54,280 --> 01:40:57,204
<b><font color="#ffff00">Dan dalam setiap urusan,
hal terpenting bagiku selalu sama:</font></b>

1542
01:40:57,400 --> 01:40:59,323
<b><font color="#ffff00">perbuatan dan interaksi yang kumiliki</font></b>

1543
01:40:59,480 --> 01:41:01,642
<b><font color="#ffff00">dengan orang
yang berhubungan denganku.</font></b>

1544
01:41:01,800 --> 01:41:04,929
<b><font color="#ffff00">Interaksiku dengan Reggie,
barangkali kau belum tahu,</font></b>

1545
01:41:05,120 --> 01:41:07,202
<b><font color="#ffff00">tidaklah terlalu bagus.</font></b>

1546
01:41:07,360 --> 01:41:10,170
<b><font color="#ffff00">Tidak perlu tutor matematika untuk tahu
bahwa aku tidaklah rasis</font></b>

1547
01:41:10,320 --> 01:41:13,005
<b><font color="#ffff00">hanya karena dia seorang
pecandu narkoba.</font></b>

1548
01:41:14,960 --> 01:41:18,009
<b><font color="#ffff00">Tidak ada tambahan kolom.
Cukup perhitungkan dia sebagai...</font></b>

1549
01:41:19,040 --> 01:41:21,646
<b><font color="#ffff00">penjahat pecandu narkoba,
pembohong dan...</font></b>

1550
01:41:23,120 --> 01:41:25,600
<b><font color="#ffff00">pencuri tak bermoral.</font></b>

1551
01:41:25,760 --> 01:41:30,004
<b><font color="#ffff00">Dia mungkin bisa mempermainkanmu,
menipu ibunya,</font></b>

1552
01:41:30,160 --> 01:41:32,766
<b><font color="#ffff00">bahkan mungkin bisa mengelabui
Hakim Cummins di sini.</font></b>

1553
01:41:32,920 --> 01:41:36,447
<b><font color="#ffff00">Tapi dia tak bisa menipuku,
karena aku tahu persis seperti apa dia.</font></b>

1554
01:41:36,600 --> 01:41:41,401
<b><font color="#ffff00">Dan hingga saat ini, tak pernah sekali pun
dia minta maaf atau menunjukkan penyesalan</font></b>

1555
01:41:41,560 --> 01:41:44,882
<b><font color="#ffff00">padaku atau istriku
atas kematian putri kami.</font></b>

1556
01:41:45,040 --> 01:41:47,122
<b><font color="#ffff00">Ok?</font></b>

1557
01:41:47,280 --> 01:41:49,123
<b><font color="#ffff00">Ibunya ingin melindungi dia, ok.</font></b>

1558
01:41:49,280 --> 01:41:50,361
<b><font color="#ffff00">Seluruh dunia ingin memperlakukan dia</font></b>

1559
01:41:50,520 --> 01:41:52,682
<b><font color="#ffff00">seperti orang yang terluka,
anak yang terbebani, lakukan saja.</font></b>

1560
01:41:52,840 --> 01:41:54,444
<b><font color="#ffff00">Aku tak peduli.</font></b>

1561
01:41:56,600 --> 01:42:00,002
<b><font color="#ffff00">Aku cuma tak ingin dia merusak Eloise.</font></b>

1562
01:42:01,200 --> 01:42:03,931
<b><font color="#ffff00">Jadi, tidak, Jeremiah,
aku bukan orang rasis,</font></b>

1563
01:42:04,080 --> 01:42:07,368
<b><font color="#ffff00">Aku cuma tak ingin keponakanmu,
si hitam bodoh yang rusak ini,</font></b>

1564
01:42:07,520 --> 01:42:11,286
<b><font color="#ffff00">berada di dekat cucuku.
Apa pertanyaanmu berikutnya?</font></b>

1565
01:42:18,560 --> 01:42:20,210
<b><font color="#ffff00">Kurasa tak ada lagi.</font></b>

1566
01:42:37,720 --> 01:42:40,405
<b><font color="#ffff00">Kurasa tak seburuk yang kau pikir.</font></b>

1567
01:42:40,560 --> 01:42:44,770
<b><font color="#ffff00">Dia akan membuat keputusan
beberapa hari lagi. Siapa tahu ada kejutan.</font></b>

1568
01:42:44,920 --> 01:42:47,241
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa jadi saksi
yang memberatkan.</font></b>

