1
00:00:52,265 --> 00:00:53,201
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

2
00:00:57,170 --> 00:00:59,015
<b><font color="#ffff00">Hampir dua dekade dan masih tetap datang.</font></b>

3
00:00:59,354 --> 00:01:00,371
<b><font color="#ffff00">Menyedihkan sekali.</font></b>

4
00:01:03,405 --> 00:01:04,491
<b><font color="#ffff00">Bagai kabarmu kawan?</font></b>

5
00:01:05,571 --> 00:01:07,346
<b><font color="#ffff00">Kubawakan semua permen favoritmu.</font></b>

6
00:01:12,776 --> 00:01:15,699
<b><font color="#ffff00">Ayolah Llyod, lupakan dia.</font></b>

7
00:01:16,223 --> 00:01:18,121
<b><font color="#ffff00">Marry Samsonite hanyalah seorang gadis lainnya.</font></b>

8
00:01:19,713 --> 00:01:21,691
<b><font color="#ffff00">Lagi pula dia sudah menikah.</font></b>

9
00:01:22,281 --> 00:01:27,089
<b><font color="#ffff00">Bahkan bila kalian bersama. Kamu mau dapat bayi jahe?
Menjijikkan.</font></b>

10
00:01:29,683 --> 00:01:31,855
<b><font color="#ffff00">Ayolah, sampaikan sesuatu!</font></b>

11
00:01:44,671 --> 00:01:47,412
<b><font color="#ffff00">Llyod, ada hal penting perlu kusampaikan.</font></b>

12
00:01:48,843 --> 00:01:50,864
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bisa berkunjung lagi</font></b>

13
00:01:52,385 --> 00:02:01,137
<b><font color="#ffff00">Aku kena masalah kesehatan serius...
seperti mesin cuci.. bagaimanapun, rumit lah.</font></b>

14
00:02:02,449 --> 00:02:05,885
<b><font color="#ffff00">Pada dasarnya, aku cukup sibuk dalam beberapa bulan kedepan.</font></b>

15
00:02:08,045 --> 00:02:12,727
<b><font color="#ffff00">Bagaimanapun, kamu ditangani dengan baik di sini.
Jadi ...</font></b>

16
00:02:17,076 --> 00:02:18,147
<b><font color="#ffff00">Jaga dirimu kawan.</font></b>

17
00:02:23,540 --> 00:02:25,471
<b><font color="#ffff00">Llyod, kamu katakan sesuatu?</font></b>

18
00:02:31,210 --> 00:02:34,804
<b><font color="#ffff00">Ya! Begitu! Kamu pasti bisa!
Ayo, keluarkan!</font></b>

19
00:02:35,668 --> 00:02:37,532
<b><font color="#ffff00">Kena kamu!</font></b>

20
00:02:39,997 --> 00:02:41,461
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

21
00:02:42,219 --> 00:02:47,525
<b><font color="#ffff00">Kamu harusnya lihat tampangmu tadi.
Kena telak kamu!</font></b>

22
00:02:48,074 --> 00:02:53,890
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu!
Maksudmu, kamu selama ini hanya berpura-pura selama 20 tahun?</font></b>

23
00:02:54,133 --> 00:02:54,816
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

24
00:02:55,294 --> 00:02:59,078
<b><font color="#ffff00">Jadi, maksudmu, kamu sia-siakan begitu saja
tahun-tahun terbaik hidupmu?!</font></b>

25
00:02:59,078 --> 00:03:05,166
<b><font color="#ffff00">- Buang begitu saja!
- Dan kamu biarkan aku datang setiap hari Rabu selama ribuan minggu</font></b>

26
00:03:05,700 --> 00:03:09,085
<b><font color="#ffff00">dan itu hanya demi lelucon saja!
-Ya!</font></b>

27
00:03:09,502 --> 00:03:10,601
<b><font color="#ffff00">Itu ...</font></b>

28
00:03:10,601 --> 00:03:12,572
<b><font color="#ffff00">Mengagumkan!</font></b>

29
00:03:12,572 --> 00:03:16,725
<b><font color="#ffff00">Aku tahu!
Kamu harus akui, aku berhasil membuatmu tersedak, ya kan?!</font></b>

30
00:03:16,725 --> 00:03:19,048
<b><font color="#ffff00">Justru sepertinya aku terpelecok.</font></b>

31
00:03:22,225 --> 00:03:28,692
<b><font color="#ffff00">Kaki agak bergetar kelamaan duduk begini.
Bawa aku ke dalam biar perawat cabut ini dariku.</font></b>

32
00:03:29,649 --> 00:03:31,863
<b><font color="#ffff00">Aku mau pastikan kadalku masih meludah lurus.</font></b>

33
00:03:31,863 --> 00:03:34,228
<b><font color="#ffff00">Kita tidak perlu perawat untuk itu.
Aku tahu caranya.</font></b>

34
00:03:34,228 --> 00:03:35,202
<b><font color="#ffff00">Tidakkah kamu ada...</font></b>

35
00:03:38,897 --> 00:03:42,100
<b><font color="#ffff00">- Sakitnya ...
- Benda itu dalam ke akarnya.</font></b>

36
00:03:42,705 --> 00:03:44,651
<b><font color="#ffff00">Saudara sekalian, perlu bantuan di sini.</font></b>

37
00:03:47,813 --> 00:03:50,752
<b><font color="#ffff00">- Gengko .. ingin .. pipis.
- Kamu yakin tidak sakit?</font></b>

38
00:03:51,409 --> 00:03:53,535
<b><font color="#ffff00">Benda ini perlu obat untuk beginian.</font></b>

39
00:03:53,535 --> 00:03:58,708
<b><font color="#ffff00">Cuma berlaku untuk kepentingan asuransi.
Pada hitungan ke tiga ... tiga!</font></b>

40
00:04:06,511 --> 00:04:11,644
<b><font color="#ffff00">Kamu sungguh jenius, Llyod. Tidak ada seorangpun yang bisa begitu.
Tidak seorangpun.</font></b>

41
00:04:12,055 --> 00:04:16,871
<b><font color="#ffff00">Maksudku, perawatan kejut... Operasi buang sebagian...
Itu baru komitmen namanya.</font></b>

42
00:04:16,871 --> 00:04:20,776
<b><font color="#ffff00">- Ya. Lepas dari monogami.
- Yang tidak kumengerti ...</font></b>

43
00:04:20,776 --> 00:04:23,049
<b><font color="#ffff00">kenapa terus dilanjutkan selama 20 tahunan?</font></b>

44
00:04:23,615 --> 00:04:27,783
<b><font color="#ffff00">Tidak akan lucu kalau aku berhenti begitu saja.
Semua hanya masalah pengaturan waktunya.</font></b>

45
00:04:27,783 --> 00:04:31,370
<b><font color="#ffff00">Ya. Tapi bukannya akan tetap lucu kalau kamu berhenti,
misalnya, setelah 10 tahunan?</font></b>

46
00:04:31,370 --> 00:04:33,517
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.
Tapi, tidak sebegitunya!</font></b>

47
00:04:34,382 --> 00:04:36,070
<b><font color="#ffff00">Burung cantik..</font></b>

48
00:04:37,025 --> 00:04:41,297
<b><font color="#ffff00">- Burung cantik..
- Astaga naga! Bukakah itu Billy yang sudah besar dari nomor 4c</font></b>

49
00:04:41,852 --> 00:04:45,211
<b><font color="#ffff00">Ayo, Cisco, berikan aku kutipan dari film;
apa yang dikatakan di Jerry McGuire?</font></b>

50
00:04:47,366 --> 00:04:48,124
<b><font color="#ffff00">Titanic?</font></b>

51
00:04:50,414 --> 00:04:50,984
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

52
00:04:52,185 --> 00:04:53,235
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya kita berjingkrak melewatinya.</font></b>

53
00:04:53,235 --> 00:04:56,578
<b><font color="#ffff00">Tidak bisa melewatinya berjingkrak,
pendengarannya terlalu bagus.</font></b>

54
00:04:56,578 --> 00:04:57,152
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

55
00:04:57,708 --> 00:04:59,378
<b><font color="#ffff00">Cuma cerita ubanan kosong.</font></b>

56
00:04:59,378 --> 00:05:02,178
<b><font color="#ffff00">Perempuan itu seharusnya tidak merokok selama kehamilan.</font></b>

57
00:05:02,178 --> 00:05:03,353
<b><font color="#ffff00">Aku ini baik-baik saja.</font></b>

58
00:05:03,353 --> 00:05:05,211
<b><font color="#ffff00">Ibuku merokok bagaikan cerobong asap,</font></b>

59
00:05:05,211 --> 00:05:07,412
<b><font color="#ffff00">bahkan lebih baik lagi karena dia minum-minum.</font></b>

60
00:05:07,412 --> 00:05:08,473
<b><font color="#ffff00">Apa sajalah.
Tidak masalah.</font></b>

61
00:05:08,473 --> 00:05:10,295
<b><font color="#ffff00">Billy ini berkecimpung di bidang burung tersebut.</font></b>

62
00:05:10,295 --> 00:05:14,056
<b><font color="#ffff00">Coba kamu lihat apartemennya,
dia punya koleksi burung langka terbaik di seluruh daerah.</font></b>

63
00:05:14,056 --> 00:05:16,506
<b><font color="#ffff00">Aku mau lihat itu.</font></b>

64
00:05:16,714 --> 00:05:17,811
<b><font color="#ffff00">Hei Billy!</font></b>

65
00:05:20,052 --> 00:05:23,425
<b><font color="#ffff00">Kudengar kamu punya banyak kawanan burung?</font></b>

66
00:05:25,783 --> 00:05:27,877
<b><font color="#ffff00">Apakah itu kamu Llyod?</font></b>

67
00:05:28,958 --> 00:05:33,490
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali. Tidak kusangka kamu masih bisa mengenaliku
setelah bertahun-tahun ini.</font></b>

68
00:05:33,490 --> 00:05:37,074
<b><font color="#ffff00">Jadi apa kegiatanmu nak,
ada nonton film bagus akhir-akhir ini?</font></b>

69
00:05:37,374 --> 00:05:40,837
<b><font color="#ffff00">Maksudku.. seperti..
di radio?</font></b>

70
00:05:42,831 --> 00:05:45,839
<b><font color="#ffff00">Apa itu?
Apakah kamu baru memberi mereka makan sesuatu?</font></b>

71
00:05:45,839 --> 00:05:48,138
<b><font color="#ffff00">Tenang..
Hanya sedikit permen..</font></b>

72
00:05:48,138 --> 00:05:51,193
<b><font color="#ffff00">Kamu tidak boleh kasih permen ke burung,
perut mereka bisa meledak.</font></b>

73
00:05:51,193 --> 00:05:53,412
<b><font color="#ffff00">Bahkan walaupun cuma sedikit permen meletup?</font></b>

74
00:05:53,412 --> 00:05:56,618
<b><font color="#ffff00">Apa kamu sudah gila?!
Punguti itu semua!</font></b>

75
00:05:56,618 --> 00:05:59,309
<b><font color="#ffff00">Baiklah.. Baiklah..
Ya ampun..</font></b>

76
00:06:00,639 --> 00:06:03,316
<b><font color="#ffff00">Yah, senang ngobrol lagi denganmu.
Sampai berjumpa lagi.</font></b>

77
00:06:03,316 --> 00:06:05,423
<b><font color="#ffff00">Tidak kalau aku menjumpaimu duluan!</font></b>

78
00:06:05,970 --> 00:06:12,446
<b><font color="#ffff00">- Jawaban bagus.
- Tidak apa-apa Cisco, tidak akan kubiarkan siapapun mendekatimu.</font></b>

79
00:06:15,725 --> 00:06:18,832
<b><font color="#ffff00">Lihat kan..
Sudah kubilang pendengarannya itu cuma cerita ubanan.</font></b>

80
00:06:23,180 --> 00:06:24,448
<b><font color="#ffff00">Hei, siapa ini?</font></b>

81
00:06:25,005 --> 00:06:28,939
<b><font color="#ffff00">Itu Lubang Pantat [Butt Hole],
kutemukan di gang beberapa tahun yang lalu.</font></b>

82
00:06:28,939 --> 00:06:32,516
<b><font color="#ffff00">Kenapa kamu kasih nama Butt Hole?</font></b>

83
00:06:32,516 --> 00:06:36,264
<b><font color="#ffff00">- Oh, karena ini.
- Iya, nama yang bagus. Cocok sekali.</font></b>

84
00:06:37,413 --> 00:06:38,967
<b><font color="#ffff00">Aku suka pengaturanmu dengan tempat ini.</font></b>

85
00:06:39,751 --> 00:06:42,604
<b><font color="#ffff00">Mesin capucino yang bagus.
Siapa astronot itu?</font></b>

86
00:06:42,842 --> 00:06:45,157
<b><font color="#ffff00">- Itu teman sekamarku.
- Teman sekamar?</font></b>

87
00:06:46,022 --> 00:06:47,562
<b><font color="#ffff00">Kamu ambil teman sekamar baru?</font></b>

88
00:06:47,562 --> 00:06:51,449
<b><font color="#ffff00">Yah aku harus ada seseorang untuk membayar
setengah dari sewamu selama kamu di RS.</font></b>

89
00:06:52,039 --> 00:06:56,006
<b><font color="#ffff00">- Apa kabar Ice Pick?
- Hari terbaik dalam hidupku. Sungguh.</font></b>

90
00:06:57,645 --> 00:07:00,444
<b><font color="#ffff00">Pick buat gula batu,
permen yang bisa buat kamu pusing.</font></b>

91
00:07:00,444 --> 00:07:03,027
<b><font color="#ffff00">Orang-orang datang dari berbagai tempat untuk membelinya.</font></b>

92
00:07:03,027 --> 00:07:06,454
<b><font color="#ffff00">Membakar mataku.
Pasti gaya Cajun.</font></b>

93
00:07:08,159 --> 00:07:12,847
<b><font color="#ffff00">Jadi apa masalah medis serius yang kamu ributkan?
Sebaiknya memang penting betul.</font></b>

94
00:07:14,251 --> 00:07:20,231
<b><font color="#ffff00">Llyod, ada sesuatu ..
Aku sudah mengetahui ini beberapa lama tapi tidak ingin membuatmu kuatir.</font></b>

95
00:07:22,472 --> 00:07:24,276
<b><font color="#ffff00">Aku perlu transplantasi ginjal.</font></b>

96
00:07:25,438 --> 00:07:31,088
<b><font color="#ffff00">Nggak mungkin! Benarkah? Wow..
Jadi apa yang ingin kamu makan malam ini?</font></b>

97
00:07:31,088 --> 00:07:35,104
<b><font color="#ffff00">Mau makan di Hidden Brothers?
Aku bisa makan seluruh isi perut bangkai bajing.</font></b>

98
00:07:35,104 --> 00:07:39,695
<b><font color="#ffff00">Kamu tidak mendengarkanku Llyod.
Mendapatkan ginjal baru itu masalah besar,</font></b>

99
00:07:39,695 --> 00:07:46,696
<b><font color="#ffff00">ada daftar tunggunya, banyak formulir yang harus di isi,
dan kalau aku tidak menemukan ginjal baru segera, aku mati.</font></b>

100
00:07:48,204 --> 00:07:55,891
<b><font color="#ffff00">Ya.. Mungkin.. Hanya mungkin..
Ada orang di luar sana yang sungguh peduli padamu,</font></b>

101
00:07:55,891 --> 00:08:00,474
<b><font color="#ffff00">dan orang tersebut bersedia memberikan sedikit
bagian dirinya untuk menyelamatkan hidupmu.</font></b>

102
00:08:00,997 --> 00:08:03,093
<b><font color="#ffff00">Benarkah Llyod, kamu akan lakukan itu?</font></b>

103
00:08:03,379 --> 00:08:06,270
<b><font color="#ffff00">Aku?
Yang benar saja. Usaha yang bagus.</font></b>

104
00:08:11,065 --> 00:08:18,353
<b><font color="#ffff00">Maksudku.. Aku langsung mau saja..
Tapi aku tidak cocok. Isiku tidak mengkerut sepertimu.</font></b>

105
00:08:21,148 --> 00:08:26,125
<b><font color="#ffff00">Tunggu! Jangan panik.
Aku tahu betul apa yang perlu kita lakukan.</font></b>

106
00:08:29,344 --> 00:08:32,196
<b><font color="#ffff00">Aku tidak yakin tentang ini Llyod.
Aku belum pernah pulang selama 20 tahunan.</font></b>

107
00:08:32,196 --> 00:08:36,743
<b><font color="#ffff00">Ayolah Harry, kamu perlu genetik organ yang cocok
dari orang tuamu.</font></b>

108
00:08:36,743 --> 00:08:40,211
<b><font color="#ffff00">Aku tidak akan merangkak kembali ke mereka Llyod
setelah apa yang mereka lakukan padaku.</font></b>

109
00:08:40,211 --> 00:08:42,405
<b><font color="#ffff00">- Apa yang mereka lakukan?
- Mengusirku keluar.</font></b>

110
00:08:42,677 --> 00:08:45,330
<b><font color="#ffff00">- Kenapa?
- Hanya karena kubilang aku gay.</font></b>

111
00:08:45,639 --> 00:08:47,496
<b><font color="#ffff00">Kenapa kamu katakan begitu ke mereka?</font></b>

112
00:08:47,496 --> 00:08:49,164
<b><font color="#ffff00">Aku muak selalu sendirian.</font></b>

113
00:08:50,443 --> 00:08:54,991
<b><font color="#ffff00">Tidak ada pilihan lain.
Sisanya adalah pulang, mendengarkan musik, teracuni kencing sendiri.</font></b>

114
00:08:55,736 --> 00:08:59,978
<b><font color="#ffff00">- Ya, kurasa kamu benar. Ayo kita lakukan.
- Baik. Naiklah.</font></b>

115
00:09:02,314 --> 00:09:04,356
<b><font color="#ffff00">Mengaktifkan pendorong super!</font></b>

116
00:09:21,015 --> 00:09:25,600
<b><font color="#ffff00">- Di sini kita.
- Tempat ini lebih kecil dari yang kuingat.</font></b>

117
00:09:27,409 --> 00:09:29,992
<b><font color="#ffff00">Banyak kenangan di jalan ini.</font></b>

118
00:09:32,097 --> 00:09:34,886
<b><font color="#ffff00">Ingat waktu kita pakai sepeda
dan memarkirkannya beberapa detik yang lalu?</font></b>

119
00:09:34,886 --> 00:09:37,885
<b><font color="#ffff00">- Ya, itu keren.
- Itu sungguh hari yang luar biasa.</font></b>

120
00:09:38,353 --> 00:09:43,394
<b><font color="#ffff00">Aku ingat di suatu sore hari, awal musim semi,
bunga berkembang, matahari bersinar,</font></b>

121
00:09:43,394 --> 00:09:47,616
<b><font color="#ffff00">- kamu dan aku main gerobak di bukit sebelah sana.
- Ya, aku ingat itu!</font></b>

122
00:09:47,616 --> 00:09:50,316
<b><font color="#ffff00">Kita main di Lincoln bapakmu, ya kan?!</font></b>

123
00:09:52,841 --> 00:09:55,221
<b><font color="#ffff00">Kamu panik sekali waktu aku cabut setirnya.</font></b>

124
00:10:04,152 --> 00:10:08,158
<b><font color="#ffff00">Ayo, buka! Cepat sedikit yang di dalam sana.</font></b>

125
00:10:14,402 --> 00:10:18,028
<b><font color="#ffff00">- Lama berat sekali.
- Maaf. Kami kembali lain waktu saja.</font></b>

126
00:10:18,534 --> 00:10:22,354
<b><font color="#ffff00">Maksudku,
lama tidak jumpa.</font></b>

127
00:10:24,592 --> 00:10:26,476
<b><font color="#ffff00">Dari mana saja kamu?</font></b>

128
00:10:26,476 --> 00:10:29,002
<b><font color="#ffff00">- Masuk. Masuklah.
- Terima kasih ayah.</font></b>

129
00:10:33,284 --> 00:10:38,587
<b><font color="#ffff00">Jadi, harapan terbaikku untuk kecocokan donor
adalah kerabat sedarah. Keluarga.</font></b>

130
00:10:40,813 --> 00:10:46,174
<b><font color="#ffff00">- Hey, kamu belum sentuh selai kacangmu.
- Tidak apa-apa, aku tidak lapar, yah.</font></b>

131
00:10:46,898 --> 00:10:53,750
<b><font color="#ffff00">Waktu Harry kecil, anak kami ini lari dengan selai kacang.
Tiga kali seminggu hilang.</font></b>

132
00:10:54,035 --> 00:10:57,770
<b><font color="#ffff00">Senang mengetahuinya.
Jadi, siapa dari kalian yang akan cabut ginjalnya?</font></b>

133
00:11:02,388 --> 00:11:05,263
<b><font color="#ffff00">Apa?!
Apa itu tadi?</font></b>

134
00:11:06,304 --> 00:11:11,130
<b><font color="#ffff00">Sebentar.. Aku tahu.
Kamu kambing dari toko permen. Lihat, dia berwarna.</font></b>

135
00:11:11,723 --> 00:11:15,601
<b><font color="#ffff00">- Kami menyayangimu, Harry.
- Apakah kalian menyayanginya sudah lama?</font></b>

136
00:11:16,848 --> 00:11:22,235
<b><font color="#ffff00">Tapi kamu tahu kalau kamu bukan anak sebenarnya kami, ya kan?
Kamu diadopsi.</font></b>

137
00:11:29,021 --> 00:11:32,023
<b><font color="#ffff00">Ayah, apa katamu ini?</font></b>

138
00:11:33,210 --> 00:11:40,359
<b><font color="#ffff00">- Maaf Harry. Kamu begitu kecil.
- Astaga! Pukulan berat ini.</font></b>

139
00:11:40,816 --> 00:11:46,726
<b><font color="#ffff00">Jangan kuatir Harry. Ini berarti orang tuamu sebenarnya
ada di luar sana. Kita akan menuju akhir dunia ..</font></b>

140
00:11:46,726 --> 00:11:49,586
<b><font color="#ffff00">- Orang tuamu sudah mati.
- Kamu jadi tulang belulang [bone[.</font></b>

141
00:11:51,712 --> 00:11:53,264
<b><font color="#ffff00">James Bond.</font></b>

142
00:12:06,453 --> 00:12:09,150
<b><font color="#ffff00">Tidak tahu apa katamu, ibu,
tapi aku akan kembali padamu.</font></b>

143
00:12:09,150 --> 00:12:14,996
<b><font color="#ffff00">Harry, sebelum kamu pergi, suratmu menumpuk selama bertahun-tahun
kami simpankan untukmu.</font></b>

144
00:12:18,653 --> 00:12:24,616
<b><font color="#ffff00">Surat sampah.. Surat sampah..
Oh, aku diterima di Universitas Negeri Arizona.</font></b>

145
00:12:25,794 --> 00:12:31,460
<b><font color="#ffff00">- Eh, lihat, ada kartu pos dari Fraida Felcher.
- Cewek dari Cramson?</font></b>

146
00:12:34,678 --> 00:12:36,409
<b><font color="#ffff00">Jadi..
Apa katanya?</font></b>

147
00:12:36,902 --> 00:12:38,818
<b><font color="#ffff00"><i>Harry, aku hamil. Tolong hubungi aku.</i></font></b>

