0
00:00:00,500 --> 00:00:20,000
<font color="#FFFFFF" size="15" face="Tahoma"><b>GUDANG</font><font color="#FF0000" size="15" face="Tahoma">MOVIES21</b></font>

1
00:00:45,211 --> 00:00:47,505
<i>Jika melihat sejarah evolusi...</i>

2
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
<i>...tak heran perubahan Chappie terjadi.</i>

3
00:00:50,925 --> 00:00:52,635
Nathan Smith, Jurnalis,
New York Sentinel

4
00:00:52,844 --> 00:00:57,265
<i>Terlalu dini untuk menerka</i>
<i>akhir dari situasi ini.</i>

5
00:00:57,557 --> 00:00:59,601
<i>Saya tak pernah menduga</i>
<i>ini bisa terjadi.</i>

6
00:00:59,768 --> 00:01:00,810
William Roberts, Ilmuwan Kognitif, M.I.T.

7
00:01:01,061 --> 00:01:03,688
18 bulan sebelumnya

8
00:01:05,440 --> 00:01:06,941
<i>Pusat kota Johannesburg.</i>

9
00:01:07,108 --> 00:01:08,485
<i>Ini kota yang berbahaya.</i>

10
00:01:09,235 --> 00:01:13,323
<i>Setiap hari, lebih dari 300 pembunuhan</i>
<i>dan tindak kekerasan terjadi di sini.</i>

11
00:01:16,451 --> 00:01:19,662
<i>Dua opsir terbunuh.</i>
<i>Tiga lainnya masuk rumah sakit.</i>

12
00:01:19,829 --> 00:01:23,083
<i>Akhir berdarah dari baku tembak</i>
<i>antara polisi dan perampok.</i>

13
00:01:23,249 --> 00:01:24,959
<i>Seorang polisi lagi tewas.</i>

14
00:01:27,796 --> 00:01:31,800
Hari ini, kita menyambut hari yang baru.

15
00:01:31,966 --> 00:01:35,178
<i>Hari berakhirnya kejahatan.</i>

16
00:01:35,553 --> 00:01:36,554
<i>Tembak!</i>

17
00:01:37,097 --> 00:01:39,015
Akhir dari korupsi.

18
00:01:39,808 --> 00:01:42,060
<i>Ayo! Menghadap dinding!</i>

19
00:01:42,227 --> 00:01:43,770
<i>Tiarap.</i>

20
00:01:43,937 --> 00:01:45,438
<i>Semua penjahat sudah ditangkap.</i>

21
00:01:45,605 --> 00:01:46,606
<i>Dan awal...</i>

22
00:01:46,773 --> 00:01:49,526
...dari kota kita yang baru!

23
00:01:51,486 --> 00:01:55,323
<i>Sambutlah satuan polisi robot</i>
<i>pertama di dunia.</i>

24
00:02:07,377 --> 00:02:09,045
<i>Johannesburg, Afrika Selatan...</i>

25
00:02:09,212 --> 00:02:11,756
<i>...menjadi pusat perhatian dunia</i>
<i>tahun 2016...</i>

26
00:02:11,923 --> 00:02:15,385
<i>...dengan penugasan</i>
<i>unit polisi robot pertama di Bumi.</i>

27
00:02:16,469 --> 00:02:17,887
<i>Tingkat kejahatan menurun drastis.</i>

28
00:02:18,054 --> 00:02:20,682
<i>Dan saham Tetravaal meroket.</i>

29
00:02:21,057 --> 00:02:23,643
<i>Suku cadang tertentu</i>
<i>diimpor dari Tiongkok.</i>

30
00:02:23,810 --> 00:02:26,312
<i>Tapi semua robot dirakit</i>
<i>di Afrika Selatan.</i>

31
00:02:26,479 --> 00:02:30,400
<i>Hal yang paling dicemaskan oleh rakyat</i>
<i>ialah peretasan.</i>

32
00:02:30,567 --> 00:02:33,486
<i>Tetravaal menjamin</i>
<i>hal ini tak perlu dicemaskan...</i>

33
00:02:33,653 --> 00:02:35,989
<i>...dengan adanya sistem anti peretasan</i>
<i>Kunci Pengaman.</i>

34
00:02:36,156 --> 00:02:40,285
<i>Sistem ini menjamin hanya mereka</i>
<i>yang dapat perbarui software robot.</i>

35
00:02:41,202 --> 00:02:44,664
<i>Sebelum penyebaran polisi robot</i>
<i>yang sukses...</i>

36
00:02:44,831 --> 00:02:46,791
<i>...ada sebuah produk</i>
<i>yang lebih tangguh:</i>

37
00:02:46,958 --> 00:02:47,959
<i>Moose.</i>

38
00:02:48,293 --> 00:02:51,629
<i>Vincent Moore ialah perancang senjata</i>
<i>dan mantan tentara.</i>

39
00:02:51,880 --> 00:02:55,175
<i>Ia menentang kepintaran buatan.</i>

40
00:02:55,342 --> 00:02:57,135
<i>Saya punya robot</i>
<i>yang tak bisa dihancurkan.</i>

41
00:02:57,302 --> 00:02:58,386
Vincent Moore Pimpinan Pengembang
- Program Moose

42
00:02:58,553 --> 00:03:01,348
<i>Robot ini dikendalikan manusia</i>
<i>yang mampu berpikir, beradaptasi...</i>

43
00:03:01,806 --> 00:03:04,642
<i>...manusiawi, bermoral.</i>

44
00:03:04,893 --> 00:03:06,728
<i>Pemancar neural canggih...</i>

45
00:03:06,895 --> 00:03:10,565
<i>...mengubah pikiran operator manusia</i>
<i>ke gerakan robot.</i>

46
00:03:10,732 --> 00:03:14,027
<i>Berbeda dari kepintaran buatan</i>
<i>yang menggerakkan Scout.</i>

47
00:03:14,194 --> 00:03:17,280
<i>Adanya minat dari Amerika,</i>
<i>Tiongkok dan Korea Utara...</i>

48
00:03:17,447 --> 00:03:18,782
<i>...pencipta Scout, Deon Wilson...</i>

49
00:03:18,948 --> 00:03:20,658
<i>...meramalkan masa depan</i>
<i>yang produktif.</i>

50
00:03:20,909 --> 00:03:22,952
<i>Saya tertarik dengan</i>
<i>kepintaran buatan tingkat tinggi.</i>

51
00:03:23,119 --> 00:03:24,120
Deon Wilson. Pimpinan Pengembang
- Program Scout

52
00:03:24,329 --> 00:03:28,208
<i>Kepintaran sejati.</i>
<i>Mesin yang bisa berpikir dan merasa.</i>

53
00:03:28,458 --> 00:03:30,710
<i>Apa itu prioritas di Tetravaal?</i>

54
00:03:30,877 --> 00:03:35,590
<i>Mengambil langkah evolusi</i>
<i>dan membuat sesuatu yang hidup?</i>

55
00:03:41,680 --> 00:03:43,973
<i>Scout 22 tiba di ruang Perawatan 6.</i>

56
00:03:44,140 --> 00:03:46,518
-Regu 1, ke lokasi. Cepat!
-Cepat. Bukalah.

57
00:03:46,685 --> 00:03:48,895
-Keluarkan dia.
-Keluarkan!

58
00:03:49,062 --> 00:03:50,897
-Dia rusak parah.
-Astaga.

59
00:03:51,064 --> 00:03:52,941
-Ayo!
-M2 siap bergerak.

60
00:03:59,197 --> 00:04:00,615
Astaga.

61
00:04:01,825 --> 00:04:03,827
Lihat 22 ini? Nasibnya buruk.

62
00:04:04,160 --> 00:04:05,620
Mereka melindasnya berulang kali.

63
00:04:05,787 --> 00:04:06,913
Lihat ini.

64
00:04:07,080 --> 00:04:08,748
Seolah dia dikutuk atau semacamnya.

65
00:04:08,915 --> 00:04:11,793
Setiap kali dia keluar. Ya, telinganya.

66
00:04:12,168 --> 00:04:14,045
Antena, kanan. Bisa diganti?

67
00:04:23,930 --> 00:04:27,517
<i>Ada laporan baku tembak</i>
<i>di area 5, 7 dan 8.</i>

68
00:04:27,684 --> 00:04:28,685
Baik, nyalakan.

69
00:04:28,852 --> 00:04:31,938
<i>Polisi meminta seluruh Scout yang ada</i>
<i>segera dikerahkan.</i>

70
00:04:40,113 --> 00:04:41,990
Tujuan atau tugas.

71
00:04:42,157 --> 00:04:43,867
Landasan helikopter.

72
00:04:47,662 --> 00:04:50,582
22, kali ini berhati-hatilah.

73
00:04:50,749 --> 00:04:52,167
Mengerti.

74
00:05:02,927 --> 00:05:05,555
-Ini buruk! Kita dalam bahaya!
-Benar, Amerika!

75
00:05:05,722 --> 00:05:07,057
Sudah kubilang transaksi ini buruk.

76
00:05:07,223 --> 00:05:09,684
-Kukatakan berulang kali!
-Semuanya tenang!

77
00:05:09,851 --> 00:05:11,061
Ya, kita punya masalah.

78
00:05:11,227 --> 00:05:12,896
Dan aku akan menyelesaikannya!

79
00:05:13,938 --> 00:05:16,941
<i>Komando, kami mencari tersangka</i>
<i>mengendarai mobil abu-abu.</i>

80
00:05:22,781 --> 00:05:23,865
Mereka sudah tiba!

81
00:05:33,875 --> 00:05:36,169
-Ada apa ini?
-Kelihatannya dia marah.

82
00:05:39,464 --> 00:05:40,757
Hippo.

83
00:05:42,550 --> 00:05:44,177
Dengar, ada sesuatu terjadi.

84
00:05:44,427 --> 00:05:45,512
Bukan salah kami.

85
00:05:46,805 --> 00:05:47,764
Senjatamu.

86
00:05:48,181 --> 00:05:49,641
Sial.

87
00:05:49,891 --> 00:05:50,892
Dan kuncimu.

88
00:05:52,268 --> 00:05:53,269
Ayo.

89
00:05:53,436 --> 00:05:54,646
Buka pintu belakang.

90
00:06:05,615 --> 00:06:07,200
Kami beruntung masih hidup, Hippo.

91
00:06:09,828 --> 00:06:10,578
Ninja.

92
00:06:12,122 --> 00:06:14,541
Kau tahu ini tidak ada jalan keluarnya.

93
00:06:14,708 --> 00:06:17,711
Selalu ada jalan. Sebutkan hargamu.
Akan kubereskan.

94
00:06:17,877 --> 00:06:19,671
Hargaku?

95
00:06:20,088 --> 00:06:21,172
20 juta.

96
00:06:21,339 --> 00:06:23,967
-Itu mustahil.
-Apa-apaan?

97
00:06:24,134 --> 00:06:25,677
Bagaimana aku bisa bayar?

98
00:06:25,844 --> 00:06:27,262
Berlutut.

99
00:06:27,429 --> 00:06:29,723
Sekarang, cepat berlutut!

100
00:06:32,225 --> 00:06:33,393
Kau berutang kepadaku...

101
00:06:34,602 --> 00:06:36,563
20 juta. Katakan.

102
00:06:36,730 --> 00:06:38,231
Aku utang 20 juta kepadamu.

103
00:06:42,569 --> 00:06:43,611
Pitbull! Pitbull.

104
00:06:43,778 --> 00:06:44,863
Ayo. Mundur.

105
00:06:45,030 --> 00:06:46,990
Astaga. Hippo.

106
00:06:47,240 --> 00:06:48,742
Tujuh hari.

107
00:06:48,992 --> 00:06:50,702
Kau punya tujuh hari.

108
00:06:51,077 --> 00:06:52,370
Robot!

109
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
Robot!

110
00:06:54,581 --> 00:06:55,540
Kau diikuti!

111
00:06:57,375 --> 00:06:58,793
Pergi ke balik dinding!

112
00:06:58,960 --> 00:07:00,045
Yo-Landi, masuk ke mobil!

113
00:07:00,211 --> 00:07:01,212
-Ayo!
-Masuk!

114
00:07:01,671 --> 00:07:03,048
Ledakkan bomnya!

115
00:07:05,675 --> 00:07:07,218
Mereka meledakkan semacam bom.

116
00:07:07,385 --> 00:07:08,762
Sial! Robot!

117
00:07:08,928 --> 00:07:10,889
Pandangan tidak jelas. Mendarat.

118
00:07:11,056 --> 00:07:12,182
Bergerak.

119
00:07:18,396 --> 00:07:20,231
-Siapa yang ambil kuncinya?
-Kau berikan kepadanya!

120
00:07:21,483 --> 00:07:23,485
Polisi manusia mendarat.

121
00:07:23,651 --> 00:07:25,195
Ayo! Ayo!

122
00:07:31,659 --> 00:07:32,994
Bergerak!

123
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
Bergerak, 22.

124
00:07:36,414 --> 00:07:37,665
Ayo!

125
00:07:38,124 --> 00:07:41,211
Jatuhkan senjatamu. Kau ditahan.

126
00:07:44,631 --> 00:07:46,424
Pergi ke kanan! Ayo!

127
00:07:48,176 --> 00:07:50,887
Ayo. Mana kuncinya?

128
00:07:51,054 --> 00:07:52,138
Ke kiriku!

129
00:07:52,305 --> 00:07:53,181
Bunuh polisi-polisi ini!

130
00:07:53,431 --> 00:07:54,891
Cepat! Mundur!

131
00:08:00,980 --> 00:08:02,440
Ya.

132
00:08:02,899 --> 00:08:04,067
Jatuhkan senjatamu.

133
00:08:05,735 --> 00:08:06,986
Cepat!

134
00:08:08,613 --> 00:08:09,823
Hei, banci!

135
00:08:09,989 --> 00:08:11,074
Aku butuh kunciku!

136
00:08:11,991 --> 00:08:13,201
Persetan denganmu!

137
00:08:15,453 --> 00:08:16,746
Jatuhkan senjatamu.

138
00:08:16,913 --> 00:08:18,289
Jatuhkan senjatamu!

139
00:08:25,880 --> 00:08:27,048
Ayo.

140
00:08:28,967 --> 00:08:29,968
Baiklah, bung.

141
00:08:42,230 --> 00:08:44,649
Mereka menembak baling-baling!
Kita harus mendarat.

142
00:08:47,902 --> 00:08:49,612
Terima kasih.

143
00:08:50,196 --> 00:08:52,407
22 masuk.

144
00:08:56,327 --> 00:08:57,328
DICARI

145
00:09:12,719 --> 00:09:13,303
SCOUT 0022 TERPUTUS

146
00:09:13,470 --> 00:09:15,096
Robot 22 mati, Pak.

147
00:09:16,473 --> 00:09:18,058
Bravo 1! Kami butuh bantuan!

148
00:09:18,308 --> 00:09:20,393
<i>Diterima.</i>
<i>Kami mengirim robot ke posisimu.</i>

149
00:09:21,394 --> 00:09:24,230
Amerika! Amerika! Aku dapat kuncinya!

150
00:09:24,397 --> 00:09:26,900
-Hei, Landi, dia dapat kuncinya!
-Ayo!

151
00:09:30,737 --> 00:09:33,114
Keluar dari kendaraanmu.

152
00:09:33,281 --> 00:09:34,449
Jalan!

153
00:09:37,243 --> 00:09:38,036
Jangan kabur.

154
00:09:42,791 --> 00:09:43,833
Kau baik saja?

155
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
Tidak! Aku tertembak!

156
00:09:51,966 --> 00:09:54,302
<i>Scout 22 tidak merespon.</i>

157
00:09:54,719 --> 00:09:56,137
<i>Kirim regu evakuasi.</i>

158
00:09:56,680 --> 00:09:59,349
<i>Sebuah kemenangan lagi</i>
<i>untuk kesatuan polisi robot.</i>

159
00:09:59,516 --> 00:10:03,269
<i>Ini organisasi kejahatan ke-30</i>
<i>yang dihancurkan tahun ini.</i>

160
00:10:03,770 --> 00:10:05,647
-Selamat pagi, Deon.
-Selamat pagi.

161
00:10:07,232 --> 00:10:08,483
Semuanya...

162
00:10:09,067 --> 00:10:11,027
...minta perhatiannya.

163
00:10:11,403 --> 00:10:13,321
<i>Kepala polisi baru saja</i>
<i>menelepon saya...</i>

164
00:10:13,488 --> 00:10:16,866
<i>...dan memesan 100 Scout lagi.</i>

165
00:10:17,033 --> 00:10:19,160
Ini berita baik.

166
00:10:21,371 --> 00:10:23,456
-Bagus, Deon!
-Kau hebat!

167
00:10:23,623 --> 00:10:25,125
Kerjamu bagus.

168
00:10:25,291 --> 00:10:26,668
-Selamat.
-Terima kasih.

169
00:10:26,835 --> 00:10:28,586
-Selamat, Deon.
-Terima kasih.

170
00:10:28,753 --> 00:10:30,880
-Selamat.
-Kerjamu bagus.

171
00:10:31,756 --> 00:10:32,799
Kerjamu bagus, kawan.

172
00:10:32,966 --> 00:10:35,510
-Aku takkan berhasil tanpamu.
-Aku tahu.

173
00:10:36,553 --> 00:10:39,389
-Selamat. Kau hebat.
-Bagus, kawan!

174
00:10:44,853 --> 00:10:47,147
Ini telepon "Aku kasihan pada Vincent"?

175
00:10:47,480 --> 00:10:49,399
-Jangan khawatir, Vince.
<i>-Aku khawatir.</i>

176
00:10:49,566 --> 00:10:50,608
Dengar:

177
00:10:50,775 --> 00:10:53,319
<i>Kita punya satu kesempatan lagi</i>
<i>dengan polisi besok.</i>

178
00:10:53,486 --> 00:10:54,863
<i>Cobalah menurunkan biayanya.</i>

179
00:10:55,030 --> 00:10:57,949
Cobalah berpikir positif. Semangat.

180
00:10:58,116 --> 00:11:00,952
Sulit untuk bersemangat saat
kau terus memotong danaku.

181
00:11:01,119 --> 00:11:03,204
Tahun ini 20%, tahun lalu 25%.

182
00:11:03,371 --> 00:11:05,749
Aku harus mengerjakan Moose.
Kau tahu itu.

183
00:11:05,915 --> 00:11:08,376
Pendeteksi ancaman
masih dalam tahap dasar.

184
00:11:08,543 --> 00:11:12,464
<i>Pendeteksi ancaman tak berguna.</i>
<i>Operator yang mendeteksinya.</i>

185
00:11:12,630 --> 00:11:14,257
<i>Lalu kita kirim Moose.</i>

186
00:11:14,799 --> 00:11:16,217
Cukup.

187
00:11:17,302 --> 00:11:19,179
Potongan. Bukan tambahan.

188
00:11:19,346 --> 00:11:20,347
<i>Paham?</i>

189
00:11:20,513 --> 00:11:21,973
Ya. Akan kulakukan.

190
00:11:22,724 --> 00:11:24,059
<i>Deon Wilson harap ke bengkel.</i>

191
00:11:24,225 --> 00:11:26,603
Aku harus pergi.
Nanti kita bicara. Terima kasih.

192
00:11:34,944 --> 00:11:36,738
Anakku lagi, ya?

193
00:11:36,905 --> 00:11:40,200
Kejutan. Setiap kali dia kemari.
Dia magnet buat peluru.

194
00:11:40,367 --> 00:11:41,368
Ada apa?

195
00:11:41,534 --> 00:11:43,787
Ini laporannya. Scout 22. Lagi.

196
00:11:44,079 --> 00:11:45,747
Roket, persis ke dada.

197
00:11:45,914 --> 00:11:48,291
Banyak komponen dalam
yang rusak akibat ledakan.

198
00:11:48,833 --> 00:11:50,502
Tapi otaknya masih utuh.

199
00:11:50,877 --> 00:11:52,545
Tetap saja, sudah tak berguna.

200
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
Selamatkan CPU-nya.

201
00:11:55,048 --> 00:11:58,009
Kita bisa cabut baterainya.
Masih penuh dan stabil.

202
00:11:58,176 --> 00:11:59,177
Terlalu merepotkan.

203
00:11:59,803 --> 00:12:03,515
Robot 22 dimatikan. Hancurkan sasisnya
dan daur ulang logamnya.

204
00:12:03,682 --> 00:12:04,808
-Beres.
-Terima kasih.

205
00:12:13,316 --> 00:12:14,818
Hati-hati.

206
00:12:15,110 --> 00:12:17,195
Ayo. Ke tempat persembunyian.

207
00:12:17,362 --> 00:12:19,781
-Hati-hati.
-Kita harus menjahit lukanya.

208
00:12:30,083 --> 00:12:30,750
Ya?

209
00:12:31,084 --> 00:12:32,293
Kau pikir sudah lolos?

210
00:12:32,502 --> 00:12:34,212
Aku tak berpikir begitu, Hippo.

211
00:12:34,504 --> 00:12:36,589
Pikirmu kau tak berutang lagi padaku?

212
00:12:36,756 --> 00:12:38,633
<i>Karena kau pikir aku di penjara?</i>

213
00:12:38,800 --> 00:12:39,968
Kami akan dapatkan uangmu, Hippo.

214
00:12:40,135 --> 00:12:42,512
Mungkin aku akan ke
tempat rahasiamu di Soweto.

215
00:12:43,054 --> 00:12:45,306
<i>Aku akan ke sana dengan gengku.</i>

216
00:12:45,557 --> 00:12:46,933
Akan kuambil yang kumau.

217
00:12:47,392 --> 00:12:48,601
Aku paham. Satu minggu.

