1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
<b><font color="#ffff00"> Diterjemahkan oleh: --Steve Eiv-- </font>
<font color="#ff0033"> I YAYAT U SANTI </font></b>

1
00:00:53,286 --> 00:00:55,754
<b><font color="#ffff00">- Tidak, namamu.
- Tolong, katakan namamu.</font></b>

2
00:00:55,756 --> 00:00:58,424
<b><font color="#ffff00">Nama Aku adalah
Charles ruchowski.</font></b>

3
00:00:58,426 --> 00:00:59,491
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

4
00:01:04,197 --> 00:01:07,166
<b><font color="#ffff00">Katakan namanya, Tn. lake!</font></b>

5
00:01:07,168 --> 00:01:10,369
<b><font color="#ffff00">Katakan, Tn. Lake.
Siapa namanya?</font></b>

6
00:01:10,371 --> 00:01:12,704
<b><font color="#ffff00">Namanya, siapa mata-matanya?</font></b>

7
00:01:12,705 --> 00:01:13,705
<b><font color="#ffff00">Siapa nama mata-mata ini?</font></b>

8
00:01:12,706 --> 00:01:14,540
<b><font color="#ffff00">Nama setan itu?</font></b>

9
00:01:14,542 --> 00:01:17,309
<b><font color="#ffff00">Namaku Charles ruchowski.</font></b>

10
00:01:17,311 --> 00:01:19,178
<b><font color="#ffff00">- Baik.
- Aku mewakili...</font></b>

11
00:01:19,180 --> 00:01:21,713
<b><font color="#ffff00">Untuk sistem Roh.</font></b>

12
00:01:21,715 --> 00:01:24,650
<b><font color="#ffff00">- Satu lagi.
- Mewakili..</font></b>

13
00:01:26,720 --> 00:01:28,654
<b><font color="#ffff00">Katakan padaku...</font></b>

14
00:01:28,656 --> 00:01:31,757
<b><font color="#ffff00">Katakan saja padaku, Tn. Lake.</font></b>

15
00:01:31,759 --> 00:01:34,626
<b><font color="#ffff00">- Charles ruchowski.
- Apa yang perlu...</font></b>

16
00:01:34,628 --> 00:01:37,096
<b><font color="#ffff00">...aku ketahui!</font></b>

17
00:01:41,535 --> 00:01:44,670
<b><font color="#ffff00">Ini... ini bukan akhir.</font></b>

18
00:01:44,672 --> 00:01:45,871
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak, tidak.</font></b>

19
00:01:45,873 --> 00:01:47,406
<b><font color="#ffff00">Itu berakhir</font></b>

20
00:01:47,408 --> 00:01:49,875
<b><font color="#ffff00">Ketika Kau mati!</font></b>

21
00:01:56,749 --> 00:01:59,785
<b><font color="#ffff00">Setiap tahun  pada saat ini,</font></b>

22
00:01:59,787 --> 00:02:02,888
<b><font color="#ffff00">Sebuah kehormatan, dengan benar-benar memperkenalkan</font></b>

23
00:02:02,890 --> 00:02:05,858
<b><font color="#ffff00">Mantan kepala deputi
stasiun, Beirut.</font></b>

24
00:02:05,860 --> 00:02:08,193
<b><font color="#ffff00">Kepala stasiun Kabul,</font></b>

25
00:02:08,195 --> 00:02:10,696
<b><font color="#ffff00">pemegang penghargaan Donovan,</font></b>

26
00:02:10,698 --> 00:02:13,132
<b><font color="#ffff00">petinggi medali intelijen</font></b>

27
00:02:13,134 --> 00:02:15,834
<b><font color="#ffff00">dan satu-satunya penerima yang hidup</font></b>

28
00:02:15,836 --> 00:02:17,870
<b><font color="#ffff00">dari bintang intelijen,</font></b>

29
00:02:17,872 --> 00:02:20,232
<b><font color="#ffff00">Evan Lake.
Evan.</font></b>

30
00:02:31,217 --> 00:02:33,097
<b><font color="#ffff00">Apa yang kalian lakukan?</font></b>

31
00:02:33,853 --> 00:02:35,754
<b><font color="#ffff00">Kalian belum dengar?</font></b>

32
00:02:35,756 --> 00:02:39,324
<b><font color="#ffff00">C.I.A. gugur dari tembok berlin.</font></b>

33
00:02:39,326 --> 00:02:42,261
<b><font color="#ffff00">dan semua presiden kembali
bersama-sama lagi!</font></b>

34
00:02:42,263 --> 00:02:43,762
<b><font color="#ffff00">Itu gagal!</font></b>

35
00:02:43,764 --> 00:02:46,698
<b><font color="#ffff00">Tidak dapat diterima.
Tidak bisa dipercaya.</font></b>

36
00:02:46,700 --> 00:02:48,800
<b><font color="#ffff00">Kalian tidak dapat bertahan di gedung putih.</font></b>

37
00:02:48,802 --> 00:02:50,702
<b><font color="#ffff00">Fitnah.</font></b>

38
00:02:50,704 --> 00:02:52,938
<b><font color="#ffff00">Nonton film porno, penyadapan telepon.</font></b>

39
00:02:52,940 --> 00:02:55,874
<b><font color="#ffff00">Yang terbaik berhenti atau pensiun.</font></b>

40
00:02:57,177 --> 00:03:00,779
<b><font color="#ffff00">Apa namanya kenapa Yesus di salib.</font></b>

41
00:03:00,781 --> 00:03:02,748
<b><font color="#ffff00">itu seperti yang kalian lakukan di sini?</font></b>

42
00:03:05,919 --> 00:03:07,853
<b><font color="#ffff00">Karena kalian mendengar panggilan.</font></b>

43
00:03:07,855 --> 00:03:09,888
<b><font color="#ffff00">Itulah sebabnya.</font></b>

44
00:03:09,890 --> 00:03:12,791
<b><font color="#ffff00">Masa depan menyebar sebelum kau..</font></b>

45
00:03:12,793 --> 00:03:14,860
<b><font color="#ffff00">seperti para kru kapal pelayaran.</font></b>

46
00:03:16,829 --> 00:03:18,730
<b><font color="#ffff00">Kalian mengajari di kelas,</font></b>

47
00:03:18,732 --> 00:03:20,832
<b><font color="#ffff00">bekerja di dapur,</font></b>

48
00:03:20,834 --> 00:03:23,302
<b><font color="#ffff00">Melatih di gym dan mendengar panggilan.</font></b>

49
00:03:24,504 --> 00:03:26,838
<b><font color="#ffff00">Untuk beberapa
ini adalah petualangan.</font></b>

50
00:03:26,840 --> 00:03:29,474
<b><font color="#ffff00">Yang lain seperti mistik.</font></b>

51
00:03:29,476 --> 00:03:33,512
<b><font color="#ffff00">Untuk semua, itu adalah 9/11
dan kau mendengar panggilan,</font></b>

52
00:03:33,514 --> 00:03:35,747
<b><font color="#ffff00">Dan itu adalah panggilan tugas...</font></b>

53
00:03:35,749 --> 00:03:37,549
<b><font color="#ffff00">..untuk negeri tercinta.</font></b>

54
00:03:37,551 --> 00:03:39,518
<b><font color="#ffff00">Kenapa?</font></b>

55
00:03:39,520 --> 00:03:42,454
<b><font color="#ffff00">Karena kalian memiliki nilai!</font></b>

56
00:03:51,831 --> 00:03:53,899
<b><font color="#ffff00">Terima kasih lagi, Ev.
Kami menghargai itu.</font></b>

57
00:03:53,901 --> 00:03:55,867
<b><font color="#ffff00">- Kau pikir mereka mempercayai
kata-kata itu?</font></b>

58
00:03:55,869 --> 00:03:58,704
<b><font color="#ffff00">- Ya.
- Kau selalu mudah di pengaruhi.</font></b>

59
00:03:58,706 --> 00:04:01,607
<b><font color="#ffff00">Aku tidak berada di sini tahun depan.
Aku keluar.</font></b>

60
00:04:01,609 --> 00:04:04,476
<b><font color="#ffff00">Apa? Kau populer.
Apa kau ini berumur 40?</font></b>

61
00:04:04,478 --> 00:04:07,579
<b><font color="#ffff00">- Aku dapat tawaran dari sektor swasta.
- Kau akan merindukannya.</font></b>

62
00:04:07,581 --> 00:04:10,782
<b><font color="#ffff00">Mungkin akan kembali tahun depan,
hanya untuk mendengar pidatomu.</font></b>

63
00:04:39,847 --> 00:04:41,880
<b><font color="#ffff00">Itu berakhir...</font></b>

64
00:04:41,882 --> 00:04:45,017
<b><font color="#ffff00">- Ketika Kau mati!</font></b>

65
00:04:46,854 --> 00:04:48,353
<b><font color="#ffff00">Jika Kau orang yang bertanggung-jawab.</font></b>

66
00:04:48,355 --> 00:04:50,589
<b><font color="#ffff00">Kita bisa bicara tentang Amerika.</font></b>

67
00:04:50,591 --> 00:04:52,624
<b><font color="#ffff00">Kita akan minum sesuatu,</font></b>

68
00:04:52,626 --> 00:04:54,626
<b><font color="#ffff00">Kau akan...Kau akan dibebaskan.</font></b>

69
00:04:54,628 --> 00:04:55,927
<b><font color="#ffff00">Tapi tidak, tidak, tidak.</font></b>

70
00:04:55,929 --> 00:04:57,963
<b><font color="#ffff00">- Kau ingin... Mati.</font></b>

71
00:04:57,965 --> 00:05:03,035
<b><font color="#ffff00">- Dia ingin mati.
- Mati seperti apa? / Cruciatule!</font></b>

72
00:05:03,037 --> 00:05:06,305
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tidak, Tn. Lake.</font></b>

73
00:05:06,307 --> 00:05:09,308
<b><font color="#ffff00">Tidak, Tn. Lake kau tidak akan mati.</font></b>

74
00:05:09,310 --> 00:05:10,842
<b><font color="#ffff00">- Charles ruchowski.
- Tidak, kau tidak akan mati.</font></b>

75
00:05:10,844 --> 00:05:12,511
<b><font color="#ffff00">- Tidak, tidak, tidak.</font></b>

76
00:05:12,513 --> 00:05:14,079
<b><font color="#ffff00">Hari ini, Kau akan menderita.</font></b>

77
00:05:47,880 --> 00:05:49,948
<b><font color="#ffff00">Aku sedang berbicara dengan seseorang di ladang.</font></b>

78
00:05:49,950 --> 00:05:52,517
<b><font color="#ffff00">Mereka bilang kamu berikan senjata ini pagi.</font></b>

79
00:05:53,853 --> 00:05:55,520
<b><font color="#ffff00">Apa yang ada di pikiranmu?</font></b>

80
00:05:55,522 --> 00:05:57,522
<b><font color="#ffff00">Ketika Aku mulai menulis di meja,</font></b>

81
00:05:57,524 --> 00:05:59,358
<b><font color="#ffff00">itu seharusnya sementara.</font></b>

82
00:05:59,360 --> 00:06:00,959
<b><font color="#ffff00">Itu 6 tahun yang lalu.</font></b>

83
00:06:00,961 --> 00:06:03,962
<b><font color="#ffff00">Negaramu akan sangat bangga.</font></b>

84
00:06:05,998 --> 00:06:08,967
<b><font color="#ffff00">Telah kulalui semua saluran yang tepat,
Aku telah menyerahkan formulir,</font></b>

85
00:06:08,969 --> 00:06:10,635
<b><font color="#ffff00">tapi aku tidak bisa melihat capaian
yang kau inginkan.</font></b>

86
00:06:10,637 --> 00:06:13,138
<b><font color="#ffff00">Dan aku minta maaf telah mengganggumu.</font></b>

87
00:06:13,140 --> 00:06:15,841
<b><font color="#ffff00">Sudah berapa lama kau
di pelayanan pemerintahan?</font></b>

88
00:06:15,843 --> 00:06:18,643
<b><font color="#ffff00">Marinir 6 tahun.
Agensi 30.</font></b>

89
00:06:18,645 --> 00:06:21,012
<b><font color="#ffff00">S.I.S. Tiga, 36 tahun.</font></b>

90
00:06:21,014 --> 00:06:23,081
<b><font color="#ffff00">Tiga tahun terakhir media membayarnya.</font></b>

91
00:06:23,083 --> 00:06:24,916
<b><font color="#ffff00">Itu...</font></b>

92
00:06:24,918 --> 00:06:26,952
<b><font color="#ffff00">Itu 110,000 Dolar setahun.</font></b>

93
00:06:26,954 --> 00:06:29,020
<b><font color="#ffff00">Aku akan pensiun jika menerima sebanyak itu.</font></b>

94
00:06:34,727 --> 00:06:36,094
<b><font color="#ffff00">Aku ragukan itu, pak.</font></b>

95
00:06:40,633 --> 00:06:44,436
<b><font color="#ffff00">Aku punya keterampilan lebih baik,
dari yang di lapangan.</font></b>

96
00:06:45,171 --> 00:06:49,174
<b><font color="#ffff00">Ev, kau telah
terinspirasi bagiku.</font></b>

97
00:06:49,176 --> 00:06:51,143
<b><font color="#ffff00">Aku tidak takut mengakuinya.</font></b>

98
00:06:51,145 --> 00:06:52,878
<b><font color="#ffff00">Aku akan melihatnya,</font></b>

99
00:06:52,880 --> 00:06:55,414
<b><font color="#ffff00">lihat apa yang bisa kulakukan.</font></b>

100
00:07:06,426 --> 00:07:09,161
<b><font color="#ffff00">Masuk.</font></b>

101
00:07:10,696 --> 00:07:13,565
<b><font color="#ffff00">- Milt.
- Ingin makan siang?</font></b>

102
00:07:13,567 --> 00:07:15,100
<b><font color="#ffff00">Tidak hari ini.</font></b>

103
00:07:16,035 --> 00:07:18,603
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana?
- Tidak begitu baik.</font></b>

104
00:07:18,605 --> 00:07:21,606
<b><font color="#ffff00">Sutradara bilang dia akan
melihat apa yang bisa dia lakukan.</font></b>

105
00:07:23,509 --> 00:07:26,178
<b><font color="#ffff00">- Kau baik-baik saja?
- Temperatur turun</font></b>

106
00:07:26,180 --> 00:07:28,213
<b><font color="#ffff00">Di bawah tekanan.</font></b>

107
00:07:28,215 --> 00:07:30,549
<b><font color="#ffff00">Hei, letakkan kamus itu di tanganku.</font></b>

108
00:07:30,551 --> 00:07:34,052
<b><font color="#ffff00">Di sana, yg warna orange.
Itu sebuah kamus.</font></b>

109
00:07:34,054 --> 00:07:37,454
<b><font color="#ffff00">Aku tahu apa itu kamus.
Terima kasih.</font></b>

110
00:07:39,091 --> 00:07:41,860
<b><font color="#ffff00">Ada dua jenis manusia di dunia ini.</font></b>

111
00:07:41,862 --> 00:07:44,930
<b><font color="#ffff00">Pria dengan aksinya dan semua orang.</font></b>

112
00:07:48,935 --> 00:07:50,215
<b><font color="#ffff00">Sampai nanti.</font></b>

112
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
<b><font color="#ffff00">Markas besar mengatakan dia adalah kurir,
tapi dia tidak membawa narkoba.</font></b>

112
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
<b><font color="#ffff00">Mereka pikir dia membara flash drive.</font></b>

112
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
<b><font color="#ffff00">Di mana dia akan menyembunyikan flash drive,
di sepatunya?</font></b>

112
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
<b><font color="#ffff00">mungkin di bokongnya, aku akan
membiarkan kau memeriksanya.</font></b>

112
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
<b><font color="#ffff00">- Itu dia.
- Abdi Abdikarim</font></b>

112
00:08:37,500 --> 00:08:42,000
<b><font color="#ffff00">- Dia tidak kelihatan seperti oarang Nigeria.
- Dia memang bukan Nigeria, Dia itu Kenya.</font></b>

112
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
<b><font color="#ffff00">Sial, dia melihat kita.</font></b>

112
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
<b><font color="#ffff00">Kita akan kehilangannya,
nyalakan sirene.</font></b>

112
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
<b><font color="#ffff00">Markas, markas! Kami butuh bantuan.
Kami dalam pengejaran menuju jembatan.</font></b>