148
00:12:40,022 --> 00:12:43,435
<b><font color="#ffff00">- Llyod, aku akan jadi ayah.
- Yang benar saja!?</font></b>

149
00:12:46,432 --> 00:12:50,571
<b><font color="#ffff00">Lihat cap posnya, 1991.
Kamu tahu apa artinya ini Harry?</font></b>

150
00:12:51,064 --> 00:12:55,148
<b><font color="#ffff00">Kamu punya anak yang sudah dewasa..
Dengan ginjal dewasa..</font></b>

151
00:13:00,375 --> 00:13:03,497
<b><font color="#ffff00">Oh Llyod, kita tidak punya nomor telp,
atau alamat rumah, atau apapun.</font></b>

152
00:13:03,497 --> 00:13:09,594
<b><font color="#ffff00">Apa yang kita lakukan ini. Walaupun ketemu, anakku
tidak pernah melihatku, kenapa dia mau kasih aku ginjal.</font></b>

153
00:13:10,260 --> 00:13:15,243
<b><font color="#ffff00">Kamu serius?! Setelah segala yang kamu lakukan untuknya?
Itu sedikit yang bisa dilakukannya.</font></b>

154
00:13:15,972 --> 00:13:21,084
<b><font color="#ffff00">- Apa yang pernah kuperbuat untuknya?
- Ya, kamu beri dia ruang. Anak-anak suka itu.</font></b>

155
00:13:22,722 --> 00:13:26,972
<b><font color="#ffff00">- Aku tidak pernah kasih dia helikopter.
- Tapi kamu berikan dia tanya.</font></b>

156
00:13:27,315 --> 00:13:31,312
<b><font color="#ffff00">- Tanya?!
- Ya. Seperti, aku bertanya-tanya siapa ayahku itu?</font></b>

157
00:13:33,977 --> 00:13:42,202
<b><font color="#ffff00">Tidak mengapa Llyod. Hidupku sudah penuh.
Punya anak dari kertas semingguan. Jadi ayah untuk seorang anak.</font></b>

158
00:13:42,624 --> 00:13:47,853
<b><font color="#ffff00">- Sudah nonton seluruh episode "Full House"
- Wow, semua episode?!</font></b>

159
00:13:49,091 --> 00:13:54,349
<b><font color="#ffff00">- Jadi, bagaimana kita melakukan ini?
- Kita temukan Fraida, kita temukan anakmu,</font></b>

160
00:13:54,349 --> 00:13:57,345
<b><font color="#ffff00">kita temukan anakmu, kita temukan ginjalmu.
Gampang.</font></b>

161
00:13:57,841 --> 00:14:00,790
<b><font color="#ffff00">Ya, tapi aku tidak pernah tahu di mana Fraida tinggal.
Tidak punya kartu namanya.</font></b>

162
00:14:00,790 --> 00:14:02,849
<b><font color="#ffff00">Dia yang selalu jemput aku dengan van-nya.</font></b>

163
00:14:04,302 --> 00:14:06,888
<b><font color="#ffff00">- Bukannya kamu bertemu dia melalui Pete Stein?
- Siapa?</font></b>

164
00:14:06,888 --> 00:14:09,891
<b><font color="#ffff00">P. Stein!
Kamu tahu bagaimana bisa menghubunginya.</font></b>

165
00:14:10,007 --> 00:14:12,950
<b><font color="#ffff00">Ya, tapi aku tidak pernah bicara
dengan P. Stein selama ratusan tahun.</font></b>

166
00:14:12,950 --> 00:14:16,758
<b><font color="#ffff00">Aku tidak mungkin datangi dia tengah malam begini
untuk minta nomor seseorang cewek.</font></b>

167
00:14:18,501 --> 00:14:23,623
<b><font color="#ffff00">- Tentu saja bisa!
- Ya, baiklah. Tapi kita harus tida langsung dengannya.</font></b>

168
00:14:25,157 --> 00:14:28,696
<b><font color="#ffff00">Kata itu 'tidak langsung', dengan k.</font></b>

169
00:14:31,731 --> 00:14:34,828
<b><font color="#ffff00">- Untuk apa itu?
- Ada nyamuk di kamu itu.</font></b>

170
00:14:36,797 --> 00:14:38,648
<b><font color="#ffff00">Mungkin sebaiknya kita pakai bis
untuk ke rumahnya P. Stein.</font></b>

171
00:14:39,448 --> 00:14:40,694
<b><font color="#ffff00">Tidak bisa.
Kita bawa sepeda.</font></b>

172
00:14:41,022 --> 00:14:44,483
<b><font color="#ffff00">- Tidak mengapa, ada pengait sepeda di depan bis sekarang.
- Keren juga.</font></b>

173
00:14:50,489 --> 00:14:53,777
<b><font color="#ffff00">Sempurna.
Begini sungguh nyaman.</font></b>

174
00:14:55,832 --> 00:14:58,958
<b><font color="#ffff00">Hei kalian!
Kalian lupa sepeda kalian.</font></b>

175
00:14:59,413 --> 00:15:02,460
<b><font color="#ffff00">Itu bukan punya kami.
Ada yang meninggalkannya di depan tempat kami</font></b>

176
00:15:02,460 --> 00:15:05,422
<b><font color="#ffff00">Ya. Benda itu ditinggal begitu saja
terikat dengan rantai ganda pada sebuah pohon.</font></b>

177
00:15:10,730 --> 00:15:13,748
<b><font color="#ffff00">- Harry, kamu mau dengar suara paling menggangu kedua di dunia?
- Tentu.</font></b>

178
00:15:21,783 --> 00:15:24,582
<b><font color="#ffff00">- Ya, itu cukup menganggu.
- Bukan yang itu.</font></b>

179
00:15:25,188 --> 00:15:28,311
<b><font color="#ffff00">Apa yang kalian lakukan mengebel seperti itu di tengah malam begini!</font></b>

180
00:15:28,560 --> 00:15:29,717
<b><font color="#ffff00">Yang itu!</font></b>

181
00:15:31,449 --> 00:15:33,988
<b><font color="#ffff00">Pak Steiner, ibu Steiner.
Senang bertemu kalian.</font></b>

182
00:15:34,622 --> 00:15:38,520
<b><font color="#ffff00">Ada apa ini kalian datang
tengah malam begini bapak-bapak sekalian?</font></b>

183
00:15:39,516 --> 00:15:46,420
<b><font color="#ffff00">Kami hanya ingin tahu kalau P. Stein mau keluar sebentar
dan menanyakannya kalau dia mau main gali-gali tanah.</font></b>

184
00:15:47,309 --> 00:15:54,999
<b><font color="#ffff00">- Llyod, Peter sudah meninggal.
- Yang benar saja. Sejak kapan?</font></b>

185
00:15:55,680 --> 00:16:00,577
<b><font color="#ffff00">- Sejak 1991. Ingat tidak?
- Kecelakaan sepeda motor itu?</font></b>

186
00:16:01,880 --> 00:16:06,703
<b><font color="#ffff00">Kupikir dia selamat.
Tulisan nisannya bilang dia bertahan hidup karena orang tuanya.</font></b>

187
00:16:07,543 --> 00:16:12,514
<b><font color="#ffff00">- Tidak. Dia tidak berhasil.
- Apakah kamu yakin?</font></b>

188
00:16:13,756 --> 00:16:14,458
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

189
00:16:17,241 --> 00:16:25,012
<b><font color="#ffff00">Iya, kalian benar.
Maaf untuk semua itu.</font></b>

190
00:16:25,428 --> 00:16:31,151
<b><font color="#ffff00">- P. Stein dan aku berteman dekat.
- Iya, kami tahu. Kamu yang menjual ke dia sepeda motor itu.</font></b>

191
00:16:31,684 --> 00:16:36,552
<b><font color="#ffff00">Kalau tidak salah ingat, pertukaran yang bagus.
Sepeda motorku untuk helm dia.</font></b>

192
00:16:37,249 --> 00:16:41,670
<b><font color="#ffff00">Benda itu luar biasa. Agak bergetar di belokkan,
tapi kalau jalan lurus ..</font></b>

193
00:16:42,017 --> 00:16:43,998
<b><font color="#ffff00">Selamat malam Llyod..
Selamat malah Harry..</font></b>

194
00:16:48,894 --> 00:16:54,052
<b><font color="#ffff00">- Tadi itu ganjil rasanya.
- Iyalah. Ada yang mengebel pintumu jam 3 pagi..</font></b>

195
00:16:54,052 --> 00:16:55,842
<b><font color="#ffff00">Cepat pakai celana!</font></b>

196
00:16:56,329 --> 00:17:02,649
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu! Itu saatnya aku bertemu Fraida Felcher.
Dia bekerja di penguburan tempat mereka mengubur P. Stein.</font></b>

197
00:17:04,403 --> 00:17:11,014
<b><font color="#ffff00">Wow.. Coba pikirkan lagi.
Kalau tidak kujual sepeda motor itu P. Stein,</font></b>

198
00:17:11,014 --> 00:17:14,381
<b><font color="#ffff00">kamu tidak akan punya anak haram
yang akan menyelamatkan hidupmu.</font></b>

199
00:17:16,224 --> 00:17:19,435
<b><font color="#ffff00">Tuhan punya rasa humor yang aneh ya..</font></b>

200
00:17:19,696 --> 00:17:26,276
<b><font color="#ffff00">Iya. Kalau tidak, kenapa dia buat testikel kita di luar tubuh
sehingga seseorang bisa buat begini.</font></b>

201
00:17:43,704 --> 00:17:45,797
<b><font color="#ffff00">Klub anak-anak!</font></b>

202
00:17:47,300 --> 00:17:50,912
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu lakukan ini Llyod.
Aku akan bertemu anakku.</font></b>

203
00:17:51,675 --> 00:17:54,460
<b><font color="#ffff00">Maaf Harry.
Semak seperti itu tidak ada setiap hari.</font></b>

204
00:18:00,347 --> 00:18:02,815
<b><font color="#ffff00">Permisi pak..
Apakah Fraida bekerja hari ini?</font></b>

205
00:18:04,814 --> 00:18:08,342
<b><font color="#ffff00">- Aku Fraida.
- Maafkan untuk kesalahan tadi,</font></b>

206
00:18:08,342 --> 00:18:10,755
<b><font color="#ffff00">kami maksud anakmu yang cantik Fraida junior.</font></b>

207
00:18:11,948 --> 00:18:16,500
<b><font color="#ffff00">Tidak ada Fraida junior.
Aku satu-satunya Fraida dalam keluarga ini.</font></b>

208
00:18:17,446 --> 00:18:19,933
<b><font color="#ffff00">Si Tukang Pos pasti kasih kita nama palsu.</font></b>

209
00:18:20,283 --> 00:18:23,943
<b><font color="#ffff00">- Lihat, ini aku Fraida Felcher.
- Yang benar saja.</font></b>

210
00:18:24,366 --> 00:18:27,972
<b><font color="#ffff00">Seolah kami bisa tertipu
dengan segala bentuk ikan buntal itu.</font></b>

211
00:18:28,438 --> 00:18:32,510
<b><font color="#ffff00">- Jangan tersinggung ya.
- Harry.. Llyod..</font></b>

212
00:18:32,968 --> 00:18:37,123
<b><font color="#ffff00">Kukatakan sekali lagi,
aku Fraida.</font></b>

213
00:18:40,737 --> 00:18:48,751
<b><font color="#ffff00">Benarkah? Kalau begitu tunjukka kami tato tersebut,
karena Fraida punya tato senyum di atas batas bikininya.</font></b>

214
00:18:56,238 --> 00:18:56,955
<b><font color="#ffff00">Bagaimana?</font></b>

215
00:19:05,543 --> 00:19:08,019
<b><font color="#ffff00">Mendekati..</font></b>

216
00:19:10,590 --> 00:19:14,815
<b><font color="#ffff00">- Apa kabar?
- Apakah kamu ikut Yoga?</font></b>

217
00:19:15,641 --> 00:19:19,124
<b><font color="#ffff00">Aku sedang sibuk.
Ada alasannya kalian ke sini?</font></b>

218
00:19:19,495 --> 00:19:25,137
<b><font color="#ffff00">Ya. Aku baru saja terima kartu pos ini
yang kamu kirimkan 22 tahun yang lalu.</font></b>

219
00:19:25,766 --> 00:19:28,329
<b><font color="#ffff00">Ngobrol-ngobrol tentang lambatnya pos..</font></b>

220
00:19:31,270 --> 00:19:32,470
<b><font color="#ffff00">Kalian sebaiknya masuk.</font></b>

221
00:19:39,579 --> 00:19:41,533
<b><font color="#ffff00">Jadi, kamu lahirkan anak tersebut?</font></b>

222
00:19:42,132 --> 00:19:44,458
<b><font color="#ffff00">Aku punya anak perempuan,
kunamakan Penny.</font></b>

223
00:19:44,458 --> 00:19:48,017
<b><font color="#ffff00">Dengar itu, anak perempuan
namanya Penny Felcher.</font></b>

224
00:19:48,529 --> 00:19:50,513
<b><font color="#ffff00">- Kamu baik-baik saja.
- Kesehatan punggungku buruk.</font></b>

225
00:19:50,890 --> 00:19:53,909
<b><font color="#ffff00">- Ada begitu banyak pertanyaan untukmu.
- Seperti apa?</font></b>

226
00:19:53,909 --> 00:19:59,183
<b><font color="#ffff00">Sebagai pembukaan, bagaimana kehamilannya?
Apakah berat? Apakah perlu dibelah?</font></b>

227
00:19:59,428 --> 00:20:03,808
<b><font color="#ffff00">Ya ampun, Harry. Pelan-pelan saja.
Kita bicarakan tentang keajaiban kelahiran di sini.</font></b>

228
00:20:03,808 --> 00:20:10,575
<b><font color="#ffff00">Yang di maksud temanku ini, apakah kamu harus operasi
atau melahirkan secara alamiah?</font></b>

229
00:20:12,831 --> 00:20:14,688
<b><font color="#ffff00">Semuanya berjalan lancar.</font></b>

230
00:20:21,272 --> 00:20:24,976
<b><font color="#ffff00">Jadi, di mana dia?
Bisakah aku bertemu dengannya?</font></b>

231
00:20:26,662 --> 00:20:28,610
<b><font color="#ffff00">Dia kuberikan untuk di adopsi.</font></b>

232
00:20:29,082 --> 00:20:32,515
<b><font color="#ffff00">Apa? Dia.. Dia..
Kamu berikan dia ..</font></b>

233
00:20:32,515 --> 00:20:35,390
<b><font color="#ffff00">- Kenapa?
- Karena aku tidak berpunya dan ketakutan.</font></b>

234
00:20:35,637 --> 00:20:39,377
<b><font color="#ffff00">Aku menyesalinya setelah memberikannya
tapi sudah terlambat</font></b>

235
00:20:40,001 --> 00:20:42,966
<b><font color="#ffff00">Sudah terlanjur melepaskan segala hak-hakku.</font></b>

236
00:20:43,603 --> 00:20:49,010
<b><font color="#ffff00">Beberapa tahun yang lalu kukirim dia surat
tapi dia tidak pernah balas.</font></b>

237
00:20:49,972 --> 00:20:50,828
<b><font color="#ffff00">Tunggu di sini.</font></b>

238
00:20:52,607 --> 00:20:56,270
<b><font color="#ffff00">- Apa yang akan kita lakukan sekarang?
- Apa maksudmu apa yang akan kita lakukan sekarang?</font></b>

239
00:20:57,125 --> 00:20:59,464
<b><font color="#ffff00">Maksudku pada saat ini.
Apa yang akan kita lakukan?</font></b>

240
00:20:59,464 --> 00:21:03,863
<b><font color="#ffff00">Harry, tidakkah kamu dengar itu.
Lagu penutupannya. Semua sudah berakhir.</font></b>

241
00:21:03,863 --> 00:21:05,874
<b><font color="#ffff00">Aku perlu minum.</font></b>

242
00:21:07,000 --> 00:21:08,529
<b><font color="#ffff00">- Tapi..
- Sudah cukup Harry</font></b>

243
00:21:08,948 --> 00:21:10,537
<b><font color="#ffff00">Kita sudah mencoba dan gagal.</font></b>

244
00:21:10,537 --> 00:21:13,612
<b><font color="#ffff00">Seorang Lombardi pernah mengatakan
"Kamu harus tahu kapan saatnya menyerah."</font></b>

245
00:21:14,356 --> 00:21:17,781
<b><font color="#ffff00">- Hey, sebaiknya pilih satu peti sebelum pergi dari sini.
- Tapi, bagaimana jika..</font></b>

246
00:21:17,781 --> 00:21:21,937
<b><font color="#ffff00">Tidak mau dengar. Aku tidak tahan lagi hidup dalam
perjalanan emosional ini lebih lama lagi.</font></b>

247
00:21:21,937 --> 00:21:26,315
<b><font color="#ffff00">- Tidak enak mengatakan ini, tapi kamu bakalan mati.
- Ini gambar putriku yang kutemukan di dunia maya.</font></b>

248
00:21:37,636 --> 00:21:42,566
<b><font color="#ffff00">Atau kita bisa lupakan yang tadi, siapkan diri,
dan temukan anak perempuan tersebut.</font></b>

249
00:21:43,334 --> 00:21:47,879
<b><font color="#ffff00">Sebentar. Kamu mengiriminya surat.
Kamu pasti tahu di mana dia tinggal.</font></b>

250
00:21:48,084 --> 00:21:54,874
<b><font color="#ffff00">Ya, kulacak dia melalui situs adopsi tersebut,
dia dibesarkan oleh ilmuwan beken.</font></b>

251
00:21:54,874 --> 00:21:57,167
<b><font color="#ffff00">Bukannya kamu bisa menemuinya secara langsung?</font></b>

252
00:21:57,167 --> 00:22:00,840
<b><font color="#ffff00">Kalau dia tidak mau bertemu denganku,
aku tidak akan memaksakan diriku menemuinya.</font></b>

253
00:22:01,232 --> 00:22:04,455
<b><font color="#ffff00">- Mungkin dia tidak terima suratmu?
- Dia sudah terima.</font></b>

254
00:22:04,455 --> 00:22:07,115
<b><font color="#ffff00"><i>Dikembalikan kepada pengirim.
Harap jangan pernah menghubungi lagi.</i></font></b>

255
00:22:07,419 --> 00:22:10,361
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kalau kita yang melacaknya untukmu?
Tidak ada hukum yang menentang itu.</font></b>

256
00:22:10,361 --> 00:22:13,274
<b><font color="#ffff00">Kalian serius?
Kalian mau membantuku?</font></b>

257
00:22:13,680 --> 00:22:16,348
<b><font color="#ffff00">Tentu saja kami akan membantumu.
Kita perlu kendaraan.</font></b>

258
00:22:16,348 --> 00:22:19,045
<b><font color="#ffff00">- Akan kupinjamkan kalian sebuah mobil.
- Jadi, kalau begitu.</font></b>

259
00:22:19,045 --> 00:22:24,808
<b><font color="#ffff00">Ya. Dengan alamat ini dan insting superior kami,
kamu dan anak gadismu akan langsung berkumpul kembali.</font></b>

260
00:22:25,067 --> 00:22:28,624
<b><font color="#ffff00">- Bersulang.
- Tunggu dulu! Dari mana kamu dapatkan itu?</font></b>

261
00:22:28,624 --> 00:22:32,392
<b><font color="#ffff00">- Dari mesin berputar di belakang.
- Itu untuk pembersih bagian dalam tubuh?</font></b>

262
00:22:32,392 --> 00:22:36,306
<b><font color="#ffff00">- Apakah mengandung zat pengawet?
- Tidak.</font></b>

263
00:23:12,574 --> 00:23:15,586
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana dengan jalan biru ini,
kita bisa ambil jalurnya?</font></b>

264
00:23:15,586 --> 00:23:19,826
<b><font color="#ffff00">- Itu sungai.
- Sungai?! Seharusnya kita pakai perahu.</font></b>

265
00:23:23,413 --> 00:23:24,523
<b><font color="#ffff00">Perahu itu berbahaya.</font></b>

266
00:23:39,351 --> 00:23:43,306
<b><font color="#ffff00">Ini dia.
6765, Elm Wood.</font></b>

267
00:23:52,739 --> 00:23:54,112
<b><font color="#ffff00">- Kamu terlihat gugup.
- Aku memang gugup.</font></b>

268
00:23:54,112 --> 00:23:56,318
<b><font color="#ffff00">Aku akan bertemu anakku.
Tidak tahu akan berkata apa padanya.</font></b>

269
00:23:56,318 --> 00:23:59,221
<b><font color="#ffff00">Gampang sekali itu Harry.
Basa basi tentang mengapa kamu melewatkan</font></b>

270
00:23:59,221 --> 00:24:03,954
<b><font color="#ffff00">semua ulang tahunnya, liburannya, kelulusannya.
Mungkin sedikit lelucon untuk menenangkannya</font></b>

271
00:24:03,954 --> 00:24:06,217
<b><font color="#ffff00">lalu langsung kamu bahas tentang ginjal tersebut.</font></b>

272
00:24:06,217 --> 00:24:09,610
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana kalau dia bilang 'tidak'?
- Dia tidak akan bilang 'tidak', dia darah dagingmu.</font></b>

273
00:24:15,498 --> 00:24:20,117
<b><font color="#ffff00">- Celaka dua belas ini.
- Kamu sungguh gambaran ibumu!</font></b>

274
00:24:20,117 --> 00:24:26,183
<b><font color="#ffff00">Kalian ini goblok.
Ini alamat pengembaliannya.</font></b>

275
00:24:26,183 --> 00:24:30,780
<b><font color="#ffff00">Alamatnya
yang di sudut berstempel.</font></b>

276
00:24:33,475 --> 00:24:36,504
<b><font color="#ffff00">Tapi tetap saja tak dapat dibedakan.</font></b>

277
00:24:58,367 --> 00:25:02,481
<b><font color="#ffff00">Di Maryln, ya?
Jadi di sana putriku tinggal selama bertahun-tahun ini.</font></b>

278
00:25:03,547 --> 00:25:07,873
<b><font color="#ffff00">Hey, Harry. Lihat ini.
Seperti pemecah kacang raksasa, ya kan?!</font></b>

279
00:25:09,750 --> 00:25:10,874
<b><font color="#ffff00">Aku</font></b>

280
00:25:11,129 --> 00:25:12,391
<b><font color="#ffff00">ingin</font></b>

281
00:25:12,391 --> 00:25:14,247
<b><font color="#ffff00">kacangmu</font></b>

282
00:25:14,247 --> 00:25:16,676
<b><font color="#ffff00">Harry.</font></b>

283
00:25:19,984 --> 00:25:23,559
<b><font color="#ffff00">Aku sungguh berharap bisa ada untuknya
waktu dia masih kecil.</font></b>

284
00:25:23,945 --> 00:25:28,344
<b><font color="#ffff00">Terserah. Nasi sudah menjadi bubur.
Lihat sisi bagusnya</font></b>

285
00:25:28,344 --> 00:25:30,061
<b><font color="#ffff00">kamu akhirnya bisa bertemu dengannya</font></b>

286
00:25:30,061 --> 00:25:32,393
<b><font color="#ffff00">dan tidak pernah direpotkan urusan mengganti popok.</font></b>

287
00:25:32,393 --> 00:25:37,092
<b><font color="#ffff00">Itu namanya 'menjadi orang tua', Llyod.
Lagipula, aku yang mengganti popokmu selama 20 tahunan.</font></b>