1569
01:42:49,320 --> 01:42:52,085
<b><font color="#ffff00">Tak mungkin Rowena tak berniat
mengambil Eloise dari tanganku.</font></b>

1570
01:42:53,200 --> 01:42:54,645
<b><font color="#ffff00">Tak ada peluang.</font></b>

1571
01:42:54,800 --> 01:42:56,768
<b><font color="#ffff00">Ah, ayolah, kau hebat.</font></b>

1572
01:42:56,920 --> 01:42:59,924
<b><font color="#ffff00">Tak banyak orang anti kulit hitam
yang pandai berbicara seperti itu.</font></b>

1573
01:43:14,280 --> 01:43:16,009
<b><font color="#ffff00">Saatnya mematikan lampu, sayang.</font></b>

1574
01:43:16,160 --> 01:43:18,686
<b><font color="#ffff00">Mau lihat gambar baruku?</font></b>

1575
01:43:23,040 --> 01:43:26,647
<b><font color="#ffff00">Itu kau, aku dan ayah.</font></b>

1576
01:43:30,880 --> 01:43:32,450
<b><font color="#ffff00">Kau sangat berbakat.</font></b>

1577
01:43:33,680 --> 01:43:35,091
<b><font color="#ffff00">Sekarang tidurlah.</font></b>

1578
01:43:38,480 --> 01:43:41,643
<b><font color="#ffff00">- Apa sidangnya berjalan baik bagi kita?
- Ya.</font></b>

1579
01:43:41,800 --> 01:43:45,646
<b><font color="#ffff00">Kau bilang pada hakim bahwa
aku cuma ingin tinggal bersamamu?</font></b>

1580
01:43:45,800 --> 01:43:48,485
<b><font color="#ffff00">Bahwa aku cinta Wee Wee dan mereka,
tapi di sinilah tempatku?</font></b>

1581
01:43:48,640 --> 01:43:51,564
<b><font color="#ffff00">- Ya, aku katakan padanya.
- Apa dia mendengarkanmu?</font></b>

1582
01:43:56,440 --> 01:44:00,206
<b><font color="#ffff00">- Kurasa ya.
- Bagus.</font></b>

1583
01:45:05,200 --> 01:45:07,123
<b><font color="#ffff00">Keparat.</font></b>

1584
01:45:09,480 --> 01:45:12,245
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya kau pergi dari sini
sekarang juga, Reggie.</font></b>

1585
01:45:12,400 --> 01:45:15,210
<b><font color="#ffff00">Beri aku uang. Uang yang banyak.
50,000 dollar.</font></b>

1586
01:45:15,360 --> 01:45:17,408
<b><font color="#ffff00">Beri aku 50,000 dollar
dan aku akan pergi selamanya.</font></b>

1587
01:45:17,560 --> 01:45:19,085
<b><font color="#ffff00">Kau harus pergi sekarang.</font></b>

1588
01:45:19,240 --> 01:45:20,685
<b><font color="#ffff00">Berikan dulu uangnya
lalu aku akan pergi.</font></b>

1589
01:45:20,840 --> 01:45:24,447
<b><font color="#ffff00">- Kau dengar aku? Pergi kau!
- Berikan uangnya!</font></b>

1590
01:45:24,600 --> 01:45:27,444
<b><font color="#ffff00">- Atau aku akan ambil putriku.
- Jangan harap.</font></b>

1591
01:45:33,000 --> 01:45:34,206
<b><font color="#ffff00">Keluar kau!</font></b>

1592
01:45:35,800 --> 01:45:39,088
<b><font color="#ffff00">Jangan datang kemari seperti ini lagi!
Kau dengar aku?</font></b>

1593
01:45:39,240 --> 01:45:40,969
<b><font color="#ffff00">Jangan pernah!</font></b>

1594
01:46:16,320 --> 01:46:18,288
<b><font color="#ffff00">Kau cuma bisa membenci aku.</font></b>

1595
01:46:20,280 --> 01:46:21,725
<b><font color="#ffff00">Aku tahu itu.</font></b>

1596
01:46:23,280 --> 01:46:27,330
<b><font color="#ffff00">Aku selalu jadi negro jalanan di matamu.
Tak pernah berubah</font></b>

1597
01:47:15,360 --> 01:47:17,681
<b><font color="#ffff00">Oh...</font></b>

1598
01:49:53,440 --> 01:49:55,727
<b><font color="#ffff00">Elliott! Elliott!</font></b>