113
00:10:53,954 --> 00:10:55,920
<b><font color="#ffff00">Whoa Whoa whoa whoa!</font></b>

114
00:10:55,922 --> 00:10:57,355
<b><font color="#ffff00">Berhenti!</font></b>

114
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
<b><font color="#ffff00">Panggil pengemudinya.</font></b>

115
00:11:38,197 --> 00:11:40,398
<b><font color="#ffff00">Ya?</font></b>

116
00:11:40,400 --> 00:11:42,400
<b><font color="#ffff00">Milton?
- Ya.</font></b>

117
00:11:42,402 --> 00:11:45,103
<b><font color="#ffff00">Ini Bob Deacon dari NSA.</font></b>

118
00:11:45,105 --> 00:11:46,771
<b><font color="#ffff00">Beberapa waktu yang lalu Kau meneliti..</font></b>

119
00:11:46,773 --> 00:11:48,773
<b><font color="#ffff00">tentang senyawa kimia tertentu.</font></b>

120
00:11:48,775 --> 00:11:51,142
<b><font color="#ffff00">Itu 3 tahun yang lalu.</font></b>

121
00:11:51,144 --> 00:11:53,178
<b><font color="#ffff00">Kau masih tertarik dengan itu?</font></b>

122
00:11:53,180 --> 00:11:55,280
<b><font color="#ffff00">- Ya.
- Bagus, ada sesuatu baru muncul.</font></b>

123
00:11:55,282 --> 00:11:57,716
<b><font color="#ffff00">Di mana kudapat menemuimu? Aku akan ke sana.</font></b>

124
00:11:57,718 --> 00:12:00,285
<b><font color="#ffff00">Beberapa minggu yang lalu flash drive datang</font></b>

125
00:12:00,287 --> 00:12:01,986
<b><font color="#ffff00">kepemilikan di Rumania.</font></b>

126
00:12:01,988 --> 00:12:04,355
<b><font color="#ffff00">Itu rusak karena air,
seseorang melompat dari jembatan.</font></b>

127
00:12:04,357 --> 00:12:07,759
<b><font color="#ffff00">S. R. tidak Punya keberuntungan,
jadi mereka meminta kami untuk memeriksanya.</font></b>

128
00:12:07,761 --> 00:12:11,796
<b><font color="#ffff00">Di dalamnya kami temukan film porno, khotbah islam,</font></b>

129
00:12:11,798 --> 00:12:14,132
<b><font color="#ffff00">Angry bird's dan laporan medis.</font></b>

130
00:12:14,134 --> 00:12:18,503
<b><font color="#ffff00">Itu sebabnya kau kemari, dan permintaanmu terkabul.</font></b>

131
00:12:18,505 --> 00:12:21,306
<b><font color="#ffff00">Siapa Abdi Abdikarim?</font></b>

132
00:12:21,308 --> 00:12:22,874
<b><font color="#ffff00">Kebangsaan Kenya.</font></b>

133
00:12:22,876 --> 00:12:24,375
<b><font color="#ffff00">Kami memiliki beberapa catatan paspor.</font></b>

134
00:12:24,377 --> 00:12:25,343
<b><font color="#ffff00">Selain dari itu tidak ada.</font></b>

135
00:12:25,345 --> 00:12:27,812
<b><font color="#ffff00">S. R. akan membuat pertanyaan...</font></b>

136
00:12:27,814 --> 00:12:30,048
<b><font color="#ffff00">Tapi orang Kenya itu tidak banyak membantu.</font></b>

137
00:12:30,050 --> 00:12:31,883
<b><font color="#ffff00">Bisakah aku menyalin semua dokumen ini?</font></b>

138
00:12:31,885 --> 00:12:33,918
<b><font color="#ffff00">- Itu lebih dari 50 halaman.
- Tidak apa-apa.</font></b>

139
00:12:33,920 --> 00:12:35,420
<b><font color="#ffff00">Aku akan mengambilnya secera elektronik.</font></b>

140
00:12:43,462 --> 00:12:45,263
<b><font color="#ffff00"><i>Kau tahu, bahwa kau satu-satunya</i></font></b>

141
00:12:45,265 --> 00:12:47,966
<b><font color="#ffff00"><i>berdiri diantara aku dan persetujuanmu,
sebagai pembuktian</i></font></b>

142
00:12:47,968 --> 00:12:50,068
<b><font color="#ffff00">Tn. Lake, apa yang kau lakukan ketika kau kembali?</font></b>

143
00:12:50,070 --> 00:12:52,203
<b><font color="#ffff00">Ada urusan yang belum selesai.</font></b>

144
00:12:52,205 --> 00:12:53,838
<b><font color="#ffff00">Itulah yang aku bicarakan .</font></b>

145
00:12:53,840 --> 00:12:55,907
<b><font color="#ffff00">Muhammad banir masih hidup.</font></b>

146
00:12:55,909 --> 00:12:57,909
<b><font color="#ffff00">Mereka katakan dia sudah mati,
semua bilang begitu.</font></b>

147
00:12:57,911 --> 00:13:01,045
<b><font color="#ffff00">- Tewas dalam ledakan.
- Disana ada mayatnya.</font></b>

148
00:13:01,047 --> 00:13:03,348
<b><font color="#ffff00">Jadi apa? Aku tidak melihat kepalanya.</font></b>

149
00:13:03,350 --> 00:13:05,850
<b><font color="#ffff00">Aku tidak melihat kepala Banir .</font></b>

150
00:13:07,052 --> 00:13:09,554
<b><font color="#ffff00">Jika kau ingin kembali bekerja untuk C.I.A.</font></b>

151
00:13:09,556 --> 00:13:11,523
<b><font color="#ffff00">- Jika Aku ingin kembali?
- Aku akan sangat sarankan</font></b>

152
00:13:11,525 --> 00:13:14,159
<b><font color="#ffff00">Kau lepaskan masalah Muhammad banir darimu.</font></b>

153
00:13:20,900 --> 00:13:22,901
<b><font color="#ffff00">Sialan!</font></b>

154
00:13:24,170 --> 00:13:26,404
<b><font color="#ffff00">Semua indikasi menujuh ke arah sana,</font></b>

155
00:13:26,406 --> 00:13:28,173
<b><font color="#ffff00">Tapi belum sampai pet scan
itu selesai.</font></b>

156
00:13:28,175 --> 00:13:29,908
<b><font color="#ffff00">Itu untuk meyakinkan.</font></b>

157
00:13:29,910 --> 00:13:32,410
<b><font color="#ffff00">- Tidak ada lagi kenangan tes?
- Justru sebaliknya.</font></b>

158
00:13:32,412 --> 00:13:35,046
<b><font color="#ffff00">- Latihan mental ditunjukkan utk menjadi efektif...
- Baiklah, apa itu?</font></b>

159
00:13:35,048 --> 00:13:37,528
<b><font color="#ffff00">8 tahun dan aku sudah mati?</font></b>

160
00:13:38,250 --> 00:13:39,584
<b><font color="#ffff00">Mr ruchowski,</font></b>

161
00:13:39,586 --> 00:13:41,319
<b><font color="#ffff00">Ini bukan Alzheimer.</font></b>

162
00:13:41,321 --> 00:13:43,955
<b><font color="#ffff00">Selama bertahun-tahun,
frontotemporal yang singkat,</font></b>

163
00:13:43,957 --> 00:13:46,090
<b><font color="#ffff00">dan Alzheimer sedang bingung,</font></b>

164
00:13:46,092 --> 00:13:49,227
<b><font color="#ffff00">tapi frontotemporal yang singkat akan menyebarkan penyakit.</font></b>

165
00:13:49,229 --> 00:13:51,496
<b><font color="#ffff00">Itu lebih baik?</font></b>

166
00:13:52,531 --> 00:13:56,201
<b><font color="#ffff00">F.T.D. lebih agresif.</font></b>

167
00:13:56,203 --> 00:13:59,437
<b><font color="#ffff00">Banyak lagi? Berapa banyak lagi?</font></b>

168
00:13:59,439 --> 00:14:01,439
<b><font color="#ffff00">Dia tidak datang denganmu hari ini?</font></b>

169
00:14:01,441 --> 00:14:05,376
<b><font color="#ffff00">- Tidak.
- Keluarga sangat penting dalam situasi seperti ini.</font></b>

170
00:14:05,378 --> 00:14:07,078
<b><font color="#ffff00">Aku tak punya saudara.</font></b>

171
00:14:07,080 --> 00:14:10,181
<b><font color="#ffff00">juga anak-anak.
Pekerjaanku adalah keluargaku.</font></b>

172
00:14:11,150 --> 00:14:13,952
<b><font color="#ffff00">Frontal F.T.D ini..</font></b>

173
00:14:13,954 --> 00:14:16,321
<b><font color="#ffff00">..apakah ada sesuatu yang harus kuselidiki?</font></b>

174
00:14:16,323 --> 00:14:18,489
<b><font color="#ffff00">Kau akan dikenakan
untuk reaksi berlebihan.</font></b>

175
00:14:18,491 --> 00:14:20,458
<b><font color="#ffff00">atau reaksi yang tak pantas,</font></b>

176
00:14:20,460 --> 00:14:23,127
<b><font color="#ffff00">Mantra kosong, mungkin kau pernah
menyadari hal ini.</font></b>

177
00:14:23,129 --> 00:14:26,564
<b><font color="#ffff00">Perubahan Mood, tidak dapat lakukan
dengan sensor tanggapan (persepsi).</font></b>

178
00:14:26,566 --> 00:14:29,434
<b><font color="#ffff00">"Tidak dapat lakukan
dengan sensor tanggapan (persepsi)".</font></b>

179
00:14:29,436 --> 00:14:31,870
<b><font color="#ffff00">Itulah sebutannya.</font></b>

180
00:14:31,872 --> 00:14:34,472
<b><font color="#ffff00">Ada kelompok pendukung,</font></b>

181
00:14:34,474 --> 00:14:36,341
<b><font color="#ffff00">dinas sosial di sini di Philadelphia...</font></b>

182
00:14:36,343 --> 00:14:38,183
<b><font color="#ffff00">Pada kenyataannya, di mana pun kau pergi.</font></b>

183
00:14:39,178 --> 00:14:41,045
<b><font color="#ffff00">Aku telah bicara dengan Dr Gross, Nathan Gross.</font></b>

184
00:14:42,582 --> 00:14:44,582
<b><font color="#ffff00">Setelah selesai, kau akan membayarnya.</font></b>

185
00:14:44,584 --> 00:14:46,618
<b><font color="#ffff00">Dia sudah menantimu.</font></b>

186
00:14:46,620 --> 00:14:49,287
<b><font color="#ffff00">Tidak ada alasan untuk sendirian.</font></b>

187
00:15:01,901 --> 00:15:03,668
<b><font color="#ffff00">Jadi apa resepnya?</font></b>

188
00:15:03,670 --> 00:15:05,536
<b><font color="#ffff00">Biasanya serotonin penghambat...</font></b>

189
00:15:05,538 --> 00:15:08,940
<b><font color="#ffff00">Zoloft, Paxil, atau anti depresi.</font></b>

190
00:15:08,942 --> 00:15:11,643
<b><font color="#ffff00">Tapi itu adalah obat untuk orang gila</font></b>

191
00:15:11,645 --> 00:15:13,678
<b><font color="#ffff00">Depresi. Itu bukan aku.</font></b>

192
00:15:13,680 --> 00:15:16,247
<b><font color="#ffff00">Oke, mari kita perjelas. Itu bukan aku sebenarnya.</font></b>

193
00:15:16,249 --> 00:15:18,049
<b><font color="#ffff00">Obat ini..</font></b>

194
00:15:18,051 --> 00:15:20,151
<b><font color="#ffff00">di tunjukan dengan gejala-gejala.</font></b>

195
00:15:20,153 --> 00:15:22,954
<b><font color="#ffff00">- Bukan penyakit?
- Itu benar.</font></b>

196
00:16:00,259 --> 00:16:03,227
<b><font color="#ffff00">Hei. Apa Kau melihat Lake?</font></b>

197
00:16:03,229 --> 00:16:05,196
<b><font color="#ffff00">Dia belum kemari  selama sehari ini.</font></b>

198
00:16:05,198 --> 00:16:07,231
<b><font color="#ffff00">Kau tahu di mana dia?
Apa kau menghubunginya?</font></b>

199
00:16:07,233 --> 00:16:09,167
<b><font color="#ffff00">Aku sedang sibuk, pak.
Maaf.</font></b>

200
00:16:32,091 --> 00:16:34,659
<b><font color="#ffff00">- Yeah?
- Evan, dimana kau?</font></b>

201
00:16:34,661 --> 00:16:37,581
<b><font color="#ffff00">Aku coba menghubungimu.
Aku meninggalkan pesan.</font></b>

202
00:16:37,730 --> 00:16:39,364
<b><font color="#ffff00">Aku sibuk.</font></b>

203
00:16:39,366 --> 00:16:41,733
<b><font color="#ffff00">- Sesuatu datang.
- Apa?</font></b>

204
00:16:41,735 --> 00:16:43,668
<b><font color="#ffff00">Aku tidak mau bicara tentang ini
di jaringan telepon.</font></b>

205
00:16:43,670 --> 00:16:46,004
<b><font color="#ffff00">Di mana kau? Aku akan datang menemuimu.</font></b>

206
00:16:47,639 --> 00:16:49,374
<b><font color="#ffff00">Evan, dimana kau?</font></b>

207
00:16:49,376 --> 00:16:50,641
<b><font color="#ffff00">Diamond Tuesday.</font></b>

208
00:16:50,643 --> 00:16:53,111
<b><font color="#ffff00">Kau berada di Ruby Tuesday?</font></b>

209
00:16:53,113 --> 00:16:55,780
<b><font color="#ffff00">Ya, maksudku Ruby Tuesday.
Itu yang mau aku bilang.</font></b>

210
00:16:55,782 --> 00:16:58,516
<b><font color="#ffff00">Oke, yang mana?</font></b>

211
00:16:58,518 --> 00:17:00,084
<b><font color="#ffff00">Satu di...</font></b>

212
00:17:02,421 --> 00:17:03,721
<b><font color="#ffff00">Arlington.</font></b>

213
00:17:19,304 --> 00:17:21,039
<b><font color="#ffff00">- Ev.
- Yeah?</font></b>

214
00:17:23,643 --> 00:17:27,278
<b><font color="#ffff00">Permisi, bisakah ambilkan sesuatu
untuk di makan?</font></b>

215
00:17:27,280 --> 00:17:29,614
<b><font color="#ffff00">- Dan secangkir kopi.
- Segera.</font></b>

216
00:17:36,790 --> 00:17:38,556
<b><font color="#ffff00">Hei.</font></b>

217
00:17:39,691 --> 00:17:42,093
<b><font color="#ffff00">- Terima kasih.
- Sama-sama.</font></b>

218
00:17:48,534 --> 00:17:50,974
<b><font color="#ffff00">Itu tidaklah ramah.</font></b>

219
00:17:51,203 --> 00:17:52,770
<b><font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font></b>

220
00:17:52,772 --> 00:17:54,806
<b><font color="#ffff00">Tidak ada.</font></b>

221
00:17:54,808 --> 00:17:56,574
<b><font color="#ffff00">Kau ingin membicarakannya?</font></b>

222
00:17:56,576 --> 00:17:58,709
<b><font color="#ffff00">Apanya yang penting?</font></b>

223
00:17:58,711 --> 00:18:01,746
<b><font color="#ffff00">"Sesuatu" telah datang.</font></b>

224
00:18:03,382 --> 00:18:06,250
<b><font color="#ffff00">Ada kemungkin menjatuhkan Banir.</font></b>

225
00:18:07,486 --> 00:18:10,721
<b><font color="#ffff00">Setahun terakhir ini, lima permintaan deferiprone</font></b>

226
00:18:10,723 --> 00:18:13,724
<b><font color="#ffff00">- Yang tidak terlalu biasa..
- Tidak, jangan mempengaruhi dengan anemia-mu.</font></b>

227
00:18:13,726 --> 00:18:15,226
<b><font color="#ffff00">Ini hanya kekurangan.</font></b>

228
00:18:15,228 --> 00:18:16,861
<b><font color="#ffff00">Benar, tapi sumber yang sama...</font></b>

229
00:18:16,863 --> 00:18:19,130
<b><font color="#ffff00">Orang itu berasal dari Kenya,</font></b>

230
00:18:19,132 --> 00:18:22,333
<b><font color="#ffff00">Tapi dokter di rumah sakit universitas, Bucharest.</font></b>