288
00:25:49,251 --> 00:25:54,076
<b><font color="#ffff00">Aku betul-betul berhasil menjebakmu.
Bahkan itu pun bukan kotoranku.</font></b>

289
00:26:01,059 --> 00:26:04,838
<b><font color="#ffff00">Aku bertanya-tanya,
bagaimana rasanya membesarkan anak.</font></b>

290
00:26:07,620 --> 00:26:11,592
<b><font color="#ffff00">Mungkin aku tidak bakalan mampu menyekolahkannya
di sekolah negeri terbaik</font></b>

291
00:26:11,592 --> 00:26:14,701
<b><font color="#ffff00">tapi aku yakin bisa menjadi ayah yang cukup baik.</font></b>

292
00:26:38,747 --> 00:26:39,674
<b><font color="#ffff00">Satu..</font></b>

293
00:26:39,898 --> 00:26:41,493
<b><font color="#ffff00">Dua..</font></b>

294
00:26:42,188 --> 00:26:42,860
<b><font color="#ffff00">Tiga..</font></b>

295
00:27:01,933 --> 00:27:08,321
<b><font color="#ffff00">Ayah terbaik..</font></b>

296
00:27:08,665 --> 00:27:10,218
<b><font color="#ffff00">Hey ayah terbaik..</font></b>

297
00:27:11,612 --> 00:27:13,263
<b><font color="#ffff00">Anda tidak keberatan?</font></b>

298
00:27:13,263 --> 00:27:15,666
<b><font color="#ffff00">Selamat menikmati.</font></b>

299
00:27:29,470 --> 00:27:33,522
<b><font color="#ffff00">Llyod!
Apa yang kamu lakukan?</font></b>

300
00:27:33,522 --> 00:27:35,787
<b><font color="#ffff00">Aku mencoba membersihkan noda ini.</font></b>

301
00:27:35,787 --> 00:27:39,143
<b><font color="#ffff00">Tapi kamu tahu tidak..
Kurasa ini ada di dalam.</font></b>

302
00:27:55,425 --> 00:28:01,730
<b><font color="#ffff00">- Itu baru sexy.
- Ya. Itu sebabnya dia dapat semua cewek.</font></b>

303
00:28:17,207 --> 00:28:18,766
<b><font color="#ffff00">Dia pasti asik.</font></b>

304
00:28:20,079 --> 00:28:21,594
<b><font color="#ffff00">Apa yang akan jadi asik. Llyod?</font></b>

305
00:28:21,879 --> 00:28:25,342
<b><font color="#ffff00">Ya, kalau dia perkenalkan aku pada
semua teman-temannya yang sexy.</font></b>

306
00:28:25,342 --> 00:28:28,362
<b><font color="#ffff00">Teman cewek?!
Dia baru 22 tahun.</font></b>

307
00:28:28,362 --> 00:28:32,236
<b><font color="#ffff00">- Jadi?
- Jadi, mereka jauh lebih muda darimu.</font></b>

308
00:28:33,535 --> 00:28:36,427
<b><font color="#ffff00">Jangan kuatir. Kalau kita sudah balik,
akan kuperkenalkan dengan seseorang seusiamu.</font></b>

309
00:28:36,427 --> 00:28:39,458
<b><font color="#ffff00">Seusiaku?!
Menjijikkan.</font></b>

310
00:28:39,888 --> 00:28:41,615
<b><font color="#ffff00">Apa sebenarnya yang kita bicarakan ini?</font></b>

311
00:28:41,883 --> 00:28:46,132
<b><font color="#ffff00">Entahlah. Hal yang sama yang kita bicarakan sejak SMA
waktu kamu bawa cewek ke Oyster Swallow Cove.</font></b>

312
00:28:46,712 --> 00:28:51,467
<b><font color="#ffff00">Oyster Swallow Cove..
Itu baru namanya kenangan.</font></b>

313
00:28:56,984 --> 00:28:59,570
<b><font color="#ffff00">Ya ampun!
Kita harus kembali ke Provital.</font></b>

314
00:29:00,164 --> 00:29:01,046
<b><font color="#ffff00">Apa?
Kenapa?</font></b>

315
00:29:01,279 --> 00:29:04,185
<b><font color="#ffff00">- Ingat waktu kubilang Ice Pick bawa permen jauh sampai ke Maine?
- Ya.</font></b>

316
00:29:04,389 --> 00:29:06,615
<b><font color="#ffff00">Aku lupa suruh orang untuk kasih makan Butt Hole.</font></b>

317
00:29:07,888 --> 00:29:11,003
<b><font color="#ffff00">- Tenang. Sudah kutangani itu.
- Kamu sudah urus?</font></b>

318
00:29:11,257 --> 00:29:14,648
<b><font color="#ffff00">Ya. Billy dari 4c yang akan kasih dia makan.</font></b>

319
00:29:16,142 --> 00:29:18,189
<b><font color="#ffff00">Baguslah.
Kamu sudah kasih kunci apartemen kita?</font></b>

320
00:29:18,189 --> 00:29:21,264
<b><font color="#ffff00">Tidak. Kamu pikir aku mau biarkan
bekas kursi roda mengotori karpet kita.</font></b>

321
00:29:21,264 --> 00:29:24,724
<b><font color="#ffff00">Kubuatkan catatan menyuruh dia untuk kasih makan
lalu kutinggalkan sekalian Butt Hole di tempatnya.</font></b>

322
00:29:26,361 --> 00:29:29,752
<b><font color="#ffff00">Tapi Llyod,
Billy punya ratusan burung langka dalam apartemennya.</font></b>

323
00:29:30,659 --> 00:29:34,317
<b><font color="#ffff00">Jadi?
Burung-burung itu tidak akan macam-macam dengan kucing liar 30 ons.</font></b>

324
00:29:37,373 --> 00:29:38,574
<b><font color="#ffff00">Hai semua.
Aku sudah pulang.</font></b>

325
00:29:40,528 --> 00:29:41,375
<b><font color="#ffff00">Teman-teman..</font></b>

326
00:29:43,601 --> 00:29:44,761
<b><font color="#ffff00">kenapa sunyi sekali?</font></b>

327
00:29:48,374 --> 00:29:51,619
<b><font color="#ffff00">- Bicaralah padaku Cisco?
- Horor. Horor.</font></b>

328
00:29:59,788 --> 00:30:03,721
<b><font color="#ffff00">Kamu yakin tidak mau ikut serta, ayah?
Tidak akan sama menyenangkannya tanpamu.</font></b>

329
00:30:03,721 --> 00:30:07,034
<b><font color="#ffff00">Tentu saja aku mau datang, nak.
Tapi itu tidak mungkin.</font></b>

330
00:30:08,176 --> 00:30:10,163
<b><font color="#ffff00">Aku terlalu berdahak untuk berpergian.</font></b>

331
00:30:10,163 --> 00:30:15,464
<b><font color="#ffff00">Tapi semua teman Kiki akan kecewa karena berharap
akhirnya bisa bertemu langsung denganmu.</font></b>

332
00:30:15,464 --> 00:30:18,601
<b><font color="#ffff00">- Maaf sayang.
- Nn. Pichelow, mobilmu sudah datang.</font></b>

333
00:30:19,006 --> 00:30:23,751
<b><font color="#ffff00">Terima kasih Travis.
Baiklah. Jaga ayahku, Adelle.</font></b>

334
00:30:23,751 --> 00:30:27,755
<b><font color="#ffff00">Penny,
sudah bawa pidato yang kutuliskan itu.</font></b>

335
00:30:27,755 --> 00:30:28,715
<b><font color="#ffff00">- Sudah.
- Bagus.</font></b>

336
00:30:29,404 --> 00:30:31,645
<b><font color="#ffff00">Hampir lupa, satu hal lagi,</font></b>

337
00:30:31,645 --> 00:30:34,638
<b><font color="#ffff00">aku mau kamu bawa kotak ini</font></b>

338
00:30:34,638 --> 00:30:38,175
<b><font color="#ffff00">dan serahkan langsung
kepada ketua konferensi DR. Wilcox,</font></b>

339
00:30:38,175 --> 00:30:41,075
<b><font color="#ffff00">sampaikan permohonan maafku
karena tidak bisa datang.</font></b>

340
00:30:41,075 --> 00:30:43,810
<b><font color="#ffff00">- Pasti.
- Apa isi kotak itu, sayang?</font></b>

341
00:30:44,522 --> 00:30:46,286
<b><font color="#ffff00">Hanya hadiah kecil.</font></b>

342
00:30:46,788 --> 00:30:48,233
<b><font color="#ffff00">Penny, kamu akan berpidato?</font></b>

343
00:30:48,515 --> 00:30:53,703
<b><font color="#ffff00">Hanya beberapa kalimat pada hari terakhir, tapi kemudian
aku akan mewakili ambil penhargaan untuk ayahku.</font></b>

344
00:30:53,703 --> 00:30:57,239
<b><font color="#ffff00">Penghargaan, sayang.
Ingat untuk bawa kartu ATM yang kuberikan?</font></b>

345
00:30:57,239 --> 00:31:00,796
<b><font color="#ffff00">Ya.
Tapi apa PIN nomorku? Aku selalu lupa.</font></b>

346
00:31:01,191 --> 00:31:07,196
<b><font color="#ffff00">- Nomornya 11 11.
- Bukannya seharusnya empat angka?</font></b>

347
00:31:08,168 --> 00:31:12,294
<b><font color="#ffff00">Memang empat angka;
1 1 1 1</font></b>

348
00:31:13,587 --> 00:31:15,921
<b><font color="#ffff00">Waktunya untuk pergi.
Ayo, Penny.</font></b>

349
00:31:31,432 --> 00:31:37,730
<b><font color="#ffff00">Jangan senyum padaku. Kamu senyum padaku ya?!
Memang senyum kan.. Itu dia..</font></b>

350
00:31:37,730 --> 00:31:41,920
<b><font color="#ffff00">Itu dia, tarik napas.</font></b>

351
00:31:52,510 --> 00:31:55,295
<b><font color="#ffff00">Kita hampir sampai.
Orang itu bilang di keluaran berikutnya.</font></b>

352
00:31:56,118 --> 00:31:57,394
<b><font color="#ffff00">Akan diumumkan putaran lotere.</font></b>

353
00:31:57,394 --> 00:32:04,548
<b><font color="#ffff00"><i>Saatnya untuk penarikan lotere 34 juta USD.
Nomor pertama adalah 44, selanjutnya 2</i></font></b>

354
00:32:04,548 --> 00:32:08,559
<b><font color="#ffff00"><i>38, 24, 21 dan 54.</i></font></b>

355
00:32:08,915 --> 00:32:14,441
<b><font color="#ffff00">Waduh! Aku sudah hampir dapat.
Nomornya benar saja, tapi urutannya tidak.</font></b>

356
00:32:18,818 --> 00:32:22,364
<b><font color="#ffff00"><i>Sayang, perutku sakit sekali. Bisa bawakan Peptol lagi?</i></font></b>

357
00:32:22,659 --> 00:32:26,189
<b><font color="#ffff00">Aku sedang buatkan Oatmeal hangat.
Bisa menenangkan perutmu.</font></b>

358
00:32:40,033 --> 00:32:41,943
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu lakukan?</font></b>

359
00:32:43,161 --> 00:32:45,644
<b><font color="#ffff00">Aku sedang menyiapkan makan siang untuk suamiku.</font></b>

360
00:32:56,013 --> 00:33:02,398
<b><font color="#ffff00">Itu tidak cukup.
Kita perlu percepat sedikit. Kita mau dia mati</font></b>

361
00:33:02,398 --> 00:33:06,033
<b><font color="#ffff00">sebelum anak bodohnya itu balik dari konferensi,
ingat nggak?</font></b>

362
00:33:06,033 --> 00:33:10,345
<b><font color="#ffff00">Pelan-pelan.
Kalau terlalu banyak akan terlihat waktu di otopsi.</font></b>

363
00:33:10,345 --> 00:33:14,178
<b><font color="#ffff00">Tidak dengan zat ini.
Kudapat dari saudar kembarku di Pasukkan Khusus.</font></b>

364
00:33:14,178 --> 00:33:21,103
<b><font color="#ffff00">Sepenuhnya tidak terdeteksi.
Ayolah, kita percepat jadi ada waktu untuk kita sendiri</font></b>

365
00:33:21,103 --> 00:33:23,040
<b><font color="#ffff00">untuk menikmati warisan kita.</font></b>

366
00:33:23,327 --> 00:33:29,432
<b><font color="#ffff00">Akan ada banyak waktu untuk itu.
Lima juta dollar bisa membeli banyak sekali sampanye.</font></b>

367
00:33:34,966 --> 00:33:35,959
<b><font color="#ffff00">Berikan padaku.</font></b>

368
00:33:43,259 --> 00:33:47,045
<b><font color="#ffff00">- Kamu suka begini, ya kan?
- Ya, lumayan.</font></b>

369
00:33:48,184 --> 00:33:50,289
<b><font color="#ffff00">Jujur saja, bukan favoritku.</font></b>

370
00:33:52,358 --> 00:33:53,567
<b><font color="#ffff00">Siapa sih itu?</font></b>

371
00:33:56,602 --> 00:33:58,628
<b><font color="#ffff00">Ini cukup mengejutkan, ya kan?</font></b>

372
00:33:58,628 --> 00:34:03,816
<b><font color="#ffff00">Ya. Kalau bisa singkirkan benalu ini dan
pasang dinding alumunium, pasti cukup bagus.</font></b>

373
00:34:03,816 --> 00:34:06,226
<b><font color="#ffff00">Tempat ini seperti sarang tikus.</font></b>

374
00:34:07,145 --> 00:34:10,749
<b><font color="#ffff00"><i>Tolong hentikan itu,
ada orang sakit keras di sini perlu istirahat.</i></font></b>

375
00:34:10,749 --> 00:34:14,206
<b><font color="#ffff00">Maaf nyonya.
Kami mencari Penny Felcher.</font></b>

376
00:34:15,146 --> 00:34:17,663
<b><font color="#ffff00">Wanita yang punya ginjalnya
apakah ada di sana?</font></b>

377
00:34:18,330 --> 00:34:21,907
<b><font color="#ffff00">Tidak ada siapapun di sini bernama mengerikan itu.
Pergilah.</font></b>

378
00:34:22,303 --> 00:34:26,369
<b><font color="#ffff00">Apakah ini 6765 Elm Wood Av. Christen, Rhode Island?</font></b>

379
00:34:27,443 --> 00:34:28,474
<b><font color="#ffff00"><i>Kalian di Melrose.</i></font></b>

380
00:34:28,846 --> 00:34:33,636
<b><font color="#ffff00">- Di sisinya yang berstempel.
- Maksudku apakah ini 1111 Foothill Road?</font></b>

381
00:34:33,984 --> 00:34:34,581
<b><font color="#ffff00"><i>Benar</i></font></b>

382
00:34:34,846 --> 00:34:37,649
<b><font color="#ffff00">Tapi tidak ada Felcher di sini.
Ini kediaman Pinchelow.</font></b>

383
00:34:38,556 --> 00:34:42,950
<b><font color="#ffff00">Sebentar. Temanku Harry ini memberikan putrinya
untuk diadopsi 20an tahun yang lalu</font></b>

384
00:34:42,950 --> 00:34:44,799
<b><font color="#ffff00">dan kami diberi tahu bahwa dia tinggal di sini.</font></b>

385
00:34:45,406 --> 00:34:49,114
<b><font color="#ffff00"><i>Ini darurat medis untuk kami menemukannya.
Tidak lama lagi usianya ini.</i></font></b>

386
00:34:49,897 --> 00:34:54,026
<b><font color="#ffff00"><i>Sayang, siapapun mereka bicarakan
pasti maksudnya Penny. Dia kan diadopsi.</i></font></b>

387
00:34:54,687 --> 00:34:56,744
<b><font color="#ffff00"><i>Aku mau menemui mereka.
Biarkan mereka masuk.</i></font></b>

388
00:34:58,832 --> 00:35:04,056
<b><font color="#ffff00">- Apa-apaan itu. Ini salah satu hal yang tidak kita perlukan.
- Tenang.</font></b>

389
00:35:08,362 --> 00:35:10,167
<b><font color="#ffff00">Mau teh panas dengan lemon?</font></b>

390
00:35:10,591 --> 00:35:16,298
<b><font color="#ffff00">Oh tidak. Aku bisa pahami kenapa kamu pikir begitu.
Dua pria, berpergian bersama, tapi kami ini normal.</font></b>

391
00:35:18,266 --> 00:35:22,213
<b><font color="#ffff00">Harus kuakui, Harry,
ini kejutan yang tak terkirakan.</font></b>

392
00:35:22,796 --> 00:35:24,366
<b><font color="#ffff00">Ia, bagiku juga.</font></b>

393
00:35:24,755 --> 00:35:28,449
<b><font color="#ffff00">Aku selalu penasaran
seperti apa orang tua kandung Penny</font></b>

394
00:35:28,788 --> 00:35:32,322
<b><font color="#ffff00">sebab sewaktu istriku dan aku mengadopsinya
tidak banyak informasi diberikan</font></b>

395
00:35:32,322 --> 00:35:37,634
<b><font color="#ffff00">tentang orang tua kandungnya.
Yang kami tahu ibunya masih lajang, dan ..</font></b>

396
00:35:38,106 --> 00:35:39,293
<b><font color="#ffff00">Sampaikan saja sayang.</font></b>

397
00:35:39,867 --> 00:35:42,082
<b><font color="#ffff00">Rumornya adalah ibunya itu pelacur Titanic.</font></b>

398
00:35:42,314 --> 00:35:46,219
<b><font color="#ffff00">Itu bohong. Freida tidak pernah
menginjakkan kaki di Titanic.</font></b>

399
00:35:46,219 --> 00:35:50,551
<b><font color="#ffff00">Mereka pasti maksudkan tentang dia ikut
di ferry crew malam ke Pulau Hitam.</font></b>

400
00:35:50,551 --> 00:35:51,824
<b><font color="#ffff00">Itu bagus juga.</font></b>

401
00:35:53,038 --> 00:35:54,994
<b><font color="#ffff00">Jadi,
apakah Penny di sini?</font></b>

402
00:35:54,994 --> 00:35:58,071
<b><font color="#ffff00">Sayang sekali tidak.
Dia terbang pagi ini tadi ke El Paso</font></b>

403
00:35:58,071 --> 00:35:59,598
<b><font color="#ffff00">dia menuju ke konferensi KEN.</font></b>

404
00:35:59,849 --> 00:36:02,063
<b><font color="#ffff00">Apa?!
Siapa sih Kent itu?</font></b>

405
00:36:02,063 --> 00:36:06,450
<b><font color="#ffff00">Bukan. Bukan.
Konferensi KEN itu adalah sebuah simposium</font></b>

406
00:36:06,450 --> 00:36:11,722
<b><font color="#ffff00">dimana penggunaan teknologi, konsep-konsep kreatif
dan pemikirannya diperkenalkan dan dibahas.</font></b>

407
00:36:11,943 --> 00:36:15,827
<b><font color="#ffff00">Wow. Itu satu-satunya kalimat paling membosankan
yang pernah kudengar.</font></b>

408
00:36:15,827 --> 00:36:20,568
<b><font color="#ffff00">Bagaimana menurutmu kalau kita telepon Penny sekarang
untuk memberitakan bahwa ayah kandungnya mencarinya.</font></b>

409
00:36:20,778 --> 00:36:22,102
<b><font color="#ffff00">Dia pasti sangat gembira.</font></b>

410
00:36:22,435 --> 00:36:26,154
<b><font color="#ffff00">Dia mungkin tidak akan segembira
seperti apa yang anda pikirkan, dok.</font></b>

411
00:36:26,154 --> 00:36:30,575
<b><font color="#ffff00">Sewaktu ibunya mencoba menghubunginya,
dia langsung mengirim surat ini balik.</font></b>

412
00:36:32,159 --> 00:36:34,495
<b><font color="#ffff00">Ini menarik.</font></b>

413
00:36:35,366 --> 00:36:36,198
<b><font color="#ffff00">Apa itu sayang?</font></b>

414
00:36:37,030 --> 00:36:40,240
<b><font color="#ffff00">Tidak apa-apa.
Dia tidak pernah memberitahukan ini sama sekali.</font></b>

415
00:36:41,373 --> 00:36:45,874
<b><font color="#ffff00">Tapi itu kan beberapa tahun yang lalu.
Aku yakin dia akan menghargai jerih payah kalian untuk menemukannya.</font></b>

416
00:36:46,184 --> 00:36:47,485
<b><font color="#ffff00">Mari kita telepon dia.</font></b>

417
00:36:52,834 --> 00:36:54,250
<b><font color="#ffff00">Ini berdering!</font></b>

418
00:37:00,014 --> 00:37:04,035
<b><font color="#ffff00">Siapapun ini, kami sedang ada hal sangat penting.
Bisa telepon lagi nanti?</font></b>

419
00:37:04,035 --> 00:37:08,137
<b><font color="#ffff00">Tidak. Aku tidak bisa telepon lagi nanti.
Ada sesuatu yang ingin kusampaikan</font></b>

420
00:37:08,137 --> 00:37:11,059
<b><font color="#ffff00">yang mungkin akan sedikit menakutkanmu.
Aku ini ayahmu.</font></b>

421
00:37:11,705 --> 00:37:13,094
<b><font color="#ffff00">Apa?
Tunggu sebentar.</font></b>

422
00:37:13,339 --> 00:37:17,719
<b><font color="#ffff00">Kawan-kawan, aku tahu saatnya sangat tidak tepat,
tapi aku harus terima ini. Ini dari ayahku.</font></b>

423
00:37:18,048 --> 00:37:19,699
<b><font color="#ffff00">Aku dibuatnya menunggu.</font></b>

424
00:37:20,882 --> 00:37:23,949
<b><font color="#ffff00">Ayah, apa yang kamu lakukan
dengan rumah Penthouse itu, kamu jual ya?</font></b>

425
00:37:23,949 --> 00:37:25,728
<b><font color="#ffff00">Tidak.
Ada di bawah kasurku. Kenapa?</font></b>

426
00:37:25,728 --> 00:37:28,514
<b><font color="#ffff00">Idiotnya kalian.
Itu teleponnya Penny.</font></b>

427
00:37:29,548 --> 00:37:34,730
<b><font color="#ffff00">Oh. Tidak. Tidak.
Ini mengerikan. Dia lupa paketnya.</font></b>

428
00:37:34,730 --> 00:37:39,165
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu lakukan. Kamu sebaiknya jangan bangun.
Santai saja. Kita bisa kirim kilat ke dia.</font></b>

429
00:37:39,165 --> 00:37:42,826
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tidak bisa.
Seluruh karya hidupku ada dalam kotak ini.</font></b>

430
00:37:42,826 --> 00:37:45,579
<b><font color="#ffff00">Terlalu berharga untuk dikirimkan lewat pos.</font></b>

431
00:37:45,579 --> 00:37:47,508
<b><font color="#ffff00">Kukira kamu bilang ini cuma hadiah?</font></b>

432
00:37:47,508 --> 00:37:52,372
<b><font color="#ffff00">Iya, memang.
Hadiah untuk seluruh umat manusia.</font></b>

433
00:37:52,372 --> 00:37:56,728
<b><font color="#ffff00">Aku ingin ini jadi kejutan, Adelle, itu sebabnya
akan kuungkapkan di konferensi KEN.</font></b>