218
00:12:48,935 --> 00:12:50,228
Tujuh hari!

219
00:12:54,149 --> 00:12:56,192
-Mereka tidak menangkap Hippo.
-Apa?

220
00:12:56,359 --> 00:12:57,736
Dia tahu tempat kita.

221
00:12:57,902 --> 00:12:59,988
Dia bilang kita punya seminggu
untuk dapatkan uangnya.

222
00:13:00,155 --> 00:13:02,949
Bagaimana caranya? Itu mustahil.

223
00:13:03,116 --> 00:13:05,660
Kita butuh satu pekerjaan terakhir.

224
00:13:05,952 --> 00:13:09,497
Maksudku jumlah yang besar.

225
00:13:09,664 --> 00:13:11,791
500 juta rand.

226
00:13:12,584 --> 00:13:15,295
Kita bayar bedebah itu.
Sisanya kita simpan.

227
00:13:15,462 --> 00:13:18,340
Dan kita pergi selagi bisa. Bum!

228
00:13:18,757 --> 00:13:20,759
Apa maksudmu, merampok bank?

229
00:13:20,925 --> 00:13:21,968
Tidak.

230
00:13:22,552 --> 00:13:24,012
-Mobil pengirim uang.
-Apa?

231
00:13:24,179 --> 00:13:26,097
-Apa artinya?
-Perampokan, Yo-Landi.

232
00:13:26,264 --> 00:13:28,892
Jika kita merampok,
robot-robot akan datang.

233
00:13:29,059 --> 00:13:30,769
-Kita akan dihukum berat.
-Itu benar.

234
00:13:30,935 --> 00:13:34,773
Kita butuh remot. Semacam tombol.

235
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
Apa?

236
00:13:36,524 --> 00:13:39,986
Robot-robot itu mesin, 'kan?

237
00:13:40,153 --> 00:13:41,237
Seperti televisi.

238
00:13:41,404 --> 00:13:44,449
Jika kau punya remot
untuk mematikannya....

239
00:13:44,783 --> 00:13:46,076
Ide bagus!

240
00:13:46,242 --> 00:13:51,331
Kita temukan penciptanya
dan curi remotnya.

241
00:14:01,257 --> 00:14:02,300
Dexter?

242
00:14:02,467 --> 00:14:04,844
Halo, Deon. Selamat datang.

243
00:14:05,720 --> 00:14:07,013
Kau tidak nakal hari ini?

244
00:14:07,180 --> 00:14:08,181
Ya, Deon.

245
00:14:08,348 --> 00:14:09,683
Kau membersihkan kamarku?

246
00:14:09,849 --> 00:14:11,768
Kamarmu sudah steril.

247
00:14:12,018 --> 00:14:13,103
Bagus.

248
00:14:13,812 --> 00:14:18,358
Kau mengerjakan
program kepintaran buatan malam ini?

249
00:14:18,525 --> 00:14:20,443
Aku akan masak air.

250
00:14:24,864 --> 00:14:26,032
<i>Baik.</i>

251
00:14:26,282 --> 00:14:27,325
<i>Halo lagi.</i>

252
00:14:27,492 --> 00:14:30,328
<i>Ini hari ke-944.</i>

253
00:14:30,704 --> 00:14:32,414
<i>Aku sudah sangat mendekati.</i>

254
00:14:32,580 --> 00:14:35,208
<i>Bisa saja ada kesalahan,</i>
<i>dan aku tahu itu.</i>

255
00:14:35,375 --> 00:14:39,170
<i>Tapi secara statistik,</i>
<i>aku di jalur yang benar.</i>

256
00:14:39,337 --> 00:14:42,549
<i>Aku harus membuat beberapa terabit</i>
<i>kompilasi dan program...</i>

257
00:14:42,716 --> 00:14:44,259
<i>...lalu kita lihat hasilnya.</i>

258
00:14:44,426 --> 00:14:46,011
<i>Oke? Sampai nanti.</i>

259
00:14:52,559 --> 00:14:53,309
Lihat.

260
00:14:53,476 --> 00:14:54,811
Itu orangnya.

261
00:14:54,978 --> 00:14:56,062
Dia?

262
00:14:56,771 --> 00:14:58,898
Ini akan sangat mudah.

263
00:15:00,316 --> 00:15:02,527
Kita butuh remotnya.

264
00:15:03,069 --> 00:15:05,155
Kita butuh remotnya.

265
00:15:07,699 --> 00:15:08,700
Red Bull!

266
00:15:08,867 --> 00:15:10,160
Baik, Deon.

267
00:15:11,119 --> 00:15:11,995
Red Bull.

268
00:15:17,542 --> 00:15:18,710
Baik.

269
00:15:20,045 --> 00:15:21,629
Memuat komponen Kepintaran Buatan

270
00:15:24,215 --> 00:15:25,342
Emosi OK
Motorium OK

271
00:15:25,592 --> 00:15:27,635
Mengaktifkan Jaringan Utama
Kepintaran Buatan....

272
00:15:27,802 --> 00:15:28,303
Kemajuan: 97%

273
00:15:28,470 --> 00:15:30,180
Rangkaian Program Utama Tidak Stabil.
Eksperimen Gagal.

274
00:15:39,439 --> 00:15:40,106
Ayo!

275
00:15:43,193 --> 00:15:44,778
Ya. Ya.

276
00:15:45,862 --> 00:15:47,197
Bagaimana jika aku ubah...?

277
00:16:03,004 --> 00:16:03,880
Kemajuan: 100%

278
00:16:04,047 --> 00:16:06,633
Tidak Ada Kesalahan
ALAMSADAR.DAT Stabil

279
00:16:14,182 --> 00:16:16,726
-Programnya stabil.
-Semua baik saja?

280
00:16:19,938 --> 00:16:21,147
Programnya stabil.

281
00:16:22,273 --> 00:16:23,441
<i>Astaga.</i>

282
00:16:23,858 --> 00:16:25,443
<i>Kurasa aku berhasil.</i>

283
00:16:25,694 --> 00:16:28,780
<i>Untuk memastikan,</i>
<i>aku harus mengujinya di sistem hidup.</i>

284
00:16:29,989 --> 00:16:31,408
<i>Aku harus mengujinya.</i>

285
00:16:40,208 --> 00:16:41,334
Baiklah.

286
00:16:42,585 --> 00:16:44,421
Maaf, maaf.

287
00:16:46,589 --> 00:16:47,257
Hei.

288
00:16:47,424 --> 00:16:48,591
Hei.

289
00:16:48,758 --> 00:16:49,843
-Hei.
-Apa kabar, Pak?

290
00:16:50,010 --> 00:16:51,177
-Di mana Scout itu?
-Apa?

291
00:16:51,344 --> 00:16:53,972
Scout 22 yang mau dihancurkan.

292
00:16:54,139 --> 00:16:56,182
Mereka menyiapkan pemadat besi.
Robot itu akan segera dihancurkan.

293
00:16:56,349 --> 00:16:57,517
Syukurlah.

294
00:16:59,227 --> 00:17:01,354
-Jangan dihancurkan dulu.
-Tentu.

295
00:17:01,521 --> 00:17:04,065
Tunggu perintah dariku,
tapi jangan dihancurkan dulu.

296
00:17:05,817 --> 00:17:06,943
Halo, Bu.

297
00:17:07,110 --> 00:17:08,445
Pagi, Deon.

298
00:17:09,654 --> 00:17:11,448
Baiklah. Katakan.

299
00:17:11,614 --> 00:17:13,950
Apa usulanmu sekarang?

300
00:17:14,242 --> 00:17:15,535
Saya rasa saya berhasil.

301
00:17:15,702 --> 00:17:19,164
Kepintaran buatan sejati
yang pertama di dunia.

302
00:17:19,372 --> 00:17:22,584
Ini sistem komputer yang mungkin
lebih pintar dari manusia.

303
00:17:22,751 --> 00:17:24,753
Saya bisa perlihatkan
sebuah karya seni...

304
00:17:24,919 --> 00:17:28,631
...dan program ini bisa menilainya.

305
00:17:28,965 --> 00:17:32,093
Dia bisa memutuskan suka atau tidak.

306
00:17:32,427 --> 00:17:34,763
Dia bisa menulis musik dan puisi.

307
00:17:34,929 --> 00:17:36,431
Baik. Berhenti.

308
00:17:36,598 --> 00:17:37,932
Kumohon, Deon.

309
00:17:38,725 --> 00:17:43,813
Kau sadar kau menemui
direktur perusahaan pembuat senjata...

310
00:17:43,980 --> 00:17:46,858
...dan mengusulkan robot
yang bisa menulis puisi?

311
00:17:47,025 --> 00:17:49,069
Biar saya jelaskan dulu.

312
00:17:49,235 --> 00:17:52,947
Deon, Tetravaal senang denganmu.

313
00:17:53,198 --> 00:17:55,325
Scout sukses besar.

314
00:17:55,492 --> 00:17:58,328
Bu, tolong dengarkan:
Ini tidak butuh biaya.

315
00:17:58,536 --> 00:18:00,288
Ada robot di bawah
yang dimatikan kemarin...

316
00:18:00,455 --> 00:18:01,956
...kerusakannya tak bisa diperbaiki.

317
00:18:02,123 --> 00:18:04,250
Izinkan saya memasang programnya
di robot itu.

318
00:18:04,417 --> 00:18:07,629
-Biar saya mengujinya.
-Tidak. Maaf, Deon.

319
00:18:07,796 --> 00:18:10,173
Kau tahu proses asuransi dalam hal itu.

320
00:18:10,340 --> 00:18:12,759
Banyak birokrasi dan dokumen.

321
00:18:12,926 --> 00:18:14,719
Terima kasih untuk waktu Anda.

322
00:18:23,103 --> 00:18:27,357
<i>Semua pegawai baru,</i>
<i>melapor ke SDM untuk pengarahan.</i>

323
00:18:32,153 --> 00:18:33,154
Sial!

324
00:18:34,614 --> 00:18:35,615
Hei, Bill.

325
00:18:39,911 --> 00:18:41,287
Bentuklah kehidupan...

326
00:18:41,454 --> 00:18:44,249
.....Jangan biarkan kehidupan
membentukmu!

327
00:18:46,626 --> 00:18:48,545
HARI KE-945 6 PAGI

328
00:18:55,176 --> 00:18:56,886
<i>Perhatian. Perhatian.</i>

329
00:18:57,053 --> 00:19:00,390
<i>Selalu perlihatkan</i>
<i>kartu keamanan Anda.</i>

330
00:19:01,975 --> 00:19:02,809
Hei.

331
00:19:02,976 --> 00:19:04,644
Bisa bantu aku?

332
00:19:34,090 --> 00:19:35,925
Ayo, ayo.

333
00:19:38,553 --> 00:19:39,679
Ayo.

334
00:19:47,562 --> 00:19:48,688
Terima kasih.

335
00:19:53,193 --> 00:19:54,986
Waktunya beraksi.

336
00:20:08,458 --> 00:20:09,793
Apa kabar?

337
00:20:13,713 --> 00:20:14,756
Kumohon!

338
00:20:14,923 --> 00:20:16,007
Apa maumu?

339
00:20:16,299 --> 00:20:18,510
Kau sedang dibajak, kawan.

340
00:20:18,677 --> 00:20:19,803
Selamat datang di Joburg.

341
00:20:23,348 --> 00:20:26,810
Ini bagian yang membuat Moose unik...

342
00:20:26,976 --> 00:20:29,187
...dan cocok untuk kepolisian.

343
00:20:29,354 --> 00:20:32,482
Kemampuan untuk melumpuhkan
sasaran musuh.

344
00:20:32,649 --> 00:20:33,983
Sasaran tingkat tinggi:

345
00:20:34,150 --> 00:20:35,527
Instalasi radar...

346
00:20:35,694 --> 00:20:37,737
...pesawat, penyimpanan bahan bakar.

347
00:20:37,987 --> 00:20:39,781
-Pesawat?
-Ya, Pak.

348
00:20:41,449 --> 00:20:43,451
Kita menembak pesawat musuh?

349
00:20:43,660 --> 00:20:45,745
Kita bicara tentang
kejahatan biasa, 'kan?

350
00:20:45,912 --> 00:20:48,832
Copet, pencuri mobil,
buang sampah sembarangan

351
00:20:48,998 --> 00:20:51,751
Maksud saya semua bentuk sasaran.
Rendah sampai tinggi

352
00:20:51,918 --> 00:20:54,087
Dan saya yakin Anda butuh senjata...

353
00:20:54,254 --> 00:20:57,674
...yang bisa menembak bom
dengan tepat dan dapat diandalkan.

354
00:20:57,841 --> 00:21:01,261
Saya tambahkan, semua dalam kendali
operator manusia.

355
00:21:02,512 --> 00:21:03,513
Dengar, Ny. Bradley.

356
00:21:03,805 --> 00:21:06,182
Kepolisian senang dengan Scout.

357
00:21:06,349 --> 00:21:07,642
Sangat senang.

358
00:21:07,809 --> 00:21:08,935
Kami baru pesan robot baru

359
00:21:09,102 --> 00:21:10,103
Terima kasih.

360
00:21:10,311 --> 00:21:12,981
Kami sangat berhasil
menurunkan tingkat kejahatan.

361
00:21:13,148 --> 00:21:13,815
Tapi ini?

362
00:21:14,274 --> 00:21:15,358
Kami tidak mau ini.

363
00:21:15,525 --> 00:21:19,654
Lihatlah. Ini berlebihan,
mahal, besar, dan jelek.

364
00:21:19,946 --> 00:21:21,781
Jika tingkat kejahatannya sangat buruk...

365
00:21:22,032 --> 00:21:23,450
...barulah kami pertimbangkan robot ini.

366
00:21:25,035 --> 00:21:26,494
Jauh lebih buruk.

367
00:21:26,870 --> 00:21:28,580
Pertemuan kita sudah selesai.

368
00:21:28,747 --> 00:21:31,916
Terima kasih, Komisaris Steenkamp.

369
00:21:32,083 --> 00:21:33,877
Kami akan kirimkan Scout-nya.

370
00:21:56,608 --> 00:21:57,609
Bangun.

371
00:22:01,905 --> 00:22:04,407
Kumohon. Aku tak punya banyak uang.

372
00:22:04,574 --> 00:22:06,409
Diam. Aku tak mau uangmu.

373
00:22:06,576 --> 00:22:07,911
Kami tahu siapa kau.

374
00:22:08,078 --> 00:22:10,080
Kami tahu kau yang membuat robot.

375
00:22:10,455 --> 00:22:12,165
Tidak, pasti ada kesalahan.

376
00:22:12,332 --> 00:22:13,333
Maksudku....

377
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
Berhentilah pura-pura bodoh!

378
00:22:17,420 --> 00:22:19,422
Kami tahu kalian punya
semacam remot TV...

379
00:22:19,589 --> 00:22:21,299
...untuk mematikan robot-robot itu.

380
00:22:21,466 --> 00:22:22,550
Apa?

381
00:22:22,717 --> 00:22:23,802
Itu sebuah mesin.

382
00:22:23,968 --> 00:22:25,303
Pasti ada tombol untuk
menyala dan mati.

383
00:22:25,470 --> 00:22:26,888
Mungkin ada remot di mobil boksnya.

384
00:22:27,055 --> 00:22:29,015
-Periksa mobilnya, Amerika.
-Potong kakinya.

385
00:22:29,224 --> 00:22:30,809
Itu ide bagus, Amerika.

386
00:22:30,975 --> 00:22:34,312
-Tidak! Kumohon! Tolong!
-Itu ide bagus.

387
00:22:34,479 --> 00:22:37,482
Kami potong kakimu dan
kau bisa naik kursi roda yang keren.

388
00:22:37,649 --> 00:22:40,026
Tidak. Dengar.
Kau tak bisa matikan mereka.

389
00:22:40,193 --> 00:22:41,319
Bohong! Itu mesin.

390
00:22:41,486 --> 00:22:43,029
Mereka dirancang
dengan kunci firmware.

391
00:22:43,196 --> 00:22:44,072
Mereka selalu menyala.

392
00:22:44,239 --> 00:22:45,448
Tembak saja dia.

393
00:22:45,657 --> 00:22:47,742
Kumohon! Jangan! Tidak!

394
00:22:47,909 --> 00:22:48,952
Hei!

395
00:22:49,911 --> 00:22:51,579
Kalian harus lihat ini.

396
00:22:55,750 --> 00:22:57,711
Astaga!

397
00:22:57,961 --> 00:22:59,713
Dia berhasil mematikan yang ini.

398
00:22:59,879 --> 00:23:02,132
Ada kaki dan macam-macam di sini.

399
00:23:02,298 --> 00:23:04,134
Dia mau membuatnya atau apa?

400
00:23:04,676 --> 00:23:06,011
Kau tahu?

401
00:23:06,177 --> 00:23:07,637
Bagaimana jika kita paksa dia...

402
00:23:07,804 --> 00:23:09,889
...memprogram robot ini
agar menolong kita?

403
00:23:10,056 --> 00:23:13,727
Seperti robot gangster nomor satu
yang tak terkalahkan.

404
00:23:14,436 --> 00:23:15,645
Hei.

405
00:23:15,854 --> 00:23:18,606
Dengar, teman.
Kami tahu tentang temanmu...

406
00:23:18,773 --> 00:23:20,734
...yang kau sembunyikan
di belakang mobil.

407
00:23:20,900 --> 00:23:22,402
Aku tak menyembunyikan apa-apa.

408
00:23:22,861 --> 00:23:26,239
Program ulang robot itu
agar bekerja untuk kami...

409
00:23:26,448 --> 00:23:28,241
...atau kami tembak kau sekarang.

410
00:23:28,408 --> 00:23:30,326
Apa maksudmu "program ulang dia"?

411
00:23:30,493 --> 00:23:31,494
Jangan pura-pura bodoh!

412
00:23:31,661 --> 00:23:33,246
Kau tahu maksud kami.

413
00:23:33,413 --> 00:23:36,249
Ubah robot itu
menjadi gangster terhebat.

414
00:23:36,416 --> 00:23:39,377
Kami akan gunakan dia
untuk dapat banyak uang.

415
00:23:41,004 --> 00:23:43,256
Robot di mobilku ialah uji coba.

416
00:23:44,632 --> 00:23:49,346
Belum pernah dicoba, tapi jika berhasil,
kau bisa melatihnya semaumu. Sumpah.

417
00:23:49,512 --> 00:23:51,264
Apa maksudmu "jika berhasil"?

418
00:23:51,431 --> 00:23:53,350
Ini proyek baruku.

419
00:23:53,516 --> 00:23:55,935
Membuat robot punya pikiran
seperti manusia.

420
00:23:56,102 --> 00:23:58,313
Tapi awalnya seperti anak kecil.

421
00:23:58,480 --> 00:24:00,106
Seperti bayi manusia, tapi lebih pintar.

422
00:24:00,690 --> 00:24:02,525
Program kepintarannya mampu
belajar lebih cepat...

423
00:24:02,692 --> 00:24:04,069
...dari kepintaran organik mana pun.

424
00:24:04,235 --> 00:24:05,236
Tapi dia harus diajarkan.

425
00:24:05,403 --> 00:24:07,781
-Butuh berapa lama?
-Entah! Belum dicoba.

426
00:24:07,947 --> 00:24:08,740
Cukup.

427
00:24:08,907 --> 00:24:09,949
Ini satu-satunya pilihanmu.

428
00:24:10,116 --> 00:24:11,785
Aku yang ciptakan mereka
dan kuberi tahu:

429
00:24:11,951 --> 00:24:14,704
Kau tak bisa matikan mereka,
dan kau tak bisa meretasnya.

430
00:24:15,413 --> 00:24:17,457
Kumohon, aku tak mau mati.

431
00:24:29,886 --> 00:24:31,554
Tinggal dipasang. Mudah dilepas.

432
00:24:31,721 --> 00:24:33,765
Dilepas dan dipasang.

433
00:24:35,141 --> 00:24:36,393
Kenapa semua kakinya putus?

434
00:24:36,559 --> 00:24:38,436
Karena robot ini
seharusnya dihancurkan.

435
00:24:38,603 --> 00:24:41,189
-Kenapa?
-Karena sudah rusak.

436
00:24:41,356 --> 00:24:43,191
Baterainya menyatu dengan sasis.

437
00:24:43,400 --> 00:24:44,567
Apa?

438
00:24:45,402 --> 00:24:47,195
Berarti kau tak bisa ganti baterainya.

439
00:24:47,362 --> 00:24:48,822
Berapa lama baterainya tahan?

440
00:24:48,988 --> 00:24:50,281
-Sial.
-Oh, sial.

441
00:24:50,448 --> 00:24:52,867
Sekitar lima hari lagi baterainya habis.

442
00:24:53,034 --> 00:24:55,286
Maksudmu robot ini
hanya berfungsi lima hari?

443
00:24:55,453 --> 00:24:56,454
Begitulah.

444
00:25:07,007 --> 00:25:07,674
Apa itu?

445
00:25:07,841 --> 00:25:10,635
Kunci Pengaman. Ini dibutuhkan
untuk memasang software baru di robot.

446
00:25:15,557 --> 00:25:17,183
Cepat.

447
00:25:20,103 --> 00:25:22,188
Mengunggah: ALAMSADAR.DAT

448
00:25:22,355 --> 00:25:24,232
Ingat bahwa dia harus belajar?

449
00:25:24,607 --> 00:25:26,776
Aku harus kembali dan mengajarnya.

450
00:25:26,943 --> 00:25:28,653
Jika tidak, maka tak ada gunanya.

451
00:25:28,820 --> 00:25:30,947
Baik. Nyalakan saja.