231
00:18:22,335 --> 00:18:24,402
<b><font color="#ffff00">Rumah sakit meneliti.</font></b>

232
00:18:24,404 --> 00:18:27,138
<b><font color="#ffff00">Decitabine dan Azacitidine,</font></b>

233
00:18:27,140 --> 00:18:29,207
<b><font color="#ffff00">hanya digunakan untuk uji klinis...</font></b>

234
00:18:29,209 --> 00:18:31,843
<b><font color="#ffff00">- Mediterania anemia-mu.
- Thalassemia,</font></b>

235
00:18:31,845 --> 00:18:33,811
<b><font color="#ffff00">Yang turun-temurun seperti kita tahu.</font></b>

236
00:18:33,813 --> 00:18:35,413
<b><font color="#ffff00">Muhammad banir membawanya,</font></b>

237
00:18:35,415 --> 00:18:37,748
<b><font color="#ffff00">Bahkan meski dia telah mati selama 20 tahun.</font></b>

238
00:18:37,750 --> 00:18:39,617
<b><font color="#ffff00">Kau tahu, ayahnya meninggal karena itu.</font></b>

239
00:18:39,619 --> 00:18:41,853
<b><font color="#ffff00">Dan abdikarim, Pria yang mempunyai obat,</font></b>

240
00:18:41,855 --> 00:18:45,356
<b><font color="#ffff00">adalah tersangka di Nigeria tentang penipuan cincin.</font></b>

241
00:18:45,358 --> 00:18:46,724
<b><font color="#ffff00">Daripada menyerahkan diri,</font></b>

242
00:18:46,726 --> 00:18:48,793
<b><font color="#ffff00">dia melompat dari jembatan.</font></b>

243
00:18:48,795 --> 00:18:53,297
<b><font color="#ffff00">Info medisnya ada di flash drive.</font></b>

244
00:18:53,299 --> 00:18:56,200
<b><font color="#ffff00">Dia bukan orang Kenyan.
Dia adalah 100% sehat.</font></b>

245
00:18:56,202 --> 00:18:58,903
<b><font color="#ffff00">- Dia tidak perlu obat-obatan itu.
- Apa lagi?</font></b>

246
00:18:58,905 --> 00:19:02,240
<b><font color="#ffff00">- Tidak ada.
- Aku tahu dia tidak mati.</font></b>

247
00:19:02,242 --> 00:19:05,610
<b><font color="#ffff00">Ini berarti kondisinya telah
pindah ke tingkat yang lebih tinggi.</font></b>

248
00:19:05,612 --> 00:19:08,146
<b><font color="#ffff00">Sekarang dia bisa pendek, bisa tak terlihat.</font></b>

249
00:19:08,148 --> 00:19:11,668
<b><font color="#ffff00">tapi cepat atau lambat penyakit ini akan keluar.</font></b>

250
00:19:12,651 --> 00:19:13,918
<b><font color="#ffff00">Banir punya itu.</font></b>

251
00:19:15,154 --> 00:19:16,888
<b><font color="#ffff00">Itu akan keluar.</font></b>

252
00:19:17,856 --> 00:19:19,490
<b><font color="#ffff00">Di dalam darahnya.</font></b>

253
00:20:07,940 --> 00:20:09,941
<b><font color="#ffff00">Hmm?</font></b>

254
00:20:15,847 --> 00:20:17,548
<b><font color="#ffff00">Mbui!</font></b>

255
00:20:31,663 --> 00:20:33,931
<b><font color="#ffff00">Maaf untuk memaksakan hubungan kita.</font></b>

256
00:20:33,933 --> 00:20:36,867
<b><font color="#ffff00">- Apa itu?
- Aku datang ke intelijen</font></b>

257
00:20:36,869 --> 00:20:39,389
<b><font color="#ffff00">Dan membuatku percaya Muhammad banir masih hidup.</font></b>

258
00:20:41,573 --> 00:20:43,373
<b><font color="#ffff00">Beri kami ruang, tuan-tuan.</font></b>

259
00:20:51,683 --> 00:20:53,818
<b><font color="#ffff00">Lanjutkan.</font></b>

260
00:20:53,820 --> 00:20:56,721
<b><font color="#ffff00">Banir masih percaya membunuh
selama ekstraksi.</font></b>

261
00:20:56,723 --> 00:20:58,356
<b><font color="#ffff00">Buktinya penting.</font></b>

262
00:20:58,358 --> 00:20:59,991
<b><font color="#ffff00">Intelijen memotong agensi</font></b>

263
00:20:59,993 --> 00:21:01,492
<b><font color="#ffff00">untuk memastikan Banir sudah mati.</font></b>

264
00:21:01,494 --> 00:21:02,860
<b><font color="#ffff00">Dia hilang dari pantauan kami.</font></b>

265
00:21:02,862 --> 00:21:04,629
<b><font color="#ffff00">C.I.A.Tutup kasusnya.</font></b>

266
00:21:04,631 --> 00:21:07,498
<b><font color="#ffff00">Tidak ada seorang mendengarnya selama 22 tahun...
Hingga sekarang.</font></b>

267
00:21:07,500 --> 00:21:10,034
<b><font color="#ffff00">Banir memiliki keturunan menular...</font></b>

268
00:21:10,036 --> 00:21:13,004
<b><font color="#ffff00">Thalassemia. Jika jelasnya selama kanak-kanak,</font></b>

269
00:21:13,006 --> 00:21:14,872
<b><font color="#ffff00">itu bisa tertidur
sampai setengah baya atau seterusnya.</font></b>

270
00:21:14,874 --> 00:21:17,441
<b><font color="#ffff00">Ada alasan dari permintaan</font></b>

271
00:21:17,443 --> 00:21:21,412
<b><font color="#ffff00">untuk obat yang digunakan selama uji klinis
untuk ini anemia ini.</font></b>

272
00:21:21,414 --> 00:21:24,882
<b><font color="#ffff00">Permintaan ini bersumber dari Kenya.</font></b>

273
00:21:26,652 --> 00:21:29,520
<b><font color="#ffff00">Dan sumber apa yang memotong?</font></b>

274
00:21:29,522 --> 00:21:31,389
<b><font color="#ffff00">Sumber yang bersifat rahasia.</font></b>

275
00:21:31,391 --> 00:21:34,959
<b><font color="#ffff00">Lake, aku ini seorang direktur agensi.</font></b>

276
00:21:34,961 --> 00:21:38,429
<b><font color="#ffff00">Tidak ada yang rahasia. Siapa sumbernya?</font></b>

277
00:21:40,065 --> 00:21:41,999
<b><font color="#ffff00">Jika sumbernya dikenal,</font></b>

278
00:21:42,001 --> 00:21:44,802
<b><font color="#ffff00">- Sumbernya berada dalam bahaya.
- Apa yang kau usulkan?</font></b>

279
00:21:44,804 --> 00:21:46,604
<b><font color="#ffff00">Aku akan ke Task Force,</font></b>

280
00:21:46,606 --> 00:21:48,873
<b><font color="#ffff00">Tanya dimana keberadaan Banir,
menyadap dia,</font></b>

281
00:21:48,875 --> 00:21:50,941
<b><font color="#ffff00">Dan bawa ke Amerika Serikat untuk di sidang.</font></b>

282
00:21:50,943 --> 00:21:53,077
<b><font color="#ffff00">Kau ingin menjebak "Task Force"?</font></b>

283
00:21:53,079 --> 00:21:56,847
<b><font color="#ffff00">- Maksudku agensi, pak.
- Mengapa kita tidak biarkan orang itu mati?</font></b>

284
00:21:56,849 --> 00:21:59,950
<b><font color="#ffff00">Itu mengasumsikan bahwa sumber rahasia itu benar,</font></b>

285
00:21:59,952 --> 00:22:02,086
<b><font color="#ffff00">dan tidak menunjukkan bahwa</font></b>

286
00:22:02,088 --> 00:22:04,689
<b><font color="#ffff00">Seorang pria itu mendengar darinya
selama 22 tahun.</font></b>

287
00:22:04,691 --> 00:22:06,991
<b><font color="#ffff00">Karena itu bukan kebijakan dari agensi,</font></b>

288
00:22:06,993 --> 00:22:08,659
<b><font color="#ffff00">juga bukan kebijakan dari pemerintahan ini,</font></b>

289
00:22:08,661 --> 00:22:10,695
<b><font color="#ffff00">Sampai ada yang bertanggung jawab</font></b>

290
00:22:10,697 --> 00:22:13,998
<b><font color="#ffff00">Setidaknya, 17 penculikan,
selusin hukukan mati</font></b>

291
00:22:14,000 --> 00:22:15,766
<b><font color="#ffff00">dan pengeboman bus wisata..</font></b>

292
00:22:15,768 --> 00:22:18,035
<b><font color="#ffff00">Beberapa ada yang anak-anak.</font></b>

293
00:22:18,037 --> 00:22:20,971
<b><font color="#ffff00">Untuk bebas, hanya karena dia sakit.</font></b>

294
00:22:27,580 --> 00:22:30,414
<b><font color="#ffff00">Mary, panggil Sanjar kemari.</font></b>

295
00:22:33,085 --> 00:22:34,819
<b><font color="#ffff00">Masuk.</font></b>

296
00:22:37,055 --> 00:22:38,522
<b><font color="#ffff00">Ini adalah Dr Sanjar.</font></b>

297
00:22:38,524 --> 00:22:40,825
<b><font color="#ffff00">Dia kerja di kantor untuk layanan medis.</font></b>

298
00:22:40,827 --> 00:22:43,060
<b><font color="#ffff00">Tolong, Evan, duduk.</font></b>

299
00:22:43,062 --> 00:22:46,831
<b><font color="#ffff00">Dr sanjar berbicara di RS Upen.</font></b>

300
00:22:46,833 --> 00:22:49,700
<b><font color="#ffff00">Konferensi pada layanan yang terkait dengan penyakit.</font></b>

301
00:22:49,702 --> 00:22:53,471
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau pikir, kau bisa melakukan perjalanan sejauh 150 mil.</font></b>

302
00:22:53,473 --> 00:22:55,973
<b><font color="#ffff00">Tiga kali mengunjungi klinik neurological,</font></b>

303
00:22:55,975 --> 00:22:57,575
<b><font color="#ffff00">dengan identitas palsu,</font></b>

304
00:22:57,577 --> 00:22:59,443
<b><font color="#ffff00">mendonor darah, meninggalkan sidik jari,</font></b>

305
00:22:59,445 --> 00:23:01,445
<b><font color="#ffff00">Tidak dari kami mengetahui tentang itu?</font></b>

306
00:23:02,447 --> 00:23:05,483
<b><font color="#ffff00">Dr Clayborne memberi catatan medismu.</font></b>

307
00:23:05,485 --> 00:23:10,020
<b><font color="#ffff00">Kau tidak perlu khawatir tentang bayaran, privasi atau kepedulian.</font></b>

308
00:23:10,022 --> 00:23:11,956
<b><font color="#ffff00">C.I.A. telah mengatasinya sendiri.</font></b>

309
00:23:11,958 --> 00:23:14,458
<b><font color="#ffff00">O.M.S. Memiliki semua fasilitasnya.</font></b>

310
00:23:14,460 --> 00:23:16,160
<b><font color="#ffff00">Selain itu juga, kami berkoordinasi..</font></b>

311
00:23:16,162 --> 00:23:18,062
<b><font color="#ffff00">..dengan F.R.H. di Washington.</font></b>

312
00:23:18,064 --> 00:23:21,165
<b><font color="#ffff00">Dan kami ingin membuat ini mudah bagimu.</font></b>

313
00:23:21,167 --> 00:23:22,833
<b><font color="#ffff00">Kami telah berbicara dengan D.O.</font></b>

314
00:23:22,835 --> 00:23:24,869
<b><font color="#ffff00">Kita akan makan malam.</font></b>

315
00:23:24,871 --> 00:23:26,570
<b><font color="#ffff00">Pers...Semua orang akan datang.</font></b>

316
00:23:26,572 --> 00:23:28,072
<b><font color="#ffff00">Bahkan presiden akan datang.</font></b>

317
00:23:28,074 --> 00:23:31,876
<b><font color="#ffff00">Banir. Bagaimana dengan banir?</font></b>

318
00:23:31,878 --> 00:23:34,111
<b><font color="#ffff00">Muhammad Banir sudah mati, Lake.</font></b>

319
00:23:34,113 --> 00:23:36,414
<b><font color="#ffff00">Selama 22 tahun.</font></b>

320
00:23:36,416 --> 00:23:39,049
<b><font color="#ffff00">Kami akan mewawancaraimu
dengan departmental .</font></b>

321
00:23:39,051 --> 00:23:41,952
<b><font color="#ffff00">Kita prihatin dengan mood-mu yang Kau derita,</font></b>

322
00:23:41,954 --> 00:23:43,854
<b><font color="#ffff00">itu adalah prilaku yang tak terduga.</font></b>

323
00:23:43,856 --> 00:23:46,090
<b><font color="#ffff00">Banir, sialan.</font></b>

324
00:23:47,426 --> 00:23:49,527
<b><font color="#ffff00">Ada kekhawatiran kamu bisa..</font></b>

325
00:23:49,529 --> 00:23:51,162
<b><font color="#ffff00">..loyal dengan agensi.</font></b>

326
00:23:51,164 --> 00:23:53,564
<b><font color="#ffff00">- Sialan kau.
- Tenang.</font></b>

327
00:23:53,566 --> 00:23:56,133
<b><font color="#ffff00">Aku bertanggung jawab? Kau mengacaukan ini,</font></b>

328
00:23:56,135 --> 00:23:58,602
<b><font color="#ffff00">sama seperti kau mengacaukan yang lain.</font></b>

329
00:23:58,604 --> 00:24:01,472
<b><font color="#ffff00">Mengacaukan Iran, Mengacaukan ames,</font></b>

330
00:24:01,474 --> 00:24:03,207
<b><font color="#ffff00">Mengacaukan 9/11, Mengacaukan W.M.D.,</font></b>

331
00:24:03,209 --> 00:24:05,209
<b><font color="#ffff00">Afghanistan, Irak, Benghazi.</font></b>

332
00:24:05,211 --> 00:24:07,211
<b><font color="#ffff00">Bukan kau sendiri saja, tidak.</font></b>

333
00:24:07,213 --> 00:24:10,080
<b><font color="#ffff00">Tidak, kau hanya baru dalam barisan yang panjang.</font></b>

334
00:24:10,082 --> 00:24:11,682
<b><font color="#ffff00">Siapa yang merubah agensi ini menjadi sarang koruptor.</font></b>

335
00:24:11,684 --> 00:24:13,484
<b><font color="#ffff00">Politik dan kepentingan khusus</font></b>

336
00:24:13,486 --> 00:24:16,120
<b><font color="#ffff00">atas nama pembuat senjata dan pengawasan industri,</font></b>

337
00:24:16,122 --> 00:24:17,888
<b><font color="#ffff00">yang lebih kaya sementara kita semakin lemah!</font></b>

338
00:24:17,890 --> 00:24:19,824
<b><font color="#ffff00">- Tn Lake.
- Aku bisa...</font></b>

339
00:24:23,028 --> 00:24:25,863
<b><font color="#ffff00">Aku lupa tentang agensi ini
daripada yang kau pernah tahu.</font></b>

340
00:24:25,865 --> 00:24:27,998
<b><font color="#ffff00">Siapa yang menyuruhmu, huh?</font></b>

341
00:24:28,000 --> 00:24:30,968
<b><font color="#ffff00">Siapa yang punya tangan di saku mereka, sekarang?</font></b>

342
00:24:30,970 --> 00:24:33,070
<b><font color="#ffff00">Aku telah berjumpa sejuta orang yang sepertimu.</font></b>

343
00:24:33,072 --> 00:24:34,939
<b><font color="#ffff00">Sejuta orang.</font></b>

344
00:24:34,941 --> 00:24:37,141
<b><font color="#ffff00">Kepalamu berada di dalam bokong Obama,</font></b>

345
00:24:37,143 --> 00:24:39,543
<b><font color="#ffff00">Kau tidak dapat melihat apa-apa,
kecuali kotorannya.</font></b>

346
00:24:39,545 --> 00:24:41,111
<b><font color="#ffff00">Dasar memalukan.</font></b>

347
00:24:42,080 --> 00:24:44,081
<b><font color="#ffff00">Dasar memalukan.</font></b>

348
00:24:50,155 --> 00:24:52,890
<b><font color="#ffff00">- Agen Lake?
- Ya.</font></b>