434
00:37:56,728 --> 00:37:59,791
<b><font color="#ffff00">Jadi benda itu berharga miliaran, ya?</font></b>

435
00:37:59,791 --> 00:38:01,880
<b><font color="#ffff00">Triliunan.</font></b>

436
00:38:01,880 --> 00:38:03,578
<b><font color="#ffff00">- Triliunan?!
- Iya.</font></b>

437
00:38:03,578 --> 00:38:08,221
<b><font color="#ffff00">Tapi tidak akan kuambil sepeserpun.
Tidak bermoral mengambil keuntungan dari hal ini.</font></b>

438
00:38:08,221 --> 00:38:13,913
<b><font color="#ffff00">Kotak ini berisi penemuan paling penting
dalam sejarah umat manusia</font></b>

439
00:38:13,913 --> 00:38:17,271
<b><font color="#ffff00">dan seluruh umat manusia berhak
untuk mengaksesnya secara bebas</font></b>

440
00:38:17,271 --> 00:38:22,091
<b><font color="#ffff00">dan itu sebabnya aku akan membebaskan
segala hak kepemilikannya.</font></b>

441
00:38:22,091 --> 00:38:24,305
<b><font color="#ffff00">Kapan kamu akan melakukannya?</font></b>

442
00:38:24,305 --> 00:38:28,682
<b><font color="#ffff00">Ada dalam pidato yang akan disampaikan Penny
pada upacara penghargaan nanti.</font></b>

443
00:38:28,682 --> 00:38:31,642
<b><font color="#ffff00">Astaga. Itu sungguh baik.</font></b>

444
00:38:33,533 --> 00:38:35,516
<b><font color="#ffff00">Apa-apaan?!</font></b>

445
00:38:35,895 --> 00:38:38,672
<b><font color="#ffff00">Kalian terlihat begitu sibuk,
jadi kami buatkan saja kemah sofa.</font></b>

446
00:38:38,672 --> 00:38:42,589
<b><font color="#ffff00">Anda mau masuk, Doktor P?
Maaf, tidak terima cewek.</font></b>

447
00:38:42,589 --> 00:38:44,857
<b><font color="#ffff00">Pria berkuasa.
Cewek berpuasa.</font></b>

448
00:38:47,138 --> 00:38:52,504
<b><font color="#ffff00">Sebentar.. Aku ada ide.
Kenapa tidak kita berikan pada Harry dan Lloyd</font></b>

449
00:38:52,504 --> 00:38:57,209
<b><font color="#ffff00">untuk mengantar kotak ini kepada Penny?
Dengan begitu, Harry bisa berjumpa putrinya langsung</font></b>

450
00:38:57,209 --> 00:39:00,588
<b><font color="#ffff00">dan kamu bisa pastikan keselamatan kotak ini sampai tujuan.</font></b>

451
00:39:02,666 --> 00:39:06,419
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu sudah gila?
Tidak akan kuserahkan begitu saja penemuanku ini</font></b>

452
00:39:06,419 --> 00:39:09,928
<b><font color="#ffff00">- kepada orang-orang berotak 10 tahunan.
Jangan kuatir, Travis ikut dengan mereka.</font></b>

453
00:39:09,928 --> 00:39:13,687
<b><font color="#ffff00">Kamu tidak ingin terjadi sesuatu dengan kotak ini,
dan dia akan bawa mereka langsung ke Penny.</font></b>

454
00:39:14,294 --> 00:39:17,347
<b><font color="#ffff00">Anda bisa andalkan kami, pak.
Kata-kata kami adalah ikatan [Bond] kami.</font></b>

455
00:39:25,001 --> 00:39:28,500
<b><font color="#ffff00">Aku pergi bersama mereka?!
Kenapa kamu bilang begitu?</font></b>

456
00:39:28,500 --> 00:39:30,621
<b><font color="#ffff00">Tidakkah kamu sadari apa
yang baru saja jatuh ke pangkuan kita?</font></b>

457
00:39:30,621 --> 00:39:35,222
<b><font color="#ffff00">- Kucuran jutaan kita baru saja berubah menjadi miliaran.
- Apa masalahnya benda ini?</font></b>

458
00:39:35,736 --> 00:39:37,396
<b><font color="#ffff00">Tapi kan dia bilang akan diberikan cuma-cuma.</font></b>

459
00:39:37,396 --> 00:39:40,553
<b><font color="#ffff00">Tidak kalau kita sampai
ke Penny duluan sebelum pidatonya itu.</font></b>

460
00:39:54,362 --> 00:39:58,115
<b><font color="#ffff00">- Kapan sih perihal KEN ini?
- Dimulainya hari ini</font></b>

461
00:39:58,115 --> 00:40:00,754
<b><font color="#ffff00">Penny tidak akan berpidato sampai
malam awal September nanti.</font></b>

462
00:40:00,754 --> 00:40:03,808
<b><font color="#ffff00">Berarti kita punya..
Berapa hari ada di bulan April?</font></b>

463
00:40:03,808 --> 00:40:07,598
<b><font color="#ffff00">Tiga puluh September punya hari,
sisanya aku tidak bisa ingat lagi.</font></b>

464
00:40:07,598 --> 00:40:10,483
<b><font color="#ffff00">Pasti 31 hari karena tidak ada lagi
yang seirama dengan Agustus.</font></b>

465
00:40:10,483 --> 00:40:13,385
<b><font color="#ffff00">Aku pikir 32 hari, Harry.
April itu bulan kabisat.</font></b>

466
00:40:13,385 --> 00:40:17,130
<b><font color="#ffff00">- 31
- 32</font></b>

467
00:40:17,130 --> 00:40:18,624
<b><font color="#ffff00">- 1 1 1 1 ...
- 2 2 2 2 ...</font></b>

468
00:40:18,946 --> 00:40:20,714
<b><font color="#ffff00">30!
Itu 30 hari!</font></b>

469
00:40:20,714 --> 00:40:22,220
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

470
00:40:22,220 --> 00:40:25,637
<b><font color="#ffff00">- Kamu kan bilang 31?
- Iya. Tapi aku yang paling mendekati.</font></b>

471
00:40:25,637 --> 00:40:28,423
<b><font color="#ffff00">- Kawan-kawan, di mana kotaknya?
- Kotak apa?</font></b>

472
00:40:28,423 --> 00:40:32,609
<b><font color="#ffff00">Kotak yang isinya
penemuan bernilai miliaran dollar?</font></b>

473
00:40:32,609 --> 00:40:36,706
<b><font color="#ffff00">- Llyod, apa yang kamu lakukan dengan kotak tersebut?
- Aku?! Kamu kan yang pegang.</font></b>

474
00:40:36,706 --> 00:40:41,760
<b><font color="#ffff00">Tidak. Ingat waktu kita berhenti di perhentian truk
dan kita mengisi bensin di parkirannya?</font></b>

475
00:40:41,760 --> 00:40:47,363
<b><font color="#ffff00">Ya. Dan aku ingat menggantungnya di kabel telepon dan kamu bilang ..
Ya ampun.. Kamu benar. Ada sama aku.</font></b>

476
00:40:51,856 --> 00:40:56,071
<b><font color="#ffff00">Lihat itu.
Aku baru saja menyelamatkan kemanusiaan.</font></b>

477
00:40:56,071 --> 00:40:58,168
<b><font color="#ffff00">Mungkin aku saja yang pegang kotak itu.</font></b>

478
00:40:58,168 --> 00:41:05,074
<b><font color="#ffff00">Kupikir tidak, pak. Doktor P percayakan ini padaku
dan aku akan mengantarnya pada putriku dengan selamat.</font></b>

479
00:41:05,074 --> 00:41:08,162
<b><font color="#ffff00">Ya. Dan usaha kalian bagus sejauh ini.</font></b>

480
00:41:08,162 --> 00:41:10,931
<b><font color="#ffff00">Hei, kalian mau main
"dia yang menciumnya'?</font></b>

481
00:41:10,931 --> 00:41:14,851
<b><font color="#ffff00">- Apa itu?
- Ini rumit, jadi perhatikan baik-baik;</font></b>

482
00:41:14,851 --> 00:41:21,350
<b><font color="#ffff00">Jendela naik, siapa yang mencium kentut duluan dapat nilai.
Kalau menyebutkan siapa pelakunya, nilai ganda.</font></b>

483
00:41:21,350 --> 00:41:25,086
<b><font color="#ffff00">Tapi kalau kamu bilang bau kentut, padahal tidak ada pelakunya,
misalnya waktu melintas rumah jagal.</font></b>

484
00:41:25,086 --> 00:41:26,327
<b><font color="#ffff00">Kentut palsu.</font></b>

485
00:41:26,327 --> 00:41:29,793
<b><font color="#ffff00">Kamu kehilangan satu poin.
Dan kamu juga tidak boleh cium kentutmu sendiri.</font></b>

486
00:41:29,793 --> 00:41:33,088
<b><font color="#ffff00">Apa kalian becanda. Tidak.
Kalian pikir aku akan duduk diam</font></b>

487
00:41:33,088 --> 00:41:35,565
<b><font color="#ffff00">mencium kentut kalian sepeti babi mengendus.
Lupakan saja.</font></b>

488
00:41:35,565 --> 00:41:39,349
<b><font color="#ffff00">- Tidak apa. Llyod dan aku yang akan main satu lawan satu.
- Ya. Saling menghadapi.</font></b>

489
00:41:39,349 --> 00:41:44,640
<b><font color="#ffff00">Bagaimana bisa main satu lawan satu. Kalau salah satu cium kentut,
bukannya sudah pasti yang satunya pelakunya?</font></b>

490
00:41:44,640 --> 00:41:51,299
<b><font color="#ffff00">- Kupikir kamu tadi bilang tidak pernah ikut main?
- Kedengaran sepertinya dia yang buat peraturannya.</font></b>

491
00:41:51,299 --> 00:41:54,296
<b><font color="#ffff00">Tampaknya ada yang terburu-buru di sini.</font></b>

492
00:42:01,785 --> 00:42:06,287
<b><font color="#ffff00">- Kamu buat apa?
- Aku lupa.</font></b>

493
00:42:06,287 --> 00:42:10,146
<b><font color="#ffff00">Begini saja. Aku akan buat peraturan. Tidak boleh ada
permainan kentut selama aku di dalam mobil. Mengerti?</font></b>

494
00:42:10,146 --> 00:42:13,617
<b><font color="#ffff00">Siapa memangnya yang membuat kamu jadi raja mobil ini.</font></b>

495
00:42:13,617 --> 00:42:17,261
<b><font color="#ffff00">Kupikir aku tahu bagaimana menyelesaikan ini,
akan kupikirkan nomor dari 1 sampai 3,</font></b>

496
00:42:17,261 --> 00:42:19,472
<b><font color="#ffff00">- siapa yang berhasil menebaknya akan jadi raja mobil ini.
- Satu!</font></b>

497
00:42:19,472 --> 00:42:20,563
<b><font color="#ffff00">Bukan.</font></b>

498
00:42:20,563 --> 00:42:22,518
<b><font color="#ffff00">- Tiga.
- Bukan.</font></b>

499
00:42:23,273 --> 00:42:26,761
<b><font color="#ffff00">- Baiklah. Jadi apa angkanya?
- Dua.</font></b>

500
00:42:26,761 --> 00:42:30,116
<b><font color="#ffff00">Astaga!
Aku mau bilang itu.</font></b>

501
00:42:30,116 --> 00:42:32,858
<b><font color="#ffff00">Baiklah, jadi sudah diputuskan.
Akulah raja mobil ini. Ya kan.</font></b>

502
00:42:32,858 --> 00:42:34,694
<b><font color="#ffff00">Ya sudah.</font></b>

503
00:42:34,694 --> 00:42:39,828
<b><font color="#ffff00">Permisi yang mulia, tidak keberatan
ambilkan aku selai di belakang situ. Yang panjang.</font></b>

504
00:42:45,684 --> 00:42:47,320
<b><font color="#ffff00">Hei!
Apa-apaan itu!</font></b>

505
00:42:49,413 --> 00:42:51,801
<b><font color="#ffff00">Astaga!
Tidak!</font></b>

506
00:42:53,982 --> 00:42:56,231
<b><font color="#ffff00">Apa ini!</font></b>

507
00:42:59,239 --> 00:43:02,016
<b><font color="#ffff00">Lihat Harry,
dia jadi mabuk.</font></b>

508
00:43:04,416 --> 00:43:06,606
<b><font color="#ffff00">Demi Tuhan,
jangan ada lagi kentut!</font></b>

509
00:43:07,630 --> 00:43:11,610
<b><font color="#ffff00"><i>Halo, anda menghubungi kediamanan Felcher
di Felcher dan Felcher Pengurus Pemakaman.</i></font></b>

510
00:43:11,610 --> 00:43:13,624
<b><font color="#ffff00"><i>Silahkan tinggalkan pesan setelah suara 'beep'.</i></font></b>

511
00:43:13,624 --> 00:43:19,545
<b><font color="#ffff00">Hai, ini pesan pribadi untuk Fraida Felcher.
Tolong sampaikan kepada Fraida kalau Harry menelepon,</font></b>

512
00:43:19,545 --> 00:43:26,919
<b><font color="#ffff00">Harry Dunn, pria yang menjatuhkannya 20an tahun yang lalu.
Senang akhirnya bisa berkenalan dengan kalian.</font></b>

513
00:43:26,919 --> 00:43:31,974
<b><font color="#ffff00">Maukah kamu sampaikan kepadanya bahwa
aku akhirnya mengetahui lokasi putriku.</font></b>

514
00:43:31,974 --> 00:43:38,352
<b><font color="#ffff00">Dia ada di kegiatan bernama Konferensi KEN
di El Paso, kota yang dinamakan dari kacang.</font></b>

515
00:44:10,776 --> 00:44:13,737
<b><font color="#ffff00">- Selamat tinggal nenek.
- Selamat bersenang-senang nak.</font></b>

516
00:44:16,868 --> 00:44:20,609
<b><font color="#ffff00">Itu baru namanya romansa.
Aku yakin kamu tidak bisa seperti itu lagi sekarang.</font></b>

517
00:44:37,095 --> 00:44:40,017
<b><font color="#ffff00">Jangan sentuh tongkat berkendaramu!</font></b>

518
00:44:50,127 --> 00:44:53,177
<b><font color="#ffff00">Biarkan orang-orangku..
pergi..</font></b>

519
00:44:53,177 --> 00:44:53,634
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

520
00:44:57,170 --> 00:45:01,490
<b><font color="#ffff00">- Sangat sakit rasanya..
- Yang mana yang sakit, Harry,</font></b>

521
00:45:01,490 --> 00:45:02,264
<b><font color="#ffff00">yang ini?!</font></b>

522
00:45:02,264 --> 00:45:04,516
<b><font color="#ffff00">- Yang ini?!
- Iya! Tolong hentikan.</font></b>

523
00:45:05,624 --> 00:45:09,385
<b><font color="#ffff00">Llyod, selamatkan putriku.
Dan kemudian ..</font></b>

524
00:45:09,385 --> 00:45:14,088
<b><font color="#ffff00">aku ingin kamu tegang terhadapnya seperti ayam jago.
Kamu dengar kataku ini, pak!</font></b>

525
00:46:30,473 --> 00:46:31,995
<b><font color="#ffff00">Hey, apa yang kamu buat itu?!</font></b>

526
00:46:37,647 --> 00:46:40,664
<b><font color="#ffff00">Sudah bersih semuanya pak.
Siap untuk berangkat.</font></b>

527
00:46:45,062 --> 00:46:46,102
<b><font color="#ffff00">Kawan-kawan..</font></b>

528
00:46:52,722 --> 00:46:55,856
<b><font color="#ffff00">Mari berdamai.
Cara kita memulai mungkin salah.</font></b>

529
00:46:56,384 --> 00:47:00,041
<b><font color="#ffff00">Aku tidak ingin bertengkar sepanjang jalan ke El Paso.
Bagaimana menurut kalian?</font></b>

530
00:47:00,349 --> 00:47:03,664
<b><font color="#ffff00">Damai?
Ayolah..</font></b>

531
00:47:03,664 --> 00:47:06,905
<b><font color="#ffff00">- Mari sini!
Ya. Kenapa tidak.</font></b>

532
00:47:12,751 --> 00:47:15,648
<b><font color="#ffff00">Ya sudah.
Cukup.</font></b>

533
00:47:16,778 --> 00:47:19,595
<b><font color="#ffff00">- Apa kalian tidak pernah main 'kacang corong'?
- Apa?</font></b>

534
00:47:19,595 --> 00:47:24,067
<b><font color="#ffff00">Ayolah, kalian harus coba permainan 'kacang corong'.
Ini permainan terbaik yang pernah diciptakan.</font></b>

535
00:47:24,067 --> 00:47:27,681
<b><font color="#ffff00">Perhatikan ini,
taruh corong di depan celana seperti ini</font></b>

536
00:47:27,681 --> 00:47:32,103
<b><font color="#ffff00">kemudian taruh kacang di atas hidung seperti ini,
dan kalau sudah siap ..</font></b>

537
00:47:33,604 --> 00:47:37,527
<b><font color="#ffff00">Tidak mungkin! Kamu pasti bercanda!
Itu tidak benar!</font></b>

538
00:47:38,545 --> 00:47:41,469
<b><font color="#ffff00">Ya sudah. Yang duluan paling banyak masukkan kacang menang.
Siapa dari kalian yang mulai duluan?</font></b>

539
00:47:42,281 --> 00:47:45,591
<b><font color="#ffff00">- Aku buat.
- Aku bisa. Ini punyaku.</font></b>

540
00:47:45,591 --> 00:47:48,996
<b><font color="#ffff00">- Aku yang duluan.
- Kawan-kawan, tahan dulu.</font></b>

541
00:47:48,996 --> 00:47:51,437
<b><font color="#ffff00">Begini, kalian saling melawan duluan,
aku melawan yang menang.</font></b>

542
00:47:55,531 --> 00:48:01,741
<b><font color="#ffff00">Ini untuk kalian. Ambil waktu kalian,
seimbangkan dengan baik. Hadapkan ke atas.</font></b>

543
00:48:02,478 --> 00:48:07,014
<b><font color="#ffff00">Bagus.. Tetap mengahadap ke langit.
Jangan jatuhkan kalau belum siap.</font></b>

544
00:48:09,909 --> 00:48:15,915
<b><font color="#ffff00">- Aneh.. Aroma kacang ini buat anuku rasa beku.
- Anuku malah jadi mengkerut.</font></b>

545
00:48:23,584 --> 00:48:25,627
<b><font color="#ffff00">Tidak bisa dipercaya.
Lihat apa yang dilakukannya?!</font></b>

546
00:48:26,174 --> 00:48:31,818
<b><font color="#ffff00">- Sudah dimulai.
- Iya. Kita akan jatuhkan dia..</font></b>

547
00:48:32,045 --> 00:48:34,916
<b><font color="#ffff00">begitu kita selesai mainkan 'kacang corong'.</font></b>

548
00:48:47,105 --> 00:48:48,079
<b><font color="#ffff00">Jangan sampai dia terbangun.</font></b>

549
00:48:52,700 --> 00:48:55,898
<b><font color="#ffff00">- Berapa banyak yang kamu taruh di dalam sana?
- Cukup untuk mengangkatnya.</font></b>

550
00:49:31,211 --> 00:49:33,270
<b><font color="#ffff00">Sebentar, Llyod,
kurasa dia terluka.</font></b>

551
00:49:36,595 --> 00:49:42,238
<b><font color="#ffff00">- Hai, kamu nggak apa-apa? Cuma becanda saja.
- Ya. Ngomong-ngomong, kita impas.</font></b>

552
00:49:43,379 --> 00:49:45,632
<b><font color="#ffff00">Aku ingin mereka mati sekarang!
Sekarang! Kamu dengar!</font></b>

553
00:49:45,632 --> 00:49:47,482
<b><font color="#ffff00"><i> tenanglah..</i></font></b>

554
00:49:47,482 --> 00:49:51,877
<b><font color="#ffff00">Tidak. Aku tidak tahan lagi.
Kalau kamu tidak biarkan aku bunuh mereka sekarang</font></b>

555
00:49:51,877 --> 00:49:55,959
<b><font color="#ffff00">aku berhenti. Dan aku tidak main-main.
- Baiklah. Biarkan aku berpikir sebentar.</font></b>

556
00:49:55,959 --> 00:49:57,294
<b><font color="#ffff00"><i>kusiapkan rencana.</i></font></b>

557
00:49:57,602 --> 00:50:00,442
<b><font color="#ffff00">Rencana! Kamu tidak perlu rencana.
Mereka itu bodoh.</font></b>

558
00:50:00,442 --> 00:50:04,598
<b><font color="#ffff00">Lagipula, aku sudah bilang kan, kalau saudaraku Pasukkan Khusus.
Aku tahu caranya menyelesaikan segalanya.</font></b>

559
00:50:05,256 --> 00:50:08,704
<b><font color="#ffff00">Baiklah. Tapi pastikan tidak ada seorangpun tahu
mereka mengunjungi kita.</font></b>

560
00:50:08,704 --> 00:50:10,799
<b><font color="#ffff00"><i>Aku tidak ingin siapapun
ada yang mendatangi kita nanti.</i></font></b>

561
00:50:10,799 --> 00:50:12,388
<b><font color="#ffff00">Ya sudahlah.
Diam!</font></b>

562
00:50:20,614 --> 00:50:21,943
<b><font color="#ffff00">Aku penasaran
apa isinya benda ini.</font></b>

563
00:50:24,737 --> 00:50:27,458
<b><font color="#ffff00">Hei, tahan! Benda itu sangat berharga.
Berhati-hatilah.</font></b>

564
00:50:27,458 --> 00:50:28,606
<b><font color="#ffff00">Berikan padaku.</font></b>

565
00:50:29,160 --> 00:50:31,118
<b><font color="#ffff00">Baik juga kalau tahu apa isinya.</font></b>

566
00:50:31,610 --> 00:50:33,330
<b><font color="#ffff00">Aku sudah lama sekali penasaran
akan benda itu.</font></b>

567
00:50:33,922 --> 00:50:34,521
<b><font color="#ffff00">Aku ada teori.</font></b>

568
00:50:35,326 --> 00:50:36,066
<b><font color="#ffff00">Iyakah?</font></b>

569
00:50:36,367 --> 00:50:38,702
<b><font color="#ffff00">Katanya itu sesuatu yang bisa  menolong
semua orang di dunia, ya kan?</font></b>

570
00:50:40,543 --> 00:50:42,102
<b><font color="#ffff00">Kupikir itu mungkin
kentang besar.</font></b>

571
00:50:44,145 --> 00:50:46,358
<b><font color="#ffff00">Bagaimana mungkin kentang besar
bisa membantu semua orang di dunia?</font></b>

572
00:50:47,475 --> 00:50:49,308
<b><font color="#ffff00">Bagian itu saja yang
belum juga kumengerti.</font></b>

573
00:50:49,962 --> 00:50:52,116
<b><font color="#ffff00">Kamu akan mengerti nanti, Llyod.</font></b>

574
00:50:52,572 --> 00:50:55,331
<b><font color="#ffff00">Yah, sebaiknya kita beli sabun mandi dan cukur,
untuk berjaga-jaga.</font></b>

575
00:50:56,599 --> 00:50:58,034
<b><font color="#ffff00">Kalian tahu di mana kita?</font></b>