1599
01:49:55,880 --> 01:49:58,565
<b><font color="#ffff00">Elliott!</font></b>

1600
01:50:33,520 --> 01:50:35,522
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf, Elliott.</font></b>

1601
01:50:37,200 --> 01:50:40,124
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf membuatmu
kehilangan gadis kecilmu.</font></b>

1602
01:50:40,320 --> 01:50:42,926
<b><font color="#ffff00">Ya Tuhan, aku minta maaf.</font></b>

1603
01:50:44,320 --> 01:50:46,561
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf.</font></b>

1604
01:50:50,960 --> 01:50:52,644
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf.</font></b>

1605
01:51:27,520 --> 01:51:31,809
<b><font color="#ffff00">Ok, seperti yang kalian tahu,
aku sudah siap untuk mengeluarkan putusan,</font></b>

1606
01:51:31,960 --> 01:51:35,089
<b><font color="#ffff00">tapi aku mengerti kedua belah pihak
ingin menyampaikan pada pengadilan</font></b>

1607
01:51:35,240 --> 01:51:38,961
<b><font color="#ffff00">beberapa informasi tambahan.
Jadi, mari dimulai dari Tn. Davis.</font></b>

1608
01:51:41,360 --> 01:51:43,249
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia,
aku cuma ingin mengatakan bahwa,</font></b>

1609
01:51:43,400 --> 01:51:47,086
<b><font color="#ffff00">apa yang dikatakan Tn. Anderson
tentang aku pada minggu lalu,</font></b>

1610
01:51:47,240 --> 01:51:50,642
<b><font color="#ffff00">itu sulit untuk didengar,
tapi itu semua benar.</font></b>

1611
01:51:50,800 --> 01:51:53,610
<b><font color="#ffff00">Aku tidak pantas menjadi
seorang ayah.</font></b>

1612
01:51:53,760 --> 01:51:56,286
<b><font color="#ffff00">Tidak baik jika aku
berada di dekat putriku.</font></b>

1613
01:51:56,480 --> 01:52:01,964
<b><font color="#ffff00">Aku harus pergi menjauh.
Mencari udara. Belajar cara untuk bernafas.</font></b>

1614
01:52:03,120 --> 01:52:04,645
<b><font color="#ffff00">Mencari tahu bagaimana...</font></b>

1615
01:52:05,600 --> 01:52:09,685
<b><font color="#ffff00">bagaimana menjadi seorang yang layak
untuk memiliki gadis kecil.</font></b>

1616
01:52:09,840 --> 01:52:11,808
<b><font color="#ffff00">Aku tak inginkan hak perwaliannya.</font></b>

1617
01:52:16,360 --> 01:52:17,771
<b><font color="#ffff00">Itu kenyataannya.</font></b>

1618
01:52:19,280 --> 01:52:24,286
<b><font color="#ffff00">Perubahan yang menarik.</font></b>

1619
01:52:24,440 --> 01:52:27,171
<b><font color="#ffff00">Jadi, Tn. Anderson,</font></b>

1620
01:52:27,320 --> 01:52:29,766
<b><font color="#ffff00">Aku paham kau juga ingin
menyampaikan sesuatu,</font></b>

1621
01:52:29,920 --> 01:52:32,321
<b><font color="#ffff00">sesuatu soal insiden di rumahmu?</font></b>

1622
01:52:34,880 --> 01:52:37,087
<b><font color="#ffff00">Tidak, Yang Mulia,
tak ada yang perlu...</font></b>

1623
01:52:38,360 --> 01:52:40,249
<b><font color="#ffff00">tak ada yang perlu kusampaikan
saat ini.</font></b>

1624
01:52:41,600 --> 01:52:45,491
<b><font color="#ffff00">Ok, jadi, pengacara,
sekarang kau kembali memohon padaku</font></b>

1625
01:52:45,640 --> 01:52:47,921
<b><font color="#ffff00">untuk memberi perwalian pada kakakmu,
apakah seperti itu?</font></b>

1626
01:52:48,040 --> 01:52:50,566
<b><font color="#ffff00">Ya, Yang Mulia, kami ingin kembali
ke tuntutan kami semula,</font></b>

1627
01:52:50,720 --> 01:52:54,167
<b><font color="#ffff00">memohon agar Rowena Jeffers
mendapat perwalian penuh atas anak itu.</font></b>

1628
01:52:54,320 --> 01:52:57,130
<b><font color="#ffff00">- Ok. Sekarang...
- Tidak.</font></b>