349
00:24:52,892 --> 00:24:55,960
<b><font color="#ffff00">Direktur meminta untuk mengambil lencana keamananmu.</font></b>

350
00:24:55,962 --> 00:24:57,242
<b><font color="#ffff00">Tolong berdiri, pak.</font></b>

351
00:25:00,098 --> 00:25:02,967
<b><font color="#ffff00">Pak, kami telah di instruksikan..</font></b>

352
00:25:02,969 --> 00:25:04,602
<b><font color="#ffff00">..untuk mengawal Kau keluar dari tempat ini.</font></b>

353
00:25:04,604 --> 00:25:06,604
<b><font color="#ffff00">Tolong ambil semua barang-barangmu di laci..</font></b>

354
00:25:06,606 --> 00:25:09,006
<b><font color="#ffff00">..ke meja ini untuk inspeksi, pak.</font></b>

355
00:25:09,875 --> 00:25:11,575
<b><font color="#ffff00">Kau ingin memeriksa alat cukurku?</font></b>

356
00:25:11,577 --> 00:25:13,143
<b><font color="#ffff00">Tidak perlu untuk sombong, pak.</font></b>

357
00:25:13,145 --> 00:25:15,279
<b><font color="#ffff00">Kau ingin menghancurkan hidupku?</font></b>

358
00:25:15,281 --> 00:25:17,581
<b><font color="#ffff00">Ambil! Apakah Kau ingin penghargaan?</font></b>

359
00:25:17,583 --> 00:25:19,149
<b><font color="#ffff00">Di sini. Ada beberapa untukmu.</font></b>

360
00:25:19,151 --> 00:25:21,552
<b><font color="#ffff00">Ini yang mereka berikan untuk bajingan sepertiku</font></b>

361
00:25:21,554 --> 00:25:23,654
<b><font color="#ffff00">Yang telah mengorbankan hidup untuk negari ini!</font></b>

362
00:25:27,292 --> 00:25:30,227
<b><font color="#ffff00">Cari orang lain untuk memberi kalian kuliah!</font></b>

363
00:25:30,229 --> 00:25:31,695
<b><font color="#ffff00">Aku mengundurkan diri!</font></b>

364
00:26:06,264 --> 00:26:09,733
<b><font color="#ffff00">Aku punya barang-barangmu.
Aku harap kamu tidak keberatan.</font></b>

365
00:26:09,735 --> 00:26:11,268
<b><font color="#ffff00">Aku tak ingin ditinggalkan disana.</font></b>

366
00:26:12,270 --> 00:26:13,771
<b><font color="#ffff00">Bisa aku masuk?</font></b>

367
00:26:15,173 --> 00:26:16,874
<b><font color="#ffff00">Yeah, masuklah.</font></b>

368
00:26:17,943 --> 00:26:19,643
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

369
00:26:29,120 --> 00:26:31,255
<b><font color="#ffff00">Kau mau sesuatu untuk diminum?</font></b>

370
00:26:31,257 --> 00:26:33,357
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau punya?</font></b>

371
00:26:33,359 --> 00:26:35,626
<b><font color="#ffff00">- Sake.
- Kedengarannya bagus.</font></b>

372
00:26:47,639 --> 00:26:50,908
<b><font color="#ffff00">Aku mengacaukannya hari ini, hah?</font></b>

373
00:26:50,910 --> 00:26:53,177
<b><font color="#ffff00">Tidak akan kembali.</font></b>

374
00:26:53,179 --> 00:26:55,946
<b><font color="#ffff00">Jadi banyak untuk pesta pensiun.</font></b>

375
00:26:55,948 --> 00:26:59,149
<b><font color="#ffff00">Mereka tidak akan lakukan apa-apa mengenai Banir.</font></b>

376
00:26:59,151 --> 00:27:02,831
<b><font color="#ffff00">Mereka memperlakukanku seperti barang tak berguna.</font></b>

377
00:27:05,323 --> 00:27:07,291
<b><font color="#ffff00">- Kanpai.
- Kanpai.</font></b>

378
00:27:07,293 --> 00:27:09,293
<b><font color="#ffff00">Silakan duduk.</font></b>

379
00:27:15,100 --> 00:27:17,201
<b><font color="#ffff00">Itu alasan lain aku kemari.</font></b>

380
00:27:17,203 --> 00:27:21,639
<b><font color="#ffff00">N.S.A. meneruskan salinan dari flash drivenya Abdi.</font></b>

381
00:27:21,641 --> 00:27:23,374
<b><font color="#ffff00">Yang meneruskannya adalah..</font></b>

382
00:27:23,376 --> 00:27:26,877
<b><font color="#ffff00">Dr Iulian cornel, penelitian medis.</font></b>

383
00:27:26,879 --> 00:27:28,412
<b><font color="#ffff00">Itu sebabnya tidak ada indikator lain.</font></b>

384
00:27:28,414 --> 00:27:31,815
<b><font color="#ffff00">- Berapa lama itu terjadi?
- Dua tahun.</font></b>

385
00:27:33,653 --> 00:27:35,986
<b><font color="#ffff00">- Banir...</font></b>

386
00:27:35,988 --> 00:27:40,658
<b><font color="#ffff00">Mungkin Banir, memanfaatkan Abdikarim sebagai perantara.</font></b>

387
00:27:40,660 --> 00:27:44,261
<b><font color="#ffff00">Mereka komunikasi, berbagi informasi,
mungkin Banir</font></b>

388
00:27:44,263 --> 00:27:46,430
<b><font color="#ffff00">Sampai ke sungai.</font></b>

389
00:27:47,365 --> 00:27:49,266
<b><font color="#ffff00">Atau apa yang dia kira.</font></b>

390
00:27:49,268 --> 00:27:53,771
<b><font color="#ffff00">Dan Abdi membayar Dr cornel.</font></b>

391
00:27:58,743 --> 00:27:59,743
<b><font color="#ffff00">Evan.</font></b>

392
00:28:04,015 --> 00:28:08,719
<b><font color="#ffff00">Mereka memanfaat Dokter pada masalah ini?</font></b>

393
00:28:09,754 --> 00:28:11,755
<b><font color="#ffff00">Kecuali untuk satu hal.</font></b>

394
00:28:11,757 --> 00:28:14,191
<b><font color="#ffff00">Dr Cornel punya istri dari Kenya.</font></b>

395
00:28:14,193 --> 00:28:16,226
<b><font color="#ffff00">Ah.</font></b>

396
00:28:16,228 --> 00:28:17,928
<b><font color="#ffff00">Berapa banyak dia di bayar?</font></b>

397
00:28:17,930 --> 00:28:20,397
<b><font color="#ffff00">10.000 euro setiap bulan.</font></b>

398
00:28:20,399 --> 00:28:21,932
<b><font color="#ffff00">- Dan tidak ada yang melaporkannya.
- Tidak ada.</font></b>

399
00:28:21,934 --> 00:28:23,934
<b><font color="#ffff00">Sekarang kita berada pada halaman yang sama.</font></b>

400
00:28:23,936 --> 00:28:27,456
<b><font color="#ffff00">Dokter melindungi dirinya.
Kau punya file itu?</font></b>

401
00:28:28,173 --> 00:28:29,873
<b><font color="#ffff00">- Kau tahu apa?
- Apa?</font></b>

402
00:28:29,875 --> 00:28:32,176
<b><font color="#ffff00">Ini keren.</font></b>

403
00:28:32,178 --> 00:28:34,378
<b><font color="#ffff00">Cetak itu. Aku tidak suka membacanya monitor.</font></b>

404
00:28:34,380 --> 00:28:35,380
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

405
00:28:43,923 --> 00:28:45,889
<b><font color="#ffff00">Tidak ada jawaban?</font></b>

406
00:28:50,763 --> 00:28:52,362
<b><font color="#ffff00">Aasim.</font></b>

406
00:28:53,362 --> 00:28:56,000
<b><font color="#ffff00">- Ya, Shyek.
- Kemari.</font></b>

406
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
<b><font color="#ffff00">Tetap tidak ada jawaban...
Apakah uangnya sudah cair?</font></b>

406
00:29:01,000 --> 00:29:03,362
<b><font color="#ffff00">2 minggu yang lalu.</font></b>

406
00:29:03,363 --> 00:29:03,900
<b><font color="#ffff00">Mungkin sesuatu terjadi padanya.</font></b>

407
00:29:03,975 --> 00:29:07,144
<b><font color="#ffff00">Aasim. Duduk.</font></b>

408
00:29:13,251 --> 00:29:15,252
<b><font color="#ffff00">- Kau memiliki visa?
- Mm-hmm.</font></b>

409
00:29:15,254 --> 00:29:17,921
<b><font color="#ffff00">- Bisa bicara bahasa Inggris?
- Yeah.</font></b>

410
00:29:17,923 --> 00:29:21,191
<b><font color="#ffff00">Aku ingin kau pergi...ke Bucharest.</font></b>

411
00:29:21,193 --> 00:29:24,328
<b><font color="#ffff00">Aku butuh kalian untuk menemukan dokter ini.</font></b>

412
00:29:24,330 --> 00:29:26,463
<b><font color="#ffff00">Aku perlu kau untuk mendapatkan
obatnya, hmm?</font></b>

413
00:29:26,465 --> 00:29:28,365
<b><font color="#ffff00">Mmm.</font></b>

414
00:29:30,101 --> 00:29:33,537
<b><font color="#ffff00">Cukur jenggotmu dan akan seperti...</font></b>

415
00:29:34,839 --> 00:29:36,540
<b><font color="#ffff00">Orang eropa.</font></b>

416
00:29:45,850 --> 00:29:47,518
<b><font color="#ffff00">Ide yang lebih baik.</font></b>

417
00:29:50,488 --> 00:29:53,891
<b><font color="#ffff00">Bawa Cornel ke sini.</font></b>

418
00:29:56,361 --> 00:29:58,495
<b><font color="#ffff00">Bagaimana jika..dia mem berikanku masalah?</font></b>

419
00:29:58,497 --> 00:30:00,564
<b><font color="#ffff00">Jika dia tidak mau ikut?</font></b>

420
00:30:00,566 --> 00:30:04,268
<b><font color="#ffff00">Katakan padanya, keluarga istrinya</font></b>

421
00:30:04,270 --> 00:30:05,435
<b><font color="#ffff00">tidak akan terhindar.</font></b>

422
00:30:05,437 --> 00:30:08,138
<b><font color="#ffff00">Yeah, itu bagus.
Itu bagus.</font></b>

423
00:30:12,845 --> 00:30:14,978
<b><font color="#ffff00">Ini dia.</font></b>

424
00:30:16,514 --> 00:30:19,416
<b><font color="#ffff00">Dr Iulian cornel,</font></b>

425
00:30:19,418 --> 00:30:23,554
<b><font color="#ffff00">Mendanai untuk mengembangkan novel
B-thalassemia.</font></b>

426
00:30:23,556 --> 00:30:27,057
<b><font color="#ffff00">yayasan anemia Cooley ."</font></b>

427
00:30:27,059 --> 00:30:29,560
<b><font color="#ffff00">Bingo.
Muhammad banir,</font></b>

428
00:30:29,562 --> 00:30:31,562
<b><font color="#ffff00">Kau pikir, bisa bersembunyi?</font></b>

429
00:30:31,564 --> 00:30:34,498
<b><font color="#ffff00">Tak ada yang bisa bersembunyi
dari penuai.</font></b>

430
00:30:36,568 --> 00:30:38,202
<b><font color="#ffff00">Bisakah kita masuk?</font></b>

431
00:30:39,504 --> 00:30:41,405
<b><font color="#ffff00">- Menjadi apa?
- Surat menyurat..</font></b>

432
00:30:41,407 --> 00:30:42,840
<b><font color="#ffff00">..antara Banir dan dokter.</font></b>

433
00:30:42,842 --> 00:30:45,375
<b><font color="#ffff00">Cornel belum mendengar
dari Abdi...</font></b>

434
00:30:46,344 --> 00:30:48,078
<b><font color="#ffff00">Jadi sekarang dia bertanya-tanya...</font></b>

435
00:30:48,080 --> 00:30:49,847
<b><font color="#ffff00">Di mana pembayaranku?</font></b>

436
00:30:50,982 --> 00:30:54,618
<b><font color="#ffff00">- Itu mungkin, tapi...
- Tapi apa?</font></b>

437
00:30:54,620 --> 00:30:58,488
<b><font color="#ffff00">Jika ini pengobatan ini untuk banir,</font></b>

438
00:30:58,490 --> 00:31:01,158
<b><font color="#ffff00">Kenapa tak ada yang mendengarnya selama 20 tahun?</font></b>

439
00:31:01,160 --> 00:31:03,327
<b><font color="#ffff00">Aku bisa menjelaskan.</font></b>

440
00:31:03,329 --> 00:31:07,431
<b><font color="#ffff00">Banir pikir Aku punya aset
dalam kelompok, " The Double".</font></b>

441
00:31:07,433 --> 00:31:09,900
<b><font color="#ffff00">Itulah sebabnya dia ingin aku untuk menyerah.</font></b>

442
00:31:09,902 --> 00:31:11,635
<b><font color="#ffff00">Tidak ada aset.</font></b>

443
00:31:11,637 --> 00:31:13,470
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bisa menyerah
bahkan jika aku mau,</font></b>

444
00:31:13,472 --> 00:31:14,638
<b><font color="#ffff00">tapi itu kesepakatannya.</font></b>

445
00:31:15,607 --> 00:31:18,508
<b><font color="#ffff00">Setelah Aku diextradiksi,
Aku memiliki keraguan,</font></b>

446
00:31:18,510 --> 00:31:22,546
<b><font color="#ffff00">jadi aku mengirim intelijen,
mengisyaratkan bahwa Banir adalah "The Double",</font></b>

447
00:31:22,548 --> 00:31:25,515
<b><font color="#ffff00">Sebuah kabel yang akan mencegat
pada tingkat tertinggi.</font></b>

448
00:31:25,517 --> 00:31:27,150
<b><font color="#ffff00">Jika dia masih hidup,</font></b>

449
00:31:27,152 --> 00:31:29,453
<b><font color="#ffff00">Aku ingin dia keluar
dan bermain di lapangan.</font></b>

450
00:31:29,455 --> 00:31:31,889
<b><font color="#ffff00">Aku akan menguburkannya ke dalam tanah.</font></b>

451
00:31:34,192 --> 00:31:36,126
<b><font color="#ffff00">Semua orang tahu dia sudah mati.</font></b>

452
00:31:37,061 --> 00:31:39,363
<b><font color="#ffff00">- Aku punya keraguan.
- Kenapa?</font></b>

453
00:31:39,365 --> 00:31:41,965
<b><font color="#ffff00">Karena dia penganut sejati.</font></b>

454
00:31:41,967 --> 00:31:43,567
<b><font color="#ffff00">Orang seperti itu tidak hanya mati.</font></b>

455
00:31:43,569 --> 00:31:47,237
<b><font color="#ffff00">Kau harus merobek jantung mereka
dengan tangan kosong.</font></b>

456
00:31:47,239 --> 00:31:50,574
<b><font color="#ffff00">Kau telah memberikan banyak perkiraan, bukan?</font></b>

457
00:31:50,576 --> 00:31:53,143
<b><font color="#ffff00">- Hanya sekali sehari.
- Setiap hari.</font></b>

458
00:31:53,145 --> 00:31:55,445
<b><font color="#ffff00">- Sepanjang hari.</font></b>

459
00:32:00,686 --> 00:32:02,386
<b><font color="#ffff00">Jangan jawab itu.</font></b>

460
00:32:11,496 --> 00:32:14,431
<b><font color="#ffff00">Sial, tetap di situ.</font></b>

461
00:32:17,568 --> 00:32:19,703
<b><font color="#ffff00">Dr sanjar, Aku benar-benar sibuk sekarang.</font></b>

462
00:32:19,705 --> 00:32:21,605
<b><font color="#ffff00">Evan, aku tak mau</font></b>

463
00:32:21,607 --> 00:32:24,274
<b><font color="#ffff00">kau pergi dengan cara yang seperti ini.
Itu tidak benar.</font></b>

464
00:32:24,276 --> 00:32:26,276
<b><font color="#ffff00">- Itu adalah haknya.
- Tidak.</font></b>

465
00:32:26,278 --> 00:32:29,079
<b><font color="#ffff00">Aku tidak akan membiarkan Kau menekannya.</font></b>