576
00:50:58,475 --> 00:51:02,075
<b><font color="#ffff00">Tidak juga. Kamu kan yang suruh kita ambil
jalan pintas lepas dari jalan raya.</font></b>

577
00:51:02,075 --> 00:51:06,416
<b><font color="#ffff00">Ya. Sepertinya kamu mau bawa kami menyendiri
agar bisa bunuh kami dan ambil sendiri kotak berharga itu.</font></b>

578
00:51:06,867 --> 00:51:08,753
<b><font color="#ffff00">Memang apa lagi motifnya.</font></b>

579
00:51:13,277 --> 00:51:16,077
<b><font color="#ffff00">- Biar aku ambil peta di belakang dulu, ya?
- Silahkan.</font></b>

580
00:51:18,392 --> 00:51:21,941
<b><font color="#ffff00">- Kawan-kawan, siapa yang menyuruhmu mencari putrimu?
- Tidak ada seorangpun.</font></b>

581
00:51:22,298 --> 00:51:25,058
<b><font color="#ffff00">Tidak ada seorangpun?
Tidak ada teman yang membantu?</font></b>

582
00:51:26,137 --> 00:51:27,395
<b><font color="#ffff00">Tidak ada.
Cuma kami.</font></b>

583
00:51:27,765 --> 00:51:31,159
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana dengan istrimu?
- Istri?! Memangnya sebodoh apa tampang kami ini?</font></b>

584
00:51:34,213 --> 00:51:35,574
<b><font color="#ffff00">Tenang..</font></b>

585
00:51:39,644 --> 00:51:40,697
<b><font color="#ffff00">Hampir saja.</font></b>

586
00:51:41,027 --> 00:51:42,942
<b><font color="#ffff00">- Ada pacar?
- Tidak mau.</font></b>

587
00:51:43,216 --> 00:51:46,422
<b><font color="#ffff00">Kami ini tidak terikat
oleh apapun atau siapapun.</font></b>

588
00:51:46,422 --> 00:51:50,321
<b><font color="#ffff00">Kami bahkan tidak punya kartu sosial.
Sudah kami jual seharga 30 dollar ke orang Brasil.</font></b>

589
00:51:50,321 --> 00:51:55,104
<b><font color="#ffff00">Bagusnya tentang tidak punya identitas adalah
kamu tidak perlu kuatir akan pencurian identitas.</font></b>

590
00:51:55,104 --> 00:51:59,488
<b><font color="#ffff00">Dia bahkan tidak bisa diidentifikasi dari giginya
karena dia tidak pernah ke dokter gigi.</font></b>

591
00:51:59,714 --> 00:52:04,091
<b><font color="#ffff00">Dan aku tidak pernah bergabung di manapun.
Begitulah caranya agar tetap tersembunyi.</font></b>

592
00:52:04,091 --> 00:52:07,170
<b><font color="#ffff00">Ya. Tidak ada bukti apapun
bahwa kami pernah ada.</font></b>

593
00:52:07,652 --> 00:52:12,564
<b><font color="#ffff00">Kalau kami mati pun tidak ada yang akan mencari kami.
Kami sungguh sangat terberkati.</font></b>

594
00:52:35,125 --> 00:52:37,260
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bisa dengar kamu!</font></b>

595
00:52:37,260 --> 00:52:38,244
<b><font color="#ffff00">Selamat tinggal anak-ana...</font></b>

596
00:52:54,166 --> 00:52:56,618
<b><font color="#ffff00">Kita mungkin baru saja terlibat
dalam penculikan dari mahkluk asing, Harry.</font></b>

597
00:52:56,618 --> 00:52:58,659
<b><font color="#ffff00">Apakah pantatmu baik-baik saja?</font></b>

598
00:53:01,066 --> 00:53:05,287
<b><font color="#ffff00">Harry!
Astaga naga! Dia meninggalkan kita.</font></b>

599
00:53:05,610 --> 00:53:06,422
<b><font color="#ffff00">Apa?!</font></b>

600
00:53:07,331 --> 00:53:10,551
<b><font color="#ffff00">Dia .. meninggalkan .. kita.</font></b>

601
00:53:10,551 --> 00:53:11,801
<b><font color="#ffff00">Apa?!</font></b>

602
00:53:13,937 --> 00:53:16,838
<b><font color="#ffff00">Aku tidak percaya si sialan itu
mencuri barang-barang kita.</font></b>

603
00:53:17,121 --> 00:53:22,155
<b><font color="#ffff00">- Aku harap sesuatu sangat buruk terjadi terhadapnya.
- Tidak. Tapi aku pernah coba Onta sekali.</font></b>

604
00:53:22,958 --> 00:53:28,339
<b><font color="#ffff00">Astaga! Aku kuatir akan dirimu.
Kamu setuli kelelawar.</font></b>

605
00:53:28,683 --> 00:53:34,129
<b><font color="#ffff00">Bukan itu yang terjadi sebenarnya Llyod.
Ibumu yang naik ke tempat tidur denganku.</font></b>

606
00:53:36,347 --> 00:53:38,942
<b><font color="#ffff00">Cukup sudah.
Kita carikan kamu alat bantu dengar.</font></b>

607
00:53:42,901 --> 00:53:44,063
<b><font color="#ffff00">Ada yang bisa kubantu?</font></b>

608
00:53:46,318 --> 00:53:49,348
<b><font color="#ffff00">Temanku ini
ingin mengunjungi neneknya.</font></b>

609
00:53:50,260 --> 00:53:51,295
<b><font color="#ffff00">Siapa namanya?</font></b>

610
00:53:51,588 --> 00:53:55,382
<b><font color="#ffff00">Kuberi petunjuk.
Dia yang pakai alat bantu dengar paling besar.</font></b>

611
00:54:00,554 --> 00:54:03,073
<b><font color="#ffff00">Ny. Nurgol,
cucumu dan temannya di sini.</font></b>

612
00:54:05,942 --> 00:54:09,510
<b><font color="#ffff00">Ini bodoh Llyod.
Aku tidak akan mencuri alat bantu dengar nenek tua.</font></b>

613
00:54:10,533 --> 00:54:17,725
<b><font color="#ffff00">Tenang.. Kita .. cuma .. mencari .. celana ganti.
Pasti ada di sekitar sini.</font></b>

614
00:54:24,178 --> 00:54:28,094
<b><font color="#ffff00">- Mickey?
- Ya nek. Ini Mickey.</font></b>

615
00:54:28,838 --> 00:54:32,888
<b><font color="#ffff00">Syukurlah kamu di sini.
Aku sudah dapat permatanya.</font></b>

616
00:54:33,856 --> 00:54:35,456
<b><font color="#ffff00">Apakah dia bilang permata?</font></b>

617
00:54:37,388 --> 00:54:39,947
<b><font color="#ffff00">Teruskan nek.
Mickey mendengarkan.</font></b>

618
00:54:39,947 --> 00:54:46,569
<b><font color="#ffff00">Aku ingin kamu bawa semua permata itu sewaktu kamu pergi.
Aku sembunyikan dari para pengacara pencuri itu.</font></b>

619
00:54:46,569 --> 00:54:49,379
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali.
Nenek buat hal yang sangat bagus.</font></b>

620
00:54:49,379 --> 00:54:51,710
<b><font color="#ffff00">Jadi,
dimana semua batu-batu tersebut?</font></b>

621
00:54:51,710 --> 00:54:54,750
<b><font color="#ffff00">- Ada di bawahku.
- Maksudmu di bawah ranjang?</font></b>

622
00:54:54,750 --> 00:54:56,797
<b><font color="#ffff00">Bukan.
Di bawah selimut.</font></b>

623
00:55:02,678 --> 00:55:05,517
<b><font color="#ffff00">- Tidak kutemukan apapun.
- Naik lagi.</font></b>

624
00:55:07,417 --> 00:55:10,484
<b><font color="#ffff00">- Di atas sini.
- Lebih naik lagi.</font></b>

625
00:55:10,484 --> 00:55:14,753
<b><font color="#ffff00">- Apakah kamu sembunyikan di dalam ayam ini?
- Ya, benar.</font></b>

626
00:55:14,753 --> 00:55:19,997
<b><font color="#ffff00">- Tunggu dulu. Tidak ada permata di dalam sini.
- Dan kamu bukan cucuku.</font></b>

627
00:55:20,438 --> 00:55:21,877
<b><font color="#ffff00">Harry,
dia menangkapku!</font></b>

628
00:55:26,713 --> 00:55:33,019
<b><font color="#ffff00">Tangan emas..
Ini, kamu pantas mendapatkannya.</font></b>

629
00:55:41,758 --> 00:55:44,855
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu serius?
Travis sudah mati?</font></b>

630
00:55:45,370 --> 00:55:49,718
<b><font color="#ffff00"><i>Benar sekali. Aku baru dari kepolisian yang menginformasikannya
pagi ini. Kupikir kamu mungkin perlu tahu.</i></font></b>

631
00:55:51,478 --> 00:55:57,352
<b><font color="#ffff00">Terima kasih Capt. McIntyre.
Aku tahu tidak mudah untuk menyampaikan berita sedih begini.</font></b>

632
00:55:57,829 --> 00:56:02,004
<b><font color="#ffff00">Tapi aku ingin kamu tahu bahwa saudaramu Travis
bukan hanya sekedar pembantu bagi kami,</font></b>

633
00:56:02,004 --> 00:56:04,616
<b><font color="#ffff00">dia itu..
keluarga.</font></b>

634
00:56:05,588 --> 00:56:10,018
<b><font color="#ffff00"><i>Benarkah?
Apakah dia mengulum jempol kaki mama dan papa juga?</i></font></b>

635
00:56:11,732 --> 00:56:13,698
<b><font color="#ffff00">Maaf?</font></b>

636
00:56:14,516 --> 00:56:16,680
<b><font color="#ffff00">Saudaraku menceritakan segalanya.</font></b>

637
00:56:19,937 --> 00:56:21,434
<b><font color="#ffff00">Aku tidak tahu apa maksudmu.</font></b>

638
00:56:21,701 --> 00:56:26,298
<b><font color="#ffff00">Dengar nyonya, aku tahu kamu mau mengakhiri suamimu
dan aku yang menyediakan tak terlacak itu</font></b>

639
00:56:26,298 --> 00:56:29,242
<b><font color="#ffff00">ingat tidak?
Kalau tidak bagaimana aku tahu kalau saudaraku</font></b>

640
00:56:29,242 --> 00:56:33,218
<b><font color="#ffff00">seharusnya menghabisi dua idiot itu
tapi entah bagaimana justru terbalik.</font></b>

641
00:56:34,314 --> 00:56:39,478
<b><font color="#ffff00">Tenang. Aku bukan mau menyerahkanmu.
Aku mau membantumu.</font></b>

642
00:56:44,379 --> 00:56:47,550
<b><font color="#ffff00">- Jadi bagaimana alat itu, bekerja?
- Tidak buruk. Aku bisa dengar kamu sedikit.</font></b>

643
00:56:47,947 --> 00:56:49,281
<b><font color="#ffff00">Sini, biar kunaikkan.</font></b>

644
00:56:52,281 --> 00:56:54,724
<b><font color="#ffff00">Sayang,
mau kue panekuk?</font></b>

645
00:56:55,644 --> 00:56:57,265
<b><font color="#ffff00">- Ya, aku mau kue panekuk.
- Apa?</font></b>

646
00:56:59,384 --> 00:57:03,436
<b><font color="#ffff00">- Berhenti berteriak.
- Aku tidak berteriak. Kenapa kamu bilang aku berteriak?</font></b>

647
00:57:03,436 --> 00:57:05,238
<b><font color="#ffff00">Ini baru teriak!</font></b>

648
00:57:11,646 --> 00:57:14,058
<b><font color="#ffff00">Kurasa aku naikkan terlalu tinggi.</font></b>

649
00:57:15,412 --> 00:57:18,092
<b><font color="#ffff00">Eh, lihat,
Jalan Besar Barbara Hershey.</font></b>

650
00:57:19,864 --> 00:57:23,230
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu.
Aku tahu di mana kita.</font></b>

651
00:57:24,400 --> 00:57:25,687
<b><font color="#ffff00">Ikuti aku.</font></b>

652
00:57:32,703 --> 00:57:35,709
<b><font color="#ffff00">- Apakah kamu yakin akan hal ini, Llyod?
- Yakin.</font></b>

653
00:57:36,224 --> 00:57:41,768
<b><font color="#ffff00">Banyak anak-anak nontol hockey lewat dari museum.
Ayo Harry!</font></b>

654
00:57:43,595 --> 00:57:45,116
<b><font color="#ffff00">Dibawanya itu untukku.</font></b>

655
00:57:53,901 --> 00:57:56,698
<b><font color="#ffff00">Astaga!
Tidak kusangka akan melihatnya lagi.</font></b>

656
00:57:57,720 --> 00:58:02,943
<b><font color="#ffff00">Apa pernah kukatakan ini, Harry,
di situ tempat kuparkirnya waktu kutukar dengan sepeda mini.</font></b>

657
00:58:03,855 --> 00:58:05,639
<b><font color="#ffff00">Isinya hanya sisa 4 tangki bensin lagi.</font></b>

658
00:58:08,496 --> 00:58:10,420
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu memikirkan hal yang sama denganku?</font></b>

659
00:58:54,521 --> 00:58:58,615
<b><font color="#ffff00">Dedaunan!
Dedaunan!</font></b>

660
00:59:12,072 --> 00:59:14,427
<b><font color="#ffff00">- Aku merasa sangat baik, Harry.
- Aku juga.</font></b>

661
00:59:14,427 --> 00:59:16,259
<b><font color="#ffff00">Sangat baik.</font></b>

662
00:59:17,113 --> 00:59:18,325
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya lebih cepat lagi.</font></b>

663
00:59:45,768 --> 00:59:49,249
<b><font color="#ffff00">- Lihat semua otak-otak tersebut.
- Mereka membutakanku dengan kebisuannya.</font></b>

664
00:59:49,249 --> 00:59:52,986
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Llyod, akan kucari tahu kapan dimulainya.
Kamu lihat-lihat keberadaan Penny.</font></b>

665
00:59:52,986 --> 00:59:53,922
<b><font color="#ffff00">Siap!</font></b>

666
00:59:54,778 --> 00:59:57,463
<b><font color="#ffff00">Saudara-saudara sekalian,
ini adalah peringatan mendadak.</font></b>

667
00:59:57,463 --> 01:00:03,861
<b><font color="#ffff00">Adakah yang melihat malaikat cantik, anggun ini?
Ada yang lihat dia, cantik dan anggun?</font></b>

668
01:00:03,861 --> 01:00:09,247
<b><font color="#ffff00">- Gadis ini luar biasa.
- Oh, iya, tentu saja. Aku tahu dia.</font></b>

669
01:00:09,247 --> 01:00:10,285
<b><font color="#ffff00">Aku dapat petunjuk.</font></b>

670
01:00:10,285 --> 01:00:13,147
<b><font color="#ffff00">Dia itu Penny Pinchelow.
Kami bertemu dengannya di bar kemarin.</font></b>

671
01:00:13,147 --> 01:00:17,225
<b><font color="#ffff00">- Apa maksudnya itu?
- Tenang kawan, kami cuma ngumpul saja.</font></b>

672
01:00:19,607 --> 01:00:21,438
<b><font color="#ffff00">Kamu tahu di mana dia sekarang?</font></b>

673
01:00:21,438 --> 01:00:26,859
<b><font color="#ffff00">Ya. Kami akan bertemu di kamar hotelnya.
Mengantar dia untuk bawakan pidatonya malam ini.</font></b>

674
01:00:26,859 --> 01:00:32,809
<b><font color="#ffff00">Kalau bertemu dia, katakan Llyod dan ayahnya mencarinya.
Suruh dia telepon di ini.</font></b>

675
01:00:34,040 --> 01:00:35,182
<b><font color="#ffff00">Di situ dirimu.</font></b>

676
01:00:36,637 --> 01:00:39,655
<b><font color="#ffff00">- Sudah kucari kemana-mana tadi.
- Keren!</font></b>

677
01:00:39,655 --> 01:00:43,093
<b><font color="#ffff00">Aku ketemu orang Meksiko tadi.
Katanya kenal Penny yang sedang dalam perjalanan.</font></b>

678
01:00:43,093 --> 01:00:45,813
<b><font color="#ffff00">- Ayo kita masuk di antrian.
- Di tempat seperti ini?</font></b>

679
01:00:46,133 --> 01:00:51,710
<b><font color="#ffff00">Harry, orang yang datang ke tempat ini pintar semua.
Tidak mungkin kita masuk begitu saja bertampang bodoh.</font></b>

680
01:00:51,710 --> 01:00:54,162
<b><font color="#ffff00">Oh, iya.
Ayo beli sesuatu untuk terlihat pintar.</font></b>

681
01:01:12,772 --> 01:01:15,599
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana harimu?
- Menjalani impian.</font></b>

682
01:01:21,508 --> 01:01:23,229
<b><font color="#ffff00">Burger keju itu
kelihatannya enak.</font></b>

683
01:01:28,662 --> 01:01:33,641
<b><font color="#ffff00">Kurasa aku perlu sumpit makan
atau garpu yang sangat kecil.</font></b>

684
01:01:34,301 --> 01:01:35,442
<b><font color="#ffff00">Kamu dapatkan.</font></b>

685
01:01:37,075 --> 01:01:38,162
<b><font color="#ffff00">Terbuka!</font></b>

686
01:01:39,329 --> 01:01:41,718
<b><font color="#ffff00">- Hai, Penny.
- Hai Tom, hai Gus.</font></b>

687
01:01:42,161 --> 01:01:47,995
<b><font color="#ffff00">Hai Penny. Apa yang kamu lakukan
berpakaian dalam di depan pelayan kamar ini?</font></b>

688
01:01:48,552 --> 01:01:49,574
<b><font color="#ffff00">Kamu kan tidak kenal dia.</font></b>

689
01:01:49,574 --> 01:01:54,311
<b><font color="#ffff00">Oh, memang tidak. Ada yang kasih tips bagus
supaya tidak gugup sewaktu pidato.</font></b>

690
01:01:54,311 --> 01:01:57,524
<b><font color="#ffff00">Yang perlu dilakukan hanyalah bayangkan saja
kalau kamu lagi mengenakan pakaian dalam.</font></b>

691
01:01:57,524 --> 01:02:00,724
<b><font color="#ffff00">- Dan aku sudah berlatih sepanjang sore ini.
- Adakah sesuatu lainnya, bu?</font></b>

692
01:02:00,724 --> 01:02:03,799
<b><font color="#ffff00">- Tidak ada. Garpu kecil itu saja.
- Tentu saja.</font></b>

693
01:02:04,624 --> 01:02:06,623
<b><font color="#ffff00">Ya. Lebih baik daripada di siang hari.</font></b>

694
01:02:06,623 --> 01:02:10,039
<b><font color="#ffff00">- Ada berita bagus Penny. Ayahmu hadir di konferensi ini.
- Apa?</font></b>

695
01:02:10,039 --> 01:02:13,863
<b><font color="#ffff00">Ya, Gordy bilang ia bertemu seseorang
bernama Llyod yang bersama ayahmu.</font></b>

696
01:02:13,863 --> 01:02:15,859
<b><font color="#ffff00">Yang lain sedang mencari mereka konferensi ini.</font></b>

697
01:02:21,911 --> 01:02:28,574
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu sungguh yakin?
Dan tidak mungkin kamu salah?</font></b>

698
01:02:28,574 --> 01:02:33,413
<b><font color="#ffff00">Oh iya. Baik. Aku akan kirim seseorang segera
untuk menyambutnya di pintu masuk.</font></b>

699
01:02:33,413 --> 01:02:35,288
<b><font color="#ffff00">Baiklah.
Selamat tinggal.</font></b>

700
01:02:35,288 --> 01:02:37,786
<b><font color="#ffff00">- Ada apa?
- DR. Pinchelow akan datang.</font></b>

701
01:02:37,786 --> 01:02:40,356
<b><font color="#ffff00">Apa? Apakah kamu yakin?
Kupikir dia sedang sakit.</font></b>

702
01:02:40,626 --> 01:02:44,673
<b><font color="#ffff00">Rupanya membaik. Aku barusan bicara dengan putrinya,
Penny, di telepon tadi bahwa ayahnya akan datang.</font></b>

703
01:02:44,673 --> 01:02:47,015
<b><font color="#ffff00">Beliau itu bahkan tidak datang
sewaktu penyerahan Nobel-nya.</font></b>

704
01:02:47,015 --> 01:02:51,378
<b><font color="#ffff00">- Tampaknya begitu. Bungkam Ross. Pergi cari dia.
- Oh, iya. Segera.</font></b>

705
01:02:58,763 --> 01:03:04,822
<b><font color="#ffff00">- Llyod, lihat! Penny akan pidato sebentar lagi.
- Itu sangat sexy.</font></b>

706
01:03:15,119 --> 01:03:16,578
<b><font color="#ffff00">- Sudah selesai?
- Belum.</font></b>

707
01:03:16,851 --> 01:03:20,162
<b><font color="#ffff00">Ada beberapa orang Kanada sialan yang masuk
sesaat sebelum aku sempat selesaikan dia.</font></b>

708
01:03:21,507 --> 01:03:25,944
<b><font color="#ffff00">Ya sudah. Kamu ikuti Penny.
Begitu ada kesempatan, habisi dia.</font></b>

709
01:03:26,444 --> 01:03:30,417
<b><font color="#ffff00">- Kubereskan mereka dan ambil kotaknya.
- Bagaimana kalau mereka masuk ke konferensi KEN?</font></b>

710
01:03:30,697 --> 01:03:34,900
<b><font color="#ffff00">Tidak mungkin. Tiket masuk sudah terjual habis sejak lama
dan pengamanannya sangat ketat sekali.</font></b>

711
01:03:35,566 --> 01:03:37,581
<b><font color="#ffff00">- Tiketnya?
- Tidak, terima kasih.</font></b>

712
01:03:37,993 --> 01:03:42,946
<b><font color="#ffff00">Kami tidak hadir untuk pidato membosankan.
Kami hanya perlu memastikan putrinya terima kotak ini.</font></b>

713
01:03:43,156 --> 01:03:46,764
<b><font color="#ffff00">Tidak ada tiket, tidak boleh masuk,
tidak ada pengecualiaan.</font></b>

714
01:03:48,460 --> 01:03:49,992
<b><font color="#ffff00"><i>Sudah ketemu DR. Pinchelow?</i></font></b>

715
01:03:49,992 --> 01:03:52,080
<b><font color="#ffff00">Tidak.
Aku bahkan tidak tahu seperti apa tampangnya.</font></b>

716
01:03:52,080 --> 01:03:57,373
<b><font color="#ffff00">Ini sangat konyol. Bagaimana menemukannya dalam
kerumunan ini. Hanya kutahu dia pakai alat bantu dengar.</font></b>

717
01:03:58,817 --> 01:04:05,523
<b><font color="#ffff00">- Sudah terjual semua. Aku mati.
- Begitu saja sudah untuk pendidikan tinggi.</font></b>

718
01:04:06,951 --> 01:04:11,236
<b><font color="#ffff00">Tenang Harry. Akan kita temukan dia.
Jangan biarkan ginjal sekarat itu terlalu bekerja keras.</font></b>

719
01:04:11,236 --> 01:04:17,154
<b><font color="#ffff00">- Bukan ginjalnya, kurasa aku ada Pincheloot [otot kejepit].
- Ada yang bilang Pinchelow?</font></b>