1629
01:52:59,680 --> 01:53:01,569
<b><font color="#ffff00">Yang Mulia, bukan itu yang kami inginkan.</font></b>

1630
01:53:04,000 --> 01:53:06,321
<b><font color="#ffff00">Aku tahu tidak seharusnya aku berdiri
dan berbicara tanpa dipikir di sini</font></b>

1631
01:53:06,480 --> 01:53:09,370
<b><font color="#ffff00">dan aku sungguh tak mau
dibawa ke penjara hari ini, tapi...</font></b>

1632
01:53:10,360 --> 01:53:14,331
<b><font color="#ffff00">aku harus katakan aku salah menduga
soal kakek Eloise.</font></b>

1633
01:53:14,480 --> 01:53:16,482
<b><font color="#ffff00">Aku harus katakan sekarang.</font></b>

1634
01:53:16,680 --> 01:53:19,126
<b><font color="#ffff00">Aku yakin dia punya
niatan terbaik di hatinya.</font></b>

1635
01:53:19,280 --> 01:53:21,521
<b><font color="#ffff00">- Benarkah?
- Maksudku, dia punya sifat pemarah</font></b>

1636
01:53:21,680 --> 01:53:24,160
<b><font color="#ffff00">dan dia juga terlalu banyak minum,
itu yang harus diperbaiki, secepatnya.</font></b>

1637
01:53:24,200 --> 01:53:26,885
<b><font color="#ffff00">Tapi aku percayakan cucuku padanya.</font></b>

1638
01:53:27,040 --> 01:53:29,520
<b><font color="#ffff00">Aku tak akan dipenjara
karena mengatakan ini, bukan?</font></b>

1639
01:53:29,680 --> 01:53:33,924
<b><font color="#ffff00">Tidak hari ini. Kau mau duduk?
Yeah. Bagus. Terima kasih.</font></b>

1640
01:53:34,080 --> 01:53:35,889
<b><font color="#ffff00">Ok, ini semua sangat menarik.</font></b>

1641
01:53:36,040 --> 01:53:39,169
<b><font color="#ffff00">Jadi Tn. Davis, kau yakin
ini yang kau mau?</font></b>

1642
01:53:39,320 --> 01:53:41,049
<b><font color="#ffff00">Memberi hak perwalian tunggal
pada Tn, Anderson?</font></b>

1643
01:53:41,200 --> 01:53:43,931
<b><font color="#ffff00">Karena ini tidak mudah
untuk dibatalkan setelah...</font></b>

1644
01:53:44,080 --> 01:53:46,765
<b><font color="#ffff00">Benar, Yang Mulia,
kami percaya pada Elliott.</font></b>

1645
01:53:46,960 --> 01:53:48,166
<b><font color="#ffff00">Kau tak akan batalkan apapun.</font></b>

1646
01:53:48,320 --> 01:53:50,766
<b><font color="#ffff00">Reggie mengerti itu, bukan begitu Reggie?
Maksudku, itu semua sudah bagus.</font></b>

1647
01:53:50,920 --> 01:53:53,491
<b><font color="#ffff00">- Semuanya sudah bagus.
- Ok. Terima kasih.</font></b>

1648
01:53:53,680 --> 01:53:56,365
<b><font color="#ffff00">Tapi aku ingin dia berhenti minum.</font></b>

1649
01:53:56,520 --> 01:53:59,763
<b><font color="#ffff00">Ok, kau tahu, Yang Mulia?
Aku harus berhenti minum.</font></b>

1650
01:53:59,920 --> 01:54:01,524
<b><font color="#ffff00">Aku mengerti itu. Tapi...</font></b>

1651
01:54:01,680 --> 01:54:04,809
<b><font color="#ffff00">ini tidaklah mudah,
jadi tolong katakan padanya untuk...</font></b>

1652
01:54:04,960 --> 01:54:09,602
<b><font color="#ffff00">Katakan padanya pikirkan saja
urusan dia sendiri. Tolong.</font></b>

1653
01:54:09,760 --> 01:54:12,525
<b><font color="#ffff00">Kalian semua sudah selesai?</font></b>

1654
01:54:13,560 --> 01:54:15,244
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1655
01:54:15,400 --> 01:54:18,529
<b><font color="#ffff00">Aku siap untuk duduk kembali, Yang Mulia.</font></b>

1656
01:54:24,680 --> 01:54:25,806
<b><font color="#ffff00">Ya ampun.</font></b>

1657
01:54:26,000 --> 01:54:30,130
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Tn. Anderson, sekarang kau
mendapat hak perwalian penuh atas cucumu,</font></b>