466
00:32:29,081 --> 00:32:31,715
<b><font color="#ffff00">Kami ingin membantu.
Datanglah ke kantorku,</font></b>

467
00:32:31,717 --> 00:32:34,685
<b><font color="#ffff00">kita akan duduk, bicara, untuk masa depan.</font></b>

468
00:32:34,687 --> 00:32:37,554
<b><font color="#ffff00">Kapanpun kau mau.</font></b>

469
00:32:37,556 --> 00:32:41,725
<b><font color="#ffff00">- Setuju?
- Yeah. Setuju.</font></b>

470
00:32:41,727 --> 00:32:45,062
<b><font color="#ffff00">- Sampai nanti.
- Sampai nanti.</font></b>

471
00:32:46,597 --> 00:32:49,700
<b><font color="#ffff00">Kau akan katakan tentang apa itu?</font></b>

472
00:32:49,702 --> 00:32:51,468
<b><font color="#ffff00">Tidak ada. Mari kita minum.</font></b>

473
00:32:51,470 --> 00:32:54,705
<b><font color="#ffff00">Ini kembali ketika kutemukan
di Ruby Tuesday,</font></b>

474
00:32:54,707 --> 00:32:57,674
<b><font color="#ffff00">- Bukan begitu?
- Bolehkah pria punya privasi?</font></b>

475
00:32:57,676 --> 00:33:00,744
<b><font color="#ffff00">Baiklah, dengar,
Aku mempertaruhkan pekerjaanku di sini,</font></b>

476
00:33:00,746 --> 00:33:02,713
<b><font color="#ffff00">tapi kau sudah punya program lain,</font></b>

477
00:33:02,715 --> 00:33:05,282
<b><font color="#ffff00">sesuatu yang tidak mau kau bicarakan denganku.</font></b>

478
00:33:05,284 --> 00:33:08,552
<b><font color="#ffff00">Kau harus jujur.
Kau banyak berutang padaku.</font></b>

479
00:33:25,737 --> 00:33:27,304
<b><font color="#ffff00">Senang?</font></b>

480
00:33:30,476 --> 00:33:32,009
<b><font color="#ffff00">Ini tidak begitu buruk sekarang...</font></b>

481
00:33:32,011 --> 00:33:34,211
<b><font color="#ffff00">Hal-hal kecil, yang aku bisa sembunyi...</font></b>

482
00:33:34,213 --> 00:33:38,448
<b><font color="#ffff00">Tapi itu hanya kereta api
yang mempunyai satu arah.</font></b>

483
00:33:38,450 --> 00:33:40,717
<b><font color="#ffff00">Semuanya di sini?</font></b>

484
00:33:40,719 --> 00:33:43,253
<b><font color="#ffff00">Membusuk. Sedikit demi sedikit,</font></b>

485
00:33:43,255 --> 00:33:45,088
<b><font color="#ffff00">menghilang.</font></b>

486
00:33:45,090 --> 00:33:48,025
<b><font color="#ffff00">- Kau sudah tahu ini...
- Aku duga.</font></b>

487
00:33:48,027 --> 00:33:50,694
<b><font color="#ffff00">Sekitar setahun yang lalu,
sesuatu di dalam kepalaku hanya...</font></b>

488
00:33:50,696 --> 00:33:52,496
<b><font color="#ffff00">Jatuh.</font></b>

489
00:33:52,498 --> 00:33:54,631
<b><font color="#ffff00">Saat kau mulai menunjukkan gejala,</font></b>

490
00:33:54,633 --> 00:33:56,299
<b><font color="#ffff00">Atrophynya mulai rusak,</font></b>

491
00:33:56,301 --> 00:33:57,768
<b><font color="#ffff00">massa otak telah berubah.</font></b>

492
00:33:57,770 --> 00:33:59,736
<b><font color="#ffff00">Tiga tahun, Aku kira.</font></b>

493
00:33:59,738 --> 00:34:02,806
<b><font color="#ffff00">Kau tahu, Aku mau tahu sesuatu.
Mereka bertanya tentangku?</font></b>

494
00:34:02,808 --> 00:34:07,377
<b><font color="#ffff00">Tidak langsung, tapi ya.</font></b>

495
00:34:07,379 --> 00:34:09,746
<b><font color="#ffff00">- Kau sedang marah?
- Bukan pada mereka.</font></b>

496
00:34:09,748 --> 00:34:12,482
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya, mungkin pada mereka,
tapi selama ini.</font></b>

497
00:34:12,484 --> 00:34:14,785
<b><font color="#ffff00">Kenapa aku? Kenapa aku?</font></b>

498
00:34:14,787 --> 00:34:18,588
<b><font color="#ffff00">- Aku tidak melakukan sesuatu yang salah!
- Ev, kau masih punya waktu.</font></b>

499
00:34:19,624 --> 00:34:21,725
<b><font color="#ffff00">Buatlah itu.</font></b>

500
00:34:21,727 --> 00:34:26,196
<b><font color="#ffff00">Mengapa membuang-buang waktu mencari seseorang,
yang mungkin saja tak pernah ada?</font></b>

501
00:34:26,198 --> 00:34:28,698
<b><font color="#ffff00">Dia ada.</font></b>

502
00:34:32,770 --> 00:34:34,805
<b><font color="#ffff00">Ada jendela di sini.</font></b>

503
00:34:34,807 --> 00:34:38,608
<b><font color="#ffff00">Itu tidak akan terbuka lama,
dan itu akan dekat</font></b>

504
00:34:38,610 --> 00:34:40,677
<b><font color="#ffff00">dan Banir tidak akan lolos dengan ini.</font></b>

505
00:34:40,679 --> 00:34:44,848
<b><font color="#ffff00">Dan aku akan melakukan sesuatu berharga untuk diingat.</font></b>

506
00:34:44,850 --> 00:34:47,084
<b><font color="#ffff00">dengan apa yang tersisa dari waktuku.</font></b>

507
00:35:23,287 --> 00:35:26,323
<b><font color="#ffff00">- Bisa kau keluar?</font></b>

508
00:35:29,861 --> 00:35:31,862
<b><font color="#ffff00">Tn. Lake, kita akan kembali ke stasiun.</font></b>

509
00:35:31,864 --> 00:35:34,731
<b><font color="#ffff00">Tolong masuk ke mobil patroli.
Aku akan mengantarmu ke sana.</font></b>

510
00:35:34,733 --> 00:35:36,800
<b><font color="#ffff00">Letakkan kuncimu di bawah kursi.</font></b>

511
00:35:38,302 --> 00:35:40,203
<b><font color="#ffff00">Apa yang telah Aku lakukan?</font></b>

512
00:35:40,205 --> 00:35:43,340
<b><font color="#ffff00">Hukum negara, memerlukan laporan..</font></b>

513
00:35:43,342 --> 00:35:46,443
<b><font color="#ffff00">kondisi yang menyebabkan kerugian
kesadaran, Tn. Lake.</font></b>

514
00:35:46,445 --> 00:35:48,211
<b><font color="#ffff00">Namamu ada dalam daftar ini.</font></b>

515
00:35:48,213 --> 00:35:50,847
<b><font color="#ffff00">Sekarang ini adalah kesalahan,
ini akan diperbaiki di stasiun.</font></b>

516
00:35:50,849 --> 00:35:53,650
<b><font color="#ffff00">Dengar, aku kerja untuk pemerintah Amerika Serikat,</font></b>

517
00:35:53,652 --> 00:35:56,586
<b><font color="#ffff00">Sama seperti kamu. Petugas lain
akan membawa mobilmu.</font></b>

518
00:35:56,588 --> 00:35:59,623
<b><font color="#ffff00">Jika ada seseorang yg menjemputmu, Kau bisa
menghubunginya dari stasiun.</font></b>

519
00:35:59,625 --> 00:36:01,925
<b><font color="#ffff00">Jika Kau memiliki ponsel,
kau bisa telepon sekarang.</font></b>

520
00:36:04,829 --> 00:36:08,165
<b><font color="#ffff00">Apa yang membuat dia melompat,
Orang Kenya itu?</font></b>

521
00:36:09,267 --> 00:36:11,468
<b><font color="#ffff00">Baiklah, dia penghubung untuk farmasi.</font></b>

522
00:36:11,470 --> 00:36:14,471
<b><font color="#ffff00">Dia melindungi lokasi
seseorang yang dianggap telah mati.</font></b>

523
00:36:14,473 --> 00:36:17,874
<b><font color="#ffff00">Dia dituduh di Nigeria sebagai pengedar obat.</font></b>

524
00:36:18,876 --> 00:36:20,577
<b><font color="#ffff00">Apa yang membuat dia melompat?</font></b>

525
00:36:20,579 --> 00:36:23,547
<b><font color="#ffff00">Pasti ada hal yang lain.</font></b>

526
00:36:23,549 --> 00:36:25,916
<b><font color="#ffff00">Sesuatu yang dia tahu.
Sesuatu yang ia takut untuk menyerah.</font></b>

527
00:36:25,918 --> 00:36:27,817
<b><font color="#ffff00">Yeah, sesuatu yang menakutkan.</font></b>

528
00:36:27,819 --> 00:36:30,487
<b><font color="#ffff00">Uang datang.</font></b>

529
00:36:31,455 --> 00:36:34,791
<b><font color="#ffff00">10,000 Euro,  rekening Abdi.</font></b>

530
00:36:34,793 --> 00:36:36,893
<b><font color="#ffff00">Dan tak ada mengambilnya.
Sial, aku harus cepat-cepat.</font></b>

531
00:36:36,895 --> 00:36:38,662
<b><font color="#ffff00">Jam terus berjalan.</font></b>

532
00:36:39,730 --> 00:36:41,865
<b><font color="#ffff00">Kau akan ke Rumania?</font></b>

533
00:36:41,867 --> 00:36:44,935
<b><font color="#ffff00">Bagaimana? bagaimana kau akan lakukan ini?</font></b>

534
00:36:44,937 --> 00:36:46,803
<b><font color="#ffff00">Pergi ke Bucharest, mengumpulkan uang,</font></b>

535
00:36:46,805 --> 00:36:48,805
<b><font color="#ffff00">melacak orang jahat, sewa pesawat,</font></b>

536
00:36:48,807 --> 00:36:50,840
<b><font color="#ffff00">yang telah di siapkan di bandara Andrew .</font></b>

537
00:36:50,842 --> 00:36:52,909
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak dengan detail.</font></b>

538
00:36:54,679 --> 00:36:57,314
<b><font color="#ffff00">- Aku ikut denganmu.
- Tidak.</font></b>

539
00:36:57,316 --> 00:37:00,483
<b><font color="#ffff00">- Biarkan aku ikut denganmu.
- Aku tidak berdaya.</font></b>

540
00:37:00,485 --> 00:37:02,485
<b><font color="#ffff00">Aku tahu, tapi, apa kau punya beberapa ID?</font></b>

541
00:37:02,487 --> 00:37:04,854
<b><font color="#ffff00">- Aku punya paspor lama.
- Paspor lama tidak akan berhasil,</font></b>

542
00:37:04,856 --> 00:37:06,456
<b><font color="#ffff00">sampai di depan keamanan.</font></b>

543
00:37:06,458 --> 00:37:09,726
<b><font color="#ffff00">Kita perlu setidaknya tiga ID,
semuanya telah disediakan.</font></b>

544
00:37:09,728 --> 00:37:12,562
<b><font color="#ffff00">- Berapa lama untuk mengurus IDnya?
- Dua hari, tiga.</font></b>

545
00:37:12,564 --> 00:37:13,863
<b><font color="#ffff00">- Bagaimana jika aku katakan tidak?
- Tidak apa?</font></b>

546
00:37:13,865 --> 00:37:15,732
<b><font color="#ffff00">- Tidak, Kau tidak bisa ikut.</font></b>

547
00:37:15,734 --> 00:37:18,635
<b><font color="#ffff00">Baiklah kalau begitu, Tn. agen rahasia,</font></b>

548
00:37:18,637 --> 00:37:21,471
<b><font color="#ffff00">Aku mungkin, menjatuhkan sepeserpun padamu.</font></b>

549
00:37:22,874 --> 00:37:24,708
<b><font color="#ffff00">Kau tahu, Aku hampir percaya padamu.</font></b>

550
00:37:38,789 --> 00:37:40,690
<b><font color="#ffff00">Itu diprogram untuk jumlah yang diberikan.</font></b>

551
00:37:40,692 --> 00:37:43,260
<b><font color="#ffff00">Hanya untuk panggilan darurat.</font></b>

552
00:37:43,995 --> 00:37:45,495
<b><font color="#ffff00">Kau punya uang tunai?</font></b>

553
00:37:45,497 --> 00:37:46,963
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

554
00:37:48,432 --> 00:37:50,752
<b><font color="#ffff00">Jadi ini akan menjadi mobilmu.</font></b>

555
00:37:52,837 --> 00:37:54,938
<b><font color="#ffff00">- Apakah kau memiliki...
- Jangan bilang apa-apa.</font></b>

556
00:37:54,940 --> 00:37:56,606
<b><font color="#ffff00">Aku tidak tahu apa-apa.</font></b>

557
00:37:59,410 --> 00:38:00,977
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau punya pistol?</font></b>

558
00:38:01,912 --> 00:38:03,192
<b><font color="#ffff00">Di bagasi.</font></b>

559
00:38:11,589 --> 00:38:14,457
<b><font color="#ffff00">Jadi sudah jelas rencanamu?</font></b>

560
00:38:14,459 --> 00:38:17,560
<b><font color="#ffff00">Ada seorang wanita di Bucharest.</font></b>

561
00:38:17,562 --> 00:38:20,964
<b><font color="#ffff00">Oh. Kau penuh dengan kejutan.</font></b>

562
00:38:20,966 --> 00:38:22,732
<b><font color="#ffff00">Michelle zubarain,</font></b>

563
00:38:22,734 --> 00:38:24,334
<b><font color="#ffff00">Dulu seorang jurnalis,</font></b>

564
00:38:24,336 --> 00:38:25,835
<b><font color="#ffff00">tentang pecandu.</font></b>

565
00:38:26,804 --> 00:38:28,938
<b><font color="#ffff00">Mungkin lebih baik menjadi seorang agen.</font></b>

566
00:38:28,940 --> 00:38:31,441
<b><font color="#ffff00">Dia bekerja di Praha sekarang.</font></b>

567
00:38:31,443 --> 00:38:34,978
<b><font color="#ffff00">- Dia itu api lama?
- Hanya seseorang yang aku kenal.</font></b>

568
00:38:36,681 --> 00:38:40,784
<b><font color="#ffff00">- Dan? /  Hanya, kau tahu, satu langkah pada waktu yang sama.</font></b>

569
00:38:40,786 --> 00:38:43,486
<b><font color="#ffff00">Melihat apa yang akan terjadi selanjutnya.</font></b>

570
00:38:56,734 --> 00:38:58,768
<b><font color="#ffff00">Professor Dr Iulian Cornel.</font></b>

571
00:39:00,472 --> 00:39:02,839
<b><font color="#ffff00">Kupikir aku tidak banyak mengetahui tentang dia.</font></b>

572
00:39:04,041 --> 00:39:06,443
<b><font color="#ffff00">Menjaga profil rendah,
pelayanan masyarakat,</font></b>

573
00:39:06,445 --> 00:39:08,411
<b><font color="#ffff00">duduk di beberapa papan.</font></b>

574
00:39:09,613 --> 00:39:11,481
<b><font color="#ffff00">Bagaimana dengan istrinya?</font></b>

575
00:39:11,483 --> 00:39:14,117
<b><font color="#ffff00">Angena? Mereka bertemu pada program bantuan.</font></b>

576
00:39:14,119 --> 00:39:16,653
<b><font color="#ffff00">- Di mana?
- Mombasa.</font></b>

577
00:39:18,856 --> 00:39:20,824
<b><font color="#ffff00">- Pak.
- Apa?</font></b>

578
00:39:20,826 --> 00:39:22,359
<b><font color="#ffff00">Ini bukan tempat merokok.</font></b>

579
00:39:22,361 --> 00:39:24,761
<b><font color="#ffff00">Biar aku periksa sesuatu.</font></b>

580
00:39:26,831 --> 00:39:28,665
<b><font color="#ffff00">Yap, aku di Romania.</font></b>

581
00:39:28,667 --> 00:39:30,467
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau sudah gila?</font></b>

582
00:39:30,469 --> 00:39:32,769
<b><font color="#ffff00">Seluruh negara ada tempat merokok.</font></b>