452
00:25:32,407 --> 00:25:35,994
Nyalakan robotnya sekarang, teman.

453
00:25:37,328 --> 00:25:38,538
Sekarang!

454
00:25:57,432 --> 00:25:58,683
Sial.

455
00:25:59,059 --> 00:26:00,977
Beri dia ruang.

456
00:26:01,144 --> 00:26:02,771
Tak apa. Beri dia ruang.

457
00:26:02,937 --> 00:26:04,939
Tolonglah. Turunkan senjatamu.

458
00:26:06,691 --> 00:26:07,776
Hebat.

459
00:26:08,276 --> 00:26:09,361
Ayo.

460
00:26:09,611 --> 00:26:10,612
Hei.

461
00:26:11,571 --> 00:26:13,239
Hei. Keluarlah.

462
00:26:13,615 --> 00:26:15,992
Kemarilah. Kemari, teman.

463
00:26:16,159 --> 00:26:17,744
Kemarilah. Ayo.

464
00:26:17,911 --> 00:26:18,995
Kemari.

465
00:26:21,164 --> 00:26:22,207
Keluar!

466
00:26:22,374 --> 00:26:24,167
Hentikan!
Dia belum mengerti bahasa Inggris.

467
00:26:24,334 --> 00:26:25,877
Dia tidak memahamimu.

468
00:26:26,169 --> 00:26:27,921
Kau memberiku robot terbelakang?

469
00:26:28,088 --> 00:26:29,798
Kau membuatnya takut.

470
00:26:30,882 --> 00:26:32,842
Pergilah ke dapur.

471
00:26:33,968 --> 00:26:37,222
Ninjie-kun, pergi ke dapur.
Biar kutangani.

472
00:26:37,389 --> 00:26:40,642
Aku bisa.
Pergilah minum bir atau yang lain.

473
00:26:42,185 --> 00:26:43,812
<i>Hei. Ayo.</i>

474
00:26:45,730 --> 00:26:46,940
<i>Ayo.</i>

475
00:26:47,148 --> 00:26:48,942
<i>Dia tak memahamiku?</i>

476
00:26:49,109 --> 00:26:51,194
<i>Wah. Berfungsi.</i>

477
00:26:51,528 --> 00:26:52,862
Hei, bocah komputer.

478
00:26:53,697 --> 00:26:56,199
Dia paham kata-kataku?

479
00:26:56,449 --> 00:26:57,951
Tidak. Belum.

480
00:26:58,868 --> 00:26:59,869
Segera.

481
00:27:01,079 --> 00:27:02,997
Hei. Tak apa.

482
00:27:03,665 --> 00:27:05,333
-Ayo.
-Keluarlah.

483
00:27:06,084 --> 00:27:07,752
<i>-Keluar.</i>
<i>-Bagus.</i>

484
00:27:07,919 --> 00:27:09,629
<i>Bagus. Ayo.</i>

485
00:27:09,838 --> 00:27:11,881
<i>Ayo. Tak ada yang akan menyakitimu.</i>

486
00:27:12,048 --> 00:27:13,591
Tak apa. Bagus.

487
00:27:13,758 --> 00:27:14,801
Ayo.

488
00:27:15,552 --> 00:27:16,720
Ayo.

489
00:27:17,303 --> 00:27:18,513
Bagus.

490
00:27:18,680 --> 00:27:20,181
Bagus. Ayo.

491
00:27:20,348 --> 00:27:22,767
Aku tahu kau tak mengerti, tapi tak apa.

492
00:27:22,934 --> 00:27:23,935
Ayo.

493
00:27:24,102 --> 00:27:25,562
Bagus.

494
00:27:27,439 --> 00:27:28,106
Tak apa.

495
00:27:28,648 --> 00:27:30,692
Ini hebat.

496
00:27:36,406 --> 00:27:37,407
<i>Kau mau itu?</i>

497
00:27:38,867 --> 00:27:40,118
Kau suka?

498
00:27:46,750 --> 00:27:48,168
Dia lucu sekali.

499
00:27:48,376 --> 00:27:50,295
Seperti bayi.

500
00:27:52,255 --> 00:27:53,298
<i>Ini jam tangan.</i>

501
00:27:53,465 --> 00:27:54,758
<i>Ini jam tangan.</i>

502
00:28:01,931 --> 00:28:03,266
<i>Jam tangan.</i>

503
00:28:05,560 --> 00:28:06,561
Jam tangan.

504
00:28:09,606 --> 00:28:11,441
-Itu hebat.
-Jam tangan.

505
00:28:11,608 --> 00:28:12,942
Oh. Tunggu.

506
00:28:13,109 --> 00:28:15,028
Aku mau ambil satu hal lagi.

507
00:28:22,660 --> 00:28:23,661
Ini hebat!

508
00:28:24,329 --> 00:28:25,955
-Hei.
-Tak apa.

509
00:28:26,456 --> 00:28:27,457
Hei.

510
00:28:30,460 --> 00:28:32,921
Apa ini? Hei, lihat ini.

511
00:28:34,923 --> 00:28:36,341
Lihat ini. Dengar.

512
00:28:41,096 --> 00:28:42,555
Ini ayam.

513
00:28:43,807 --> 00:28:44,974
<i>Ya.</i>

514
00:28:46,434 --> 00:28:47,686
<i>Ayam.</i>

515
00:28:51,064 --> 00:28:52,065
Ayam.

516
00:28:57,654 --> 00:28:59,531
Yo-lan-di.

517
00:29:00,740 --> 00:29:02,617
Yo-lan-di.

518
00:29:02,784 --> 00:29:04,786
Ya. Bagus.

519
00:29:07,455 --> 00:29:08,540
Deon.

520
00:29:09,791 --> 00:29:11,001
Deon.

521
00:29:13,378 --> 00:29:14,462
Kelihatannya kau senang.

522
00:29:15,338 --> 00:29:17,298
Seperti anak kecil yang gembira.

523
00:29:18,425 --> 00:29:20,427
Itu dia. Itu namamu.

524
00:29:20,593 --> 00:29:21,594
"Chappie."

525
00:29:22,721 --> 00:29:25,515
Tidak. Namanya bukan--

526
00:29:25,682 --> 00:29:28,101
-Chappie.
-Ya! Aku suka itu.

527
00:29:28,268 --> 00:29:30,812
Itu bagus. Aku suka. Chappie.

528
00:29:30,979 --> 00:29:32,897
-Ayam.
-Ayam. Ya.

529
00:29:33,815 --> 00:29:36,109
Apa-apaan ini?

530
00:29:36,276 --> 00:29:38,069
Kami hanya mengajarinya.

531
00:29:38,403 --> 00:29:39,446
Ayam.

532
00:29:39,612 --> 00:29:40,822
Kemari!

533
00:29:40,989 --> 00:29:43,992
Tunggu! Aku harus keluarkan
Kunci Pengaman dari kepalanya.

534
00:29:45,827 --> 00:29:48,288
-Kubunuh kau jika kulihat kau lagi.
-Dia punyaku!

535
00:29:48,455 --> 00:29:49,456
Dia istimewa.

536
00:29:49,622 --> 00:29:50,540
Aku tak mau buat masalah.

537
00:29:50,707 --> 00:29:52,709
Tapi aku ingin melihatnya besok.
Kau sudah setuju.

538
00:29:52,876 --> 00:29:55,462
Kau sudah sepakat dengannya.
Biarkan saja dia melatih robot itu.

539
00:29:55,628 --> 00:29:58,006
Kumohon. Biarkan aku melihatnya
sesuai kesepakatan.

540
00:29:58,757 --> 00:30:00,425
Baik. Aku akan kembali.

541
00:30:00,592 --> 00:30:02,135
Chappie, aku akan kembali!

542
00:30:45,470 --> 00:30:48,056
Di mana kau?

543
00:30:49,432 --> 00:30:50,767
Kau ke mana?

544
00:30:53,937 --> 00:30:55,897
Apa rencanamu, Deon?

545
00:31:06,074 --> 00:31:07,617
MASUKKAN KATA SANDI ADMIN ANDA

546
00:31:07,784 --> 00:31:09,119
MENYAMBUNGKAN
KE JARINGAN SCOUT...

547
00:31:09,285 --> 00:31:10,829
SCOUT 22 TERBUKA

548
00:31:10,995 --> 00:31:12,664
Apa-apaan ini? Terbuka.

549
00:31:15,417 --> 00:31:18,503
"Scout 22, Kunci Pengaman terpasang."

550
00:32:19,189 --> 00:32:22,359
PERSEMBAHAN FILMATION

551
00:32:23,526 --> 00:32:24,694
<i>He-Man!</i>

552
00:32:24,861 --> 00:32:27,906
<i>Dan para Jagoan Alam Semesta!</i>

553
00:32:29,157 --> 00:32:30,158
<i>Aku Adam...</i>

554
00:32:30,325 --> 00:32:34,454
<i>...Pangeran Eternia,</i>
<i>penjaga Castle Grayskull.</i>

555
00:32:34,621 --> 00:32:36,373
<i>Ini Cringer...</i>

556
00:32:36,539 --> 00:32:38,208
<i>...temanku yang pemberani.</i>

557
00:32:38,875 --> 00:32:40,627
<i>Kutemukan kekuatan rahasia...</i>

558
00:32:40,794 --> 00:32:44,214
<i>...pada hari kuangkat tinggi</i>
<i>pedang sihirku dan bilang:</i>

559
00:32:44,381 --> 00:32:46,925
<i>"Dengan kekuatan Grayskull...</i>

560
00:32:48,176 --> 00:32:49,219
<i>He-Man!</i>

561
00:32:49,886 --> 00:32:53,640
<i>...aku punya kekuatan!"</i>

562
00:32:57,852 --> 00:32:59,604
Kau menonton kartun?

563
00:33:02,273 --> 00:33:03,483
Tidak, teman.

564
00:33:04,192 --> 00:33:07,028
Jika tinggal di sini,
kau harus cari uang untukku.

565
00:33:07,195 --> 00:33:09,781
Pertama ambil senjatamu.

566
00:33:09,948 --> 00:33:12,701
Lalu kokang senjatamu.
Sekarang kau siap menembak.

567
00:33:12,867 --> 00:33:14,369
Sekarang pilih sasaran.

568
00:33:14,536 --> 00:33:17,330
Aku mau tembak botol biru di depan.

569
00:33:17,497 --> 00:33:18,998
Lihatlah. Ini mudah.

570
00:33:19,165 --> 00:33:23,294
Kubidik botol birunya, begini.
Lalu kubilang, "Baik, dan--"

571
00:33:24,462 --> 00:33:27,007
Kini akan kutembak botol hijau.
Lihat, kubidik dan--

572
00:33:27,340 --> 00:33:28,717
Kena! Lihat?

573
00:33:28,883 --> 00:33:30,093
Kini kutembak yang kuning.

574
00:33:31,094 --> 00:33:32,220
Mudah, 'kan?

575
00:33:32,387 --> 00:33:33,763
Bidik saja dan--

576
00:33:37,600 --> 00:33:39,394
Kemari. Ayo.

577
00:33:39,561 --> 00:33:41,855
Ayo. Berdiri di sini. Dengar:

578
00:33:42,105 --> 00:33:43,356
Ambil senjatanya.

579
00:33:43,982 --> 00:33:45,191
Pegang dengan ben--

580
00:33:45,358 --> 00:33:46,609
Luruskan lenganmu.

581
00:33:46,776 --> 00:33:48,987
Pegang senjatanya
dengan benar, Chappie.

582
00:33:49,738 --> 00:33:51,531
Astaga. Baiklah.

583
00:33:51,698 --> 00:33:54,159
Satu, dua, tiga!

584
00:33:55,660 --> 00:33:56,745
Apa...?

585
00:33:56,911 --> 00:33:58,747
Astaga, kantongku.

586
00:34:00,165 --> 00:34:02,375
Jangan jatuhkan senjataku, Chappie.

587
00:34:02,834 --> 00:34:05,211
Kau merusak pembidikku. Ini mahal.

588
00:34:05,378 --> 00:34:06,796
Kau sedang apa?

589
00:34:06,963 --> 00:34:08,214
Mengajarinya menembak.

590
00:34:08,381 --> 00:34:10,675
Kau belum bisa mengajarinya hal ini.

591
00:34:10,842 --> 00:34:13,303
Deon bilang dia harus diarahkan dulu.

592
00:34:13,470 --> 00:34:16,765
Akan kujual ganjanya sendirian.

593
00:34:16,931 --> 00:34:19,142
Tanpa robot bodoh itu.

594
00:34:19,309 --> 00:34:20,935
Aku akan dapatkan uangnya...

595
00:34:21,102 --> 00:34:23,855
...agar kita bisa beli peledak
untuk merampok.

596
00:34:24,022 --> 00:34:25,982
Atau kita akan mati.

597
00:34:26,358 --> 00:34:28,610
Dia tidak bodoh. Dia hanya anak kecil.

598
00:34:28,777 --> 00:34:29,652
Pergi urus kukumu...

599
00:34:29,819 --> 00:34:31,863
...dan main petak umpet
dengan bayi bajamu!

600
00:34:32,030 --> 00:34:33,782
PENCARIAN TETRAVAAL

601
00:34:33,948 --> 00:34:35,700
Kapan bayi berbicara

602
00:34:35,867 --> 00:34:36,743
Perkembangan anak-anak

603
00:34:40,789 --> 00:34:42,624
Kata-kata pertama bayi Anda

604
00:34:42,791 --> 00:34:43,833
3 bulan

605
00:34:44,000 --> 00:34:45,960
Bayi mendengarkan suara
dan melihat wajah Anda saat bicara.

606
00:34:46,127 --> 00:34:47,837
Kau akan punya anak?

607
00:34:49,422 --> 00:34:51,091
Kau sendiri masih anak-anak, 'kan?

608
00:34:51,841 --> 00:34:53,134
Apa yang terjadi?

609
00:34:53,301 --> 00:34:56,429
Kau berkelahi di bar dengan temanmu?

610
00:34:56,596 --> 00:35:00,308
Kalau kau mau ikut aku
berlatih bela diri...

611
00:35:00,475 --> 00:35:02,894
...aku akan senang. Kita bisa berlatih
gerakan-gerakan bagus.

612
00:35:03,061 --> 00:35:04,562
Kuperlihatkan cara berkelahi.

613
00:35:04,729 --> 00:35:06,981
Kau harus selalu siap.
Paham maksudku?

614
00:35:07,816 --> 00:35:10,652
-Mau ikut?
-Terima kasih tawarannya, tapi tidak.

615
00:35:10,819 --> 00:35:12,696
Santai saja. Kapan-kapan.

616
00:35:13,196 --> 00:35:15,949
Itu sangat keren.

617
00:35:16,366 --> 00:35:18,326
Dengar. Aku butuh bantuan kecil.

618
00:35:18,493 --> 00:35:23,123
Aku mau pinjam Kunci Pengaman Scout
untuk memeriksa rancanganku.

619
00:35:23,289 --> 00:35:26,292
Aku ingin pastikan Moose aman
seperti Scout.

620
00:35:27,502 --> 00:35:28,586
Pinjam?

621
00:35:28,753 --> 00:35:31,214
Michelle minta aku
memeriksa keamanannya, jadi....

622
00:35:31,381 --> 00:35:32,882
Hanya sekitar satu jam.

623
00:35:35,218 --> 00:35:37,303
Vincent, kau tahu aku tak bisa berikan.

624
00:35:37,470 --> 00:35:39,806
Ada peraturan untuk itu.
Kau tahu prosedurnya--

625
00:35:39,973 --> 00:35:42,475
Bla, bla, bla. Jangan menyebalkan.

626
00:35:42,642 --> 00:35:45,770
Kita sesama teknisi,
meminjam Kunci Pengaman.

627
00:35:45,937 --> 00:35:48,231
"Teknisi"? Bukankah dulu kau tentara?

628
00:35:48,565 --> 00:35:50,984
-Aku hanya bercanda.
-Itu lucu.

629
00:35:51,151 --> 00:35:53,111
Maaf. Kau harus bilang pada
Dewan Direk--

630
00:35:53,653 --> 00:35:56,698
Dua tahun aku di DARPA, bodoh.

631
00:35:56,865 --> 00:35:59,492
Ya, dulu aku SASR, bedebah.

632
00:36:02,454 --> 00:36:05,415
Kau membuatku sangat marah.

633
00:36:05,582 --> 00:36:07,834
Robot kotormu menghabiskan danaku.

634
00:36:08,001 --> 00:36:10,253
Kau masalah besar bagiku, paham?

635
00:36:10,420 --> 00:36:13,715
Jadi aku akan minta pelan-pelan.

636
00:36:14,132 --> 00:36:18,553
Beri aku Kunci Pengaman.

637
00:36:19,846 --> 00:36:20,889
Tidak.

638
00:36:25,852 --> 00:36:27,562
Aku hanya bergurau.

639
00:36:27,729 --> 00:36:29,522
Hanya bergurau.

640
00:36:29,689 --> 00:36:31,399
Tenanglah, lihat. Kosong.

641
00:36:31,566 --> 00:36:33,568
Aku takkan bawa pistol berisi di kantor.

642
00:36:33,735 --> 00:36:37,113
Ini lelucon! Semuanya kembali bekerja.

643
00:36:38,031 --> 00:36:39,741
Omong-omong. Gereja.

644
00:36:39,908 --> 00:36:42,369
Minggu kapan pun boleh.
Ikutlah denganku.

645
00:36:42,535 --> 00:36:44,079
Kalian semua boleh datang.

646
00:36:45,455 --> 00:36:47,165
Ini hanya lelucon.

647
00:36:48,541 --> 00:36:50,126
Kantor ini harus santai sedikit.

648
00:37:17,612 --> 00:37:20,281
Mau ke mana kau?

649
00:37:24,619 --> 00:37:26,246
"Sepatu."

650
00:37:27,247 --> 00:37:29,958
Bilang "sepatu."

651
00:37:30,125 --> 00:37:31,876
Itu untuk kakimu.

652
00:37:32,043 --> 00:37:35,797
Tunggu, Chappie. Lihat, lihat.

653
00:37:35,964 --> 00:37:37,590
"Tikus." Tak apa.

654
00:37:37,757 --> 00:37:40,218
Dia bodoh. Dia tak bisa bicara.
Habislah kita.

655
00:37:40,385 --> 00:37:42,887
Dia bisa bicara. Dia pintar.

656
00:37:43,054 --> 00:37:45,223
Dia bisa bicara. Dia pintar.

657
00:37:45,390 --> 00:37:46,725
Astaga! Dia meniruku!

658
00:37:46,891 --> 00:37:49,227
Astaga! Dia meniruku!

659
00:37:49,394 --> 00:37:51,688
Chappie! Chappie, bilang "sepatu."

660
00:37:51,855 --> 00:37:52,856
Sepatu.

661
00:37:53,023 --> 00:37:54,149
Bilang "tikus."

662
00:37:54,315 --> 00:37:55,316
Tikus.

663
00:37:55,734 --> 00:37:57,318
Bilang "Ibu."

664
00:37:57,485 --> 00:37:59,320
Bilang "Ibu."

665
00:38:00,613 --> 00:38:01,740
Chappie.

666
00:38:01,990 --> 00:38:03,033
Sepatu.

667
00:38:03,199 --> 00:38:04,200
Tikus.

668
00:38:04,367 --> 00:38:05,910
Ibu.

669
00:38:06,077 --> 00:38:07,287
-Amerika.
-Teman.

670
00:38:07,454 --> 00:38:08,872
Amerika teman!

671
00:38:09,039 --> 00:38:10,123
Amerika teman!

672
00:38:10,290 --> 00:38:11,958
-Ini bagus, Chappie!
-Astaga!

673
00:38:12,125 --> 00:38:14,419
Temanku adalah robot yang pintar.

674
00:38:14,586 --> 00:38:17,088
Temanku adalah robot yang pintar.

675
00:38:18,298 --> 00:38:19,758
Cara bicaranya keren.

676
00:38:19,924 --> 00:38:21,968
Cara bicaranya keren.

677
00:38:22,135 --> 00:38:25,013
Kau penjahat paling keren di Joburg.

678
00:38:26,264 --> 00:38:31,102
Chappie penjahat ulung
paling keren di Joburg!

679
00:38:31,269 --> 00:38:34,147
-Ya! Rencana kita akan berhasil.
-Ya!

680
00:38:34,314 --> 00:38:36,566
-Dia pintar sekali!
-Dia akan berguna. Ini hebat.

681
00:38:36,733 --> 00:38:38,360
Beri tos.

682
00:38:38,860 --> 00:38:40,070
Seperti ini?

683
00:38:40,236 --> 00:38:41,446
Bum!

684
00:38:41,613 --> 00:38:44,074
Chappie, beri tos.

685
00:38:44,240 --> 00:38:45,325
Bum!

686
00:38:54,459 --> 00:38:55,585
Kau dengar itu?

687
00:38:55,752 --> 00:38:57,087
Ada yang datang.

688
00:39:00,548 --> 00:39:02,342
-Siapa, Ibu?
-Aku tidak tahu.

689
00:39:06,346 --> 00:39:07,514
Halo?

690
00:39:12,519 --> 00:39:13,603
Si kutu buku.

691
00:39:13,770 --> 00:39:14,854
Apa?

692
00:39:15,021 --> 00:39:16,106
Tidak.

693
00:39:17,273 --> 00:39:18,108
Halo.

694
00:39:18,274 --> 00:39:19,859
Kau tak boleh di sini. Kau harus pergi.

695
00:39:20,026 --> 00:39:21,027
Aku mau melihat--

696
00:39:21,194 --> 00:39:24,364
Dia akan segera kembali.
Kau beruntung masih hidup.