720
01:04:17,405 --> 01:04:23,292
<b><font color="#ffff00">Ya ampun. Ini anda. Anda benar-benar di sini.
Aku DR. Melman. Bagaimana perjalanan anda dari Marilyn?</font></b>

721
01:04:23,292 --> 01:04:27,924
<b><font color="#ffff00">Tidak begitu baik. Ada yang mencuri mobil kami
dan dia tabrakan jari dengan nenek-nenek.</font></b>

722
01:04:27,924 --> 01:04:31,956
<b><font color="#ffff00">Kedengarannya mengerikan.
Kami akan urus kalian dengan baik karena sudah di sini.</font></b>

723
01:04:31,956 --> 01:04:35,831
<b><font color="#ffff00">Mau sedikit penyegaran sebelum kita lanjutkan
ke resepsinya nanti, DR. Pinchelow?</font></b>

724
01:04:35,831 --> 01:04:40,717
<b><font color="#ffff00">- Ya DR. Pinchelow, kita mau sedikit ..
- Ya, tentu saja. Ayo basah sedikit.</font></b>

725
01:04:42,970 --> 01:04:43,911
<b><font color="#ffff00">Silahkan lewat sini.</font></b>

726
01:04:45,662 --> 01:04:48,984
<b><font color="#ffff00">- Permisi, nama anda adalah?
- Aku rekanannya,  DR. Christmas.</font></b>

727
01:04:48,984 --> 01:04:52,199
<b><font color="#ffff00">- Christmas seperti hari libur itu?
- Bukan. Seperti pohonnya.</font></b>

728
01:04:53,228 --> 01:05:00,149
<b><font color="#ffff00">Boleh bertanya DR, tapi bukannya nggak sensitif,
tapi apakah DR. Pinchelo ada gangguan penglihatan?</font></b>

729
01:05:00,424 --> 01:05:05,041
<b><font color="#ffff00">Mungkin saja.
Tapi aku tahu dia tidak seperti itu sudah beberapa lama.</font></b>

730
01:05:08,212 --> 01:05:13,804
<b><font color="#ffff00">Silahkan anggap rumah sendiri.
Aku akan bawa pengarah acara, DR. Barbara Wilcox.</font></b>

731
01:05:13,804 --> 01:05:19,079
<b><font color="#ffff00">- Dia sudah tidak sabaran bertemu anda.
- DR. Barbara? Doktor wanita? Serius?</font></b>

732
01:05:19,079 --> 01:05:23,757
<b><font color="#ffff00">Doctor wanita?! Selalu membuatku tertawa.
Doctor cucian pakaian, mungkin, ya kan?</font></b>

733
01:05:26,647 --> 01:05:27,623
<b><font color="#ffff00">Aku akan segera kembali.</font></b>

734
01:05:29,617 --> 01:05:32,287
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu pikirkan, Llyod.
Sekarang dia mengira kita Doktor.</font></b>

735
01:05:32,287 --> 01:05:37,129
<b><font color="#ffff00">Paling tidak kita sudah dibukakan pintu.
Sekarang kita pura-pura cerdas. Bergaul.</font></b>

736
01:05:39,897 --> 01:05:42,305
<b><font color="#ffff00">- Ada apa pak?
- Berapa harganya bir?</font></b>

737
01:05:42,305 --> 01:05:46,235
<b><font color="#ffff00">- Berkelas.
- Kedengarannya mahal.</font></b>

738
01:05:47,159 --> 01:05:48,320
<b><font color="#ffff00">Tunggu sebentar ya.</font></b>

739
01:05:49,637 --> 01:05:53,080
<b><font color="#ffff00">Llyod, kita habiskan uang di jubah kelulusan.
Mungkin sebaiknya kita jangan minum-minum.</font></b>

740
01:05:53,080 --> 01:05:57,695
<b><font color="#ffff00">Aku perlu minum. Sekarang harus pikirkan bagaimana
supaya tidak terlihat bodoh tanpa minuman.</font></b>

741
01:05:59,822 --> 01:06:04,176
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu!
Bagaimana kalau pakai gaya lama 'bau busuk.'</font></b>

742
01:06:04,929 --> 01:06:06,161
<b><font color="#ffff00">Ya!
Aku mau.</font></b>

743
01:06:25,912 --> 01:06:30,898
<b><font color="#ffff00">Permisi bu.. Bir ini aromanya ganjil.
Bisa minta yang baru?</font></b>

744
01:06:30,898 --> 01:06:34,686
<b><font color="#ffff00">- Apa maksudmu aroma ganjil?
- Silahkan cium sendiri.</font></b>

745
01:06:38,129 --> 01:06:39,041
<b><font color="#ffff00">Kuambilkan yang baru.</font></b>

746
01:06:39,470 --> 01:06:41,111
<b><font color="#ffff00">Punyaku juga begitu.</font></b>

747
01:06:46,311 --> 01:06:51,569
<b><font color="#ffff00">- Aduh! Aroma punyamu malah lebih buruk lagi.
- Aku akan segera kembali.</font></b>

748
01:06:52,695 --> 01:06:57,250
<b><font color="#ffff00">- Aroma punyamu malah lebih buruk lagi.
- Terima kasih. Kamu sangat pandai dalam hal ini, Llyod.</font></b>

749
01:06:57,250 --> 01:07:00,396
<b><font color="#ffff00">Aku belajar dari yang terbaik.
Terima kasih ibu.</font></b>

750
01:07:01,289 --> 01:07:04,048
<b><font color="#ffff00">- Tidak sabar untuk melihat apa isinya ini.
- Iya.</font></b>

751
01:07:04,048 --> 01:07:09,073
<b><font color="#ffff00">Hey, Harry. Tahu tidak berapa lama perlu menunggu
setelah operasi ginjal sebelum bisa berhubungan lagi?</font></b>

752
01:07:09,073 --> 01:07:13,312
<b><font color="#ffff00">- Kupikir aku tidak perlu menunggu terlalu lama.
- Tidak. Bukan kamu. Yang kumaksud donornya.</font></b>

753
01:07:13,586 --> 01:07:17,568
<b><font color="#ffff00">- Apa yang kamu maksudkan?
- Ya sudah. Mari kita lupakan saja.</font></b>

754
01:07:17,757 --> 01:07:25,577
<b><font color="#ffff00">Ini dia Doktor sekalian, bir baru. Sekalian kubawakan
berry hidroponik dengan saus daging bakar</font></b>

755
01:07:25,577 --> 01:07:28,126
<b><font color="#ffff00">dan keripik bakar organik.
Selamat menikmati.</font></b>

756
01:07:28,484 --> 01:07:29,293
<b><font color="#ffff00">Terima kasih ya.</font></b>

757
01:07:35,909 --> 01:07:39,283
<b><font color="#ffff00">- Ini agak asin ya.
- Iya, punyaku juga. Coba ini.</font></b>

758
01:07:43,509 --> 01:07:47,717
<b><font color="#ffff00">- Punyamu sangat anyir.
- Aku sangat menyukai ini.</font></b>

759
01:07:48,727 --> 01:07:54,227
<b><font color="#ffff00">Bapak-bapak sekalian, perkenalkan pengarah kegiatan ini,
DR. Barbara Wilcox. Dan Barbara, ini DR. Pinchelow</font></b>

760
01:07:54,227 --> 01:08:00,637
<b><font color="#ffff00">- dan rekannya DR. Christmas.
- Luar biasa. Ini kehormatan besar bertemu kalian berdua.</font></b>

761
01:08:00,637 --> 01:08:04,052
<b><font color="#ffff00">- Bagus aksenmu Dok. Berasal dari mana?
- Inggris. Maafkan ya.</font></b>

762
01:08:04,052 --> 01:08:08,138
<b><font color="#ffff00">Tidak perlu meminta maaf. Sudah lama sekali.
Bagaimanapun, kami sudah mengalahkan kalian.</font></b>

763
01:08:08,138 --> 01:08:09,491
<b><font color="#ffff00">Jadi kami santai saja.</font></b>

764
01:08:12,947 --> 01:08:14,844
<b><font color="#ffff00">Kalian lucu sekali.</font></b>

765
01:08:14,844 --> 01:08:18,992
<b><font color="#ffff00">Ayo carikan kalian tempat duduk.
Prof. Garabedian akan memulai.</font></b>

766
01:08:19,597 --> 01:08:26,742
<b><font color="#ffff00">Keberadaan Zat Gelap terutama tercipta dari
keberadaan efek gravitasi terhadap zat terlihat..</font></b>

767
01:08:26,742 --> 01:08:30,858
<b><font color="#ffff00">dan pemusatan gravitasi dari latar belakang radiasinya..</font></b>

768
01:08:31,436 --> 01:08:33,674
<b><font color="#ffff00">Kami menyediakan tempat untuk kalian
di ujung pada baris ke-dua</font></b>

769
01:08:39,896 --> 01:08:40,974
<b><font color="#ffff00">Bisa saja memutar dari..</font></b>

770
01:08:43,246 --> 01:08:49,783
<b><font color="#ffff00">Kami lewat.
Wow, apakah itu sutra.. Mengesalkan ya.</font></b>

771
01:08:50,815 --> 01:08:55,691
<b><font color="#ffff00">- Permisi. Maaf. Awas lututku.
- Lebih baik lewat jendela ya.</font></b>

772
01:08:56,067 --> 01:09:00,181
<b><font color="#ffff00">- .. ditentukan dari .. Tuan-tuan, tolong..
- Ini pasti bukan bagian terfavorit.</font></b>

773
01:09:00,689 --> 01:09:06,021
<b><font color="#ffff00">- Aku dapat. Mudah saja!</font></b>

774
01:09:07,124 --> 01:09:11,987
<b><font color="#ffff00">- DR. Pinchelow jelas sekali karakter yang menarik.
- Tentu saja. Dia orang jenius.</font></b>

775
01:09:12,466 --> 01:09:18,960
<b><font color="#ffff00">Tentu saja bagian terbesar ikatan hidrogen menunjukkan
kepada kita bahwa Zat Gelap itu sekedar..</font></b>

776
01:09:18,960 --> 01:09:23,473
<b><font color="#ffff00">- Terutama sewaktu makan prum.
- Ya.</font></b>

777
01:09:23,795 --> 01:09:35,363
<b><font color="#ffff00">... bahwa Zat Gelap itu sekedar..
bagian hilang dari puzzle yang fisikawan cari sejak lama.</font></b>

778
01:09:35,536 --> 01:09:43,254
<b><font color="#ffff00">Aneh.. Aneh..</font></b>

779
01:09:43,771 --> 01:09:49,476
<b><font color="#ffff00">- Permisi, bapak-bapak..
- Astaga naga! Itu dari kamu?</font></b>

780
01:09:49,476 --> 01:09:56,312
<b><font color="#ffff00">DR. Garabedian adalah astro fisikawan dunia
dan kami tertarik mendengar penemuannya.</font></b>

781
01:09:56,312 --> 01:09:58,702
<b><font color="#ffff00">- Aku membaca pikirannya.
- Aku dapat juga.</font></b>

782
01:09:59,125 --> 01:10:02,926
<b><font color="#ffff00">- Siapa itu?
- Itu DR. Pinchelow.</font></b>

783
01:10:04,760 --> 01:10:06,412
<b><font color="#ffff00">Bernard Pinchelow?</font></b>

784
01:10:10,304 --> 01:10:18,391
<b><font color="#ffff00">- .. gerakan tangan kalian itu mengganggu.
- Terima kasih DR. Dilbert, tapi DR. Pinchelow benar.</font></b>

785
01:10:18,956 --> 01:10:23,737
<b><font color="#ffff00">- Data Zat Gelap punyaku tidak mencukupi.
- Apa-apaan?!</font></b>

786
01:10:24,720 --> 01:10:31,993
<b><font color="#ffff00">Metodeku berantakan. Aku membajaknya.
Aku undur diri.</font></b>

787
01:10:36,072 --> 01:10:38,529
<b><font color="#ffff00">- Lihat kan?
- Makan aja itu.</font></b>

788
01:10:38,529 --> 01:10:40,991
<b><font color="#ffff00">- Telan sana.
- Maumu.</font></b>

789
01:10:42,318 --> 01:10:48,030
<b><font color="#ffff00">Terima kasih Prof. Garabedian.
Inilah KEN konferensi, ya kan? Kebenaran.</font></b>

790
01:10:48,030 --> 01:10:51,702
<b><font color="#ffff00">Tapi aku minta semua orang
bersikap profesional dan bermartabat.</font></b>

791
01:10:51,702 --> 01:10:53,650
<b><font color="#ffff00">Perlihatkan putingmu!</font></b>

792
01:10:54,858 --> 01:10:56,327
<b><font color="#ffff00">- Dua-duanya.
- Ya.</font></b>

793
01:10:57,735 --> 01:10:59,941
<b><font color="#ffff00">Mari kita istirahat singkat, 2 menit.
Terima kasih.</font></b>

794
01:11:03,141 --> 01:11:06,450
<b><font color="#ffff00">Ini bagus sekali.
Kami belajar banyak tentang Zat Gelap.</font></b>

795
01:11:08,787 --> 01:11:09,762
<b><font color="#ffff00">Ya. Tentu saja.</font></b>

796
01:11:09,762 --> 01:11:14,376
<b><font color="#ffff00">Maaf DR. Pinchelow, tapi kami tidak bisa menemukan
DR. Christmas di daftar tamu.</font></b>

797
01:11:14,376 --> 01:11:15,755
<b><font color="#ffff00">Tidak masalah, dia bersamaku.</font></b>

798
01:11:16,271 --> 01:11:20,291
<b><font color="#ffff00">Perihal keamanan, semua orang
harus terdaftar untuk bisa masuk.</font></b>

799
01:11:20,590 --> 01:11:28,200
<b><font color="#ffff00">Tidak mengapa Doktor. Kupikir aku tahu apa maunya.
Begini saja, kutuliskan 'aku berhutang padamu'</font></b>

800
01:11:28,200 --> 01:11:32,109
<b><font color="#ffff00">dan kutinggalkan lembaran ini.
Ada yang punya pulpen?</font></b>

801
01:11:32,109 --> 01:11:37,662
<b><font color="#ffff00">- Tanpa pengecualian.
- Benarkah. Aku katakan yang akan terjadi.</font></b>

802
01:11:37,662 --> 01:11:41,579
<b><font color="#ffff00">Kalau aku pergi, maka rekan pentingku ini
pergi juga bersamaku.</font></b>

803
01:11:41,579 --> 01:11:42,389
<b><font color="#ffff00">Tidak benar.</font></b>

804
01:11:44,819 --> 01:11:46,577
<b><font color="#ffff00">Konferensi singkat.</font></b>

805
01:11:49,688 --> 01:11:52,198
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu buat ini, Harry?
Kamu membunuhku begini.</font></b>

806
01:11:52,198 --> 01:11:56,273
<b><font color="#ffff00">Llyod, aku tidak bisa pergi. Penny akan bicara segera.
Aku mau menemuinya.</font></b>

807
01:11:56,273 --> 01:11:59,975
<b><font color="#ffff00">Apa?
Kenapa kamu yang menemuinya sebelum aku duluan?</font></b>

808
01:11:59,975 --> 01:12:05,857
<b><font color="#ffff00">Llyod, ini tentang aku. Tentang aku, putriku, dan ginjalku.
Karena itu kita di sini. Ingat tidak?</font></b>

809
01:12:05,857 --> 01:12:07,872
<b><font color="#ffff00">Bagaimana aku bisa lupa.
Itu yang selalu kamu bicarakan.</font></b>

810
01:12:07,872 --> 01:12:11,711
<b><font color="#ffff00">Penny dan ginjalku.. Ginjalku dan Penny..
Sebenarnya, itu bukan rahasia lagi.</font></b>

811
01:12:11,711 --> 01:12:18,906
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu! Aku tahu apa tujuanmu Pak.
Kamu ingin tinggal karena nafsu dengan putriku.</font></b>

812
01:12:18,906 --> 01:12:19,916
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Benar kan?!</font></b>

813
01:12:19,916 --> 01:12:21,081
<b><font color="#ffff00">- Kenapa?
-Benar kan?!</font></b>

814
01:12:21,081 --> 01:12:22,411
<b><font color="#ffff00">Itu gila.</font></b>

815
01:12:22,874 --> 01:12:27,369
<b><font color="#ffff00">Jangan menyangkal lagi Llyod. Kamu sudah ngiler akan dia
sejak pertama kali melihat fotonya.</font></b>

816
01:12:27,369 --> 01:12:31,080
<b><font color="#ffff00">Terus kenapa.
Aku tidak akan meminta maaf karena alam bekerja.</font></b>

817
01:12:31,080 --> 01:12:37,167
<b><font color="#ffff00">Aku tidak mau menendangmu Pak. Tidak akan terjadi.
Sudah tugasku melindungi putriku.</font></b>

818
01:12:37,167 --> 01:12:40,173
<b><font color="#ffff00">Melindunginya!
Lihat siapa yang bicara.</font></b>

819
01:12:40,173 --> 01:12:43,459
<b><font color="#ffff00">Kamu akan mengambil ginjalnya.
Paling tidak aku akan menikahinya.</font></b>

820
01:12:45,145 --> 01:12:48,554
<b><font color="#ffff00">Menikahinya?
Tidak. Kamu tidak akan menikah.</font></b>

821
01:12:48,776 --> 01:12:53,477
<b><font color="#ffff00">- Tidak Llyod. Kamu tidak akan menikahi putriku.
- Kenapa? Karena dia jauh muda dariku?</font></b>

822
01:12:53,477 --> 01:12:55,822
<b><font color="#ffff00">Sudahlah.
Itu hanya hurup saja.</font></b>

823
01:12:55,822 --> 01:13:00,676
<b><font color="#ffff00">Tidak ada hubungannya dengan usia.
Ini berhubungan dengan ..</font></b>

824
01:13:00,896 --> 01:13:02,498
<b><font color="#ffff00">Dengan apa?</font></b>

825
01:13:05,545 --> 01:13:10,686
<b><font color="#ffff00">Aku bapaknya, Llyod.
Dan.. Sejujurnya..</font></b>

826
01:13:13,763 --> 01:13:15,545
<b><font color="#ffff00">Aku rasa dia bisa lebih baik.</font></b>

827
01:13:21,020 --> 01:13:24,309
<b><font color="#ffff00">Baiklah..</font></b>

828
01:13:36,600 --> 01:13:39,815
<b><font color="#ffff00">- Waktunya untuk pergi Doktor.
- Hey, ayo!</font></b>

829
01:13:50,672 --> 01:13:53,970
<b><font color="#ffff00">DR. Wilcox ada ide luar biasa.
Bagaimana kalau anda ikut kami</font></b>

830
01:13:53,970 --> 01:13:57,906
<b><font color="#ffff00">dan menjadi juri untuk
kompetisi penemuan para muda?</font></b>

831
01:13:58,261 --> 01:14:00,445
<b><font color="#ffff00">Ya. Keren.
Mari pindah tempat.</font></b>

832
01:14:01,291 --> 01:14:03,334
<b><font color="#ffff00">Keluar sana!</font></b>

833
01:14:08,293 --> 01:14:15,990
<b><font color="#ffff00">Jadi begini rasanya jatuh ke paling dasar.
Tidak buruk juga.</font></b>

834
01:14:28,274 --> 01:14:30,151
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bisa mendengarmu.
Suaranya putus-putus.</font></b>

835
01:14:34,371 --> 01:14:35,496
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kalau begini?</font></b>

836
01:14:43,809 --> 01:14:44,704
<b><font color="#ffff00"><i>Bisa dengar aku sekarang?</i></font></b>

837
01:14:44,704 --> 01:14:46,483
<b><font color="#ffff00">Ya, aku bisa mendengarmu sekarang.</font></b>

838
01:14:46,483 --> 01:14:51,782
<b><font color="#ffff00">Bagus. Aku bisa mendengarmu sangat jelas.
Ini Llyod, teman baik bapakmu.</font></b>

839
01:14:51,782 --> 01:14:55,872
<b><font color="#ffff00">Sayangnya dia tidak bersamaku saat ini.</font></b>

840
01:14:55,872 --> 01:15:02,844
<b><font color="#ffff00">Tapi dia mau aku carikan tempat yang romantis
untuk kita semua bertemu nanti.</font></b>

841
01:15:02,844 --> 01:15:08,920
<b><font color="#ffff00">Maksudku dengan romantis adalah nyaman.
Dan harus suatu tempat di luar pusat konferensi.</font></b>

842
01:15:11,242 --> 01:15:16,017
<b><font color="#ffff00">Air Mancur di jalan utama dalam 10 menit?
Sempurna.</font></b>

843
01:15:17,044 --> 01:15:18,324
<b><font color="#ffff00">Ya!</font></b>

844
01:15:18,969 --> 01:15:22,876
<b><font color="#ffff00">Luar biasa bisa menerima anda di sini Ny. Pinchelow.
Aku yakin perjalanan anda nyaman?</font></b>

845
01:15:22,876 --> 01:15:23,906
<b><font color="#ffff00">Sangat menyenangkan.</font></b>

846
01:15:23,906 --> 01:15:26,545
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali.
Ada tempat disediakan bagi anda di bagian belakang.</font></b>

847
01:15:26,545 --> 01:15:30,670
<b><font color="#ffff00">- Kami baru akan memperkenalkan suami anda.
- Suamiku?</font></b>

848
01:15:32,220 --> 01:15:35,882
<b><font color="#ffff00">Mari berikan tepukan dan sambutan hangat
untuk seseorang yang sangat dikenal,</font></b>

849
01:15:35,882 --> 01:15:37,654
<b><font color="#ffff00">DR. Bernard Pinchelow.</font></b>

850
01:16:27,819 --> 01:16:31,653
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana kalau pelukan?
- Tentu saja.</font></b>

851
01:16:37,454 --> 01:16:41,441
<b><font color="#ffff00">- Aku cinta kamu.
- Aku juga.</font></b>

852
01:16:45,970 --> 01:16:50,701
<b><font color="#ffff00">Kamu sangat manis, tuan, tapi aku menunggu ayahku
di bangku ini. Maaf ya.</font></b>

853
01:16:51,852 --> 01:16:55,014
<b><font color="#ffff00">Tidak. Ini aku, Llyod.</font></b>

854
01:16:55,386 --> 01:17:01,773
<b><font color="#ffff00">Hai Llyod. Aku Penny.
Oh, Llyod, senang bertemu denganmu.</font></b>

855
01:17:01,773 --> 01:17:03,955
<b><font color="#ffff00">Di mana ayahku?</font></b>

856
01:17:05,347 --> 01:17:10,116
<b><font color="#ffff00">Dia terlambat jadi aku dimintanya untuk datang
supaya bisa menghiburmu</font></b>

857
01:17:13,732 --> 01:17:15,633
<b><font color="#ffff00">sampai dia bisa bertemu dengan kita.</font></b>

858
01:17:16,200 --> 01:17:18,815
<b><font color="#ffff00">Aku rasa dia mau agar kita
ada kesempatan saling mengenal [bond].</font></b>

859
01:17:19,441 --> 01:17:20,506
<b><font color="#ffff00">James Bond</font></b>

860
01:17:21,162 --> 01:17:22,052
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

861
01:17:22,392 --> 01:17:25,535
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu lapar? Ada yang sekiranya bisa kuambilkan?
- Tentu saja.</font></b>