1658
01:54:30,280 --> 01:54:35,571
<b><font color="#ffff00">Eloise Anderson, sesuai dengan
UU Keluarga California, Bab 3040,</font></b>

1659
01:54:35,760 --> 01:54:39,321
<b><font color="#ffff00">paragraf 3.
Dan demi cucumu...</font></b>

1660
01:55:05,560 --> 01:55:07,927
<b><font color="#ffff00">Hey, Eloise!</font></b>

1661
01:55:14,320 --> 01:55:17,403
<b><font color="#ffff00">- Sebentar saja. Kau janji. Bukan?
- Ya.</font></b>

1662
01:55:17,560 --> 01:55:19,449
<b><font color="#ffff00">Beberapa minggu.</font></b>

1663
01:55:19,640 --> 01:55:22,962
<b><font color="#ffff00">Aku cuma perlu udara segar, sayang.
Tak akan lama.</font></b>

1664
01:55:24,560 --> 01:55:25,925
<b><font color="#ffff00">Papa hanya...</font></b>

1665
01:55:26,840 --> 01:55:29,730
<b><font color="#ffff00">Papa hanya perlu belajar kembali
bagaimana caranya bernafas.</font></b>

1666
01:55:29,880 --> 01:55:32,042
<b><font color="#ffff00">Memperbaiki beberapa hal.</font></b>

1667
01:55:32,200 --> 01:55:34,771
<b><font color="#ffff00">- Kau mengerti itu, bukan?
- Ya.</font></b>

1668
01:55:34,920 --> 01:55:37,764
<b><font color="#ffff00">Duvan akan datang dan mengantarmu
ke sekolah setiap hari, ok?</font></b>

1669
01:55:37,920 --> 01:55:42,482
<b><font color="#ffff00">Dia akan membantumu
untuk terus belajar, ok? Bagus.</font></b>

1670
01:55:42,640 --> 01:55:46,565
<b><font color="#ffff00">Pitamu sungguh cantik.
Aku ingin tahu siapa yang mengikatnya.</font></b>

1671
01:55:46,720 --> 01:55:47,721
<b><font color="#ffff00">Kau.</font></b>

1672
01:55:49,120 --> 01:55:50,804
<b><font color="#ffff00">Benar.</font></b>

1673
01:56:07,040 --> 01:56:10,123
<b><font color="#ffff00">Hey, kau. Kemarilah. Mm-mm.</font></b>

1674
01:56:10,280 --> 01:56:13,090
<b><font color="#ffff00">Wee Wee punya cinta untukmu.</font></b>

1675
01:56:14,400 --> 01:56:15,561
<b><font color="#ffff00">Ayo, ayo.</font></b>

1676
01:56:42,040 --> 01:56:43,201
<b><font color="#ffff00">Kau sudah selesai?</font></b>

1677
01:56:43,360 --> 01:56:46,011
<b><font color="#ffff00">Uh, ya. Ya, aku sudah selesai.</font></b>

1678
01:57:19,080 --> 01:57:23,563
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You've got the best
of both worlds</i></font></b>

1679
01:57:23,760 --> 01:57:25,205
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You're the kind of girl</i></font></b>

1680
01:57:25,360 --> 01:57:28,762
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Who can take down a man</i></font></b>

1681
01:57:28,920 --> 01:57:31,764
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And lift him back up again</i></font></b>

1682
01:57:31,920 --> 01:57:35,083
<b><font color="#ffff00"><i>♪ You are strong
but you're needy</i></font></b>

1683
01:57:35,240 --> 01:57:37,846
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Humble but you're greedy</i></font></b>

1684
01:57:38,000 --> 01:57:40,606
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And based on your body language</i></font></b>

1685
01:57:40,760 --> 01:57:43,764
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And shoddy cursive
I've been reading</i></font></b>

1686
01:57:43,920 --> 01:57:46,764
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Your style is quite selective</i></font></b>

1687
01:57:46,920 --> 01:57:50,003
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Though your mind
is rather reckless</i></font></b>

1688
01:57:50,160 --> 01:57:52,367
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Well I guess it just suggests</i></font></b>

1689
01:57:52,520 --> 01:57:56,844
<b><font color="#ffff00"><i>♪ That this is
just what happiness is</i></font></b>

1690
01:57:59,040 --> 01:58:01,964
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And what a beautiful mess</i></font></b>