697
00:39:42,590 --> 00:39:44,217
Aku hanya mau menyapa--

698
00:39:44,384 --> 00:39:45,593
Barang apa itu?

699
00:39:45,760 --> 00:39:48,805
Aku mau mengajarinya.
Seperti kesepakatan kita.

700
00:39:48,972 --> 00:39:51,474
Kau akan dibunuh jika di sini.

701
00:39:54,936 --> 00:39:56,646
Halo, nak!

702
00:39:57,105 --> 00:39:58,231
Halo.

703
00:39:59,315 --> 00:40:00,859
Kita sudah belajar kata ini?

704
00:40:03,111 --> 00:40:04,487
Hei.

705
00:40:05,405 --> 00:40:06,823
Apa kabar, berengsek?

706
00:40:08,658 --> 00:40:09,701
Bagaimana keadaanmu?

707
00:40:11,619 --> 00:40:13,079
Dari mana kau belajar itu?

708
00:40:13,246 --> 00:40:14,664
-Mereka?
-Hei!

709
00:40:14,831 --> 00:40:17,542
Jaga mulutmu atau kau ditusuk, bung.

710
00:40:17,709 --> 00:40:20,795
Jaga mulutmu atau kau ditusuk, bung.

711
00:40:20,962 --> 00:40:23,923
Chappie, hormati aku. Aku Penciptamu.

712
00:40:24,090 --> 00:40:26,634
Beri aku waktu sebentar dengannya.

713
00:40:26,801 --> 00:40:27,802
Apa?

714
00:40:27,969 --> 00:40:32,015
Tentu kau bisa
menghitung heroinmu di ruang lain.

715
00:40:32,182 --> 00:40:35,477
Kau kemari dan mengatur
di mana aku kerja?

716
00:40:35,643 --> 00:40:37,729
-Aku tak bermaksud kasar.
-Diam.

717
00:40:37,896 --> 00:40:40,065
-Akan kupotong lidahmu.
-Maaf. Aku kelewatan.

718
00:40:40,231 --> 00:40:42,275
Baiklah, Amerika, Amerika, Amerika.

719
00:40:42,442 --> 00:40:44,652
Mungkin kita jangan menghitung heroin
di depan anak itu.

720
00:40:44,819 --> 00:40:46,404
Aku harus selesaikan ini.

721
00:40:46,738 --> 00:40:49,115
Begitu selesai menghitung,
sebaiknya kau sudah pergi.

722
00:40:49,282 --> 00:40:50,325
Baik. Tentu.

723
00:40:51,159 --> 00:40:52,327
Chappie.

724
00:40:53,370 --> 00:40:55,205
Dengar. Aku Penciptamu.

725
00:40:55,705 --> 00:40:57,957
Aku membawamu ke dunia ini.

726
00:40:58,124 --> 00:40:59,459
Ini serius.

727
00:40:59,626 --> 00:41:02,712
Jangan ikuti gaya hidup orang-orang ini.

728
00:41:02,879 --> 00:41:04,339
-Apa?
-Jangan tersinggung.

729
00:41:05,256 --> 00:41:09,511
Jangan menghitung heroin,
merampok, berbuat kejahatan.

730
00:41:09,678 --> 00:41:10,887
Chappie tidak jahat.

731
00:41:11,054 --> 00:41:12,847
Kau harus berjanji.

732
00:41:13,807 --> 00:41:14,849
Janji apa?

733
00:41:15,016 --> 00:41:19,187
Kau berjanji kepadaku, Penciptamu,
kau takkan melakukan hal-hal itu.

734
00:41:19,354 --> 00:41:21,106
Kau tak boleh melanggar janji, Chappie.

735
00:41:22,565 --> 00:41:25,235
-Chappie berjanji.
-Bagus! Ya!

736
00:41:25,402 --> 00:41:26,820
Hei, berhenti menceramahi dia.

737
00:41:26,986 --> 00:41:29,072
Katamu kau mau mengajarinya.

738
00:41:29,239 --> 00:41:32,158
Tentu. Ayo. Chappie, duduk di sini.

739
00:41:32,742 --> 00:41:35,245
Kubawakan beberapa hal
untuk mengembangkan pikiranmu...

740
00:41:35,412 --> 00:41:36,830
...dan mengembangkan
kemampuan khususmu.

741
00:41:36,996 --> 00:41:38,915
Menggunakan pikiranmu penting.

742
00:41:39,082 --> 00:41:40,291
Ini.

743
00:41:42,085 --> 00:41:43,253
Apa itu?

744
00:41:43,420 --> 00:41:44,546
Buku.

745
00:41:44,713 --> 00:41:47,340
Ada ceritanya. Lihat.

746
00:41:47,507 --> 00:41:48,675
Chappie mau!

747
00:41:48,842 --> 00:41:50,301
Ini cerita tentang domba hitam.

748
00:41:50,468 --> 00:41:52,262
-Buku Chappie?
-Ya, ini punyamu.

749
00:41:53,930 --> 00:41:55,056
Chappie suka cerita.

750
00:41:55,223 --> 00:41:55,890
Wah.

751
00:41:56,057 --> 00:41:57,475
Chappie punya buku.

752
00:41:57,767 --> 00:42:00,228
Ayo, Chappie. Akan kuperlihatkan ini.

753
00:42:00,395 --> 00:42:01,730
Ini sebuah penyangga.

754
00:42:01,896 --> 00:42:02,897
Penyangga.

755
00:42:03,064 --> 00:42:05,608
Ini catmu. Lihat ini.

756
00:42:06,484 --> 00:42:07,485
Lihat itu?

757
00:42:07,902 --> 00:42:09,821
-Biru.
-Ya, seperti langit.

758
00:42:10,572 --> 00:42:12,198
Biru seperti langit.

759
00:42:13,033 --> 00:42:14,659
Dengar, Chappie. Dalam hidup...

760
00:42:14,826 --> 00:42:17,996
...banyak orang akan bilang
apa yang tidak bisa kau lakukan.

761
00:42:18,538 --> 00:42:20,248
Jangan dengarkan mereka.

762
00:42:20,415 --> 00:42:21,499
Jika mau melukis, kau bisa.

763
00:42:21,666 --> 00:42:23,418
Kau bisa melakukan apa pun
dalam hidupmu.

764
00:42:23,793 --> 00:42:25,378
Chappie mau melukis.

765
00:42:25,545 --> 00:42:27,547
Jangan biarkan orang
menghalangi potensimu, Chappie.

766
00:42:28,089 --> 00:42:30,050
Aku takkan menghentikannya melukis.

767
00:42:30,216 --> 00:42:31,718
Ayo. Melukislah, Chappie.

768
00:42:37,724 --> 00:42:40,560
Cat warnamu di sini, seperti ini. Lihat?

769
00:42:41,436 --> 00:42:43,063
-Ya.
-Ayo bersenang-senang.

770
00:42:43,396 --> 00:42:44,856
-Aku mau.
-Ya.

771
00:42:45,023 --> 00:42:47,025
Berikan pada Chappie. Berikan.

772
00:42:47,859 --> 00:42:49,069
Harus bilang apa?

773
00:42:51,029 --> 00:42:52,989
Boleh aku minta catnya, Deon?

774
00:42:53,156 --> 00:42:54,824
Apa-apaan ini?

775
00:42:56,117 --> 00:42:59,496
Bagus. Cat di situ. Di papan.

776
00:43:01,664 --> 00:43:03,375
Itu Kunci Pengamannya.

777
00:43:04,000 --> 00:43:05,585
-Chappie melukis.
-Ya!

778
00:43:06,127 --> 00:43:07,796
Chappie, aku bangga padamu!

779
00:43:07,962 --> 00:43:09,130
Anak pintar!

780
00:43:11,675 --> 00:43:14,928
Kau baru saja
membuat kesalahan besar.

781
00:43:16,221 --> 00:43:17,597
Kelihatannya bagus, 'kan?

782
00:43:17,764 --> 00:43:19,265
Bagus. Ayo teruskan.

783
00:43:19,557 --> 00:43:20,600
Wah.

784
00:43:21,142 --> 00:43:23,353
Teruskan. Jangan malu.

785
00:43:37,784 --> 00:43:39,452
Kau melukis mobil itu.

786
00:43:39,619 --> 00:43:40,620
Wah.

787
00:43:41,621 --> 00:43:42,789
-Mobil.
-Bagus!

788
00:43:42,956 --> 00:43:45,333
-Ini mobil, Ibu.
-Bagus, Chappie!

789
00:43:45,500 --> 00:43:46,668
Boleh melukis lagi?

790
00:44:11,443 --> 00:44:12,986
Chappie. Tak apa, Chappie.

791
00:44:13,153 --> 00:44:15,488
-Kau serius?
-Kami hanya melukis--

792
00:44:16,072 --> 00:44:17,782
Aku butuh mesin pembunuh.

793
00:44:17,949 --> 00:44:20,577
-Dia tidak di sini untuk melukis!
-Jangan! Biarkan dia!

794
00:44:20,744 --> 00:44:21,870
Hentikan!

795
00:44:22,662 --> 00:44:23,913
Kami hanya mengajarinya.

796
00:44:24,080 --> 00:44:25,832
-Maafkan aku.
-Tidak!

797
00:44:27,083 --> 00:44:28,585
Apa yang kau lakukan?!

798
00:44:28,752 --> 00:44:30,879
Dia hanya mengajarinya melukis.

799
00:44:31,046 --> 00:44:32,297
Dia hanya mengajari Chappie!

800
00:44:32,464 --> 00:44:34,215
-Ya, menjadi banci!
-Dia punyaku!

801
00:44:34,382 --> 00:44:37,218
Akan kuadukan ke polisi
kau menganiayanya!

802
00:44:37,385 --> 00:44:39,804
Bilang apa? Kau mencuri polisi robot.

803
00:44:39,971 --> 00:44:41,514
Kau bedebah.

804
00:44:41,681 --> 00:44:43,516
Kau benar-benar jahat.

805
00:44:45,226 --> 00:44:46,519
Kau ini kenapa?

806
00:44:52,942 --> 00:44:55,653
-Apa yang kau lakukan?
-Dia harus diajarkan. Dia anak kecil.

807
00:44:55,820 --> 00:44:58,615
Dia sudah lebih pintar darimu, bedebah!

808
00:44:58,907 --> 00:45:01,826
Chappie, jangan biarkan orang barbar itu
merusak kreativitasmu!

809
00:45:02,452 --> 00:45:04,537
Asah terus kreativitasmu, Chappie.

810
00:45:05,997 --> 00:45:09,959
Mungkin dia lebih dari robot bodoh
yang menembak orang.

811
00:45:10,377 --> 00:45:11,753
Biarkan dia melakukannnya.

812
00:45:11,920 --> 00:45:14,422
Dia anak kecil. Kau tak paham?

813
00:45:14,589 --> 00:45:17,509
Yo-Landi, kita mau merampok...

814
00:45:17,676 --> 00:45:21,054
...karena ini satu-satunya jalan keluar
sebelum Hippo membunuh kita!

815
00:45:21,596 --> 00:45:23,848
Apa kau tidak mengerti
maksudnya "mati"?

816
00:45:24,015 --> 00:45:26,601
Kita hanya berhasil
jika Chappie menolong kita.

817
00:45:26,768 --> 00:45:27,519
Ada apa?

818
00:45:27,686 --> 00:45:28,395
Apa aku benar?

819
00:45:28,561 --> 00:45:30,105
Kapan? Tunggu.

820
00:45:30,271 --> 00:45:31,940
-Yo-Landi, apa aku benar?
-Ya.

821
00:45:32,107 --> 00:45:33,316
Hei!

822
00:45:33,483 --> 00:45:34,901
-Dari Raymond.
-Oh, ya.

823
00:45:35,068 --> 00:45:37,737
Dia bilang ada
pengiriman uang lusa. Berapa?

824
00:45:38,822 --> 00:45:41,741
600 juta rand.
Menuju selatan di N1, pukul 7 pagi.

825
00:45:41,908 --> 00:45:43,910
Baik, selatan, N1, 7 pagi.

826
00:45:44,119 --> 00:45:45,203
Ya.

827
00:45:45,870 --> 00:45:47,580
King. Telepon King.

828
00:45:48,248 --> 00:45:51,418
Kita butuh peledak.
Bilang kita bisa bayar seperti biasa.

829
00:45:52,377 --> 00:45:53,670
Siapkan mobil boks.

830
00:45:53,837 --> 00:45:55,380
-Mobil boks?
-Sekarang.

831
00:45:55,547 --> 00:45:56,673
Yo-Landi.

832
00:45:57,424 --> 00:45:59,050
Akan kubereskan masalah ini.

833
00:45:59,426 --> 00:46:00,593
Aku berjanji.

834
00:46:02,679 --> 00:46:04,639
Kau sedang apa?

835
00:46:04,931 --> 00:46:06,141
Melukis.

836
00:46:06,808 --> 00:46:08,059
Itu bagus.

837
00:46:10,228 --> 00:46:12,564
Chappie, kau lihat rumah itu?

838
00:46:12,731 --> 00:46:13,606
Rumah Chappie?

839
00:46:13,773 --> 00:46:16,943
Ya. Agar kau mengerti
betapa senangnya...

840
00:46:17,110 --> 00:46:18,945
...tinggal di sini bersama Ayah dan Ibu...

841
00:46:19,112 --> 00:46:21,489
...kami akan membawamu
melihat dunia nyata...

842
00:46:21,656 --> 00:46:23,742
...agar kau lihat betapa tidak indahnya.

843
00:46:25,869 --> 00:46:27,704
Aku punya ide menyenangkan.

844
00:46:27,871 --> 00:46:30,248
-Chappie, kau suka mobil?
-Ya.

845
00:46:30,415 --> 00:46:34,544
Ayo kita naik mobil sungguhan
untuk melihat dunia nyata.

846
00:46:34,711 --> 00:46:36,963
Aku mau naik mobil asli.
Chappie mau ikut.

847
00:46:37,130 --> 00:46:39,883
Ayo kita jalan-jalan, Chappie.

848
00:46:40,050 --> 00:46:42,469
Ayo. Tinggalkan itu.

849
00:46:42,635 --> 00:46:44,804
Ayo. Pamitan pada Ibu.

850
00:46:45,930 --> 00:46:48,058
Bagus, Chappie. Naiklah.

851
00:46:48,224 --> 00:46:49,392
Bagus. Duduk di situ.

852
00:46:49,559 --> 00:46:50,560
Apa kabar?

853
00:46:50,727 --> 00:46:51,519
Chappie di mobil.

854
00:46:51,686 --> 00:46:52,979
Tenang. Nanti kuceritakan.

855
00:46:53,271 --> 00:46:56,191
Duduk manis, Chappie.
Kau pintar, Chappie.

856
00:46:56,358 --> 00:46:57,776
Dah, Ibu!

857
00:47:00,820 --> 00:47:02,238
Dunia nyata sangat besar.

858
00:47:02,405 --> 00:47:03,573
Kau suka dunia nyata?

859
00:47:03,823 --> 00:47:04,866
Ya.

860
00:47:05,033 --> 00:47:06,701
INTERNET CEPAT!
SELAMAT TINGGAL LAMBAT!

861
00:47:06,868 --> 00:47:08,119
Apa itu internet?

862
00:47:08,286 --> 00:47:09,662
Itu berhubungan dengan komputer.

863
00:47:09,829 --> 00:47:11,873
Agar bisa melihat
hal-hal yang kau tidak tahu.

864
00:47:12,040 --> 00:47:14,376
Aku mau internet!

865
00:47:14,834 --> 00:47:16,086
Hei.

866
00:47:16,670 --> 00:47:18,630
Bagaimana dia akan pulang?

867
00:47:19,422 --> 00:47:22,008
Dia robot yang pintar. Benar, Chappie?

868
00:47:22,175 --> 00:47:24,969
Ya, Chappie pintar. Chappie punya GPS.

869
00:47:25,136 --> 00:47:26,137
Kau yakin?

870
00:47:26,304 --> 00:47:28,723
Saat kau kembali, kau harus bayar sewa.

871
00:47:37,148 --> 00:47:38,566
Apa ini, Amerika?

872
00:47:41,194 --> 00:47:44,656
-Chappie, ayo. Keluarlah.
-Chappie tidak mau.

873
00:47:44,823 --> 00:47:47,659
Ayo, Chappie. Ayo, ayo.

874
00:47:47,826 --> 00:47:49,744
-Itu polisi!
-Aku mau pergi.

875
00:47:51,830 --> 00:47:53,289
Selamat datang di dunia nyata.

876
00:47:53,456 --> 00:47:54,499
Teman-teman, awas.

877
00:47:55,000 --> 00:47:56,209
Aku tak suka dunia nyata.

878
00:47:56,376 --> 00:47:57,669
-Periksa dia.
-Dia rusak.

879
00:47:57,836 --> 00:48:00,171
Kita harus membuatmu tangguh
agar bisa merampok.

880
00:48:00,338 --> 00:48:02,298
-Chappie mau masuk.
-Maaf, Chappie.

881
00:48:02,465 --> 00:48:04,384
Kumohon! Boleh aku masuk ke mobil?!

882
00:48:04,551 --> 00:48:06,094
Aku mau kembali ke mobil.

883
00:48:06,261 --> 00:48:08,763
Amerika? Kumohon, tidak!

884
00:48:08,930 --> 00:48:10,432
Hari pertama sekolah
yang menyenangkan.

885
00:48:10,807 --> 00:48:12,392
Kembalilah!

886
00:48:12,892 --> 00:48:14,352
Kumohon, tidak!

887
00:48:14,561 --> 00:48:16,021
"Kumohon, tidak"?

888
00:48:16,813 --> 00:48:18,189
Apa-apaan?

889
00:48:20,650 --> 00:48:22,152
Jangan terlalu dekat.

890
00:48:22,444 --> 00:48:24,195
-Apa itu?
-Hati-hati.

891
00:48:25,280 --> 00:48:26,656
Jangan percaya robot ini.

892
00:48:26,823 --> 00:48:29,075
-Halo. Aku Chappie.
-Dia polisi!

893
00:48:29,659 --> 00:48:30,785
Kenapa melempariku?

894
00:48:32,495 --> 00:48:33,663
Bisa hentikan?

895
00:48:33,830 --> 00:48:35,540
Itu bukan polisi!

896
00:48:35,707 --> 00:48:37,625
-Dia takut.
-Lihat ini!

897
00:48:37,834 --> 00:48:38,918
Kenapa kau melakukan ini?

898
00:48:39,127 --> 00:48:40,253
Kenapa kau melakukan ini?

899
00:48:40,420 --> 00:48:41,421
"Kenapa kau melakukan ini?"

900
00:48:41,588 --> 00:48:42,589
Kenapa kau melakukan ini?

901
00:48:42,756 --> 00:48:43,757
Bicaranya lucu.

902
00:48:43,923 --> 00:48:44,966
Hentikan. Chappie tidak suka.

903
00:48:46,468 --> 00:48:48,011
Chappie!

904
00:48:48,178 --> 00:48:50,013
<i>Tidak! Kumohon! Chappie--</i>

905
00:48:52,640 --> 00:48:53,725
Lihat ini.

906
00:48:53,892 --> 00:48:54,684
Pengecut!

907
00:48:54,851 --> 00:48:56,061
Tolong hentikan.

908
00:48:56,644 --> 00:48:57,687
Tolong hentikan.

909
00:48:57,854 --> 00:48:59,314
Tamat riwayatnya.

910
00:48:59,564 --> 00:49:01,191
Kumohon, jangan!

911
00:49:01,358 --> 00:49:02,108
Beri jalan.

912
00:49:02,275 --> 00:49:03,902
-Jangan ganggu aku.
-Lemparkan!

913
00:49:04,069 --> 00:49:05,945
Aku mau pulang!

914
00:49:11,284 --> 00:49:13,161
<i>Persetan dengan polisi!</i>

915
00:49:20,835 --> 00:49:22,170
Larilah, bedebah!

916
00:49:27,634 --> 00:49:29,886
Aku mau pulang!

917
00:49:35,225 --> 00:49:38,103
Halo, Deon. Selamat datang.

918
00:49:46,277 --> 00:49:48,571
Oh, tidak. Berantakan.

919
00:49:54,369 --> 00:49:55,912
-Halo?
<i>-Halo, Tn. Wilson.</i>

920
00:49:56,079 --> 00:49:58,123
<i>-Saya dari Keamanan Tetravaal.</i>
-Ya.

921
00:49:58,540 --> 00:50:02,043
<i>Kami lihat Anda mengambil</i>
<i>Kunci Pengaman beberapa hari lalu.</i>

922
00:50:02,210 --> 00:50:05,296
Ya. Maaf, itu kesalahan.
Saya bawa pulang.

923
00:50:05,463 --> 00:50:08,925
<i>Jika tidak kembali sore ini,</i>
<i>akan saya laporkan ke Bu Bradley.</i>

924
00:50:09,092 --> 00:50:10,677
<i>-Selamat siang, Pak.</i>
-Terima kasih.

925
00:50:37,704 --> 00:50:38,997
Aku menemukannya.

926
00:50:39,581 --> 00:50:42,417
Sasaran sedang bergerak, arah timur.
Ambil jalan keluar berikut.

927
00:51:34,844 --> 00:51:37,514
Dapat. 300 meter di depan.

928
00:51:37,681 --> 00:51:39,641
Mendekat perlahan.
Berhenti di jarak aman.

929
00:51:40,308 --> 00:51:44,479
Sasaran terlihat seperti robot polisi,
tapi kujamin dia bukan polisi.

930
00:51:44,646 --> 00:51:46,189
Jangan terintimidasi.

931
00:51:46,523 --> 00:51:49,275
Tapi dia sangat cerdas,
jadi jangan tanggung-tanggung.