862
01:17:26,382 --> 01:17:27,590
<b><font color="#ffff00">Asik..</font></b>

863
01:17:32,414 --> 01:17:36,378
<b><font color="#ffff00">- Wow. Kita bisa pergi ke tempat yang menyenangkan.
- Kedengarannya enak.</font></b>

864
01:17:37,793 --> 01:17:42,181
<b><font color="#ffff00">Ini. Coba ini. Ini bukan popcorn terbaik.
Dan aku tahu tentang popcorn.</font></b>

865
01:17:42,181 --> 01:17:44,618
<b><font color="#ffff00">Aku pembuat popcorn terbaik
kedua di dunia yang kutahu.</font></b>

866
01:17:44,618 --> 01:17:46,544
<b><font color="#ffff00">Kuterima umpannya.
Siapa yang di posisi ketiga?</font></b>

867
01:17:46,544 --> 01:17:49,053
<b><font color="#ffff00">Iya kan?!
Aku juga penasaran siapa.</font></b>

868
01:17:51,386 --> 01:17:52,546
<b><font color="#ffff00">Klub Kejutan.</font></b>

869
01:17:54,442 --> 01:17:58,031
<b><font color="#ffff00">Maaf. Ini hanya permainan yang kumainkan
bersama teman-temanku di rumah.</font></b>

870
01:17:59,460 --> 01:18:00,531
<b><font color="#ffff00"><i>'I LOVE YOU!'</i></font></b>

871
01:18:01,346 --> 01:18:02,032
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

872
01:18:04,212 --> 01:18:07,399
<b><font color="#ffff00">Itu hanya..
Sapaan dari ayahmu..</font></b>

873
01:18:08,061 --> 01:18:10,569
<b><font color="#ffff00">Aku cinta kamu.
Itu kata-katanya.</font></b>

874
01:18:11,127 --> 01:18:15,771
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu. Bagaimana aku tahu kamu kenal ayahku.
Kamu bisa saja salah satu dari orang asing itu</font></b>

875
01:18:15,771 --> 01:18:19,492
<b><font color="#ffff00">yang memerasku, lalu suruh buka baju di depan komputer
karena dia kehilangan pasport dan uangnya.</font></b>

876
01:18:19,492 --> 01:18:23,428
<b><font color="#ffff00">Tidak. Itu bukan aku.
Lihat, aku bisa buktikan.</font></b>

877
01:18:24,175 --> 01:18:25,200
<b><font color="#ffff00">Aku punya ponsel kamu.</font></b>

878
01:18:26,013 --> 01:18:28,819
<b><font color="#ffff00">Astaga.
Pantas saja tidak ada yang meneleponku.</font></b>

879
01:18:32,240 --> 01:18:35,810
<b><font color="#ffff00">Aku taruh nomorku di dalamnya
siapa tahu kamu mau nelepon malam-malam.</font></b>

880
01:18:37,759 --> 01:18:41,380
<b><font color="#ffff00">Dan kami bawakan kotakmu. Kamu tinggalkan di rumah.
Dasar kamu bodoh.</font></b>

881
01:18:42,788 --> 01:18:44,613
<b><font color="#ffff00">- Mau lihat sesuatu yang keren?
- Baiklah.</font></b>

882
01:18:50,248 --> 01:18:56,617
<b><font color="#ffff00">Kamu yakin tidak apa-apa burung makan permen meletup?
Maksudku, bukannya itu buruk untuk gigi mereka?</font></b>

883
01:18:56,986 --> 01:18:59,717
<b><font color="#ffff00">Tidak.
Itu cuma tahayul semata.</font></b>

884
01:19:03,074 --> 01:19:04,027
<b><font color="#ffff00">Sialan!</font></b>

885
01:19:08,151 --> 01:19:11,400
<b><font color="#ffff00">Mendadak terbakar sendiri
justru malah betulan nyata.</font></b>

886
01:19:16,497 --> 01:19:17,270
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

887
01:19:17,270 --> 01:19:19,034
<b><font color="#ffff00"><i>Sebaiknya kamu segera ke sini
sekarang juga.</i></font></b>

888
01:19:19,298 --> 01:19:22,329
<b><font color="#ffff00">Salah satu orang bodoh itu ada di dalam gedung
dan sedang berpura-pura jadi suamiku.</font></b>

889
01:19:22,329 --> 01:19:24,970
<b><font color="#ffff00">Kenapa tidak katakan saja
kalau dia bukan suamimu?!</font></b>

890
01:19:24,970 --> 01:19:28,540
<b><font color="#ffff00">- Karena aku tidak tahu apa rencana mereka.
- Dia pasti mau menjual kotak itu.</font></b>

891
01:19:29,125 --> 01:19:30,415
<b><font color="#ffff00">Kembali ke sini!</font></b>

892
01:19:31,670 --> 01:19:36,858
<b><font color="#ffff00">Robot berukuran mikrokospik ini atau nanobot
bisa disuntikkan ke tubuh manusia</font></b>

893
01:19:36,858 --> 01:19:40,045
<b><font color="#ffff00">untuk medeteksi
dan meyembuhkan kanker.</font></b>

894
01:19:42,626 --> 01:19:44,497
<b><font color="#ffff00">Menarik.
Bisakah itu nyanyi?</font></b>

895
01:19:46,365 --> 01:19:48,125
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

896
01:19:48,125 --> 01:19:52,343
<b><font color="#ffff00">Saat ini sudah ada ikan gabus bermulut besar
yang ditempel di dinding</font></b>

897
01:19:52,343 --> 01:19:55,772
<b><font color="#ffff00">dan sewaktu kamu melewatinya
ia bernyanyi "Bawa Aku ke Sungai."</font></b>

898
01:19:59,171 --> 01:20:00,089
<b><font color="#ffff00">Apakah maksudmu..</font></b>

899
01:20:00,089 --> 01:20:05,558
<b><font color="#ffff00">Yang kukatakan adalah kamu sudah sedekat ini
tapi harus perbaiki lagi gambaran dasarnya.</font></b>

900
01:20:05,880 --> 01:20:06,728
<b><font color="#ffff00">Selanjutnya.</font></b>

901
01:20:08,092 --> 01:20:10,422
<b><font color="#ffff00">Tapi ini bisa menyembuhkan kanker.</font></b>

902
01:20:25,340 --> 01:20:28,418
<b><font color="#ffff00">Dengarkan ini;
'kamu akan melakukan hal-hal penting di dunia."</font></b>

903
01:20:29,684 --> 01:20:32,776
<b><font color="#ffff00">ini aneh juga karena aku memang ingin
melakukan hal penting di dunia.</font></b>

904
01:20:33,120 --> 01:20:37,711
<b><font color="#ffff00">Wow, itu baik. Tahu tidak bahwa suatu hari nanti
aku juga ingin melakukan hal penting.</font></b>

905
01:20:37,711 --> 01:20:39,093
<b><font color="#ffff00">Ya kah, apa misalnya?</font></b>

906
01:20:41,102 --> 01:20:43,087
<b><font color="#ffff00">Aku sedang memikirkan
untuk beli speaker baru.</font></b>

907
01:20:46,001 --> 01:20:50,095
<b><font color="#ffff00">Aku selalu ingin pergi ke India dan menjadi sukarela
di koloni leprechaun [mahkluk dogeng Irlandia].</font></b>

908
01:20:50,420 --> 01:20:51,848
<b><font color="#ffff00">Kupikir maksudmu di Irlandia.</font></b>

909
01:20:52,608 --> 01:20:55,332
<b><font color="#ffff00">Jadi apa kata kue keberuntunganmu?</font></b>

910
01:20:56,989 --> 01:21:01,568
<b><font color="#ffff00">"Kamu akan mengalami romansa luar biasa
dengan orang yang duduk dihadapanmu."</font></b>

911
01:21:04,133 --> 01:21:05,981
<b><font color="#ffff00">Bagus juga karena aku bukan pamanmu.</font></b>

912
01:21:06,381 --> 01:21:13,373
<b><font color="#ffff00">"..dan jangan kuatirkan perbedaan usia. Diam dan lakukan saja.
Semua akan beres dengan sendirinya. Lihat saja."</font></b>

913
01:21:14,191 --> 01:21:16,650
<b><font color="#ffff00">Itu sangat keterlaluan mendetail.
Coba kulihat sini.</font></b>

914
01:21:17,848 --> 01:21:19,917
<b><font color="#ffff00">Tidak perlu kalau tidak jadi kenyataan.</font></b>

915
01:21:23,538 --> 01:21:27,740
<b><font color="#ffff00">Mana ayahku? Apakah Adelle datang bersamanya?
Dia pasti tidak mau menahannya.</font></b>

916
01:21:28,283 --> 01:21:30,187
<b><font color="#ffff00">- Adelle?
- Istrinya.</font></b>

917
01:21:31,389 --> 01:21:33,724
<b><font color="#ffff00">- Harry tidak punya istri.
- Siapa itu Harry?</font></b>

918
01:21:34,984 --> 01:21:38,337
<b><font color="#ffff00">- Ayahmu.
- Nama ayahku bukan Harry, tapi Bernard.</font></b>

919
01:21:38,668 --> 01:21:44,496
<b><font color="#ffff00">Oh iya, aku bicara tentang ayah kandungmu, Harry Dunn.
Orang yang meninggalkanmu waktu masih bayi.</font></b>

920
01:21:44,986 --> 01:21:46,329
<b><font color="#ffff00">Kamu akan menyukainya.</font></b>

921
01:21:47,314 --> 01:21:51,583
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu, jadi maksudmu kita sebenarnya
akan bertemu dengan ayah biografisku?</font></b>

922
01:21:52,398 --> 01:21:59,111
<b><font color="#ffff00">Iya. Ini surat dari ibu kandungmu, Fraida,
yang kamu kirim balik. Bagus kamu..</font></b>

923
01:21:59,918 --> 01:22:04,761
<b><font color="#ffff00">"Jangan hubungi lagi."
Ini bukan tulisan tanganku. Aku tidak kenal tulisan ini.</font></b>

924
01:22:07,298 --> 01:22:12,697
<b><font color="#ffff00">"Salam putriku. Aku berikan kamu untuk diadopsi
18 tahun yang lalu karena kupikir itu yang baik dilakukan.</font></b>

925
01:22:12,697 --> 01:22:15,386
<b><font color="#ffff00">Aku berharap dan berdoa
ini hal yang benar untuk dilakukan.</font></b>

926
01:22:15,386 --> 01:22:19,891
<b><font color="#ffff00">Kamu terjadi di North Island saat dinginnya musim gugur
di halaman parkir Oyster Swallow Cove.</font></b>

927
01:22:20,724 --> 01:22:22,967
<b><font color="#ffff00">Kami masih muda dan bodoh
terutama pria tersebut.</font></b>

928
01:22:22,967 --> 01:22:25,080
<b><font color="#ffff00">Oyster Swallow Cove?</font></b>

929
01:22:25,678 --> 01:22:28,304
<b><font color="#ffff00"><i>Tidak boleh membabi saat gelap.</i></font></b>

930
01:22:32,305 --> 01:22:33,466
<b><font color="#ffff00">Apakah kamu sudah siap, sayang?</font></b>

931
01:22:38,406 --> 01:22:44,758
<b><font color="#ffff00">Tahan dulu. Mari tetap bertanggung jawab.
Kubawakan pelindung.</font></b>

932
01:22:49,946 --> 01:22:51,146
<b><font color="#ffff00">Ayo lakukan.</font></b>

933
01:22:55,880 --> 01:22:58,802
<b><font color="#ffff00">..jadi kalau kamu mau menghubungi,
aku ingin sekali bertemu denganmu.</font></b>

934
01:22:58,802 --> 01:23:01,675
<b><font color="#ffff00">Peluk hangat dan cinta
Fraida Felcher, ibumu.</font></b>

935
01:23:03,872 --> 01:23:08,079
<b><font color="#ffff00">Jadi itu artinya aku adalah ..
Dan kita hampir ..</font></b>

936
01:23:08,079 --> 01:23:10,252
<b><font color="#ffff00">Llyod, apakah kamu baik-baik saja?</font></b>

937
01:23:12,149 --> 01:23:17,666
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku Llyod, tapi aku harus kembali ke konferensi.
Aku harus membawakan pidato penting ayahku sesaat lagi.</font></b>

938
01:23:17,666 --> 01:23:20,082
<b><font color="#ffff00">Tapi.. Tunggu..
Ada banyak yang perlu kita bicarakan.</font></b>

939
01:23:20,082 --> 01:23:22,624
<b><font color="#ffff00">Ada situasi genting.
Semua ini hanya kesalahpahaman. Aku harus pergi.</font></b>

940
01:23:22,624 --> 01:23:25,348
<b><font color="#ffff00">Tidak dengan berpakaian seperti itu!
Kamu dihukum!</font></b>

941
01:23:28,976 --> 01:23:35,727
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu.. Dia anakku..
dan dia bukan anaknya Harry..</font></b>

942
01:23:35,727 --> 01:23:41,068
<b><font color="#ffff00">Tidak bisa diambil ginjalnya.
Apa yang telah kulakukan?</font></b>

943
01:23:48,289 --> 01:23:51,571
<b><font color="#ffff00">- Hai, aku perlu masuk.
- Tolong tanda pengenalnya?</font></b>

944
01:23:51,571 --> 01:23:55,683
<b><font color="#ffff00">- Aku akan membawakan pidato.
- Tolong tanda pengenalnya?</font></b>

945
01:23:56,127 --> 01:24:02,037
<b><font color="#ffff00">Apa itu, benda yang diberikan mereka agar bisa masuk sini?
Pasti ada di sini.</font></b>

946
01:24:02,037 --> 01:24:06,022
<b><font color="#ffff00">Pak, aku berharap anda ber-Tuhan dan berprikemanusiaan.</font></b>

947
01:24:06,022 --> 01:24:09,994
<b><font color="#ffff00">Aku ada pesan untuk putriku
yang tidak pernah kutemui selama 22 tahun.</font></b>

948
01:24:09,994 --> 01:24:11,189
<b><font color="#ffff00">Apakah dia ada di dalam sana?</font></b>

949
01:24:11,189 --> 01:24:15,977
<b><font color="#ffff00">Even ini akan terbuka sebentar lagi. Setelah 22 tahun,
apalah artinya menunggu sekitar dua jam lagi, ya kan.</font></b>

950
01:24:15,977 --> 01:24:23,913
<b><font color="#ffff00">Baiklah kawan..
Pasti ada ruang kelas di suatu tempat di sini, ya?</font></b>

951
01:24:23,913 --> 01:24:27,193
<b><font color="#ffff00">Aku yakin kita bisa mengusahakan sesuatu.</font></b>

952
01:24:27,193 --> 01:24:34,694
<b><font color="#ffff00">Aku tidak menghabiskan 34 tahun keluar dari kelas
hanya untuk masuk lagi bersamamu.</font></b>

953
01:24:35,571 --> 01:24:39,688
<b><font color="#ffff00">Alat ini akan menunjukkan kepada kita
gambaran dari proses dalam otak.</font></b>

954
01:24:39,688 --> 01:24:42,051
<b><font color="#ffff00">Bisa ulangi lagi pertanyaannya?</font></b>

955
01:24:42,292 --> 01:24:47,210
<b><font color="#ffff00">Alat ini akan menunjukkan kepada kita
apa yang dipikirkannya di layar ini.</font></b>

956
01:24:47,586 --> 01:24:49,041
<b><font color="#ffff00">Yang benar saja.</font></b>

957
01:24:49,664 --> 01:24:53,320
<b><font color="#ffff00">Baiklah DR. Pinchelow,
pikirkan hal menyenangkan dari masa kecilmu.</font></b>

958
01:24:53,884 --> 01:24:55,114
<b><font color="#ffff00">Baiklah..</font></b>

959
01:25:13,736 --> 01:25:15,111
<b><font color="#ffff00"><i>Kemari Biscuit..</i></font></b>

960
01:25:15,591 --> 01:25:16,481
<b><font color="#ffff00"><i>Biscuit.
Sini.</i></font></b>

961
01:25:18,522 --> 01:25:20,926
<b><font color="#ffff00"><i>Pintunya terbuka!
Jangan biarkan terbuka.</i></font></b>

962
01:25:28,446 --> 01:25:34,342
<b><font color="#ffff00">Tidak.
Alat ini sangat menyimpang.</font></b>

963
01:25:34,994 --> 01:25:37,090
<b><font color="#ffff00">Terutama,
teman terbaikku berwarna oranye.</font></b>

964
01:25:52,456 --> 01:25:54,982
<b><font color="#ffff00">- Kamu baik-baik saja, sayang?
- Tidak. Tidak juga.</font></b>

965
01:25:55,630 --> 01:25:58,784
<b><font color="#ffff00">- Masalah denga pacar?
- Bukan. Aku perlu tiket untuk masuk</font></b>

966
01:25:58,784 --> 01:26:02,399
<b><font color="#ffff00">aku kehilangan tiketnya tapi ada kartu pass
dan aku kehilangan kartu pass itu juga</font></b>

967
01:26:02,399 --> 01:26:05,329
<b><font color="#ffff00">kupikir sudah kumasukkan kedalam tas
tapi waktu kulihat lagi cuma ada pemotong kuku</font></b>

968
01:26:05,329 --> 01:26:07,777
<b><font color="#ffff00">- padahal kupikir sudah kumasukkan ke dalamnya.
- Ya. Ya.</font></b>

969
01:26:08,589 --> 01:26:09,517
<b><font color="#ffff00">Baiklah..</font></b>

970
01:26:10,355 --> 01:26:14,107
<b><font color="#ffff00">- Apa yang terjadi?
- Ayahku seharusnya memberikan penghargaan besar</font></b>

971
01:26:14,107 --> 01:26:17,356
<b><font color="#ffff00">dan aku seharusnya membawakan pidatonya
dan pidatonya seharusnya mulai sekarang</font></b>

972
01:26:17,356 --> 01:26:20,056
<b><font color="#ffff00">dan tidak mungkin aku masuk tanpa tiketnya.</font></b>

973
01:26:21,640 --> 01:26:25,923
<b><font color="#ffff00">Sayang,
selalu ada jalan.</font></b>

974
01:26:29,607 --> 01:26:33,351
<b><font color="#ffff00">Kuakui ini sangat patut dipikirkan,
penemuan untuk mengakhiri kelaparan di dunia,</font></b>

975
01:26:33,351 --> 01:26:35,954
<b><font color="#ffff00">tapi apakah kamu sudah mempertimbangkan ini;</font></b>

976
01:26:35,954 --> 01:26:37,816
<b><font color="#ffff00">ke mana perginya semua kelebihan kotoran manusia itu?</font></b>

977
01:26:39,955 --> 01:26:41,916
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tujuannya adalah agar setiap orang ..</font></b>

978
01:26:41,916 --> 01:26:44,649
<b><font color="#ffff00">- Maaf saudara sekalian, kita akan istirahat sebentar.
- Kenapa?</font></b>

979
01:26:44,649 --> 01:26:48,119
<b><font color="#ffff00">- Tetap di tempat duduk dan kita akan lanjutkan segera.
- Kenapa?</font></b>

980
01:26:48,119 --> 01:26:51,460
<b><font color="#ffff00">- Mari, ayo kita jalan.
- Aku sedang menilai.</font></b>

981
01:26:51,925 --> 01:26:54,292
<b><font color="#ffff00">- Keluar dari sini! Kamu bodoh.
- Baiklah.</font></b>

982
01:26:54,671 --> 01:26:59,705
<b><font color="#ffff00">- Ny. P, apa yang anda lakukan di sini?
- Apakah kamu selalu menyebut istrimu Ny. P?</font></b>

983
01:27:02,081 --> 01:27:09,284
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana kabarmu puting manis? Aku kangen.
- Orang ini adalah penipu, dan kotak itu milik suamiku.</font></b>

984
01:27:09,284 --> 01:27:11,482
<b><font color="#ffff00">- Dia mencurinya dari kami.
- Serahkan itu kawan.</font></b>

985
01:27:11,711 --> 01:27:14,019
<b><font color="#ffff00">Aku bersumpah
hanya memberikan kotak ini pada Penny.</font></b>

986
01:27:14,019 --> 01:27:16,357
<b><font color="#ffff00">- Berikan kotak itu!
- Silahkan.</font></b>

987
01:27:21,284 --> 01:27:22,149
<b><font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font></b>

988
01:27:23,134 --> 01:27:25,818
<b><font color="#ffff00">Hei!
Kembali sini!</font></b>

989
01:27:26,792 --> 01:27:27,832
<b><font color="#ffff00">Minggir!</font></b>

990
01:27:30,614 --> 01:27:34,260
<b><font color="#ffff00">- Terima kasih banyak bu.
- Ini saja yang bisa kulakukan.</font></b>

991
01:27:42,611 --> 01:27:45,789
<b><font color="#ffff00">Ada yang perlu kusampaikan ..
Kamu adalah ..</font></b>

992
01:27:47,697 --> 01:27:49,686
<b><font color="#ffff00">Alasannya aku ke sini adalah ..</font></b>

993
01:27:52,726 --> 01:27:53,685
<b><font color="#ffff00">Kamu sampai!</font></b>

994
01:27:55,158 --> 01:27:57,520
<b><font color="#ffff00">- Ini..
- Oh, ini Penny ya..?</font></b>

995
01:27:58,148 --> 01:28:02,258
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kamu tahu na.. ?
Oh, kamu Harry?</font></b>

996
01:28:02,532 --> 01:28:04,594
<b><font color="#ffff00">Ya!
Dan aku ibumu.</font></b>

997
01:28:07,520 --> 01:28:08,860
<b><font color="#ffff00">Dia bawa senjata!</font></b>

998
01:29:03,343 --> 01:29:07,135
<b><font color="#ffff00">- Kenapa kamu berdiri di toilet?
- Supaya kamu tidak bisa melihat kakiku.</font></b>

999
01:29:07,624 --> 01:29:11,820
<b><font color="#ffff00">- Kenapa tidak berdiri di pinggirannya saja?
- Rambut kemaluan berhamburan di situ. Aku tidak bodoh.</font></b>

1000
01:29:13,795 --> 01:29:16,361
<b><font color="#ffff00">Keluar dari sana!
Cepat!</font></b>

1001
01:29:16,361 --> 01:29:17,489
<b><font color="#ffff00">Sekarang!</font></b>

1002
01:29:18,920 --> 01:29:23,660
<b><font color="#ffff00">Tolong jangan sakiti Penny, Ny. P.
Dia masih muda dan masih punya masa depan.</font></b>

1003
01:29:23,660 --> 01:29:24,926
<b><font color="#ffff00">Ambil kotaknya!</font></b>

1004
01:29:27,886 --> 01:29:33,185
<b><font color="#ffff00">Harry, di situ rupanya kamu.
Tidak bisa panggil kamu keras-keras.</font></b>

1005
01:29:34,084 --> 01:29:36,779
<b><font color="#ffff00">- Apa yang kamu lakukan Ny. P?
- Aku akan membunuhmu.</font></b>

1006
01:29:37,105 --> 01:29:42,066
<b><font color="#ffff00">Tunggu! Tunggu! Tidak bisakah orang lain saja?
Putriku Penny membutuhkanku sekarang.</font></b>

1007
01:29:42,311 --> 01:29:44,453
<b><font color="#ffff00">Apa yang kamu bicarakan, Llyod.
Penny adalah putriku.</font></b>

1008
01:29:45,039 --> 01:29:46,526
<b><font color="#ffff00">Bukan Harry.</font></b>

1009
01:29:46,922 --> 01:29:47,369
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