583
00:39:32,771 --> 00:39:35,939
<b><font color="#ffff00">- Evan.
- Okay. Oke.</font></b>

584
00:39:35,941 --> 00:39:37,807
<b><font color="#ffff00">Pak, ada tempat merokok di lantai atas.</font></b>

585
00:39:37,809 --> 00:39:39,442
<b><font color="#ffff00">Aku akan membuangnya!</font></b>

586
00:39:39,444 --> 00:39:41,611
<b><font color="#ffff00">Yesus!</font></b>

587
00:39:43,013 --> 00:39:45,573
<b><font color="#ffff00">Terima kasih telah memperhatikan kita.</font></b>

588
00:39:46,817 --> 00:39:48,985
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf, Michelle.</font></b>

589
00:39:48,987 --> 00:39:50,587
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf tentang itu.
Ini karena mabuk kapal.</font></b>

590
00:39:50,589 --> 00:39:53,089
<b><font color="#ffff00">Itu membuatku.... berbalik.</font></b>

591
00:39:55,159 --> 00:39:59,162
<b><font color="#ffff00">Apa cara terbaik untuk mendekati Dr cornel?</font></b>

592
00:39:59,164 --> 00:40:01,398
<b><font color="#ffff00">Dikantornya, selama jam bisnis,</font></b>

593
00:40:01,400 --> 00:40:03,566
<b><font color="#ffff00">tutup pintu, dengan rekan-rekan di dekatnya.</font></b>

594
00:40:03,568 --> 00:40:05,535
<b><font color="#ffff00">Aku sudah siap dengan seorang pejabat.</font></b>

595
00:40:05,537 --> 00:40:07,737
<b><font color="#ffff00">Kamu akan menjadi rekan Amerikaku.</font></b>

596
00:40:07,739 --> 00:40:09,105
<b><font color="#ffff00">Oke.</font></b>

597
00:40:16,747 --> 00:40:19,482
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau
dan Michelle bertemu?</font></b>

598
00:40:19,484 --> 00:40:22,051
<b><font color="#ffff00">Jika aku tidak bersikap terlalu jauh.</font></b>

599
00:40:22,053 --> 00:40:24,020
<b><font color="#ffff00">Tidak, ini tidak terlalu jauh. Itu hanya...</font></b>

600
00:40:24,022 --> 00:40:26,856
<b><font color="#ffff00">Terutama glamor.</font></b>

601
00:40:28,993 --> 00:40:32,128
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau dan Evan bertemu?
Itu lebih menarik.</font></b>

602
00:40:36,000 --> 00:40:38,067
<b><font color="#ffff00">Aku ini seorang...</font></b>

603
00:40:38,069 --> 00:40:41,604
<b><font color="#ffff00">karyawan tidak resmi di Kairo.</font></b>

604
00:40:41,606 --> 00:40:44,707
<b><font color="#ffff00">Dan aku kehilangan aset...</font></b>

605
00:40:44,709 --> 00:40:46,776
<b><font color="#ffff00">Anak dari menteri.</font></b>

606
00:40:46,778 --> 00:40:49,846
<b><font color="#ffff00">Aku mengacaukannya.
Situasi politik yang jelek.</font></b>

607
00:40:49,848 --> 00:40:52,115
<b><font color="#ffff00">Agensi baru saja kembali.</font></b>

608
00:40:53,184 --> 00:40:54,918
<b><font color="#ffff00">Disusul Evan Lake muncul.</font></b>

609
00:40:54,920 --> 00:40:57,587
<b><font color="#ffff00">Dua hari kemudian, Aku di pesawat.
kembali ke Washington.</font></b>

610
00:40:57,589 --> 00:41:01,558
<b><font color="#ffff00">Mereka hanya perlu diingatkan,
kami menjaganya.</font></b>

611
00:41:04,595 --> 00:41:06,229
<b><font color="#ffff00">Aku masih percaya kalau begitu.</font></b>

612
00:41:06,231 --> 00:41:09,132
<b><font color="#ffff00">Kau masih punya itu, bukan?</font></b>

613
00:41:09,134 --> 00:41:11,868
<b><font color="#ffff00">- Apa?
- Kau tahu apa yang kumaksud.</font></b>

614
00:41:14,738 --> 00:41:16,539
<b><font color="#ffff00">Perlihatkan padanya, Evan.</font></b>

615
00:41:21,045 --> 00:41:23,847
<b><font color="#ffff00">Ya, aku pernah mendapat peluru
ketika aku diekstraksi.</font></b>

616
00:41:25,182 --> 00:41:28,251
<b><font color="#ffff00">Dia menawarkan sekali untuk mencampurkan
peluru itu dalam cincin..</font></b>

617
00:41:28,253 --> 00:41:30,687
<b><font color="#ffff00">Jika setuju aku memakainya di jariku.</font></b>

618
00:41:31,822 --> 00:41:34,123
<b><font color="#ffff00">Kau tidak tahu dia sungguh romantis.</font></b>

619
00:41:38,696 --> 00:41:41,264
<b><font color="#ffff00">Aku harus kembali ke kamarku.</font></b>

620
00:41:41,266 --> 00:41:43,666
<b><font color="#ffff00">Penerbangan ini benar-benar
membuatku lelah.</font></b>

621
00:41:50,107 --> 00:41:52,008
<b><font color="#ffff00">Sampai nanti.</font></b>

622
00:41:55,145 --> 00:41:56,980
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau harus mengatakan itu?</font></b>

623
00:41:58,115 --> 00:42:01,618
<b><font color="#ffff00">- Apakah aku mempermalukanmu?
- Kau tidak mempermalukanku.</font></b>

624
00:42:48,265 --> 00:42:50,233
<b><font color="#ffff00">Semuanya siap?</font></b>

625
00:43:10,854 --> 00:43:13,022
<b><font color="#ffff00">Itu dia yang memakai kaca mata.</font></b>

626
00:43:19,263 --> 00:43:21,297
<b><font color="#ffff00">- Dr cornel?
- Ya.</font></b>

627
00:43:36,715 --> 00:43:39,115
<b><font color="#ffff00">- Tolong ke kantorku.
- Ya.</font></b>

628
00:43:40,250 --> 00:43:42,752
<b><font color="#ffff00">Decitabine bukan obat terlarang,</font></b>

629
00:43:42,754 --> 00:43:45,388
<b><font color="#ffff00">- jadi aku tak mengerti...
- Dr cornel, aku di sini sebagai penghubung.</font></b>

630
00:43:45,390 --> 00:43:47,724
<b><font color="#ffff00">Permintaan ini datang melalui saluran resmi.</font></b>

631
00:43:47,726 --> 00:43:49,726
<b><font color="#ffff00">Itu organisasi dari Washington, D.C.</font></b>

632
00:43:49,728 --> 00:43:53,229
<b><font color="#ffff00">Washington?</font></b>

633
00:43:53,231 --> 00:43:56,699
<b><font color="#ffff00">- Tolong, Bahasa inggris.
- Kita mempunyai ketertarikan dengan orang ini,</font></b>

634
00:43:56,701 --> 00:43:58,668
<b><font color="#ffff00">Abdi Abdikarim.</font></b>

635
00:43:59,803 --> 00:44:01,337
<b><font color="#ffff00">Nama macam apa itu?</font></b>

636
00:44:01,339 --> 00:44:04,173
<b><font color="#ffff00">Dia bilang dari Kenya.</font></b>

637
00:44:04,175 --> 00:44:08,244
<b><font color="#ffff00">- Apa koneksi Kau dengan dia?
- Aku bertemu dengannya sekali, di kedai kopi.</font></b>

638
00:44:08,246 --> 00:44:11,047
<b><font color="#ffff00">- Sisanya lewat email.
- Kapan itu?</font></b>

639
00:44:11,049 --> 00:44:14,283
<b><font color="#ffff00">- Dua tahun yang lalu.
- Kau telah membuatnya obat langka</font></b>

640
00:44:14,285 --> 00:44:17,420
<b><font color="#ffff00">untuk seseorang yang tidak kau temui di warung kopi,
dua tahun yang lalu?</font></b>

641
00:44:17,422 --> 00:44:19,022
<b><font color="#ffff00">Dia punya catatan medis.</font></b>

642
00:44:19,024 --> 00:44:20,757
<b><font color="#ffff00">Ia mewakili orang lain,</font></b>

643
00:44:20,759 --> 00:44:22,792
<b><font color="#ffff00">tapi nama itu sudah dirubah.</font></b>

644
00:44:22,794 --> 00:44:25,395
<b><font color="#ffff00">Kau tidak mengetahui cara menggunakan obat ini?</font></b>

645
00:44:25,397 --> 00:44:27,330
<b><font color="#ffff00">Tak sekalipun,
tapi aku tidak melakukan sesuatu yang salah.</font></b>

646
00:44:27,332 --> 00:44:29,298
<b><font color="#ffff00">- Aku melakukan semuanya sesuai buku.</font></b>

647
00:44:30,367 --> 00:44:32,235
<b><font color="#ffff00">20,000 Euro tiap dua bulan.</font></b>

648
00:44:32,237 --> 00:44:34,303
<b><font color="#ffff00">Apa itu benar?</font></b>

649
00:44:47,951 --> 00:44:51,454
<b><font color="#ffff00">Dan mengapa harus ada keprihatinan keamanan?</font></b>

650
00:44:52,456 --> 00:44:54,424
<b><font color="#ffff00">- Cornish...</font></b>

651
00:44:54,426 --> 00:44:56,325
<b><font color="#ffff00">Cornish...</font></b>

652
00:44:57,695 --> 00:44:59,095
<b><font color="#ffff00">Cornish.</font></b>

653
00:45:00,364 --> 00:45:02,198
<b><font color="#ffff00">Cornel.</font></b>

654
00:45:02,200 --> 00:45:04,867
<b><font color="#ffff00">Dr Julian cornel,</font></b>

655
00:45:04,869 --> 00:45:08,738
<b><font color="#ffff00">Mari kita putuskan mengapa itu alasan
keprihatinan keamanan.</font></b>

656
00:45:09,473 --> 00:45:10,940
<b><font color="#ffff00">Tangkap dia.</font></b>

657
00:45:13,043 --> 00:45:15,011
<b><font color="#ffff00">Dr cornel, bisa tolong berdiri.</font></b>

658
00:45:15,013 --> 00:45:16,345
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

659
00:45:16,347 --> 00:45:18,314
<b><font color="#ffff00">Berbaliklah.</font></b>

660
00:45:18,316 --> 00:45:20,950
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa ditangkap.</font></b>

661
00:45:20,952 --> 00:45:22,952
<b><font color="#ffff00">- Kau tidak mengerti.
- Kirim ini ke pengacara.</font></b>

662
00:45:22,954 --> 00:45:26,456
<b><font color="#ffff00">Dia datang ke rumahku tadi malam.
Istriku sangat ketakutan.</font></b>

663
00:45:26,458 --> 00:45:28,424
<b><font color="#ffff00">- Siapa???
- Dia tidak memberikan namanya.</font></b>

664
00:45:28,426 --> 00:45:31,060
<b><font color="#ffff00">Dia bilang Abdi sudah mati.
Dia seorang arab.</font></b>

665
00:45:31,062 --> 00:45:33,296
<b><font color="#ffff00">Dia ingin decitabine</font></b>

666
00:45:33,298 --> 00:45:35,364
<b><font color="#ffff00">dan ingin aku pergi ke pasien.</font></b>

667
00:45:35,366 --> 00:45:36,366
<b><font color="#ffff00">- Di mana?
- Dia tidak bilang.</font></b>

668
00:45:36,367 --> 00:45:38,167
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau masih di sini?</font></b>

669
00:45:38,169 --> 00:45:40,403
<b><font color="#ffff00">Kau tanya untuk lebih banyak uang, bukan?</font></b>

670
00:45:41,338 --> 00:45:43,906
<b><font color="#ffff00">- Berapa banyak?
- 30,000.</font></b>

671
00:45:43,908 --> 00:45:46,008
<b><font color="#ffff00">Kau berhasil dokter.</font></b>

672
00:45:46,010 --> 00:45:47,877
<b><font color="#ffff00">Kau akan pergi ke suatu tempat
yang tak kau ketahui.</font></b>

673
00:45:47,879 --> 00:45:49,779
<b><font color="#ffff00">Dan memperlakukan, seseorang yang tak kau ketahui.</font></b>

674
00:45:49,781 --> 00:45:53,516
<b><font color="#ffff00">Untuk 30,000 Euro.
Apa yang aku lewatkan?</font></b>

675
00:45:59,757 --> 00:46:01,357
<b><font color="#ffff00">Ini tentang istriku.</font></b>

676
00:46:02,960 --> 00:46:04,494
<b><font color="#ffff00">Dia dari Kenya.</font></b>

677
00:46:05,395 --> 00:46:07,296
<b><font color="#ffff00">Mereka bilang akan membunuh keluarganya</font></b>

678
00:46:07,298 --> 00:46:10,166
<b><font color="#ffff00">- jika Aku tidak datang.
- Orang arab itu yang memberitahumu ini,</font></b>

679
00:46:10,168 --> 00:46:12,502
<b><font color="#ffff00">dia berencana bepergian denganmu?</font></b>

680
00:46:14,204 --> 00:46:15,772
<b><font color="#ffff00">Kurasa begitu.</font></b>

681
00:46:17,207 --> 00:46:19,442
<b><font color="#ffff00">Kau pikir cornel akan menghubungi kami ketika
mereka memanggilnya?</font></b>

682
00:46:19,444 --> 00:46:21,778
<b><font color="#ffff00">Ya, dia akan menelepon.
Dia takut sekarang.</font></b>

683
00:46:21,780 --> 00:46:23,479
<b><font color="#ffff00">Kita satu-satunya kesempatan.</font></b>

684
00:46:23,481 --> 00:46:26,482
<b><font color="#ffff00">Apakah benar ada nama Natalie Negrescu di S.R.A.?</font></b>

685
00:46:26,484 --> 00:46:29,886
<b><font color="#ffff00">Dia tidak akan menghubungi
pihak berwewenang rumania.</font></b>

686
00:46:45,068 --> 00:46:48,805
<b><font color="#ffff00">Jadi Cornel ini.</font></b>

687
00:46:48,807 --> 00:46:52,542
<b><font color="#ffff00">Dia... seorang bajingan.</font></b>

688
00:46:52,544 --> 00:46:56,078
<b><font color="#ffff00">30,000. Dia pikir dia siapa?</font></b>

689
00:46:56,080 --> 00:46:59,415
<b><font color="#ffff00">Aku tidak percaya padanya.</font></b>

690
00:47:01,553 --> 00:47:06,088
<b><font color="#ffff00">Dia hanya ingin 15.000 sekarang, menjadi...</font></b>

691
00:47:07,558 --> 00:47:08,958
<b><font color="#ffff00">Dia harus datang.</font></b>

692
00:47:08,960 --> 00:47:10,459
<b><font color="#ffff00">Bisakah kita mendapatkan uang sebanyak itu?</font></b>

693
00:47:10,461 --> 00:47:12,929
<b><font color="#ffff00">Aku akan menulis rinciannya.</font></b>

694
00:47:12,931 --> 00:47:16,899
<b><font color="#ffff00">Kau... harus mengirimkannya dari Warnet.</font></b>

695
00:47:16,901 --> 00:47:19,001
<b><font color="#ffff00">Dia setidaknya...</font></b>

696
00:47:19,003 --> 00:47:22,505
<b><font color="#ffff00">Paling tidak sehari, tapi kita punya waktu lebih,</font></b>

697
00:47:22,507 --> 00:47:25,541
<b><font color="#ffff00">Kau katakan padanya... tidak ada.
Tidak, Aku...</font></b>

698
00:47:25,543 --> 00:47:28,511
<b><font color="#ffff00">Aku tidak punya waktu.</font></b>

699
00:47:35,052 --> 00:47:36,853
<b><font color="#ffff00">- Evan.</font></b>

700
00:47:41,558 --> 00:47:42,959
<b><font color="#ffff00">Evan.</font></b>

701
00:48:54,164 --> 00:48:56,232
<b><font color="#ffff00">31.</font></b>

702
00:48:59,002 --> 00:49:00,937
<b><font color="#ffff00">44.</font></b>

703
00:49:03,240 --> 00:49:05,241
<b><font color="#ffff00">31.</font></b>

704
00:49:06,610 --> 00:49:08,444
<b><font color="#ffff00">35.</font></b>

705
00:49:09,413 --> 00:49:11,981
<b><font color="#ffff00">24.</font></b>

706
00:49:15,319 --> 00:49:16,619
<b><font color="#ffff00">17.</font></b>

707
00:49:19,222 --> 00:49:20,990
<b><font color="#ffff00">10.</font></b>

708
00:49:21,558 --> 00:49:23,292
<b><font color="#ffff00">3.</font></b>

709
00:49:31,501 --> 00:49:32,701
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau...</font></b>