932
00:51:49,442 --> 00:51:50,860
-Mengerti.
-Mengerti.

933
00:52:10,964 --> 00:52:12,132
Hei!

934
00:52:16,636 --> 00:52:18,680
Kau lupa kuasmu?

935
00:52:19,347 --> 00:52:20,432
Benar?

936
00:52:20,598 --> 00:52:22,225
Kau hanya anak kecil, ya?

937
00:52:23,184 --> 00:52:25,812
Kau terlihat takut. Mau ke mana?

938
00:52:39,325 --> 00:52:40,744
APKIRAN

939
00:52:45,290 --> 00:52:46,416
<i>Gulingkan dia.</i>

940
00:52:46,583 --> 00:52:48,084
Hentikan, Chappie takut.

941
00:52:48,251 --> 00:52:50,712
Di sini. Kita butuh akses ke otaknya.

942
00:52:50,879 --> 00:52:52,714
-Jangan!
-Beraninya kau!

943
00:52:52,881 --> 00:52:54,299
<i>Tahan dia!</i>

944
00:52:54,466 --> 00:52:56,301
Tolong jangan!

945
00:52:56,468 --> 00:52:57,719
<i>Jangan minta tolong kepadaku!</i>

946
00:52:57,886 --> 00:52:59,512
Aku bukan temanmu, paham?!

947
00:52:59,679 --> 00:53:00,472
<i>Aku musuhmu.</i>

948
00:53:00,638 --> 00:53:02,849
<i>Ambilkan gerinda listrik.</i>
<i>Akan kuberi dia pelajaran.</i>

949
00:53:04,934 --> 00:53:07,729
Tidak! Chappie takut! Chappie takut.

950
00:53:08,521 --> 00:53:09,898
Chappie takut!

951
00:53:10,065 --> 00:53:11,983
Tolong hentikan! Kumohon!

952
00:53:15,528 --> 00:53:17,822
Sekarang kau akan jadi anak baik.

953
00:53:19,115 --> 00:53:20,533
Gulingkan dia.

954
00:53:21,034 --> 00:53:23,036
Bagus. Berikan obeng.

955
00:53:23,787 --> 00:53:26,623
Begini, program kepintaran buatanmu
yang sederhana...

956
00:53:26,790 --> 00:53:29,209
...membuatmu berpikir kau nyata.

957
00:53:30,460 --> 00:53:32,462
Tapi kau tahu ada apa di sini?

958
00:53:32,837 --> 00:53:33,922
Kosong.

959
00:53:34,089 --> 00:53:36,091
Hanya sekumpulan kabel.

960
00:53:36,257 --> 00:53:38,176
Kau tidak cerdas, ya?

961
00:53:40,345 --> 00:53:41,346
Ini dia.

962
00:53:41,680 --> 00:53:43,598
Chappie nyata.

963
00:53:46,017 --> 00:53:48,103
CPU TERBUKA

964
00:53:49,396 --> 00:53:50,605
Ini dia.

965
00:53:53,566 --> 00:53:54,693
Baiklah.

966
00:53:55,944 --> 00:53:56,986
Singkirkan dia.

967
00:53:57,904 --> 00:53:59,364
Ayo. Tahan dia.

968
00:53:59,531 --> 00:54:00,907
-Tahan dia.
-Tidak, tidak.

969
00:54:01,074 --> 00:54:03,159
-Tahan dia!
-Tidak mau takut lagi!

970
00:54:03,326 --> 00:54:04,411
Kubilang tahan dia!

971
00:54:04,577 --> 00:54:05,954
Chappie tidak mau takut.

972
00:54:06,121 --> 00:54:07,831
Chappie tidak mau takut!

973
00:54:13,712 --> 00:54:15,171
Berhenti! Hentikan truknya!

974
00:54:20,301 --> 00:54:21,553
PELINDUNG RUSAK

975
00:54:24,431 --> 00:54:26,516
Berhenti menembak!

976
00:54:27,350 --> 00:54:28,685
Biarkan si cacat pergi.

977
00:54:31,062 --> 00:54:32,313
Aku dapat yang kubutuhkan.

978
00:54:33,148 --> 00:54:34,733
Lari, Forrest!

979
00:54:54,169 --> 00:54:56,004
-Ini akan sangat mudah.
-Astaga.

980
00:54:56,713 --> 00:54:57,881
Chappie?

981
00:54:59,382 --> 00:55:00,216
Chappie!

982
00:55:00,383 --> 00:55:01,968
Sudah kubilang itu ide buruk

983
00:55:02,135 --> 00:55:03,386
Ibu.

984
00:55:03,553 --> 00:55:05,138
Chappie! Oh, Chappie!
Apa yang terjadi?

985
00:55:05,305 --> 00:55:06,306
Ibu.

986
00:55:06,473 --> 00:55:09,434
Astaga. Chappie?
Chappie, apa yang terjadi?

987
00:55:10,518 --> 00:55:12,020
Siapa pelakunya?

988
00:55:12,187 --> 00:55:14,814
Astaga, Chappie. Duduk di sini.

989
00:55:14,981 --> 00:55:16,232
Aku sungguh menyesal.

990
00:55:17,817 --> 00:55:19,319
Apa yang terjadi?!

991
00:55:19,652 --> 00:55:21,404
Teganya kau melakukan ini!

992
00:55:21,571 --> 00:55:22,864
Kenapa?!

993
00:55:23,239 --> 00:55:25,158
Dia hanya anak kecil!

994
00:55:25,658 --> 00:55:27,369
Aku tak tahu ini akan terjadi.

995
00:55:27,535 --> 00:55:29,287
Aku tak tahu apa yang terjadi.

996
00:55:29,579 --> 00:55:30,789
Aku benci kau!

997
00:55:30,955 --> 00:55:32,248
Tanganku hilang, Ibu.

998
00:55:32,415 --> 00:55:33,750
Amerika.

999
00:55:33,917 --> 00:55:37,128
Bukankah ada suku cadang
tangan dan kaki di belakang?

1000
00:55:37,295 --> 00:55:39,547
-Ya, tunggu.
-Apa kau bisa perbaiki...?

1001
00:55:39,714 --> 00:55:43,551
Oh, Chappie.
Chappie, biar kubersihkan kotoran itu.

1002
00:55:48,932 --> 00:55:51,351
Chappie, siapa pelakunya?

1003
00:55:52,727 --> 00:55:53,978
Seorang pria.

1004
00:55:54,354 --> 00:55:55,939
Di mobil boks.

1005
00:55:56,106 --> 00:55:58,400
-Pria di mobil boks?
-Ya.

1006
00:55:58,566 --> 00:56:00,902
-Mereka menaruhmu di mobil?
-Ya.

1007
00:56:01,861 --> 00:56:03,530
Kau mengenalnya?

1008
00:56:04,072 --> 00:56:05,073
Tidak.

1009
00:56:05,240 --> 00:56:06,449
Ini parah. Coba kulihat.

1010
00:56:06,616 --> 00:56:08,576
Dan juga ada anak-anak.

1011
00:56:08,743 --> 00:56:11,413
Mereka melempari api
walau aku sudah memohon.

1012
00:56:11,579 --> 00:56:13,123
-Anak-anak?!
-Ya.

1013
00:56:13,289 --> 00:56:14,958
Memalukan!

1014
00:56:15,125 --> 00:56:17,961
-Benda di kepalanya.
-Kelihatannya rusak parah.

1015
00:56:18,128 --> 00:56:20,505
Kita harus masukkan kembali.

1016
00:56:23,675 --> 00:56:26,094
-Pria itu merusaknya, Ibu.
-Ya.

1017
00:56:26,261 --> 00:56:28,096
-Dia merusak kepalaku.
-Akan kuperbaiki.

1018
00:56:28,263 --> 00:56:29,764
Kau akan perbaiki aku?

1019
00:56:29,931 --> 00:56:31,224
Akan kucoba, kawan.

1020
00:56:36,229 --> 00:56:37,981
-Yang ini ke mana?
-Ini.

1021
00:56:38,148 --> 00:56:39,816
-Yang ini ke mana?
-Itu lebih baik.

1022
00:56:39,983 --> 00:56:41,317
Baiklah. Ini dia, kawan.

1023
00:56:41,484 --> 00:56:43,778
Tinggal pasang. Seperti yang dia bilang.

1024
00:56:47,449 --> 00:56:48,700
Bagaimana--?

1025
00:56:51,036 --> 00:56:52,370
Kurasa sudah beres.

1026
00:56:53,163 --> 00:56:54,497
Bisa digerakkan? Cobalah.

1027
00:56:54,664 --> 00:56:56,499
Coba gerakkan tanganmu.

1028
00:56:57,959 --> 00:56:59,627
-Wah.
-Beres.

1029
00:56:59,794 --> 00:57:01,046
-Berfungsi.
-Kugerakkan.

1030
00:57:01,212 --> 00:57:02,422
-Ya.
-Ya.

1031
00:57:02,881 --> 00:57:04,966
-Bagus, kawan.
-Syukurlah.

1032
00:57:05,133 --> 00:57:06,551
Kau tak bisa dihancurkan.

1033
00:57:06,718 --> 00:57:07,761
Aku tak bisa dihancurkan?

1034
00:57:07,927 --> 00:57:10,680
Titanium. Tak terhancurkan. Itulah kau.

1035
00:57:10,847 --> 00:57:12,015
Ya.

1036
00:57:12,182 --> 00:57:14,476
Itu bukuku? Itu <i>Si Domba Hitam?</i>

1037
00:57:14,642 --> 00:57:16,519
-Apa?
-Boleh kuminta? Kumohon.

1038
00:57:16,686 --> 00:57:19,647
Ini buku dari Penciptaku. Judulnya
<i>Domba Hitam dan Burung Kecil.</i>

1039
00:57:19,814 --> 00:57:21,399
-Bisa bacakan?
-Ya.

1040
00:57:21,566 --> 00:57:24,569
-Bisa tolong bacakan?
-Ya, aku bisa bacakan, Chappie.

1041
00:57:27,113 --> 00:57:30,367
"Semua domba di Magooville
berwarna putih.

1042
00:57:31,659 --> 00:57:34,996
Tapi Abel berwarna hitam."

1043
00:57:35,497 --> 00:57:38,208
-Kau tahu apa itu domba hitam?
-Tidak.

1044
00:57:38,375 --> 00:57:42,128
Artinya kau berbeda dari yang lain.

1045
00:57:42,879 --> 00:57:45,465
Seperti aku. Aku berbeda.
Dari kau dan Amerika.

1046
00:57:45,632 --> 00:57:47,258
-Ya.
-Dan anak-anak.

1047
00:57:47,425 --> 00:57:50,637
Ya, tapi bukan dari penampilanmu.

1048
00:57:51,346 --> 00:57:55,600
Dalam dirimu
yang membuatmu istimewa.

1049
00:57:55,975 --> 00:57:57,977
Itu yang membuatmu berbeda.

1050
00:57:58,144 --> 00:58:01,648
Itulah dirimu yang sebenarnya.

1051
00:58:02,023 --> 00:58:03,149
Dalam dirimu.

1052
00:58:03,483 --> 00:58:04,734
Jiwamu.

1053
00:58:07,153 --> 00:58:08,863
Chappie di dalam sini?

1054
00:58:09,072 --> 00:58:10,156
Ya.

1055
00:58:10,365 --> 00:58:11,616
Begini:

1056
00:58:11,783 --> 00:58:13,910
Bagian luar...

1057
00:58:14,077 --> 00:58:16,079
...hanyalah sementara.

1058
00:58:16,246 --> 00:58:17,372
Ketika kau mati...

1059
00:58:17,539 --> 00:58:22,043
...jiwa di dalam dirimu pergi ke dunia lain.

1060
00:58:23,503 --> 00:58:25,255
Yang ada di dalam dirimu...

1061
00:58:26,464 --> 00:58:29,300
...itulah yang Ibu cintai.

1062
00:58:29,843 --> 00:58:30,844
Kemarilah.

1063
00:58:31,011 --> 00:58:32,804
Ibu mencintaimu.

1064
00:58:35,598 --> 00:58:37,100
Baiklah. Ayo.

1065
00:58:37,267 --> 00:58:39,185
Kita baca bukumu.

1066
00:58:40,770 --> 00:58:45,817
"Abel menolong ibunya mengurus rumah
pada akhir pekan.

1067
00:58:45,984 --> 00:58:49,821
Dia mencuci piring dan baju.

1068
00:58:49,988 --> 00:58:53,867
Abel ialah domba yang bahagia,
tapi suatu hari...."

1069
00:59:00,498 --> 00:59:02,500
SENJATA API

1070
00:59:26,900 --> 00:59:28,360
Halo, Chappie.

1071
00:59:29,861 --> 00:59:31,237
Halo, Ibu.

1072
00:59:32,405 --> 00:59:35,241
Kau adalah domba hitam, Chappie.
Kau istimewa.

1073
00:59:35,658 --> 00:59:36,659
Aku tahu, Ibu.

1074
00:59:36,826 --> 00:59:38,036
Hai, Chappie.

1075
00:59:47,629 --> 00:59:48,713
Chappie.

1076
00:59:49,422 --> 00:59:52,300
Kadang, orang bisa membuat kesalahan.

1077
00:59:52,467 --> 00:59:55,178
Aku sungguh menyesal, Chappie.

1078
00:59:57,931 --> 00:59:59,099
Kau mau memaafkanku?

1079
00:59:59,265 --> 01:00:00,517
Maaf?

1080
01:00:00,684 --> 01:00:01,726
Kemarilah.

1081
01:00:04,854 --> 01:00:06,272
Ayo, Chappie.

1082
01:00:06,439 --> 01:00:08,525
Mari kita ulang dari awal.

1083
01:00:08,692 --> 01:00:09,901
-Ulang?
-Ya.

1084
01:00:10,068 --> 01:00:11,194
-Maaf?
-Ya.

1085
01:00:11,361 --> 01:00:15,740
Kami akan membuatmu
tangguh dan kuat...

1086
01:00:15,907 --> 01:00:18,743
...menjadi robot gangster nomor satu.

1087
01:00:18,910 --> 01:00:20,120
Gangster nomor satu.

1088
01:00:20,286 --> 01:00:21,913
-Bum.
-Bum.

1089
01:00:22,747 --> 01:00:25,375
Chappie, mulai sekarang,
aku akan menjadi ayahmu. Sungguh.

1090
01:00:25,542 --> 01:00:26,835
Kau jadi ayah Chappie?

1091
01:00:28,336 --> 01:00:30,505
-Apa itu?
-Tidak ada apa-apa.

1092
01:00:30,672 --> 01:00:32,966
-Apa itu, Chappie?
-Bukan apa-apa.

1093
01:00:33,133 --> 01:00:34,384
Perlihatkan kepadaku.

1094
01:00:35,468 --> 01:00:36,553
Ini Ibu.

1095
01:00:36,720 --> 01:00:39,681
Kalau kau mau jadi gangster,
kau harus keren seperti Ayah!

1096
01:00:39,973 --> 01:00:41,516
Taruh boneka itu!

1097
01:00:42,183 --> 01:00:43,393
Sekarang!

1098
01:00:43,560 --> 01:00:46,312
Jika mau jadi keren,
kau harus bersikap keren.

1099
01:00:46,855 --> 01:00:48,857
Lihat cara Ayah berjalan.
Lihat betapa kerennya dia.

1100
01:00:49,024 --> 01:00:51,526
-Kau harus tampil tangguh, Chappie.
-Kau harus tampil tangguh.

1101
01:00:51,693 --> 01:00:52,861
Ya. Jadilah keren.

1102
01:00:53,028 --> 01:00:54,904
-Jangan tertawa. Aku bersikap keren.
-Tidak, kau keren.

1103
01:00:55,113 --> 01:00:57,907
Bahkan saat memegang senjata,
kau harus keren seperti ini. Bum!

1104
01:00:58,074 --> 01:00:59,284
Cobalah.

1105
01:01:00,368 --> 01:01:01,536
Mati kau! Bum!

1106
01:01:02,245 --> 01:01:05,707
Ya, Chappie.
Begitu sikapmu kalau menembak.

1107
01:01:07,167 --> 01:01:08,460
Aku tak mau menembak orang.

1108
01:01:09,502 --> 01:01:10,628
Apa?

1109
01:01:10,837 --> 01:01:12,547
Aku tak mau tembak.
Mereka tak bersalah kepadaku.

1110
01:01:13,006 --> 01:01:16,885
Tapi kalau dia mau menembakmu?

1111
01:01:17,093 --> 01:01:19,846
Aku titanium.
Tak terhancurkan. Kata Amerika.

1112
01:01:20,013 --> 01:01:23,808
Memang, tapi jangan biarkan
mereka meremehkanmu.

1113
01:01:23,975 --> 01:01:25,769
Mana bisa kau merampok
jika tak menembak orang?

1114
01:01:27,937 --> 01:01:31,399
Aku tak mau merampok. Itu kejahatan.
Aku janji pada Penciptaku--

1115
01:01:31,566 --> 01:01:33,193
Chappie, tadi kau sudah keren.

1116
01:01:33,360 --> 01:01:35,653
Kenapa kau harus
bertingkah menyebalkan?!

1117
01:01:35,820 --> 01:01:37,113
Tidak apa-apa.

1118
01:01:37,822 --> 01:01:39,366
-Aku sudah janji.
-Ya.

1119
01:01:39,657 --> 01:01:44,204
Tak apa. Kita cemaskan itu nanti.
Biar aku tangani.

1120
01:01:46,122 --> 01:01:46,831
Kau.

1121
01:01:48,458 --> 01:01:49,459
Kau melakukannya dengan baik.

1122
01:01:50,502 --> 01:01:52,337
Jika ada yang meremehkanmu...

1123
01:01:52,712 --> 01:01:54,881
...kau bisa hadapi mereka tanpa senjata.

1124
01:01:56,341 --> 01:01:57,050
Serius?

1125
01:01:58,385 --> 01:02:01,179
Tancapkan pisau ini.
Mereka jadi tenang dan tidur.

1126
01:02:01,346 --> 01:02:04,349
Ya. Kau bisa membuat mereka
tidur nyenyak.

1127
01:02:04,516 --> 01:02:07,310
Itu perbuatan baik. Terasa baik, Chappie.

1128
01:02:07,477 --> 01:02:08,645
Ambil pisaunya.

1129
01:02:08,812 --> 01:02:09,813
Ambil pisaunya?

1130
01:02:09,979 --> 01:02:11,147
Tidur nyenyak?

1131
01:02:11,356 --> 01:02:12,691
Seperti ini?

1132
01:02:12,857 --> 01:02:14,234
-Kau mau tidur, Amerika?
-Tidak.

1133
01:02:14,401 --> 01:02:16,695
-Ayah mau tidur?
-Itu untuk waktu khusus.

1134
01:02:16,861 --> 01:02:18,988
Ayah tidak mengantuk. Dia sudah tidur.

1135
01:02:19,698 --> 01:02:21,032
Apa itu, Ayah?

1136
01:02:21,199 --> 01:02:22,283
Gangster sejati...

1137
01:02:22,450 --> 01:02:23,618
...menggunakan ini.

1138
01:02:25,662 --> 01:02:27,080
-Bagus!
-Kena?

1139
01:02:35,046 --> 01:02:36,256
Lakukan lagi! Ya!

1140
01:02:38,550 --> 01:02:39,759
Sial!

1141
01:02:41,845 --> 01:02:43,013
Bum! Bagus!

1142
01:02:46,057 --> 01:02:47,142
Bagus, Chappie.

1143
01:02:57,360 --> 01:03:00,488
Kini Kau kelihatan keren, Chappie.
Coba kulihat dirimu.

1144
01:03:00,655 --> 01:03:03,575
-Aku pakai perhiasan?!
-Wah! Keren!

1145
01:03:03,742 --> 01:03:06,286
Kita lakukan beberapa hal
lalu siap-siap merampok.

1146
01:03:07,162 --> 01:03:08,663
Tidak. Bukan kejahatan.

1147
01:03:08,830 --> 01:03:11,750
-Ini acara khusus untuk geng.
-Acara khusus geng.

1148
01:03:11,916 --> 01:03:14,169
-Mau ikut, Chappie?
-Ya! Mau!

1149
01:03:28,892 --> 01:03:30,060
Baik. Chappie.

1150
01:03:30,518 --> 01:03:33,396
Tugasmu mengambil
salah satu mobil Ayah...

1151
01:03:33,563 --> 01:03:35,106
...agar kita bisa dapat uang.

1152
01:03:35,815 --> 01:03:37,233
Dari siapa kuambil mobilnya?

1153
01:03:37,400 --> 01:03:38,485
Sudah kubilang, Chappie.

1154
01:03:38,651 --> 01:03:40,612
Dari orang jahat
yang mencuri mobil Ayah.

1155
01:03:40,779 --> 01:03:44,282
Ambil pistol ini dan arahkan kepadanya.

1156
01:03:44,449 --> 01:03:46,326
Tapi tenang,
kau tak perlu menembaknya.

1157
01:03:46,493 --> 01:03:48,953
Cukup buat dia takut
agar tak mengambil mobil Ayah lagi.

1158
01:03:49,120 --> 01:03:51,873
Buat dia ketakutan
agar tak mencuri mobil Ayah lagi!

1159
01:03:52,040 --> 01:03:53,667
Bagus, Chappie.

1160
01:03:53,833 --> 01:03:55,210
Di mana dia?

1161
01:03:55,377 --> 01:03:56,586
Akan kutunjukkan.

1162
01:03:56,753 --> 01:03:59,297
Dia seorang bedebah.

1163
01:03:59,881 --> 01:04:02,133
Itu orangnya.

1164
01:04:06,012 --> 01:04:06,888
Habisi dia, Chappie!