1010
01:29:47,617 --> 01:29:50,027
<b><font color="#ffff00">Kenapa kamu pikir dia putrimu?</font></b>

1011
01:29:50,608 --> 01:29:52,498
<b><font color="#ffff00">Karena kartu pos itu.</font></b>

1012
01:29:53,085 --> 01:30:00,405
<b><font color="#ffff00">Aku akan jadi ibu dan perlu uang. Kamu berutang 40 USD
padaku untuk pinjaman kebodohan peternakan cacingmu.</font></b>

1013
01:30:01,367 --> 01:30:05,842
<b><font color="#ffff00">Itu benar Harry.
Akulah ayah itu, bukan kamu.</font></b>

1014
01:30:07,157 --> 01:30:09,049
<b><font color="#ffff00">Aku adalah ayah kandung Penny.</font></b>

1015
01:30:10,539 --> 01:30:15,402
<b><font color="#ffff00">- Jangan menghakimiku sebelum kamu lihat ini.
- Oh iya, kamu pikir dengan sedikit bir dingin</font></b>

1016
01:30:15,402 --> 01:30:17,261
<b><font color="#ffff00">lalu semuanya akan baik-baik saja.</font></b>

1017
01:30:17,261 --> 01:30:19,728
<b><font color="#ffff00">Ini bukan bir.
Ini adalah ginjalku.</font></b>

1018
01:30:22,161 --> 01:30:23,622
<b><font color="#ffff00">Ginjalmu?</font></b>

1019
01:30:24,707 --> 01:30:32,033
<b><font color="#ffff00">Karena kamu tidak bisa ambil dari Penny,
kuberikan satu dariku sendiri.</font></b>

1020
01:30:32,033 --> 01:30:33,246
<b><font color="#ffff00">Astaga.</font></b>

1021
01:30:34,958 --> 01:30:38,061
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana kamu bisa ambil ini.
- Aku menerobos ke perbatasan Meksiko</font></b>

1022
01:30:39,496 --> 01:30:42,499
<b><font color="#ffff00">Ternyata kegiatan medis
lebih dingin di sini.</font></b>

1023
01:30:43,406 --> 01:30:45,881
<b><font color="#ffff00">Maaf kalau aku ingatkan ini,
tapi aku tidak peduli.</font></b>

1024
01:30:46,444 --> 01:30:49,777
<b><font color="#ffff00">Llyod,
dia juga bukan putrimu.</font></b>

1025
01:30:49,777 --> 01:30:53,674
<b><font color="#ffff00">Percobaan bagus Fraida,
tapi Penny bacakan surat itu</font></b>

1026
01:30:53,899 --> 01:30:57,896
<b><font color="#ffff00">Aku tahu semuanya tentang Oyster Cove
karena di sana kamu bawa aku dalam van tersebut.</font></b>

1027
01:30:58,232 --> 01:31:00,703
<b><font color="#ffff00">Lalu..
Itu memang tempatku.</font></b>

1028
01:31:01,499 --> 01:31:04,159
<b><font color="#ffff00">Aku sudah bawa paling tidak
ratusan pria ke sana.</font></b>

1029
01:31:05,403 --> 01:31:09,238
<b><font color="#ffff00">Mau bilang apa lagi..
Aku memang pelacur Titanic.</font></b>

1030
01:31:09,877 --> 01:31:13,871
<b><font color="#ffff00">Sudah cukup omong kosong ini.
Ayo Lippincott, bunuh mereka.</font></b>

1031
01:31:15,057 --> 01:31:15,940
<b><font color="#ffff00">Aku pasti lakukan.</font></b>

1032
01:31:16,839 --> 01:31:20,740
<b><font color="#ffff00">- Tapi pertama, kamu gabung dengan mereka.
- Apa?</font></b>

1033
01:31:20,740 --> 01:31:22,229
<b><font color="#ffff00">Kamu dengar aku.
Jatuhkan!</font></b>

1034
01:31:22,895 --> 01:31:24,702
<b><font color="#ffff00">Pergi ke sana!</font></b>

1035
01:31:24,702 --> 01:31:26,794
<b><font color="#ffff00">Kamu becanda!
Dia dalam kelompok kami sekarang?</font></b>

1036
01:31:27,595 --> 01:31:31,947
<b><font color="#ffff00">Jangan lakukan ini Lippincott.
Kamu orang militer. Punya integritas lebih dari ini.</font></b>

1037
01:31:34,867 --> 01:31:35,667
<b><font color="#ffff00">Apa-apaan ini?</font></b>

1038
01:31:37,668 --> 01:31:39,709
<b><font color="#ffff00">Dua kue cangkir!</font></b>

1039
01:31:40,093 --> 01:31:41,857
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya ada 4 kue cangkir, pak.</font></b>

1040
01:31:41,857 --> 01:31:43,749
<b><font color="#ffff00">Kumakan 2 yang rasa coklat.</font></b>

1041
01:31:43,749 --> 01:31:46,251
<b><font color="#ffff00">Nggak apa-apa.
Kusisakan 2 rasa vanila itu untuk kemanusiaan.</font></b>

1042
01:31:46,527 --> 01:31:50,965
<b><font color="#ffff00">Mana penemuannya?!
Mana penemuan miliaran dollarnya?!</font></b>

1043
01:31:50,965 --> 01:31:55,267
<b><font color="#ffff00">- Polisi! Menyerah sekarang!
- Letakkan senjatanya Lippincott.</font></b>

1044
01:32:02,770 --> 01:32:03,312
<b><font color="#ffff00">Ayah!</font></b>

1045
01:32:04,012 --> 01:32:08,122
<b><font color="#ffff00">Bernard, syukurlah kamu di sini.
Dan kamu sudah sehat.</font></b>

1046
01:32:08,497 --> 01:32:09,519
<b><font color="#ffff00">Berhenti di situ.</font></b>

1047
01:32:11,049 --> 01:32:14,119
<b><font color="#ffff00">Kuhargai perhatianmu, Adelle,
tapi sudah sedikit terlambat untuk itu.</font></b>

1048
01:32:14,355 --> 01:32:19,042
<b><font color="#ffff00">Begini, aku heran kenapa setiap kali
memakan masakanmu aku justru tambah sakit.</font></b>

1049
01:32:19,351 --> 01:32:21,966
<b><font color="#ffff00">Lalu kemudian ketika Harry dan Llyod
memperlihatkan surat dari ibu kandungnya Penny</font></b>

1050
01:32:21,966 --> 01:32:25,740
<b><font color="#ffff00">aku menyadari bahwa tulisan tangan
yang mengirimkannya balik adalah punyamu.</font></b>

1051
01:32:25,986 --> 01:32:29,189
<b><font color="#ffff00">Kekejaman tersebut membuatku berpikir,
jadi kubuat perangkap kecil</font></b>

1052
01:32:29,189 --> 01:32:34,720
<b><font color="#ffff00">dan lihatlah kamu memakan umpan tersebut,
persis seperti tikus pengerat jempol dirimu itu.</font></b>

1053
01:32:34,720 --> 01:32:38,279
<b><font color="#ffff00">Setelah kamu pergi ke El Paso,
kutelepon FBI untuk memastikan Penny dilindungi.</font></b>

1054
01:32:38,739 --> 01:32:40,781
<b><font color="#ffff00">Pantas saja aksen Kanada tersebut
agak kurang pas.</font></b>

1055
01:32:40,781 --> 01:32:42,782
<b><font color="#ffff00">Oh ya.
Coba kamu buat.</font></b>

1056
01:32:43,711 --> 01:32:45,124
<b><font color="#ffff00">Bagaimana dengan penemuan tersebut?</font></b>

1057
01:32:45,590 --> 01:32:51,959
<b><font color="#ffff00">Itu hanya kue cangkir, hadiah untuk DR. Barbara Wilcox
karena pembatalanku di saat-saat terakhir.</font></b>

1058
01:32:52,249 --> 01:32:56,340
<b><font color="#ffff00">Ini bagus ayah, jadi kamu bisa ikuti sendiri acara
pemberian pehargaan pencapaian seumur hidupmu.</font></b>

1059
01:32:56,340 --> 01:32:58,532
<b><font color="#ffff00">Penghargaan!
Cewek bodoh.</font></b>

1060
01:32:59,225 --> 01:33:00,078
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

1061
01:33:07,526 --> 01:33:10,006
<b><font color="#ffff00">Cukup!
Berdiri.</font></b>

1062
01:33:12,360 --> 01:33:14,137
<b><font color="#ffff00">Aku ini orang baik!</font></b>

1063
01:33:15,851 --> 01:33:18,772
<b><font color="#ffff00">- Kamu baik-baik saja, Harry?
- Kurasa begitu.</font></b>

1064
01:33:25,077 --> 01:33:27,334
<b><font color="#ffff00">Iya, hanya tergores kecil aja.</font></b>

1065
01:33:28,815 --> 01:33:32,847
<b><font color="#ffff00">Harry,
sebaiknya taruh bantal di punggungmu.</font></b>

1066
01:33:36,239 --> 01:33:37,395
<b><font color="#ffff00">Cepat!
Dia baru tertembak.</font></b>

1067
01:33:37,675 --> 01:33:40,002
<b><font color="#ffff00">- Kita perlu jalan di sini.
- Kamu akan baik-baik saja.</font></b>

1068
01:33:40,002 --> 01:33:42,676
<b><font color="#ffff00">- Baiklah. Kenapa ini?
- Luka tembakan di punggung kiri.</font></b>

1069
01:33:42,676 --> 01:33:45,142
<b><font color="#ffff00">- Llyod. Ginjalnya?
- Ginjal?</font></b>

1070
01:33:46,395 --> 01:33:50,524
<b><font color="#ffff00">Apakah ada waktu untuk menukar ginjalnya
dengan punyaku ini?</font></b>

1071
01:33:50,524 --> 01:33:51,819
<b><font color="#ffff00">Maaf pak, apa ini?</font></b>

1072
01:33:51,819 --> 01:34:00,807
<b><font color="#ffff00">Ini adalah ginjal. Ginjalku. Untuk dia.
Teman terbaikku. Dia memerlukannya.</font></b>

1073
01:34:01,242 --> 01:34:07,511
<b><font color="#ffff00">- Saudara-saudara, ini bukan ginjal.
- Apa itu? Jangan sampai itu jantungku.</font></b>

1074
01:34:07,511 --> 01:34:08,533
<b><font color="#ffff00">Bukan.</font></b>

1075
01:34:08,533 --> 01:34:12,434
<b><font color="#ffff00">Aku yakin ini adalah potongan daging
dalam kantongan.</font></b>

1076
01:34:13,985 --> 01:34:19,452
<b><font color="#ffff00">Aku heran saja kenapa ginjalku
ada bekas panggangannya dan tulangnya.</font></b>

1077
01:34:21,603 --> 01:34:23,782
<b><font color="#ffff00">Jadi, apakah ini berarti aku masih punya ginjalku?</font></b>

1078
01:34:24,885 --> 01:34:26,066
<b><font color="#ffff00">Mari kita lihat.</font></b>

1079
01:34:28,406 --> 01:34:30,678
<b><font color="#ffff00">Menurutku mungkin saja tidak lagi.</font></b>

1080
01:34:32,376 --> 01:34:38,762
<b><font color="#ffff00">Cukup sudah. Akan kuberikan mereka teriakan penuh
nanti waktu janji temuku Selasa depan.</font></b>

1081
01:34:40,278 --> 01:34:44,346
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku Harry..
Aku gagal lagi.</font></b>

1082
01:34:45,937 --> 01:34:49,012
<b><font color="#ffff00">Ya sudah Llyod,
kamu kumaafkan.</font></b>

1083
01:34:52,716 --> 01:34:53,767
<b><font color="#ffff00">Apanya yang lucu?</font></b>

1084
01:34:54,585 --> 01:34:55,614
<b><font color="#ffff00">Kena kamu!</font></b>

1085
01:34:58,080 --> 01:35:03,635
<b><font color="#ffff00">- Aku tidak pernah perlu ginjal baru.
- Apa?</font></b>

1086
01:35:03,848 --> 01:35:06,432
<b><font color="#ffff00">Seharusnya kamu lihat tampangmu itu.</font></b>

1087
01:35:06,733 --> 01:35:09,183
<b><font color="#ffff00">Kena telak kamu.</font></b>

1088
01:35:11,238 --> 01:35:16,889
<b><font color="#ffff00">Tunggu dulu.
Maksudmu, aku sampai kehilangan ginjal</font></b>

1089
01:35:17,244 --> 01:35:20,020
<b><font color="#ffff00">di kursi belakang sel penjara perbatasan</font></b>

1090
01:35:20,306 --> 01:35:21,901
<b><font color="#ffff00">dan kamu selama ini hanya berpura-pura?</font></b>

1091
01:35:23,642 --> 01:35:25,437
<b><font color="#ffff00">Itu keren sekali.</font></b>

1092
01:35:27,721 --> 01:35:33,419
<b><font color="#ffff00">Harry, itu bagus sekali.
Benar-benar pantas.</font></b>

1093
01:35:34,640 --> 01:35:38,533
<b><font color="#ffff00">Saudara-saudara, aku terpaksa putuskan pertemuan ini.
Punggungnya perlu dibersihkan.</font></b>

1094
01:35:38,533 --> 01:35:40,420
<b><font color="#ffff00">Ingat, dia baru saja tertembak.</font></b>

1095
01:35:40,877 --> 01:35:42,584
<b><font color="#ffff00">Itu lelucon yang bagus Harry.</font></b>

1096
01:35:43,658 --> 01:35:49,880
<b><font color="#ffff00">Tidakkah kamu pikir masih tetap lucu kalau kamu beritahu
sebelum aku kehilangan organ vitalku?</font></b>

1097
01:35:50,119 --> 01:35:52,766
<b><font color="#ffff00">Iya. Tentu saja.
Tapi tidak sebegitunya.</font></b>

1098
01:35:57,009 --> 01:35:58,614
<b><font color="#ffff00">Benar juga.</font></b>

1099
01:36:11,738 --> 01:36:15,720
<b><font color="#ffff00">Kalian keren sekali. Bagaimana aku bisa beterima kasih
untuk apa yang telah kalian lakukan bagiku?</font></b>

1100
01:36:16,008 --> 01:36:19,679
<b><font color="#ffff00">- Ada uang tunai?
- Iya. Kurasa aku ada dua..</font></b>

1101
01:36:20,814 --> 01:36:23,424
<b><font color="#ffff00">- Terima kasih.
- Impas.</font></b>

1102
01:36:33,935 --> 01:36:36,633
<b><font color="#ffff00">Aku yakin para para pembersih itu
akan berterima kasih kepada kita nanti.</font></b>

1103
01:36:37,115 --> 01:36:39,203
<b><font color="#ffff00">Kami hanya rapikan
ruangan sapu mereka.</font></b>

1104
01:36:39,420 --> 01:36:43,863
<b><font color="#ffff00">Penny, ada berita bagus.
Ayahmu mengundangku untuk tinggal sebentar</font></b>

1105
01:36:43,863 --> 01:36:48,022
<b><font color="#ffff00">- jadi kita bisa punya waktu untuk saling mengenal.
- Itu fantastis.</font></b>

1106
01:36:49,118 --> 01:36:54,016
<b><font color="#ffff00">Coba kutanyakan sesuatu, Fraida,
kalau aku bukan ayahnya Penny dan Llyod juga bukan</font></b>

1107
01:36:54,016 --> 01:36:57,858
<b><font color="#ffff00">- jadi siapa ayahnya?
- Kenapa kamu perlu bertanya.</font></b>

1108
01:36:57,858 --> 01:37:02,701
<b><font color="#ffff00">Sayang,
bagaimana kalau bertemu beberapa kerabat?</font></b>

1109
01:37:05,906 --> 01:37:09,149
<b><font color="#ffff00">- Pak Steiner?
- Aku seharusnya tahu..</font></b>

1110
01:37:09,149 --> 01:37:13,125
<b><font color="#ffff00">- Dasar kamu tua-tua keladi!
- Bukan Llyod,</font></b>

1111
01:37:13,125 --> 01:37:16,152
<b><font color="#ffff00">pak Steiner adalah kakeknya Penny.</font></b>

1112
01:37:19,702 --> 01:37:22,788
<b><font color="#ffff00">Jadi maksudmu
P. Stein adalah ayahnya?</font></b>

1113
01:37:35,339 --> 01:37:36,986
<b><font color="#ffff00">Dia cantik!</font></b>

1114
01:37:38,965 --> 01:37:42,078
<b><font color="#ffff00">Ya ampun. Lihat dia.
Dia punya matanya Peter.</font></b>

1115
01:37:42,426 --> 01:37:44,350
<b><font color="#ffff00">Yang benar saja?!
Dia menyumbangkannya?</font></b>

1116
01:37:45,998 --> 01:37:48,081
<b><font color="#ffff00">- Hai, P. Stein.
- Santai..</font></b>

1117
01:37:49,539 --> 01:37:51,844
<b><font color="#ffff00">Maaf kamu sampai terbunuh.</font></b>

1118
01:37:52,372 --> 01:37:54,598
<b><font color="#ffff00">Ayo menjauh dari mereka ini.
Ayo..</font></b>

1119
01:37:58,118 --> 01:38:01,932
<b><font color="#ffff00">Bagaimanapun kawan-kawan,
ada satu hal yang tidak kumengerti,</font></b>

1120
01:38:01,932 --> 01:38:07,887
<b><font color="#ffff00">bagaimana kalian bisa begitu yakin
kalian ayahnya Penny?</font></b>

1121
01:38:09,202 --> 01:38:13,015
<b><font color="#ffff00">- Kenapa tidak?
- Karena kita tidak pernah berhubungan badan.</font></b>

1122
01:38:19,305 --> 01:38:22,183
<b><font color="#ffff00">- Seolah-olah kamu bisa bohongi kami aja.
- Ya, usaha bagus, putri salju.</font></b>

1123
01:38:22,183 --> 01:38:24,720
<b><font color="#ffff00">Apakah kata 'bak panas' tidak mengingatkanmu,</font></b>

1124
01:38:24,720 --> 01:38:28,199
<b><font color="#ffff00">karena seingatku aku bermain lama
dengan payudaramu malam itu,</font></b>

1125
01:38:28,199 --> 01:38:31,847
<b><font color="#ffff00">main perahu bermotor,
pembersih kaca, tinju-tinjuan?</font></b>

1126
01:38:31,847 --> 01:38:36,501
<b><font color="#ffff00">Harry, tidak bisa buat wanita hamil
hanya dengan mainin payudaranya.</font></b>

1127
01:38:36,501 --> 01:38:39,673
<b><font color="#ffff00">Yang benar.
Terus kenapa tombol bel kamu itu jadi keras sekali?</font></b>

1128
01:38:40,332 --> 01:38:44,262
<b><font color="#ffff00">Jangan lupakan juga dengan gelitikan Perancis
di belakang van itu..</font></b>

1129
01:38:44,262 --> 01:38:49,941
<b><font color="#ffff00">Taruh kondom menyala dalam gelap di jarimu
tidak sama dengan berhubungan badan.</font></b>

1130
01:38:50,214 --> 01:38:52,207
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kalau aku buat begini?</font></b>

1131
01:38:52,893 --> 01:38:53,721
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

1132
01:38:53,962 --> 01:38:59,480
<b><font color="#ffff00">- Baiklah Dr. Picasso, apa definisimu untuk sex?
- Begini ..</font></b>

1133
01:39:02,493 --> 01:39:08,380
<b><font color="#ffff00">- Tidak mungkin. itu.. Bukan di ibuku.
- Di situ tempat kencing..</font></b>

1134
01:39:08,380 --> 01:39:14,091
<b><font color="#ffff00">- Aduh kepalaku.. Bukan begitu di internet. Kamu jahat!
- Bisa tunjukkan kepada kami?</font></b>

1135
01:39:14,091 --> 01:39:15,931
<b><font color="#ffff00">Untuk beberapa detik saja.</font></b>

1136
01:39:20,256 --> 01:39:26,080
<b><font color="#ffff00">- Tampaknya semua orang lain akhirnya dengan seseorang.
- Ya. Dan aku dengan daging panggang ini.</font></b>

1137
01:39:27,650 --> 01:39:33,598
<b><font color="#ffff00">Langsung saja Harry, waktu kamu mengunjungiku di RS jiwa
untuk terkahir kalinya, kamu sudah tahu tentang Penny?</font></b>

1138
01:39:33,799 --> 01:39:38,877
<b><font color="#ffff00">Tidak. Aku baru tahu waktu kita di rumah orang tuaku itu,
tapi aku tahu sebelumnya kalau kamu berpura-pura.</font></b>

1139
01:39:39,220 --> 01:39:41,767
<b><font color="#ffff00">Benarkah? Bagaimana?
Apa yang membuatmu tahu?</font></b>

1140
01:39:41,767 --> 01:39:47,322
<b><font color="#ffff00">Beberapa bulan yang lalu waktu mengganti popokmu
sebelum tidur dan kamu terlihat agak sedikit bersemangat.</font></b>

1141
01:39:49,269 --> 01:39:57,170
<b><font color="#ffff00">Llyod, walaupun ini malam Natal, aku ingin kamu tahu
bahwa tidak ada tempat lain kuinginkan selain di sini</font></b>

1142
01:39:57,170 --> 01:39:59,270
<b><font color="#ffff00">mengelap kotoran sahabat baikku.</font></b>

1143
01:40:02,294 --> 01:40:04,671
<b><font color="#ffff00">Tampaknya ada sisa yang akhirnya keluar.</font></b>

1144
01:40:08,529 --> 01:40:12,958
<b><font color="#ffff00">Aku ingat itu.
Itu malam ada minuman dan daging domba, ya kan?</font></b>

1145
01:40:13,224 --> 01:40:13,829
<b><font color="#ffff00">Iya.</font></b>

1146
01:40:19,473 --> 01:40:25,173
<b><font color="#ffff00">- Lihat para seksi di arah jam 12.
Itu hampir tiga jam jauhnya. Apakah lihat sekarang saja?</font></b>

1147
01:40:34,151 --> 01:40:38,741
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Llyod, coba untuk jangan jadi bodoh
dan melewatkan hal seperti ini.</font></b>

1148
01:40:38,741 --> 01:40:42,560
<b><font color="#ffff00">Iya Harry.
Tidak akan dapat kesempatan seperti ini lagi.</font></b>

1149
01:40:42,948 --> 01:40:45,234
<b><font color="#ffff00">Waktunya untuk kita akhirnya tiba.</font></b>

1150
01:40:52,362 --> 01:40:53,700
<b><font color="#ffff00">Klub terdorong!</font></b>

1151
01:41:16,033 --> 01:41:20,437
<b><font color="#ffff00">Sialan, aku pesan vanila kocok,
mereka kasih yang rasa coklat.</font></b>

1152
01:41:20,437 --> 01:41:24,203
<b><font color="#ffff00">Jangankan itu, aku pesan yang coklat kocok,
mereka kasih yang rasa vanila.</font></b>

1153
01:41:24,579 --> 01:41:25,526
<b><font color="#ffff00">Mereka sering buat begitu.</font></b>

1154
01:41:28,355 --> 01:41:29,470
<b><font color="#ffff00">Apa-apaan?</font></b>

1155
01:41:31,478 --> 01:41:32,956
<b><font color="#ffff00">Kasih apa yang mereka minta!</font></b>

1156
01:41:33,555 --> 01:41:34,772
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