1691
01:58:02,120 --> 01:58:06,444
<b><font color="#ffff00"><i>♪ This is</i></font></b>

1692
01:58:10,440 --> 01:58:14,047
<b><font color="#ffff00"><i>♪ It's like picking up trash</i></font></b>

1693
01:58:14,200 --> 01:58:19,240
<b><font color="#ffff00"><i>♪ In dresses</i></font></b>

1694
01:58:19,440 --> 01:58:22,603
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Well it kind of hurts</i></font></b>

1695
01:58:22,760 --> 01:58:26,321
<b><font color="#ffff00"><i>♪ When the kind of words you say</i></font></b>

1696
01:58:26,480 --> 01:58:28,801
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Kind of turn</i></font></b>

1697
01:58:28,960 --> 01:58:32,089
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Themselves into blades</i></font></b>

1698
01:58:32,240 --> 01:58:35,164
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And "kind and courteous"</i></font></b>

1699
01:58:35,320 --> 01:58:37,527
<b><font color="#ffff00"><i>♪ ls a life I've heard</i></font></b>

1700
01:58:37,680 --> 01:58:40,570
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But it's nice to say</i></font></b>

1701
01:58:40,720 --> 01:58:43,451
<b><font color="#ffff00"><i>♪ That we played in the dirt</i></font></b>

1702
01:58:43,600 --> 01:58:46,365
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Oh dear</i></font></b>

1703
01:58:46,520 --> 01:58:51,970
<b><font color="#ffff00"><i>♪ 'Cause here we are</i></font></b>

1704
01:58:52,120 --> 01:58:56,728
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Here we are</i></font></b>

1705
01:58:56,880 --> 01:59:01,681
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Here we are Here we are</i></font></b>

1706
01:59:01,840 --> 01:59:04,241
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Here we are</i></font></b>

1707
01:59:05,320 --> 01:59:11,248
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Here we are</i></font></b>

1708
01:59:14,120 --> 01:59:16,521
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Here we are</i></font></b>

1709
01:59:16,680 --> 01:59:21,083
<b><font color="#ffff00"><i>♪ We're still here</i></font></b>

1710
01:59:22,120 --> 01:59:24,521
<b><font color="#ffff00"><i>♪ What a beautiful mess</i></font></b>

1711
01:59:24,680 --> 01:59:25,292
<b><font color="#ffff00"><i>♪ This is</i></font></b>

1712
01:59:33,240 --> 01:59:35,083
<b><font color="#ffff00"><i>♪ It's like</i></font></b>

1713
01:59:35,240 --> 01:59:36,810
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Taking a guess</i></font></b>

1714
01:59:36,960 --> 01:59:41,921
<b><font color="#ffff00"><i>♪ When the only answer is yes</i></font></b>

1715
01:59:42,080 --> 01:59:45,687
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And through timeless words</i></font></b>

1716
01:59:45,840 --> 01:59:48,810
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And priceless pictures</i></font></b>

1717
01:59:48,960 --> 01:59:51,884
<b><font color="#ffff00"><i>♪ We'll fly like birds</i></font></b>

1718
01:59:52,080 --> 01:59:54,686
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Not of this earth</i></font></b>

1719
01:59:54,840 --> 01:59:57,571
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And tides they turn</i></font></b>

1720
01:59:57,720 --> 02:00:00,200
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And hearts disfigure</i></font></b>

1721
02:00:00,360 --> 02:00:03,125
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But that's no concern</i></font></b>

1722
02:00:03,280 --> 02:00:05,886
<b><font color="#ffff00"><i>♪ When we're wounded together</i></font></b>

1723
02:00:06,040 --> 02:00:09,123
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And we tore our dresses</i></font></b>

1724
02:00:09,280 --> 02:00:11,931
<b><font color="#ffff00"><i>♪ And stained our shirts</i></font></b>

1725
02:00:12,080 --> 02:00:16,369
<b><font color="#ffff00"><i>♪ But it's nice today</i></font></b>

1726
02:00:18,480 --> 02:00:20,050
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Oh, the wait</i></font></b>

1727
02:00:20,200 --> 02:00:25,081
<b><font color="#ffff00"><i>♪ Was so worth it ♪</i></font></b>

1728
02:01:22,600 --> 02:01:23,601
Like fanpage kami untuk film terbaru
GUDANGMOVIES21.COM

1729
02:01:23,626 --> 02:01:28,626
Like fanpage kami untuk film terbaru
GUDANGMOVIES21.COM