1165
01:04:07,055 --> 01:04:09,683
Akan kuhabisi dia!
Akan kuhabisi bedebah ini!

1166
01:04:09,849 --> 01:04:12,811
-Akan kuhabisi dia!
-Habisi dia! Kau pasti bisa!

1167
01:04:12,977 --> 01:04:15,689
-Bedebah!
-Ada masalah apa, Opsir?

1168
01:04:15,939 --> 01:04:18,191
Jangan mencuri mobil Ayah!

1169
01:04:18,358 --> 01:04:19,734
Jangan...

1170
01:04:20,276 --> 01:04:21,277
...mencuri...

1171
01:04:21,569 --> 01:04:22,278
...mobil...

1172
01:04:22,654 --> 01:04:23,363
...dari...

1173
01:04:24,030 --> 01:04:24,864
...Ayah!

1174
01:04:25,031 --> 01:04:27,200
Hentikan! Apa salahku?

1175
01:04:27,367 --> 01:04:28,284
Kau pencuri!

1176
01:04:29,035 --> 01:04:30,078
Jangan sakiti aku!

1177
01:04:30,245 --> 01:04:32,205
-Tidak!
-Apa yang kau lakukan?!

1178
01:04:32,789 --> 01:04:34,374
Jangan mencuri mobil Ayah.

1179
01:04:34,541 --> 01:04:35,667
Mobil siapa?!

1180
01:04:36,501 --> 01:04:39,254
-Astaga!
-Sial!

1181
01:04:39,421 --> 01:04:40,880
Aku dapat mobilmu, Ayah!

1182
01:04:41,047 --> 01:04:42,048
Kemari, Chappie!

1183
01:04:42,215 --> 01:04:43,675
-Kemari!
-Tinggalkan mobilnya.

1184
01:04:43,842 --> 01:04:45,051
Pencuri!

1185
01:04:45,218 --> 01:04:46,803
-Ayo!
-Dasar pencuri!

1186
01:04:47,429 --> 01:04:49,014
-Masuk, bodoh.
-Tapi aku dapat mobilnya!

1187
01:04:49,180 --> 01:04:51,349
Kau ini kenapa? Tutup pintunya.

1188
01:04:51,516 --> 01:04:52,600
Pencuri!

1189
01:04:53,351 --> 01:04:56,062
Astaga, Chappie, kau ini kenapa?

1190
01:04:56,229 --> 01:04:57,355
Apa, Ayah?

1191
01:04:58,314 --> 01:05:01,151
Ayah butuh mobil yang bagus
agar bisa dijual.

1192
01:05:01,317 --> 01:05:02,777
Kenapa merusak mobilnya?

1193
01:05:03,278 --> 01:05:04,988
Baik, aku mengerti!

1194
01:05:05,155 --> 01:05:06,322
Boleh kucoba lagi?

1195
01:05:08,116 --> 01:05:09,743
Chappie. Itu dia.

1196
01:05:09,909 --> 01:05:11,786
Itu wanita jalang
yang mencuri mobil Ayah.

1197
01:05:12,037 --> 01:05:13,038
Akan kuhabisi dia.

1198
01:05:14,748 --> 01:05:15,874
Hai, Opsir!

1199
01:05:16,041 --> 01:05:17,375
Jalang! Keluar.

1200
01:05:17,542 --> 01:05:18,418
Keluar!

1201
01:05:18,585 --> 01:05:20,045
Kenapa kau mencuri mobil Ayah?

1202
01:05:20,211 --> 01:05:21,046
Kau nakal!

1203
01:05:21,212 --> 01:05:22,213
Itu mobilku!

1204
01:05:22,380 --> 01:05:23,590
Ini mobil siapa? Punya Ayah?

1205
01:05:24,466 --> 01:05:26,051
Jangan mencuri barang orang lain!

1206
01:05:30,388 --> 01:05:32,140
Keluar, kau pemabuk.

1207
01:05:32,307 --> 01:05:33,433
Keluar!

1208
01:05:33,600 --> 01:05:34,768
Aku tidak minum alkohol!

1209
01:05:34,934 --> 01:05:36,644
Kau mencuri mobil Ayah
untuk beli alkohol?

1210
01:05:36,811 --> 01:05:37,812
Itu mobilku!

1211
01:05:48,573 --> 01:05:49,699
Aku ambil mobil ini sendirian.

1212
01:05:49,866 --> 01:05:51,117
Itu baru anakku!

1213
01:05:51,284 --> 01:05:52,952
Coba lihat ini!

1214
01:05:53,995 --> 01:05:56,122
Ya, aku hebat!

1215
01:05:58,500 --> 01:06:01,086
Kita bawa mobilnya ke King.

1216
01:06:01,503 --> 01:06:04,839
King akan beri kita alat khusus
untuk merampok!

1217
01:06:05,006 --> 01:06:07,926
Lalu kita akan dapat
lebih banyak uang, Chappie.

1218
01:06:09,552 --> 01:06:10,804
Aku tak mau merampok.

1219
01:06:12,013 --> 01:06:13,556
Merampok adalah kejahatan.

1220
01:06:40,250 --> 01:06:41,918
Ayah. Ayah, ada anjing.

1221
01:06:42,085 --> 01:06:43,086
Ya, Chappie.

1222
01:06:43,253 --> 01:06:44,629
Mereka mau berkelahi.

1223
01:06:48,591 --> 01:06:50,510
Bawakan aku telinganya!

1224
01:06:54,389 --> 01:06:55,974
Ada polisi!

1225
01:06:56,141 --> 01:06:57,267
Lari! Polisi!

1226
01:06:59,352 --> 01:07:00,854
Dia aman!

1227
01:07:01,688 --> 01:07:03,148
Dia bukan polisi!

1228
01:07:07,193 --> 01:07:08,319
Astaga.

1229
01:07:09,696 --> 01:07:11,448
Di sini tempat tinggal King, Ayah?

1230
01:07:11,614 --> 01:07:13,950
Ya, mau bertemu King bersama kami?

1231
01:07:14,117 --> 01:07:15,326
Aku mau ke puncaknya.

1232
01:07:15,493 --> 01:07:17,078
Tidak bisa, Chappie.

1233
01:07:17,245 --> 01:07:19,122
Karena kau tak merampok
bersama kami.

1234
01:07:19,289 --> 01:07:20,707
Kau tunggu di sini.

1235
01:07:21,041 --> 01:07:22,542
Mungkin lain waktu, Chappie.

1236
01:07:22,751 --> 01:07:25,587
Baik. Aku akan bersantai di sini.

1237
01:07:25,754 --> 01:07:28,006
Aku akan berjaga-jaga.

1238
01:07:29,341 --> 01:07:30,967
Tinggi sekali.

1239
01:07:48,526 --> 01:07:49,569
Hei, King!

1240
01:07:49,736 --> 01:07:51,112
-Saudaraku.
-Temanku.

1241
01:07:51,279 --> 01:07:52,989
Apa kabar?

1242
01:07:53,156 --> 01:07:54,282
Kami dapat mobilnya.

1243
01:07:54,908 --> 01:07:56,117
Diparkir di belakang.

1244
01:07:56,534 --> 01:07:57,869
Mobilnya ada?

1245
01:07:58,328 --> 01:07:59,662
Dari Ninja?

1246
01:07:59,829 --> 01:08:01,664
<i>Ya, semuanya di sini.</i>

1247
01:08:04,042 --> 01:08:05,502
Ini peledakmu.

1248
01:08:05,669 --> 01:08:07,212
Beri kami lebih banyak.

1249
01:08:07,379 --> 01:08:09,631
Kami ambil itu.
Boleh kubawa ke mobilku?

1250
01:08:35,657 --> 01:08:37,117
Anjing itu mati, Chappie.

1251
01:08:37,784 --> 01:08:38,827
Ya.

1252
01:08:38,993 --> 01:08:41,371
Dia pergi ke dunia lain, Ayah.

1253
01:08:42,664 --> 01:08:44,332
Di dunia liar ini...

1254
01:08:46,376 --> 01:08:47,502
...kehidupan sulit.

1255
01:08:48,336 --> 01:08:50,005
Kau lihat anjing itu.

1256
01:08:51,673 --> 01:08:53,008
Kau bisa menjadi anjing itu...

1257
01:08:55,135 --> 01:08:56,219
...atau anjing ini.

1258
01:08:56,386 --> 01:08:58,138
Jika mau bertahan hidup, Chappie...

1259
01:08:58,304 --> 01:08:59,973
...maka kau harus berjuang.

1260
01:09:00,265 --> 01:09:01,683
Ya, tapi aku tidak.

1261
01:09:01,850 --> 01:09:03,977
Aku titanium.
Aku akan hidup selamanya, Ayah.

1262
01:09:04,144 --> 01:09:05,562
Itu tulisannya apa?

1263
01:09:07,647 --> 01:09:09,024
"Baterai lemah."

1264
01:09:10,525 --> 01:09:13,486
Baterai, tenaga, persediaan tenaga.

1265
01:09:14,154 --> 01:09:15,447
Ayah, aku butuh baterai baru.

1266
01:09:15,613 --> 01:09:18,074
Bateraimu permanen.
Menyatu dengan sasis.

1267
01:09:18,241 --> 01:09:19,117
Tak bisa dilepas.

1268
01:09:19,284 --> 01:09:21,870
Apa yang terjadi padamu
kalau baterainya habis?

1269
01:09:22,787 --> 01:09:24,539
Aku mati? Chappie mati?

1270
01:09:24,914 --> 01:09:27,459
Deon menaruhmu di tubuh yang rusak.

1271
01:09:27,625 --> 01:09:30,086
Deon Penciptaku. Itu tidak masuk akal.

1272
01:09:30,253 --> 01:09:33,631
Dia takkan membuatku agar aku mati.
Deon mencintaiku, Ayah.

1273
01:09:33,798 --> 01:09:35,133
Kemari.

1274
01:09:35,800 --> 01:09:38,845
Aku bisa dapatkan tubuh baru untukmu,
tapi butuh uang banyak.

1275
01:09:39,012 --> 01:09:41,848
Kau bisa mendapatkannya
dari merampok.

1276
01:09:42,015 --> 01:09:44,392
-Aku tak mau merampok.
-Kau harus merampok.

1277
01:09:44,559 --> 01:09:46,644
Kau mau jadi anjing
yang mana, Chappie?

1278
01:09:48,188 --> 01:09:49,439
Anjing itu...

1279
01:09:49,856 --> 01:09:51,066
...atau anjing itu?

1280
01:09:54,694 --> 01:09:56,404
Kau anak pintar, Chappie.

1281
01:09:56,571 --> 01:09:58,490
Kau anak pintar.

1282
01:10:14,130 --> 01:10:16,257
Astaga. Lagi?

1283
01:10:16,424 --> 01:10:20,261
Aku mau ambil ciptaanku.
Dia terlalu penting untuk tinggal di sini.

1284
01:10:20,428 --> 01:10:21,554
Dia tidak di sini.

1285
01:10:21,721 --> 01:10:23,473
Apa? Di mana dia?

1286
01:10:23,640 --> 01:10:25,475
Entah. Pergi bersama Ninja.

1287
01:10:25,642 --> 01:10:27,143
Mereka sudah pergi seharian.

1288
01:10:27,310 --> 01:10:28,520
Melakukan apa?

1289
01:10:29,479 --> 01:10:31,856
Mungkin melakukan
beragam tindak kejahatan.

1290
01:10:32,357 --> 01:10:34,984
Mungkin dia sudah jadi buronan.

1291
01:10:47,288 --> 01:10:48,289
Hei, Chappie!

1292
01:10:48,456 --> 01:10:50,542
Kubawakan teman untuk ayammu.

1293
01:10:50,709 --> 01:10:51,876
Lihat ini.

1294
01:10:58,466 --> 01:11:00,427
Chaps, kau sedang apa?

1295
01:11:09,352 --> 01:11:11,229
Chappie, kenapa
tak mau bicara padaku?

1296
01:11:13,440 --> 01:11:14,899
Aku Penciptamu.

1297
01:11:20,655 --> 01:11:21,823
Ayo.

1298
01:11:22,657 --> 01:11:24,534
Apa maumu, Deon?

1299
01:11:24,868 --> 01:11:27,245
Aku tak mau ayam terkutuk itu.

1300
01:11:27,579 --> 01:11:29,122
Aku tak tertarik hal semacam itu.

1301
01:11:29,289 --> 01:11:30,498
Benarkah?

1302
01:11:31,833 --> 01:11:34,044
Lalu kau tertarik pada apa, Chappie?

1303
01:11:36,254 --> 01:11:37,714
Menjual heroin?

1304
01:11:37,881 --> 01:11:38,923
Menjadi tak berguna?

1305
01:11:39,090 --> 01:11:40,216
Deon...

1306
01:11:40,675 --> 01:11:43,428
...kenapa kau coba mengaturnya?

1307
01:11:44,012 --> 01:11:45,305
Biarkan dia.

1308
01:11:45,472 --> 01:11:47,307
Ayah cerita tentang kau, Deon...

1309
01:11:47,891 --> 01:11:49,893
...bahwa kau memberiku tubuh...

1310
01:11:50,060 --> 01:11:51,436
...yang akan mati.

1311
01:11:52,896 --> 01:11:54,356
Apa maksudmu, Chappie?

1312
01:11:55,732 --> 01:11:58,401
Apa benar beberapa hari lagi
aku akan mati, Deon?

1313
01:11:59,778 --> 01:12:02,530
Baterai ini akan mati?

1314
01:12:03,406 --> 01:12:04,532
Apa benar, Deon?

1315
01:12:06,076 --> 01:12:07,243
Ya.

1316
01:12:10,330 --> 01:12:11,873
Tapi kau Penciptaku.

1317
01:12:13,083 --> 01:12:15,543
Kenapa kau membuatku agar aku mati?

1318
01:12:18,546 --> 01:12:19,673
Aku tidak--

1319
01:12:20,173 --> 01:12:22,801
Aku tak membuatmu
agar kau mati, Chappie.

1320
01:12:23,635 --> 01:12:25,011
Aku mau hidup.

1321
01:12:25,178 --> 01:12:27,180
Aku mau bersama Ibu.

1322
01:12:28,139 --> 01:12:29,599
Aku tidak mau mati.

1323
01:12:30,767 --> 01:12:34,437
Kau menjadi lebih
dari yang kubayangkan.

1324
01:12:37,982 --> 01:12:40,777
Mana kutahu bahwa kau akan menjadi...

1325
01:12:42,195 --> 01:12:43,405
...kau?

1326
01:12:58,503 --> 01:13:00,380
MASUKKAN KATA SANDI ADMIN ANDA

1327
01:13:00,547 --> 01:13:02,841
Ayo. Ini dia.

1328
01:13:05,885 --> 01:13:08,888
Berkas pengganti: Genesis.

1329
01:13:10,598 --> 01:13:12,600
Masukkan Kunci Pengaman admin!

1330
01:13:19,399 --> 01:13:20,316
Kunci Pengaman terdeteksi!

1331
01:13:20,483 --> 01:13:22,068
MENGHUBUNGKAN
KE JARINGAN SCOUT...

1332
01:13:22,235 --> 01:13:23,361
JARINGAN SCOUT
AKTIF

1333
01:13:23,737 --> 01:13:26,322
PASANG PEMBARUAN FIRMWARE
KE SEMUA SCOUT?

1334
01:13:30,827 --> 01:13:31,494
YA

1335
01:13:31,828 --> 01:13:32,912
Ya!

1336
01:13:34,039 --> 01:13:35,623
MEMANCARKAN
PEMBARUAN FIRMWARE rOS SCOUT

1337
01:13:35,790 --> 01:13:37,125
SCOUT_PERINGATAN SISTEM!
CPU GAGAL

1338
01:13:38,918 --> 01:13:41,546
PEMBARUAN FIRMWARE

1339
01:13:51,639 --> 01:13:54,392
Ucapkan selamat tinggal kepada
monster-monster kecilmu, Deon.

1340
01:14:01,107 --> 01:14:02,776
Chappie? Chappie!

1341
01:14:02,942 --> 01:14:03,985
-Tidak!
-Chappie!

1342
01:14:04,152 --> 01:14:06,613
Astaga! Apa yang terjadi?

1343
01:14:06,780 --> 01:14:08,448
Astaga. CPU-nya.

1344
01:14:09,240 --> 01:14:11,034
-Chappie?
-Jangan sentuh dia!

1345
01:14:11,201 --> 01:14:12,202
Persetan denganmu!

1346
01:14:12,660 --> 01:14:14,037
-Mundur!
-Baik!

1347
01:14:14,204 --> 01:14:15,789
-Tenanglah.
-Hei, bos.

1348
01:14:15,955 --> 01:14:17,332
Tenanglah.

1349
01:14:17,499 --> 01:14:18,750
Mundur.

1350
01:14:19,542 --> 01:14:21,503
Kubawa dia pergi dari sini!

1351
01:14:27,300 --> 01:14:28,510
Dua as.

1352
01:14:31,054 --> 01:14:32,097
Apa maumu?

1353
01:14:32,430 --> 01:14:34,265
Kau takkan percaya ini.

1354
01:14:34,474 --> 01:14:36,726
<i>Semua polisi terputus.</i>

1355
01:14:36,893 --> 01:14:37,894
Kau serius?

1356
01:14:38,061 --> 01:14:39,771
<i>Tak ada penjagaan.</i>

1357
01:14:39,938 --> 01:14:41,773
Aku mengerti.

1358
01:14:42,190 --> 01:14:43,233
Diamlah!

1359
01:14:43,400 --> 01:14:46,653
Polisi robot terputus!

1360
01:14:47,612 --> 01:14:49,531
Kota ini milikku!

1361
01:14:51,741 --> 01:14:54,327
Aku mau semuanya!

1362
01:14:54,994 --> 01:14:56,579
Ayo!

1363
01:15:22,689 --> 01:15:23,440
<i>Pusat kota kacau balau...</i>

1364
01:15:23,606 --> 01:15:25,316
<i>...ketika polisi robot</i>
<i>di seluruh area metropolitan...</i>

1365
01:15:25,483 --> 01:15:26,901
Itu dia.

1366
01:15:27,068 --> 01:15:28,653
<i>...berhenti berfungsi.</i>

1367
01:15:28,945 --> 01:15:31,448
<i>R.S.A.P.</i>
<i>belum memberikan pernyataan...</i>

1368
01:15:31,614 --> 01:15:33,992
<i>...tapi kota sudah porak-poranda.</i>

1369
01:15:42,417 --> 01:15:45,587
<i>Kembali ke rumah kalian atau</i>
<i>peluru karet akan digunakan.</i>

1370
01:15:48,840 --> 01:15:50,675
Harap bubar!

1371
01:15:53,011 --> 01:15:54,804
Harap bubar....

1372
01:16:00,602 --> 01:16:01,770
Ayo!

1373
01:16:02,604 --> 01:16:03,772
PERINGATAN:
SEMUA SCOUT TERPUTUS

1374
01:16:03,938 --> 01:16:04,981
Ya!

1375
01:16:07,233 --> 01:16:08,860
Bakar bedebah itu!

1376
01:16:12,989 --> 01:16:15,617
Markas Besar Polisi Johannesburg

1377
01:16:16,576 --> 01:16:18,870
Hubungi Michelle Bradley sekarang!

1378
01:16:19,037 --> 01:16:21,706
Aktifkan semua polisi manusia
dan cadangan yang ada!

1379
01:16:22,749 --> 01:16:24,167
Sekarang! Lakukan!

1380
01:16:32,759 --> 01:16:36,680
<i>--perampok sudah menjarah</i>
<i>hampir 100 juta rand.</i>

1381
01:16:36,846 --> 01:16:40,433
<i>Tak ada indikasi polisi robot</i>
<i>akan kembali aktif dalam waktu dekat.</i>

1382
01:16:40,600 --> 01:16:42,686
"Yakin mau menghapus Genesis?"

1383
01:16:42,852 --> 01:16:43,895
Ya.

1384
01:16:44,062 --> 01:16:45,146
MENGHAPUS GENESIS.DAT

1385
01:16:45,313 --> 01:16:49,275
<i>Seperti terlihat dari tayangan ini,</i>
<i>ada robot-robot rusak dan kekacauan--</i>

1386
01:17:02,455 --> 01:17:05,208
<i>Sejauh ini</i>
<i>polisi belum bisa menyelidiki...</i>

1387
01:17:05,375 --> 01:17:07,460
<i>...sementara kericuhan terus berlanjut--</i>

1388
01:17:31,151 --> 01:17:32,694
Ayo!

1389
01:17:41,703 --> 01:17:43,329
PERINGATAN:
PROGRAM PERUSAK DITEMUKAN

1390
01:17:45,290 --> 01:17:46,041
KARANTINA

1391
01:17:50,295 --> 01:17:52,422
EROR: TAK BISA MENGHAPUS
GENESIS.DAT DARI SCOUT_022

1392
01:17:52,589 --> 01:17:53,715
Chappie.

1393
01:17:54,758 --> 01:17:55,967
Chappie.

1394
01:17:56,134 --> 01:17:57,135
Chappie?

1395
01:17:58,887 --> 01:18:00,221
Ayo, Chappie.

1396
01:18:01,765 --> 01:18:02,849
Chappie.

1397
01:18:04,976 --> 01:18:05,977
Chappie.

1398
01:18:06,144 --> 01:18:07,687
Ya. Deon, ini aku.

1399
01:18:08,605 --> 01:18:10,148
Astaga. Kau hidup.

1400
01:18:13,068 --> 01:18:14,319
Apa yang terjadi padaku, Deon?

1401
01:18:15,278 --> 01:18:16,738
Entahlah.