710
00:49:35,105 --> 00:49:37,006
<b><font color="#ffff00">Kau cukup hangat?</font></b>

711
00:49:41,044 --> 00:49:43,212
<b><font color="#ffff00">Aku memintamu untuk bilang padaku</font></b>

712
00:49:43,214 --> 00:49:45,181
<b><font color="#ffff00">jika kau akan keluar.</font></b>

713
00:49:46,116 --> 00:49:47,683
<b><font color="#ffff00">Aku cemas,</font></b>

714
00:49:47,685 --> 00:49:49,485
<b><font color="#ffff00">terus berjalan.</font></b>

715
00:49:51,221 --> 00:49:53,122
<b><font color="#ffff00">Tapi masalahnya adalah...</font></b>

716
00:49:53,124 --> 00:49:57,460
<b><font color="#ffff00">Aku... bahkan tidak ingat nama hotelnya.</font></b>

717
00:50:01,732 --> 00:50:04,633
<b><font color="#ffff00">Kamu meninggalkan dompetmu.</font></b>

718
00:50:14,644 --> 00:50:17,079
<b><font color="#ffff00">Ini hanya tiga blok dari sini.</font></b>

719
00:50:21,351 --> 00:50:22,685
<b><font color="#ffff00">Kau harus tidur.</font></b>

720
00:50:23,653 --> 00:50:26,022
<b><font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja.</font></b>

721
00:50:27,124 --> 00:50:29,258
<b><font color="#ffff00">Itu yang terjadi pada hari kiamat.</font></b>

722
00:50:29,260 --> 00:50:31,627
<b><font color="#ffff00">Mereka menyebutnya "Sundowning".</font></b>

723
00:50:31,629 --> 00:50:34,330
<b><font color="#ffff00">Tak tahu kenapa.</font></b>

724
00:50:34,332 --> 00:50:37,266
<b><font color="#ffff00">Kau gugup, bingung.</font></b>

725
00:50:38,201 --> 00:50:39,668
<b><font color="#ffff00">Aku harus keluar,</font></b>

726
00:50:39,670 --> 00:50:41,337
<b><font color="#ffff00">pergi ke suatu tempat.</font></b>

727
00:50:43,306 --> 00:50:45,508
<b><font color="#ffff00">Kau membawa obatmu?</font></b>

728
00:50:49,579 --> 00:50:51,347
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau merasa lebih baik?</font></b>

729
00:50:51,349 --> 00:50:52,748
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

730
00:50:52,750 --> 00:50:54,650
<b><font color="#ffff00">Yeah, aku hanya tergelincir.</font></b>

731
00:50:55,585 --> 00:50:58,821
<b><font color="#ffff00">Kehilangan arah. Aku baik-baik saja.</font></b>

732
00:51:00,690 --> 00:51:03,259
<b><font color="#ffff00">Dr cornel menelpon.</font></b>

733
00:51:04,661 --> 00:51:06,729
<b><font color="#ffff00">Uangnya akan tiba besok.</font></b>

734
00:51:06,731 --> 00:51:09,765
<b><font color="#ffff00">Mereka bilang siap
untuk bepergian dalam beberapa hari,</font></b>

735
00:51:09,767 --> 00:51:12,087
<b><font color="#ffff00">Kau harus mempunyai  visa Kenya.</font></b>

736
00:51:13,670 --> 00:51:15,704
<b><font color="#ffff00">Banir mempunyai teman arab?</font></b>

737
00:51:15,706 --> 00:51:17,073
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

738
00:51:20,744 --> 00:51:24,513
<b><font color="#ffff00">Kau ingat... seperti apa dia?</font></b>

739
00:51:25,449 --> 00:51:27,650
<b><font color="#ffff00">- Siapa?
- Banir.</font></b>

740
00:51:27,652 --> 00:51:31,320
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.
Aku bisa melihat dia sekarang.</font></b>

741
00:51:33,390 --> 00:51:35,724
<b><font color="#ffff00">Lalu, ketika kamu...</font></b>

742
00:51:35,726 --> 00:51:36,859
<b><font color="#ffff00">ditangkap,</font></b>

743
00:51:36,861 --> 00:51:40,529
<b><font color="#ffff00">banir ingin nama, benar?</font></b>

744
00:51:40,531 --> 00:51:42,765
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau tidak beri dia nama?</font></b>

745
00:51:42,767 --> 00:51:46,202
<b><font color="#ffff00">Itu tidak masalah dengan nama apapun.</font></b>

746
00:51:46,204 --> 00:51:49,438
<b><font color="#ffff00">Hanya...buat dia kesal lagi,</font></b>

747
00:51:49,440 --> 00:51:50,873
<b><font color="#ffff00">menyakiti orang suatu kebanggaan.</font></b>

748
00:51:52,209 --> 00:51:54,543
<b><font color="#ffff00">Jika Kau memberinya sebuah nama,</font></b>

749
00:51:54,545 --> 00:51:57,113
<b><font color="#ffff00">dia mungkin akan bilang, "baik"...</font></b>

750
00:51:57,848 --> 00:51:59,715
<b><font color="#ffff00">Dan membiarkan kau pergi.</font></b>

751
00:51:59,717 --> 00:52:01,750
<b><font color="#ffff00">Aku tak ingin berteman</font></b>

752
00:52:01,752 --> 00:52:04,120
<b><font color="#ffff00">memberi nama dalam wawancara.</font></b>

753
00:52:10,827 --> 00:52:12,895
<b><font color="#ffff00">Ayo, hotelnya lewat sini.</font></b>

754
00:52:12,897 --> 00:52:14,630
<b><font color="#ffff00">Mari kita pergi.
Ini akan mulai turun salju.</font></b>

755
00:52:14,632 --> 00:52:16,432
<b><font color="#ffff00">Aku tahu hotelnya.</font></b>

756
00:52:16,434 --> 00:52:18,534
<b><font color="#ffff00">Berhentilah untuk memanduku, oke?</font></b>

757
00:52:18,536 --> 00:52:20,469
<b><font color="#ffff00">Oke.</font></b>

758
00:52:36,720 --> 00:52:38,187
<b><font color="#ffff00">sudah lewat seperempat jam.</font></b>

759
00:52:40,824 --> 00:52:42,892
<b><font color="#ffff00">- Oke, dia dapat uangnya.</font></b>

760
00:53:18,261 --> 00:53:19,862
<b><font color="#ffff00">Sial, dia melihat kita.</font></b>

761
00:53:31,841 --> 00:53:33,409
<b><font color="#ffff00">Ah uf!</font></b>

762
00:54:07,310 --> 00:54:08,677
<b><font color="#ffff00">Hei!</font></b>

763
00:54:09,646 --> 00:54:11,380
<b><font color="#ffff00">Tiket dan uangnya.</font></b>

764
00:54:11,382 --> 00:54:12,615
<b><font color="#ffff00">Oke.</font></b>

765
00:54:15,585 --> 00:54:18,387
<b><font color="#ffff00">- Dan passport.
- Beri aku waktu.</font></b>

766
00:54:18,389 --> 00:54:21,290
<b><font color="#ffff00">Kau keluar dari ini.
Kau menghindari peluru.</font></b>

767
00:54:21,292 --> 00:54:24,026
<b><font color="#ffff00">Tak akan terjadi apapun padamu
dan orang-orangmu.</font></b>

768
00:54:24,861 --> 00:54:26,862
<b><font color="#ffff00">Sekarang kau bisa pergi.</font></b>

769
00:55:30,593 --> 00:55:32,094
<b><font color="#ffff00">Ada kabar dari Aasim?</font></b>

770
00:55:32,096 --> 00:55:34,763
<b><font color="#ffff00">Dokter akan tiba pada hari rabu.</font></b>

771
00:55:35,799 --> 00:55:38,100
<b><font color="#ffff00">Setelah itu...tidak ada apa-apa?</font></b>

772
00:55:38,102 --> 00:55:39,735
<b><font color="#ffff00">Tidak, belum saatnya.</font></b>

773
00:55:42,839 --> 00:55:44,373
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak. Tidak, tidak.</font></b>

774
00:55:45,542 --> 00:55:47,776
<b><font color="#ffff00">Hanya beberapa saat lagi.</font></b>

775
00:55:59,456 --> 00:56:01,090
<b><font color="#ffff00">Berapa nomor teleponnya lagi?</font></b>

776
00:56:02,659 --> 00:56:07,096
<b><font color="#ffff00">254-41-834-5571.</font></b>

777
00:56:08,064 --> 00:56:09,465
<b><font color="#ffff00">Di mana itu?</font></b>

778
00:56:14,037 --> 00:56:18,841
<b><font color="#ffff00">- Mombasa.
- Brengsek ini dari Afrika timur.</font></b>

779
00:56:18,843 --> 00:56:21,977
<b><font color="#ffff00">Itu persis di mana Banir berakhir.</font></b>

780
00:56:21,979 --> 00:56:24,780
<b><font color="#ffff00">Itu adalah tempat Cornel bertemu dengan banir.</font></b>

781
00:56:24,782 --> 00:56:27,383
<b><font color="#ffff00">- Kapan?
- Selasa.</font></b>

782
00:56:28,918 --> 00:56:30,953
<b><font color="#ffff00">Kita harus membuat Banir
pikirkan ini...</font></b>

783
00:56:30,955 --> 00:56:33,055
<b><font color="#ffff00">- Apa namanya?
- Aasim.</font></b>

784
00:56:33,057 --> 00:56:34,656
<b><font color="#ffff00">Masih hidup.</font></b>

785
00:56:34,658 --> 00:56:36,925
<b><font color="#ffff00">Yah, semua pesan adalah SMS,</font></b>

786
00:56:36,927 --> 00:56:39,061
<b><font color="#ffff00">jadi kita bisa mengirim SMS.</font></b>

787
00:56:42,932 --> 00:56:44,566
<b><font color="#ffff00">Ya, Michelle?</font></b>

788
00:56:44,568 --> 00:56:47,603
<b><font color="#ffff00">Yeah, aku juga.</font></b>

789
00:56:47,605 --> 00:56:50,139
<b><font color="#ffff00">Dengar, milt perlu visa Kenya.</font></b>

790
00:56:51,441 --> 00:56:53,041
<b><font color="#ffff00">Sesegera mungkin.</font></b>

791
00:56:53,043 --> 00:56:55,110
<b><font color="#ffff00">Dan ada hal lain lagi.</font></b>

792
00:56:56,546 --> 00:56:58,447
<b><font color="#ffff00">Setelah dasarnya lepas,</font></b>

793
00:56:58,449 --> 00:57:01,984
<b><font color="#ffff00">Lepaskan itu dengan kapas.</font></b>

794
00:57:03,019 --> 00:57:05,053
<b><font color="#ffff00">Apakah kau akan melepaskannya?</font></b>

795
00:57:05,055 --> 00:57:07,556
<b><font color="#ffff00">Baiklah, seluruh proses</font></b>

796
00:57:07,558 --> 00:57:10,058
<b><font color="#ffff00">Akan memakan waktu sekitar 2 jam .</font></b>

797
00:57:10,060 --> 00:57:13,529
<b><font color="#ffff00">dan akan berakhir pada bagian yang lebih baik.</font></b>

798
00:57:13,531 --> 00:57:17,132
<b><font color="#ffff00">Serban bekerja perfilman dan
dia akan membantu kita.</font></b>

799
00:57:17,134 --> 00:57:21,069
<b><font color="#ffff00">Jadi, jika Kau tidak merasa aman
atau perlu sedikit dorongan,</font></b>

800
00:57:21,071 --> 00:57:23,105
<b><font color="#ffff00">Serban bisa membantumu.</font></b>

801
00:57:23,107 --> 00:57:25,607
<b><font color="#ffff00">Dunia ini tidak cukup tempat
jika tanpa make-up.</font></b>

802
00:57:25,609 --> 00:57:27,142
<b><font color="#ffff00">Hmm.</font></b>

803
00:57:29,446 --> 00:57:32,714
<b><font color="#ffff00">Warna mata itu cukup berbeda.</font></b>

804
00:57:32,716 --> 00:57:36,585
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tidak, Aku tidak ingin lensa.</font></b>

805
00:57:38,488 --> 00:57:41,690
<b><font color="#ffff00">Untungnya, orang kita memakai kacamata,</font></b>

806
00:57:41,692 --> 00:57:45,127
<b><font color="#ffff00">jadi aku menambahkan
sedikit warna untuk ini.</font></b>

807
00:57:51,935 --> 00:57:55,137
<b><font color="#ffff00">Dr Iulian cornel.</font></b>

808
00:57:55,139 --> 00:57:58,173
<b><font color="#ffff00">Aku bisa mempercepat visa Kenyamu.</font></b>

809
00:57:59,209 --> 00:58:02,478
<b><font color="#ffff00">Serban. Apa sebenarnya yang Kau melihat?</font></b>

810
00:58:02,480 --> 00:58:04,179
<b><font color="#ffff00">Aku tidak melihat apa-apa.</font></b>

811
00:58:07,218 --> 00:58:08,784
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

812
00:58:13,823 --> 00:58:15,724
<b><font color="#ffff00">Visa-mu.</font></b>

813
00:58:15,726 --> 00:58:17,793
<b><font color="#ffff00">Kamu mungkin ingin menyimpan rahasia itu
suatu hari nanti.</font></b>

814
00:58:17,795 --> 00:58:20,596
<b><font color="#ffff00">- Kenapa?
- Berikan Evan hari lain</font></b>

815
00:58:20,598 --> 00:58:23,078
<b><font color="#ffff00">untuk berpikir tentang
apa yang dia lakukan.</font></b>

816
00:58:23,166 --> 00:58:26,034
<b><font color="#ffff00">Dia telah berpikir
tentang hal ini selama 20 tahun.</font></b>

817
00:58:27,103 --> 00:58:28,183
<b><font color="#ffff00">22.</font></b>

818
00:58:33,543 --> 00:58:35,244
<b><font color="#ffff00">Evan telah pensiun.</font></b>

819
00:58:35,246 --> 00:58:37,679
<b><font color="#ffff00">Ini adalah hidupnya,
pilihannya, tapi kau...</font></b>

820
00:58:37,681 --> 00:58:40,782
<b><font color="#ffff00">Tidak peduli seberapa hal ini nyata,
ini akan berakhir buruk bagimu.</font></b>

821
00:58:40,784 --> 00:58:43,118
<b><font color="#ffff00">Karirmu akan berakhir.</font></b>

822
00:58:43,120 --> 00:58:46,221
<b><font color="#ffff00">Selama hidupku, Aku ingin menjadi
pelayan asing.</font></b>

823
00:58:46,223 --> 00:58:49,658
<b><font color="#ffff00">Ini membunuhku, diikat ke sebuah meja.</font></b>

824
00:58:50,994 --> 00:58:54,096
<b><font color="#ffff00">- Kau harus katakan padanya.
- Aku akan mencoba.</font></b>

825
00:58:55,164 --> 00:58:56,932
<b><font color="#ffff00">Dia punya pilihan.</font></b>

826
01:00:18,247 --> 01:00:20,716
<b><font color="#ffff00">Michelle harus pergi.</font></b>

827
01:00:20,718 --> 01:00:23,285
<b><font color="#ffff00">Dia mampu membuatkan Visa kepunyaanku.</font></b>

828
01:00:23,287 --> 01:00:27,255
<b><font color="#ffff00">Aku sedang menonton TV.
Sesuatu tentang mayat di kampus universitas.</font></b>

829
01:00:27,257 --> 01:00:31,293
<b><font color="#ffff00">Ayo berkemas,
pergi ke hotel dekat bandara,</font></b>

830
01:00:31,295 --> 01:00:34,229
<b><font color="#ffff00">tinggal di ruangan,
sampai penerbangan segera berangkat.</font></b>

831
01:00:34,231 --> 01:00:38,200
<b><font color="#ffff00">Sebelum penerbangan,
SMS ke Banir dari telepon Aasim,</font></b>

832
01:00:38,202 --> 01:00:41,236
<b><font color="#ffff00">Aasim bilang dia sudah
ditahan oleh petugas keamanan.</font></b>