1402
01:18:16,905 --> 01:18:18,698
Tapi aku punya beberapa dugaan.

1403
01:18:19,741 --> 01:18:22,452
Ayo, Chappie.
Kita harus pergi dari sini. Ayo.

1404
01:18:23,161 --> 01:18:25,955
Sekarang, Chappie. Ayo.

1405
01:18:26,456 --> 01:18:27,916
Di mana ini? Tempat apa ini?

1406
01:18:29,292 --> 01:18:30,418
Wah.

1407
01:18:33,797 --> 01:18:34,798
Siapa dia?

1408
01:18:34,964 --> 01:18:37,175
Versi gagal dirimu.
Jenis polisi robot yang berbeda.

1409
01:18:37,592 --> 01:18:38,968
Ayo!

1410
01:18:40,220 --> 01:18:42,263
Apa itu? Apa ini?

1411
01:18:42,430 --> 01:18:45,433
Helm itu dipakai manusia
yang mengendalikan robot seram itu.

1412
01:18:45,600 --> 01:18:46,643
Itu membaca pikiran manusia.

1413
01:18:47,227 --> 01:18:49,104
Robot itu tak punya otak sendiri.

1414
01:18:49,270 --> 01:18:50,271
Tidak sepertimu.

1415
01:18:53,900 --> 01:18:56,778
-Dia bisa membaca otak manusia?
-Ya, itu pemancar saraf.

1416
01:18:56,945 --> 01:18:59,072
-Ayo!
-Tapi aku mau--

1417
01:19:00,615 --> 01:19:01,658
Ayo.

1418
01:19:03,493 --> 01:19:04,703
Chappie.

1419
01:19:14,129 --> 01:19:16,131
Deon. Deon.

1420
01:19:16,965 --> 01:19:18,133
Ini bisa menolongku.

1421
01:19:19,342 --> 01:19:20,885
Aku butuh tubuh baru, ingat?!

1422
01:19:21,052 --> 01:19:22,220
Tidak.

1423
01:19:23,304 --> 01:19:24,931
Dia tak bisa menolongmu, Chappie.

1424
01:19:25,473 --> 01:19:27,642
Masalahnya lebih rumit dari bateraimu.

1425
01:19:27,809 --> 01:19:28,810
Kenapa?

1426
01:19:29,019 --> 01:19:30,979
Karena kau punya alam sadar.

1427
01:19:31,896 --> 01:19:34,357
Kau tak bisa disalin
karena kau bukan data.

1428
01:19:34,524 --> 01:19:36,818
Kita tak tahu apa itu alam sadar...

1429
01:19:36,985 --> 01:19:38,611
...jadi kita tak bisa memindahkannya.

1430
01:19:41,031 --> 01:19:42,615
Chappie bisa pecahkan.

1431
01:19:43,074 --> 01:19:45,285
Aku bisa cari tahu caranya,
lalu aku bisa memindahkanku.

1432
01:19:45,452 --> 01:19:46,995
Kau tak bisa pindahkan! Maaf.

1433
01:19:47,162 --> 01:19:50,123
Kita harus pergi sekarang.
Ini berbahaya. Ayo!

1434
01:19:50,290 --> 01:19:53,918
Katamu aku tak boleh biarkan
siapa pun melarangku.

1435
01:19:54,085 --> 01:19:57,714
Ayah kenal orang yang bisa
memberiku tubuh jika punya uang.

1436
01:19:57,881 --> 01:19:59,549
Apa?

1437
01:19:59,716 --> 01:20:01,343
Ayah mencintaiku, Deon!

1438
01:20:02,302 --> 01:20:03,386
Aku membencimu!

1439
01:20:03,553 --> 01:20:05,138
Aku membencimu! Pergilah.

1440
01:20:06,097 --> 01:20:08,016
Aku perlu mengeluarkan alam sadarku.

1441
01:20:08,183 --> 01:20:09,809
Ayah akan memberiku tubuh baru...

1442
01:20:09,976 --> 01:20:13,897
...lalu aku harus
memindahkan alam sadarku.

1443
01:20:14,522 --> 01:20:15,398
Helmnya!

1444
01:20:15,565 --> 01:20:17,025
Chappie, jangan.
Apa yang kau lakukan?

1445
01:20:17,192 --> 01:20:17,984
Aku bisa gunakan ini.

1446
01:20:18,151 --> 01:20:19,444
Taruh. Jangan disentuh.

1447
01:20:19,611 --> 01:20:22,072
-Letakkan itu. Ini ilegal!
-Aku mau ambil. Tidak!

1448
01:20:22,489 --> 01:20:24,032
Chappie. Chappie, tunggu!

1449
01:20:24,199 --> 01:20:25,283
Kuambil!

1450
01:20:25,950 --> 01:20:27,494
-Kuambil!
-Chappie, tunggu!

1451
01:20:27,660 --> 01:20:28,661
Kumohon!

1452
01:20:29,913 --> 01:20:31,164
Chappie!

1453
01:20:32,374 --> 01:20:33,166
Chappie!

1454
01:20:53,478 --> 01:20:55,689
EROR: TAK BISA MENGHAPUS
GENESIS.DAT DARI SCOUT_022

1455
01:21:03,446 --> 01:21:05,198
Bergerak. Periksa area itu.

1456
01:21:05,865 --> 01:21:09,327
Periksa semuanya.
Pastikan setiap ruang diperiksa.

1457
01:21:10,704 --> 01:21:11,955
Seluruhnya.

1458
01:21:12,122 --> 01:21:13,498
Periksa sampai belakang.

1459
01:21:27,804 --> 01:21:29,848
Chappie! Syukurlah!

1460
01:21:30,015 --> 01:21:31,433
Chappie, kau tak apa?

1461
01:21:31,599 --> 01:21:33,018
Ya, Ibu, aku baik saja.

1462
01:21:33,184 --> 01:21:34,602
Benda apa itu?

1463
01:21:34,769 --> 01:21:37,063
Hanya helm saraf, Ibu.

1464
01:21:37,230 --> 01:21:38,231
Apa?

1465
01:21:50,452 --> 01:21:51,494
Chappie.

1466
01:21:51,661 --> 01:21:52,912
Apa yang kau lakukan?

1467
01:21:53,079 --> 01:21:54,497
Melakukan eksperimen, Ibu.

1468
01:21:54,664 --> 01:21:56,416
Barang-barang apa ini?

1469
01:21:57,375 --> 01:21:58,752
Apa ini?

1470
01:22:01,421 --> 01:22:03,506
Akan kuperlihatkan. Duduklah.

1471
01:22:03,673 --> 01:22:04,841
Baik.

1472
01:22:05,008 --> 01:22:06,176
-Duduk.
-Baik.

1473
01:22:06,343 --> 01:22:07,469
Baik, Ibu.

1474
01:22:07,635 --> 01:22:09,220
-Sakit tidak?
-Tidak.

1475
01:22:09,387 --> 01:22:10,263
Baiklah.

1476
01:22:10,430 --> 01:22:12,265
Baik. Kenakan.

1477
01:22:12,432 --> 01:22:13,600
Baik.

1478
01:22:14,809 --> 01:22:15,977
Wah.

1479
01:22:16,478 --> 01:22:18,021
Baik. Sekarang apa?

1480
01:22:18,188 --> 01:22:19,647
Alam sadar seperti energi.

1481
01:22:19,814 --> 01:22:22,567
Helm ini membaca energi
darimu dan aku.

1482
01:22:22,734 --> 01:22:24,652
Aku perlu tahu cara mengeluarkannya.

1483
01:22:24,861 --> 01:22:27,447
Semua informasi yang kuperlukan
ada di internet.

1484
01:22:28,490 --> 01:22:29,657
MENGHUBUNGKAN

1485
01:22:29,824 --> 01:22:31,534
TERHUBUNG

1486
01:22:31,701 --> 01:22:32,786
<i>Ada buku-buku...</i>

1487
01:22:32,952 --> 01:22:34,954
...persamaan matematika, skematis...

1488
01:22:35,121 --> 01:22:37,665
...semua informasi yang dimiliki manusia.

1489
01:22:37,832 --> 01:22:38,833
Semua di sini.

1490
01:22:39,042 --> 01:22:40,919
-Maaf.
-Deon!

1491
01:22:41,086 --> 01:22:42,087
Halo.

1492
01:22:42,253 --> 01:22:45,799
Pergi ke mejamu
dan temukan permasalahannya.

1493
01:22:45,965 --> 01:22:47,133
Baik.

1494
01:22:48,301 --> 01:22:51,262
Dengar. Akan ada 300 pembunuhan
di kota malam ini...

1495
01:22:51,429 --> 01:22:53,723
...kecuali robotmu kembali aktif.

1496
01:22:54,182 --> 01:22:56,393
Paham? Seluruh perusahaan ini
bisa hancur.

1497
01:22:58,812 --> 01:23:00,522
Kerja kalian bagus.

1498
01:23:00,897 --> 01:23:03,066
Masalah kecil. Kita bisa atasi, 'kan?

1499
01:23:03,233 --> 01:23:05,527
Jelas model Scout gagal.
Biar kukirim Moose.

1500
01:23:05,694 --> 01:23:06,611
Biar kuperlihatkan kemampuannya!

1501
01:23:06,778 --> 01:23:08,321
Jangan sekarang, Vincent,
ini bukan waktu yang tepat.

1502
01:23:08,488 --> 01:23:10,198
Kota sedang kacau balau.

1503
01:23:10,365 --> 01:23:12,992
Semuanya berantakan.
Kita harus pegang kendali!

1504
01:23:13,159 --> 01:23:16,204
Kubilang tidak. Titik.

1505
01:23:17,080 --> 01:23:20,083
Halo, Tuan-Tuan!
Saya tahu ini malam yang berat!

1506
01:23:23,670 --> 01:23:25,130
Ayah memberiku tubuh baru.

1507
01:23:25,296 --> 01:23:29,551
Ayah akan memberiku tubuh baru,
dan aku perlu mengeluarkan ini.

1508
01:23:29,718 --> 01:23:31,678
Aku harus mengeluarkan alam sadarku.

1509
01:23:34,389 --> 01:23:35,932
Menghitung Data Saraf

1510
01:23:38,935 --> 01:23:41,312
EROR -
GAGAL MENGHITUNG DATA SARAF

1511
01:23:53,241 --> 01:23:54,701
EROR -
GAGAL MENGHITUNG DATA SARAF

1512
01:24:04,127 --> 01:24:06,129
Menghitung Data Saraf

1513
01:24:06,296 --> 01:24:07,339
PERINGATAN: CPU KEPANASAN

1514
01:24:17,849 --> 01:24:19,100
PERHITUNGAN DATA SARAF SELESAI

1515
01:24:21,603 --> 01:24:22,729
Itu dia.

1516
01:24:27,025 --> 01:24:28,109
Itu aku.

1517
01:24:37,952 --> 01:24:39,913
Waktunya beraksi.

1518
01:24:42,457 --> 01:24:44,542
Aku tahu apa itu alam sadar.

1519
01:24:45,502 --> 01:24:46,503
Itu bagus.

1520
01:24:46,670 --> 01:24:48,213
Helm ini bisa membacanya.

1521
01:24:49,839 --> 01:24:53,301
Tinggal uang dari perampokan
untuk beli tubuh baruku!

1522
01:24:53,468 --> 01:24:55,387
Benar.

1523
01:24:55,637 --> 01:24:56,680
Ayo.

1524
01:24:58,014 --> 01:24:58,890
Ayo.

1525
01:24:59,057 --> 01:25:00,475
Aku memecahkannya, Ayah.

1526
01:25:39,681 --> 01:25:40,598
Ayo!

1527
01:25:43,685 --> 01:25:44,477
Aku lihat seseorang!

1528
01:25:44,644 --> 01:25:46,354
Ini orang-orang
yang perlu tidur, Chappie.

1529
01:25:46,521 --> 01:25:47,439
Tidurlah.

1530
01:25:48,565 --> 01:25:49,566
Awas ledakan!

1531
01:25:50,775 --> 01:25:52,193
Cepat ambil!

1532
01:25:52,485 --> 01:25:54,988
-Ayo, Chappie!
-Ambil uangnya!

1533
01:25:55,655 --> 01:25:57,615
-Kau, keluar!
-Buat dia tidur, Chappie!

1534
01:25:57,782 --> 01:25:59,659
-Buat dia tidur!
-Selamat malam!

1535
01:25:59,826 --> 01:26:00,827
Tidur!

1536
01:26:01,745 --> 01:26:03,872
-Pergilah tidur.
-Masuk, Chappie.

1537
01:26:04,039 --> 01:26:05,373
Ayo, Chappie!

1538
01:26:18,428 --> 01:26:19,971
program digunakan: GENESIS.DAT

1539
01:26:20,138 --> 01:26:22,432
stasiun kerja TVAAL.219
KUNCI PENGAMAN DIPASANG

1540
01:26:32,734 --> 01:26:34,569
Kau sadar akan perbuatanmu?

1541
01:26:38,698 --> 01:26:39,491
<i>Astaga.</i>

1542
01:26:39,657 --> 01:26:42,535
<i>Jika saya tidak salah melihat</i>
<i>gambar ini...</i>

1543
01:26:42,702 --> 01:26:46,456
<i>...kelihatannya polisi robot</i>
<i>menolong para penjahat.</i>

1544
01:26:46,623 --> 01:26:47,624
Chappie.

1545
01:26:48,792 --> 01:26:51,294
-Aku dapat yang kedua, Ayah!
-Cepat! Ada satu lagi. Ambil!

1546
01:26:51,461 --> 01:26:52,462
Bagus, Chappie.

1547
01:26:52,629 --> 01:26:53,505
Kau boleh tidur.

1548
01:26:53,672 --> 01:26:55,173
-Kau boleh tidur.
-Ayo, Chappie.

1549
01:26:55,340 --> 01:26:56,174
Cepat!

1550
01:26:56,341 --> 01:26:59,803
<i>Tiga tersangka bersenjata</i>
<i>merampok mobil baja dengan...</i>

1551
01:26:59,969 --> 01:27:01,721
<i>...bantuan polisi robot Scout.</i>

1552
01:27:01,888 --> 01:27:03,014
Oh, tidak!

1553
01:27:05,058 --> 01:27:08,186
Kau akan dapat hukuman.
Semua orang akan tahu!

1554
01:27:13,733 --> 01:27:15,318
Ayo! Sudah tiga kantung.

1555
01:27:15,485 --> 01:27:16,695
Chappie, ayo!

1556
01:27:17,904 --> 01:27:18,613
Kumohon.

1557
01:27:19,572 --> 01:27:22,534
-Chappie, apa yang kau lakukan?
-Kau ini kenapa?

1558
01:27:22,701 --> 01:27:24,327
Ninja, ambil kantong itu. Ayo!

1559
01:27:26,287 --> 01:27:27,789
Kau mengantuk?

1560
01:27:28,665 --> 01:27:29,958
Chappie, ayo!

1561
01:27:30,125 --> 01:27:31,334
Jangan sakiti aku lagi.

1562
01:27:31,501 --> 01:27:32,877
Chappie, masuk ke mobil!

1563
01:27:33,461 --> 01:27:35,005
-Chappie!
-Tutup pintunya. Ayo.

1564
01:27:35,171 --> 01:27:36,506
Kau boleh tidur sekarang.

1565
01:27:37,048 --> 01:27:38,299
Kau boleh tidur.

1566
01:27:40,343 --> 01:27:41,720
Biarkan aku hidup.

1567
01:27:44,097 --> 01:27:46,016
Chappie!

1568
01:27:46,850 --> 01:27:47,684
Maaf.

1569
01:27:49,477 --> 01:27:52,397
Ayo! Cepat masuk.

1570
01:27:54,190 --> 01:27:56,026
Kupikir kau mau tidur!

1571
01:27:56,901 --> 01:27:58,028
Bisa bicara pribadi?

1572
01:28:00,530 --> 01:28:02,741
Bisa tolong tinggalkan ruang ini sebentar.

1573
01:28:05,618 --> 01:28:06,745
Terima kasih.

1574
01:28:08,621 --> 01:28:09,789
Astaga.

1575
01:28:10,165 --> 01:28:11,666
Ini kacau.

1576
01:28:11,833 --> 01:28:14,169
Dengar. Ini salah Deon.

1577
01:28:14,336 --> 01:28:17,630
Ini akibat program berbahaya
yang dia buat...

1578
01:28:17,797 --> 01:28:20,425
...dan semalam
ia membawa robot kemari...

1579
01:28:20,884 --> 01:28:22,218
...dan robot itu bisa merasa.

1580
01:28:24,888 --> 01:28:26,973
Kau sudah lihat ini? Tahu tentang ini?

1581
01:28:27,432 --> 01:28:30,018
Lihat. Robot itu
melakukan kejahatan. Lihat itu.

1582
01:28:30,185 --> 01:28:32,687
<i>Model Scout tak bisa dihancurkan.</i>

1583
01:28:33,271 --> 01:28:34,522
Aku sudah melarangnya!

1584
01:28:34,689 --> 01:28:37,817
Itu lebih buruk dari tidak berfungsi.

1585
01:28:38,360 --> 01:28:42,405
Mari gunakan situasi ini
untuk membuat robot lain populer.

1586
01:28:42,572 --> 01:28:43,740
Robot ini harus dihancurkan.

1587
01:28:43,907 --> 01:28:46,576
Dia harus dihancurkan
sebelum buat masalah lagi, dan Deon--

1588
01:28:47,952 --> 01:28:49,120
Deon harus disingkirkan.

1589
01:28:49,579 --> 01:28:52,457
Dia merusak perusahaan ini.
Dan reputasimu.

1590
01:28:52,624 --> 01:28:55,251
Kau tak mau hal ini menjadi warisanmu.

1591
01:28:59,172 --> 01:28:59,839
Lakukan.

1592
01:29:01,091 --> 01:29:03,677
-Hancurkan robot itu.
-Terima kasih.

1593
01:29:03,843 --> 01:29:06,012
-Bakar menjadi abu.
-Terima kasih.

1594
01:29:07,806 --> 01:29:08,932
Semuanya...

1595
01:29:09,307 --> 01:29:10,934
...ini Michelle Bradley.

1596
01:29:11,101 --> 01:29:13,770
<i>Saya mengizinkan peluncuran Moose.</i>

1597
01:29:13,937 --> 01:29:17,023
<i>Ulangi: saya mengizinkan</i>
<i>peluncuran Moose.</i>

1598
01:29:18,024 --> 01:29:19,651
Menyingkir! Keluar dari geladak!

1599
01:29:20,568 --> 01:29:22,904
Ayo cepat keluar! Sekarang!

1600
01:29:23,071 --> 01:29:26,324
<i>Peluncuran Moose dalam lima menit.</i>

1601
01:29:26,491 --> 01:29:27,659
AREA TERLARANG

1602
01:29:49,222 --> 01:29:50,974
Ayo, pergilah.

1603
01:29:52,767 --> 01:29:54,686
POLISI ROBOT
MELAKUKAN KEJAHATAN

1604
01:29:55,020 --> 01:29:56,771
Kau bedebah.

1605
01:29:57,272 --> 01:29:59,190
Aku mau robot itu.

1606
01:29:59,983 --> 01:30:00,984
Pergi!

1607
01:30:01,151 --> 01:30:03,236
Semuanya keluar! Pergi! Cepat!

1608
01:30:03,403 --> 01:30:04,863
Pergi!

1609
01:30:19,085 --> 01:30:20,211
SIAGA

1610
01:30:34,893 --> 01:30:35,935
Ayo!

1611
01:30:48,740 --> 01:30:50,617
Hore, bedebah!

1612
01:30:50,784 --> 01:30:52,619
Aku akan pulang!

1613
01:30:52,786 --> 01:30:56,664
Ayah, bisa kita beli tubuh baru
dari temanmu sekarang?

1614
01:30:57,290 --> 01:30:58,291
Ayah, kita pergi sekarang?

1615
01:30:58,458 --> 01:31:02,170
Maaf, tapi tidak ada tubuh baru.

1616
01:31:02,337 --> 01:31:04,089
Maaf, Chappie. Aku bersumpah.

1617
01:31:04,255 --> 01:31:07,884
Apa maksudmu tak ada tubuh baru?
Ayah, kita punya uang.

1618
01:31:08,051 --> 01:31:09,969
Aku butuh bantuanmu
untuk merampok, Chappie.

1619
01:31:10,929 --> 01:31:12,305
Kau bohong kepadaku.

1620
01:31:13,765 --> 01:31:14,808
Kau bohong, Ayah!

1621
01:31:14,974 --> 01:31:18,353
Tenang, Chappie.
Saat itu kau berbeda dan aku--

1622
01:31:18,520 --> 01:31:20,021
Tenanglah.

1623
01:31:20,188 --> 01:31:21,398
Kau bohong, Ayah!

1624
01:31:21,564 --> 01:31:23,066
-Chappie. Hei!
-Kau bohong!

1625
01:31:23,233 --> 01:31:25,777
-Kenapa membohongiku?!
-Chappie, hentikan!

1626
01:31:30,156 --> 01:31:31,533
TRANSMISI HELM MOOSE

1627
01:31:34,703 --> 01:31:36,121
Akan kuhabisi kau, Deon.

1628
01:31:38,331 --> 01:31:40,875
Ayo. Ayo. Ayo!

1629
01:31:49,592 --> 01:31:50,468
Kenapa, Ayah?!

1630
01:31:50,635 --> 01:31:52,137
Chappie, hentikan!

1631
01:31:52,303 --> 01:31:53,513
Jangan ikut campur, Amerika!

1632
01:31:53,680 --> 01:31:54,723
Kau bohong padaku!

1633
01:31:54,889 --> 01:31:56,266
-Chappie!
-Chappie, jangan!

1634
01:31:56,433 --> 01:31:58,601
-Jangan, Chappie!
-Kau bohong, Ayah!

1635
01:31:58,810 --> 01:32:00,979
Kau mau membiarkanku mati, Ayah.

1636
01:32:01,146 --> 01:32:02,814
Kau mau membiarkanku mati!

1637
01:32:03,690 --> 01:32:05,275
Kenapa manusia melakukan ini?

1638
01:32:05,442 --> 01:32:06,735
Kenapa kalian berbohong?

1639
01:32:06,901 --> 01:32:09,904
Kita bisa cari jalan, Chappie.
Aku menyesal, nak.

1640
01:32:10,071 --> 01:32:11,197
Sumpah, aku menyesal.

1641
01:32:11,364 --> 01:32:13,324
Chappie, dengar. Aku tahu perasaanmu.

1642
01:32:13,491 --> 01:32:16,953
Tapi ada bahaya besar menuju kemari
untuk menyakitimu.

1643
01:32:17,120 --> 01:32:18,705
-Apa?
-Tak ada waktu untuk menjelaskan.

1644
01:32:18,872 --> 01:32:22,792
Tapi saat dia tiba, dia takkan berhenti
sampai kau mati, Chappie.

1645
01:32:22,959 --> 01:32:24,419
Apa maksudmu?

1646
01:32:29,591 --> 01:32:31,926
Tidak. Tidak, Deon.

1647
01:32:34,888 --> 01:32:38,350
Aku memang akan mati.
Bateraiku akan habis.

1648
01:32:38,516 --> 01:32:40,643
Tidak, Chappie! Tidak!

1649
01:32:41,144 --> 01:32:43,355
Kita akan temukan jalan, Chappie.

1650
01:32:43,521 --> 01:32:44,731
Aku akan pergi, Ibu.

1651
01:32:47,359 --> 01:32:49,819
Hei! Mundur! Mundur!

1652
01:32:50,779 --> 01:32:52,155
Hei, bung!

1653
01:32:53,448 --> 01:32:54,449
Aku di sini...

1654
01:32:55,617 --> 01:32:58,078
Untuk uangku, Ninja.

1655
01:32:58,244 --> 01:33:00,080
Aku tak hanya ingin 20 jutaku.

1656
01:33:00,246 --> 01:33:01,414
Dia mau membunuh kita.

1657
01:33:01,873 --> 01:33:03,458
Aku mau robotmu.

1658
01:33:03,625 --> 01:33:04,918
Aku mau semuanya!

1659
01:33:05,085 --> 01:33:06,086
Sial!

1660
01:33:18,056 --> 01:33:19,307
Chappie, lakukan sesuatu!

1661
01:33:25,730 --> 01:33:27,607
Chappie, tolong kami!

1662
01:34:09,649 --> 01:34:11,985
Itu geli, anak-anak. Itu geli.

1663
01:34:17,198 --> 01:34:19,659
Amerika!

1664
01:34:31,296 --> 01:34:32,714
Ayo, gangster kecil.

1665
01:34:34,341 --> 01:34:35,383
MUSUH 1

1666
01:34:40,680 --> 01:34:41,556
Bagus.

1667
01:34:42,557 --> 01:34:43,808
Itu uangku!

1668
01:34:50,899 --> 01:34:52,567
Terbang, terbang.

1669
01:34:55,528 --> 01:34:56,780
Jangan! Berhenti!

1670
01:35:00,825 --> 01:35:02,535
-Ayo!
-Tasku!

1671
01:35:02,702 --> 01:35:06,831
Akan kuhabisi kalian. Kalian semua.

1672
01:35:16,049 --> 01:35:16,883
Ninja!

1673
01:35:17,926 --> 01:35:18,927
Sial!

1674
01:35:19,094 --> 01:35:21,638
Astaga! Menyingkirlah!

1675
01:35:21,805 --> 01:35:23,723
Bagaimana kalau bom pecah?

1676
01:35:37,153 --> 01:35:38,113
Tembak!

1677
01:35:47,956 --> 01:35:49,416
Ini menyenangkan.

1678
01:35:52,544 --> 01:35:54,045
SASARAN DEON WILSON

1679
01:35:54,212 --> 01:35:55,213
Ini dia.

1680
01:36:03,638 --> 01:36:05,181
Tidak!

1681
01:36:26,619 --> 01:36:27,328
Bedebah!

1682
01:36:30,498 --> 01:36:31,499
Sial!

1683
01:36:33,043 --> 01:36:35,170
Kau! Akan kubunuh kau!

1684
01:36:37,964 --> 01:36:38,965
TERPUTUS

1685
01:36:39,132 --> 01:36:40,175
Hei, hei!

1686
01:36:50,518 --> 01:36:51,478
Chappie!

1687
01:37:02,697 --> 01:37:04,491
Ayo! Ayo!

1688
01:37:06,076 --> 01:37:07,077
Tidak, Ibu!

1689
01:37:11,706 --> 01:37:12,749
Masuk, Ibu!

1690
01:37:15,627 --> 01:37:17,420
Apa yang terjadi? Aku tak bisa melihat.

1691
01:37:24,094 --> 01:37:25,762
Masuk ke mobil, Pencipta!

1692
01:37:25,929 --> 01:37:27,138
Hei! Hei!

1693
01:37:27,472 --> 01:37:28,473
Hei, bung.

1694
01:37:30,975 --> 01:37:32,185
Aku mau truk itu!

1695
01:37:33,770 --> 01:37:36,439
Hei! Keluar!

1696
01:37:37,565 --> 01:37:39,275
Lari, Deon, pergi!

1697
01:38:02,841 --> 01:38:04,134
Chappie!

1698
01:38:06,219 --> 01:38:09,139
Tidak! Pencipta!

1699
01:38:11,975 --> 01:38:13,226
Tak apa.

1700
01:38:16,312 --> 01:38:17,939
Pergi! Ayo!

1701
01:38:18,106 --> 01:38:20,150
Visual cadangan. Infra merah.

1702
01:38:21,735 --> 01:38:23,486
Kau akan baik saja, Pencipta.
Aku sudah pecahkan!

1703
01:38:23,653 --> 01:38:25,196
Kita akan keluarkan alam sadarmu.

1704
01:38:27,240 --> 01:38:27,991
Yo-Landi!

1705
01:38:36,249 --> 01:38:38,168
Berhenti di sini, Ayah!

1706
01:38:38,793 --> 01:38:39,919
Chappie, kau mau apa?!

1707
01:38:40,086 --> 01:38:41,296
Mengambil helm saraf!

1708
01:38:41,713 --> 01:38:43,631
Sekarang kuhabisi kau.

1709
01:38:53,641 --> 01:38:55,018
Tak bisa mencapai--

1710
01:39:01,775 --> 01:39:04,235
Helmku. Helmku!

1711
01:39:05,820 --> 01:39:06,988
Ninja!

1712
01:39:07,155 --> 01:39:08,281
Ninja!

1713
01:39:09,574 --> 01:39:11,201
Ninja, kembali!

1714
01:39:11,368 --> 01:39:14,162
Ayah, aku harus bawa Penciptaku
ke helm saraf lain di pabrik!

1715
01:39:14,329 --> 01:39:15,497
Helmku rusak!

1716
01:39:15,663 --> 01:39:18,583
Akan kualihkan benda ini.
Bawa dia, Chappie!

1717
01:39:18,917 --> 01:39:19,668
Tidak!

1718
01:39:19,834 --> 01:39:21,294
-Pergi, Chappie!
-Tidak, Ninja!

1719
01:39:21,461 --> 01:39:23,296
-Pergi!
-Ninja, jangan tinggalkan aku!

1720
01:39:24,422 --> 01:39:25,382
Ninja!

1721
01:39:25,548 --> 01:39:26,633
Hei!

1722
01:39:26,800 --> 01:39:28,426
Hei, banci!

1723
01:39:34,724 --> 01:39:36,017
Siapa itu?

1724
01:39:36,810 --> 01:39:38,812
Astaga, lihat dirimu.

1725
01:39:39,354 --> 01:39:40,480
Pikirmu kau pahlawan.

1726
01:40:03,586 --> 01:40:04,838
-Ninja!
-Jangan, Ibu!

1727
01:40:05,005 --> 01:40:07,007
Apa yang kau lakukan?

1728
01:40:07,173 --> 01:40:10,260
Ayo! Lawan aku!

1729
01:40:13,680 --> 01:40:14,764
Ayo!

1730
01:40:16,725 --> 01:40:18,601
Lakukan!

1731
01:40:24,816 --> 01:40:25,984
Lakukan!

1732
01:40:26,151 --> 01:40:28,862
Lakukan!

1733
01:40:53,470 --> 01:40:55,263
Tidak, Ibu! Ibu!

1734
01:40:55,764 --> 01:40:56,765
Ibu, kumohon.

1735
01:40:56,931 --> 01:40:58,058
Kumohon, Ibu.

1736
01:41:00,810 --> 01:41:02,437
Ini hari pembalasanmu, nak.

1737
01:41:21,790 --> 01:41:23,124
Apa yang terjadi?

1738
01:41:24,876 --> 01:41:26,294
Kembali. Kembali.

1739
01:41:28,088 --> 01:41:29,506
Tidak. Ini mustahil.

1740
01:41:29,798 --> 01:41:31,841
TIDAK ADA SINYAL

1741
01:41:45,689 --> 01:41:48,149
Bangun, Ibu! Kumohon!

1742
01:41:57,867 --> 01:41:59,077
Ibu?

1743
01:42:07,252 --> 01:42:08,253
Kemari.

1744
01:42:24,853 --> 01:42:27,731
Pencipta!
Siapa yang melakukan ini pada Ibu?

1745
01:42:28,106 --> 01:42:29,315
Aku tahu siapa.

1746
01:42:29,649 --> 01:42:30,734
Aku benci dia!

1747
01:42:30,900 --> 01:42:32,652
Kenapa mereka menyakiti?!

1748
01:42:33,194 --> 01:42:34,779
Akan kuhancurkan dia!

1749
01:42:35,488 --> 01:42:37,907
Ayah, diam di sini.
Chappie akan habisi pelakunya.

1750
01:43:00,096 --> 01:43:01,097
TETRAVAAL KAMERA 24

1751
01:43:13,276 --> 01:43:14,277
Kau!

1752
01:43:14,819 --> 01:43:16,154
Itu pria di mobil boks!

1753
01:43:19,616 --> 01:43:20,367
Tunggu di sini.

1754
01:43:20,909 --> 01:43:22,869
Akan kuhabisi pria jahat dari mobil boks!

1755
01:43:31,336 --> 01:43:32,629
Kau makhluk terkutuk!

1756
01:43:37,008 --> 01:43:38,551
Kau membunuh Ibu!

1757
01:43:38,718 --> 01:43:40,470
Kau menyakiti teman-temanku! Kenapa?!

1758
01:43:42,681 --> 01:43:44,933
Tidak. Tidak boleh pakai senjata.

1759
01:43:50,230 --> 01:43:52,023
Akan kubunuh kau, orang jahat!

1760
01:43:52,440 --> 01:43:55,235
Kubunuh kau karena menyakiti ibuku!

1761
01:44:02,075 --> 01:44:03,618
Dilarang menembak dengan lengan.

1762
01:44:06,788 --> 01:44:07,789
Jangan menyakiti!

1763
01:44:08,039 --> 01:44:09,207
Jangan berbuat kejam!

1764
01:44:15,296 --> 01:44:17,298
Akan kuberi kau pelajaran.

1765
01:44:21,511 --> 01:44:23,972
Kau orang yang jahat.

1766
01:44:32,564 --> 01:44:35,442
Kini aku memaafkanmu, orang jahat.

1767
01:44:54,085 --> 01:44:55,128
Kau akan baik saja.

1768
01:44:55,295 --> 01:44:56,379
Tunggu.

1769
01:45:03,261 --> 01:45:04,888
Jangan tidur, Deon.

1770
01:45:05,055 --> 01:45:06,556
Jangan pergi ke dunia lain.

1771
01:45:06,723 --> 01:45:08,058
Duduklah di kursi ini.

1772
01:45:08,224 --> 01:45:09,601
Cepatlah.

1773
01:45:13,229 --> 01:45:14,230
Chappie.

1774
01:45:16,983 --> 01:45:18,360
Apa?

1775
01:45:20,111 --> 01:45:22,113
Ada masalah. Lihat.

1776
01:45:22,614 --> 01:45:23,990
Hanya ada satu robot.

1777
01:45:24,157 --> 01:45:25,241
Kuambilkan tubuh barumu.

1778
01:45:25,658 --> 01:45:29,037
Chappie, selamatkan saja dirimu.

1779
01:45:44,928 --> 01:45:46,388
Tidak. Pencipta.

1780
01:45:47,764 --> 01:45:49,683
Pencipta, kau akan baik saja.

1781
01:45:49,891 --> 01:45:51,434
Kuatkan dirimu.

1782
01:45:51,685 --> 01:45:52,852
Kuatkan dirimu.

1783
01:45:58,024 --> 01:45:59,192
Semua akan baik saja.

1784
01:45:59,359 --> 01:46:00,402
Tetap bersamaku, Deon.

1785
01:46:01,194 --> 01:46:03,530
Polisi sudah tiba.

1786
01:46:03,905 --> 01:46:05,073
Pindahkan alam sadar_deon?

1787
01:46:06,116 --> 01:46:07,117
Kau siap?

1788
01:46:12,330 --> 01:46:13,623
Memindahkan Alam Sadar...

1789
01:46:18,920 --> 01:46:19,921
Kumohon berhasil.

1790
01:46:21,423 --> 01:46:22,632
Buka pintunya. Ayo!

1791
01:46:24,175 --> 01:46:25,010
PEMINDAHAN ALAM SADAR SELESAI

1792
01:46:35,854 --> 01:46:37,480
Pencipta, pelan-pelan.

1793
01:46:37,647 --> 01:46:39,733
Ini akan membingungkan bagi manusia.

1794
01:46:43,153 --> 01:46:44,487
Astaga.

1795
01:46:44,654 --> 01:46:45,655
Aku....

1796
01:46:48,283 --> 01:46:50,785
Dengar. Kau punya gerinda listrik? Ayo.

1797
01:46:50,952 --> 01:46:52,787
Kau tak apa, Pencipta?

1798
01:46:59,669 --> 01:47:00,337
Pencipta?

1799
01:47:00,837 --> 01:47:01,838
Kau merasa sakit?

1800
01:47:03,506 --> 01:47:06,551
Tidak, Chappie. Aku hidup.

1801
01:47:13,475 --> 01:47:14,934
Aku tak tahu apa artinya ini.

1802
01:47:15,602 --> 01:47:17,103
Artinya kau akan hidup selamanya.

1803
01:47:22,233 --> 01:47:23,234
Chappie.

1804
01:47:23,401 --> 01:47:25,153
Kita harus menolongmu sekarang.

1805
01:47:25,320 --> 01:47:27,113
Berpikirlah.

1806
01:47:27,280 --> 01:47:29,616
Tak apa, Pencipta.
Kau sudah diselamatkan.

1807
01:47:30,450 --> 01:47:32,077
Tak ada tubuh lagi.

1808
01:47:35,163 --> 01:47:37,374
Tidak, Chappie. Tunggu. Aku tahu!

1809
01:47:37,540 --> 01:47:39,501
Vincent mengunggah programnya
dari komputer ini.

1810
01:47:39,668 --> 01:47:41,628
Ada ratusan tubuh di kota.

1811
01:47:41,795 --> 01:47:42,796
Ini dia!

1812
01:47:45,757 --> 01:47:47,133
Cepat! Pasang itu.

1813
01:47:49,052 --> 01:47:49,969
Kunci Pengaman terdeteksi!

1814
01:47:50,136 --> 01:47:52,847
Vincent membuat program
untuk mematikan robot dari jauh.

1815
01:47:53,014 --> 01:47:55,183
Kita bisa gunakan untuk
memindahkanmu ke tubuh baru.

1816
01:47:55,350 --> 01:47:56,643
Temukan Scout terdekat. Cepat!

1817
01:47:56,810 --> 01:47:57,811
Baik!

1818
01:47:57,977 --> 01:47:59,396
Aku berusaha secepatnya!

1819
01:47:59,562 --> 01:48:00,563
JARINGAN SCOUT AKTIF

1820
01:48:00,730 --> 01:48:01,815
Aku bisa melakukannya!

1821
01:48:03,483 --> 01:48:05,151
alamsadarchappie.dat

1822
01:48:05,318 --> 01:48:06,319
Perbarui Scout 039?

1823
01:48:06,486 --> 01:48:08,113
-Deon.
-Ya.

1824
01:48:08,321 --> 01:48:09,489
Tekan "Enter" saat kubilang.

1825
01:48:09,656 --> 01:48:11,199
Baik.

1826
01:48:17,580 --> 01:48:18,915
Ayo, Chappie. Cepat.

1827
01:48:20,709 --> 01:48:21,668
Pencipta.

1828
01:48:25,338 --> 01:48:26,423
Aku takut.

1829
01:48:26,589 --> 01:48:27,799
Bagaimana jika gagal?

1830
01:48:29,092 --> 01:48:30,885
Pasti berhasil, Chappie.

1831
01:48:31,052 --> 01:48:32,345
Aku berjanji.

1832
01:48:32,637 --> 01:48:34,180
Kau tak boleh melanggar janji.

1833
01:48:34,347 --> 01:48:35,473
Ayo. Kita lakukan.

1834
01:48:35,640 --> 01:48:36,641
Baik.

1835
01:48:36,808 --> 01:48:37,809
Baik.

1836
01:48:39,102 --> 01:48:40,145
Ini dia.

1837
01:48:41,813 --> 01:48:43,440
Chappie pergi ke tubuh baru.

1838
01:48:52,824 --> 01:48:55,744
PEMINDAHAN SCOUT NOMOR 039
DALAM PROSES

1839
01:49:07,964 --> 01:49:10,925
Ayo! Tetravaal, jangan ikut campur!
Sekarang! Ayo!

1840
01:49:41,706 --> 01:49:42,957
Chappie?

1841
01:49:45,043 --> 01:49:46,044
Kaukah itu?

1842
01:49:46,294 --> 01:49:47,504
Ya, ini aku.

1843
01:49:47,671 --> 01:49:48,963
Berhasil.

1844
01:49:49,172 --> 01:49:51,007
Kita punya tubuh baru sekarang.

1845
01:49:51,508 --> 01:49:52,967
Terima kasih.

1846
01:49:54,010 --> 01:49:56,304
Maaf kau harus
meninggalkan tubuhmu, Pencipta.

1847
01:49:56,471 --> 01:49:58,431
Tapi ini satu-satunya cara menolongmu.

1848
01:49:59,516 --> 01:50:00,934
Ayo, Pencipta. Cepat.

1849
01:50:01,726 --> 01:50:03,520
Kita akan pulang!

1850
01:50:38,596 --> 01:50:39,597
<i>-Ibu tak apa?</i>
<i>-Ya?</i>

1851
01:50:39,764 --> 01:50:42,017
<i>-Pikirkan sesuatu.</i>
<i>-Baik, aku berpikir.</i>

1852
01:50:42,183 --> 01:50:43,184
ALAM SADAR IBU
UJI COBA

1853
01:50:44,561 --> 01:50:45,562
Apakah Ayah?

1854
01:50:46,187 --> 01:50:47,188
Ya.

1855
01:50:48,231 --> 01:50:49,733
Berfungsi, Ibu.

1856
01:50:49,899 --> 01:50:51,151
Berfungsi!

1857
01:51:29,105 --> 01:51:31,358
Ini hanya tubuh sementara, Ibu.

1858
01:51:32,067 --> 01:51:33,818
Akan kubuatkan yang baru.

1859
01:51:33,985 --> 01:51:36,571
Kau tidak perlu ke dunia lain.

1860
01:51:41,201 --> 01:51:44,162
<i>Pihak Berwajib Afrika Selatan</i>
<i>menghentikan...</i>

1861
01:51:44,329 --> 01:51:47,624
<i>...penggunaan robot</i>
<i>sebagai penegak hukum...</i>

1862
01:51:47,874 --> 01:51:53,380
<i>...dan mengaktifkan 150,000</i>
<i>pasukan cadangan manusia.</i>

1863
01:51:53,630 --> 01:51:56,216
<i>Di kota Johannesburg,</i>
<i>ada beberapa penampakan...</i>

1864
01:51:56,383 --> 01:51:59,636
<i>...dari robot yang diduga</i>
<i>sudah mati, Chappie.</i>

1865
01:51:59,803 --> 01:52:02,097
<i>Polisi meminta semua pemirsa</i>
<i>yang melihat Chappie...</i>

1866
01:52:02,263 --> 01:52:03,640
<i>...untuk segera melapor.</i>

1867
01:52:03,807 --> 01:52:06,059
<i>Kami akan terus</i>
<i>beritakan perkembangannya.</i>

1868
01:52:16,695 --> 01:52:18,738
MENGHUBUNGKAN:
TETRAVAAL_SA...

1869
01:52:26,454 --> 01:52:28,081
MASUKKAN KODE PERINTAH:
UNGGAH SKEMATIS BARU

1870
01:52:30,542 --> 01:52:31,710
MEMBUAT...

1871
01:52:36,756 --> 01:52:38,550
ALAM SADAR IBU
UJI COBA

1872
01:52:39,175 --> 01:52:40,760
Kita akan segera berjumpa lagi, Ibu.

1873
01:52:41,219 --> 01:53:42,637
<font color="#FFFFFF" size="15" face="Tahoma"><b>DEWA</font><font color="#FF0000" size="15" face="Tahoma">MOVIE</b></font>