833
01:00:42,972 --> 01:00:45,374
<b><font color="#ffff00">Bagaimana dengan Michelle?</font></b>

834
01:00:45,376 --> 01:00:47,743
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau akan katakan pada Michelle?</font></b>

835
01:00:47,745 --> 01:00:49,645
<b><font color="#ffff00">Apa yang dia tanyakan?</font></b>

836
01:00:50,813 --> 01:00:52,748
<b><font color="#ffff00">Apakah dia mengatakan sesuatu tentangku?</font></b>

837
01:00:54,784 --> 01:00:58,820
<b><font color="#ffff00">- Tidak.
- Jangan bilang bagaimana ceritanya berakhir.</font></b>

838
01:01:05,995 --> 01:01:08,030
<b><font color="#ffff00">Penerbangan 418 sekarang akan berangkat</font></b>

839
01:01:08,032 --> 01:01:09,398
<b><font color="#ffff00">di gerbang tujuh.</font></b>

840
01:01:11,000 --> 01:01:13,335
<b><font color="#ffff00">Penerbangan 418 sekarang akan berangkat</font></b>

841
01:01:13,337 --> 01:01:15,137
<b><font color="#ffff00">di gerbang tujuh.</font></b>

842
01:01:45,735 --> 01:01:47,436
<b><font color="#ffff00">Aku Dr cornel.</font></b>

843
01:01:49,739 --> 01:01:50,906
<b><font color="#ffff00">- Dr cornel.
- Ya.</font></b>

844
01:01:50,908 --> 01:01:52,340
<b><font color="#ffff00">- Julian cornel?
- Ya.</font></b>

845
01:01:52,342 --> 01:01:54,342
<b><font color="#ffff00">Aku mbui. Sangat senang kau bisa datang.</font></b>

846
01:01:54,344 --> 01:01:56,445
<b><font color="#ffff00">Aku akan mengantarmu ke kantor
Dr wangari .</font></b>

847
01:01:56,447 --> 01:01:58,714
<b><font color="#ffff00">Di mana Aasim?</font></b>

848
01:01:59,449 --> 01:02:01,416
<b><font color="#ffff00">Dia akan datang.</font></b>

849
01:02:01,418 --> 01:02:04,086
<b><font color="#ffff00">Penerbangan 273 sekarang tiba.</font></b>

850
01:02:19,836 --> 01:02:23,238
<b><font color="#ffff00">Kapan terakhirnya Tn. Ali hariri transfusi darah?</font></b>

851
01:02:23,240 --> 01:02:25,040
<b><font color="#ffff00">Tiga hari yang lalu.</font></b>

852
01:02:25,042 --> 01:02:26,742
<b><font color="#ffff00">Kapan jadwal lainnya?</font></b>

853
01:02:26,744 --> 01:02:28,510
<b><font color="#ffff00">Tiga hari.</font></b>

854
01:02:28,512 --> 01:02:30,078
<b><font color="#ffff00">Di sini, di klinik?</font></b>

855
01:02:32,415 --> 01:02:34,349
<b><font color="#ffff00">Saeed Ali hariri</font></b>

856
01:02:34,351 --> 01:02:36,318
<b><font color="#ffff00">hanya dirawat si sini.</font></b>

857
01:02:36,320 --> 01:02:39,488
<b><font color="#ffff00">- Aku akan berjumpa dengannya di sini.
- Dr cornel,</font></b>

858
01:02:39,490 --> 01:02:41,490
<b><font color="#ffff00">Kau diberikan surat
dengan semua penjelasannya.</font></b>

859
01:02:41,492 --> 01:02:46,027
<b><font color="#ffff00">- Kita yang tulis ini.
- Aku hanya memeriksa ulang.</font></b>

860
01:02:46,029 --> 01:02:48,830
<b><font color="#ffff00">Al-hariri tidak mampu
untuk meninggalkan kediaman.</font></b>

861
01:02:48,832 --> 01:02:51,500
<b><font color="#ffff00">Kau minta bayaran tambahan
dengan semua ini.</font></b>

862
01:02:51,502 --> 01:02:54,436
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.
Biarkan aku pergi malam ini.</font></b>

863
01:02:54,438 --> 01:02:55,937
<b><font color="#ffff00">Ini untukku, benar?</font></b>

864
01:02:55,939 --> 01:02:57,773
<b><font color="#ffff00">Kalau begitu besok aku akan mengunjungi</font></b>

865
01:02:57,775 --> 01:03:00,542
<b><font color="#ffff00">Tn. Ali hariri di kediamannya.</font></b>

866
01:03:00,544 --> 01:03:04,479
<b><font color="#ffff00">- Kau akan ikut, dokter?
- Dr wangari tidak akan bergabung dengan kami.</font></b>

867
01:03:04,481 --> 01:03:07,883
<b><font color="#ffff00">Aku akan menjemputmu
di hotel jam 4 sore.</font></b>

868
01:03:19,996 --> 01:03:23,532
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Aku akan membayarmu 750 untuk "Jericho",</font></b>

869
01:03:23,534 --> 01:03:26,334
<b><font color="#ffff00">- 900 untuk glock.
- Tidak, tidak.</font></b>

870
01:03:26,336 --> 01:03:28,403
<b><font color="#ffff00">- 1150 untuk glock.
- 1150?</font></b>

871
01:03:28,405 --> 01:03:29,905
<b><font color="#ffff00">- Yeah.
- Ok, berhenti.</font></b>

872
01:03:29,907 --> 01:03:32,541
<b><font color="#ffff00">Ini kesepakatannya.
900 untuk "Jericho"...</font></b>

873
01:03:32,543 --> 01:03:34,209
<b><font color="#ffff00">- Tidak, tidak ,tidak.
- 950 untuk glock.</font></b>

874
01:03:34,211 --> 01:03:35,544
<b><font color="#ffff00">Itu adil.</font></b>

875
01:03:35,546 --> 01:03:37,146
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak, tidak, tidak,
ini tidak adil, itu tidak adil.</font></b>

876
01:03:47,390 --> 01:03:48,990
<b><font color="#ffff00">Mbui.</font></b>

877
01:03:48,992 --> 01:03:52,427
<b><font color="#ffff00">Kemari.</font></b>

878
01:03:52,429 --> 01:03:55,430
<b><font color="#ffff00">Kemari.</font></b>

879
01:03:55,432 --> 01:03:57,165
<b><font color="#ffff00">Lebih dekat, lebih dekat, lebih dekat.</font></b>

880
01:04:02,972 --> 01:04:05,440
<b><font color="#ffff00">Aasim menghilang.</font></b>

881
01:04:05,442 --> 01:04:07,375
<b><font color="#ffff00">Abdi sudah mati.</font></b>

882
01:04:07,377 --> 01:04:10,011
<b><font color="#ffff00">Jika ada pengkhianat di antara kita,
Aku akan menemukannya.</font></b>

883
01:04:10,013 --> 01:04:12,581
<b><font color="#ffff00">Apakah itu Kau?
Apakah itu kau?</font></b>

884
01:04:14,852 --> 01:04:16,251
<b><font color="#ffff00">800, 900.</font></b>

885
01:04:16,253 --> 01:04:17,452
<b><font color="#ffff00">- Tidak.
- No-tidak? Baiklah, dengar,</font></b>

886
01:04:17,454 --> 01:04:19,254
<b><font color="#ffff00">ini adalah
2,000 Euro di sini.</font></b>

887
01:04:19,256 --> 01:04:21,323
<b><font color="#ffff00">2,000 Euro
di sini, oke?</font></b>

888
01:04:21,325 --> 01:04:24,492
<b><font color="#ffff00">Jangan meremehkan aku.</font></b>

889
01:04:24,494 --> 01:04:28,563
<b><font color="#ffff00">Aku bisa bertahan lebih lama dari ini.</font></b>

890
01:04:28,565 --> 01:04:31,600
<b><font color="#ffff00">Aku pergi berbelanja
di pasar.</font></b>

891
01:04:31,602 --> 01:04:34,002
<b><font color="#ffff00">Jericho 941...</font></b>

892
01:04:34,004 --> 01:04:36,471
<b><font color="#ffff00">Dan glock.</font></b>

893
01:04:38,942 --> 01:04:41,343
<b><font color="#ffff00">Berapa harganya?</font></b>

894
01:04:43,512 --> 01:04:45,313
<b><font color="#ffff00">2.000 Euro.</font></b>

895
01:04:46,482 --> 01:04:48,483
<b><font color="#ffff00">Kau membelinya.</font></b>

896
01:04:48,485 --> 01:04:52,888
<b><font color="#ffff00">Yah, kita punya simpanan Euro.</font></b>

897
01:04:52,890 --> 01:04:54,589
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau mencium sesuatu?</font></b>

898
01:04:54,591 --> 01:04:57,392
<b><font color="#ffff00">Mombasa.</font></b>

899
01:04:58,494 --> 01:05:02,230
<b><font color="#ffff00">Malam itu, ketika kami berada di taman, di Bucharest,</font></b>

900
01:05:02,232 --> 01:05:04,032
<b><font color="#ffff00">Aku menyentuh jaketmu.</font></b>

901
01:05:04,034 --> 01:05:05,600
<b><font color="#ffff00">Kau pakai ini...</font></b>

902
01:05:05,602 --> 01:05:09,004
<b><font color="#ffff00">Warnanya biru, seperti jaket kuliah,</font></b>

903
01:05:09,006 --> 01:05:10,405
<b><font color="#ffff00">tapi ketika aku menyentuhnya,</font></b>

904
01:05:10,407 --> 01:05:12,941
<b><font color="#ffff00">itu... itu serasa seperti bulu anjing</font></b>

905
01:05:14,510 --> 01:05:17,612
<b><font color="#ffff00">Bukankah aneh ketika kau tidak bisa percaya
pada jarimu?</font></b>

906
01:05:17,614 --> 01:05:20,248
<b><font color="#ffff00">Jangan tanya bagaimana rasanya.</font></b>

907
01:05:21,183 --> 01:05:22,984
<b><font color="#ffff00">Aku tidak memikirkannyai.</font></b>

908
01:05:22,986 --> 01:05:24,586
<b><font color="#ffff00">Kodok.</font></b>

909
01:05:27,556 --> 01:05:29,324
<b><font color="#ffff00">Evan.</font></b>

910
01:05:29,326 --> 01:05:32,327
<b><font color="#ffff00">Kodok adalah... senjata.</font></b>

911
01:05:32,329 --> 01:05:35,563
<b><font color="#ffff00">Tidak mungkin aku membawa senjata besok.</font></b>

912
01:05:35,565 --> 01:05:37,565
<b><font color="#ffff00">Mbui sudah periksa Aku hari ini.</font></b>

913
01:05:37,567 --> 01:05:38,967
<b><font color="#ffff00">Dia akan memeriksaku besok.</font></b>

914
01:05:40,002 --> 01:05:41,603
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau berencana untuk melakukannya?</font></b>

915
01:05:42,705 --> 01:05:45,407
<b><font color="#ffff00">Itu sudah begitu lama,
berpikir tentang hal yang lama,</font></b>

916
01:05:45,409 --> 01:05:46,574
<b><font color="#ffff00">Aku tidak yakin.</font></b>

917
01:05:46,576 --> 01:05:49,945
<b><font color="#ffff00">Mungkin aku akan membiarkan
kesempatan memanduku.</font></b>

918
01:05:50,546 --> 01:05:52,647
<b><font color="#ffff00">Aku punya jarum suntik
dan pengobatan.</font></b>

919
01:05:52,649 --> 01:05:54,416
<b><font color="#ffff00">Salah satu yang cepat dan tidak menyakitkan,</font></b>

920
01:05:54,418 --> 01:05:56,117
<b><font color="#ffff00">yang lain seperti strychnine derivative...</font></b>

921
01:05:56,119 --> 01:05:58,086
<b><font color="#ffff00">Sangat menyiksa,
memakan waktu lebih dari satu jam.</font></b>

922
01:05:58,088 --> 01:06:00,689
<b><font color="#ffff00">Atau mungkin bangun dekat dengannya,</font></b>

923
01:06:00,691 --> 01:06:03,224
<b><font color="#ffff00">memotong dia dan membiarkan darah-nya
mencuci semua tubuhku.</font></b>

924
01:06:03,226 --> 01:06:08,363
<b><font color="#ffff00">Aku tidak merasa nyaman
membiarkan Kau pergi sendirian.</font></b>

925
01:06:08,365 --> 01:06:12,200
<b><font color="#ffff00">- Aku akan baik-baik saja.
- Dengar, aku memilih ini di pasar.</font></b>

926
01:06:12,202 --> 01:06:14,569
<b><font color="#ffff00">jaringannya sangat gila di sini.</font></b>

927
01:06:14,571 --> 01:06:18,139
<b><font color="#ffff00">Melompat lurus dari tom-toms
ke ponsel.</font></b>

928
01:06:18,141 --> 01:06:20,241
<b><font color="#ffff00">Selipkan di suatu tempat,</font></b>

929
01:06:20,243 --> 01:06:23,144
<b><font color="#ffff00">Aku bisa mendengarmu
dan akan melacakmu dengan baik.</font></b>

930
01:06:23,146 --> 01:06:25,347
<b><font color="#ffff00">Aku membawa pisau di sabukku.</font></b>

931
01:06:25,349 --> 01:06:27,983
<b><font color="#ffff00">Aku dapat melaluinya.</font></b>

932
01:06:32,722 --> 01:06:35,090
<b><font color="#ffff00">- Jadi hanya itu?
- Yeah.</font></b>

933
01:06:36,258 --> 01:06:37,459
<b><font color="#ffff00">Milt...</font></b>

934
01:06:38,394 --> 01:06:40,362
<b><font color="#ffff00">Terima kasih sudah datang.</font></b>

935
01:06:40,364 --> 01:06:42,884
<b><font color="#ffff00">Tidak masalah, Pak.</font></b>

936
01:07:14,597 --> 01:07:16,531
<b><font color="#ffff00">Jika aku tidak keluar dalam sejam,</font></b>

937
01:07:16,533 --> 01:07:18,166
<b><font color="#ffff00">lakukan apapun yang kau mau.</font></b>

938
01:07:42,725 --> 01:07:44,259
<b><font color="#ffff00">Tolong.</font></b>

939
01:07:46,729 --> 01:07:49,097
<b><font color="#ffff00">- Apakah Kau tidur nyenyak?
- Baiklah.</font></b>

940
01:07:49,099 --> 01:07:51,459
<b><font color="#ffff00">Kadang-kadang panas adalah masalahnya.</font></b>

941
01:07:54,570 --> 01:07:56,204
<b><font color="#ffff00">Kemari, dokter.</font></b>

942
01:08:04,647 --> 01:08:06,381
<b><font color="#ffff00">Buka tasnya.</font></b>

943
01:09:06,542 --> 01:09:08,409
<b><font color="#ffff00">Dr cornel.</font></b>

944
01:09:08,411 --> 01:09:10,211
<b><font color="#ffff00">Salaam alaikum.</font></b>

945
01:09:10,213 --> 01:09:12,747
<b><font color="#ffff00">Salaam alaikum, Saeed Ali hariri.</font></b>

946
01:09:12,749 --> 01:09:15,917
<b><font color="#ffff00">Dr cornel, terima kasih.</font></b>

947
01:09:15,919 --> 01:09:17,785
<b><font color="#ffff00">Terima kasih sudah datang.</font></b>

948
01:09:17,787 --> 01:09:19,787
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku untuk tidak...</font></b>

949
01:09:20,723 --> 01:09:22,557
<b><font color="#ffff00">Berdiri.</font></b>

950
01:09:23,826 --> 01:09:25,793
<b><font color="#ffff00">Mbui, ambilkan teh.</font></b>

951
01:09:29,833 --> 01:09:31,900
<b><font color="#ffff00">Keberatan jika aku duduk?</font></b>

952
01:09:31,902 --> 01:09:33,835
<b><font color="#ffff00">Oh, silakan.</font></b>

953
01:09:37,240 --> 01:09:40,775
<b><font color="#ffff00">Dr wangari telah memberikan catatanmu,</font></b>

954
01:09:40,777 --> 01:09:42,710
<b><font color="#ffff00">sejarah perawatanmu.</font></b>

955
01:09:42,712 --> 01:09:45,813
<b><font color="#ffff00">Tadi malam aku berdiskusi
 dengan bebrapa kolegaku.</font></b>

956
01:09:45,815 --> 01:09:47,849
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

957
01:09:50,352 --> 01:09:52,787
<b><font color="#ffff00">Aku perhatikan.
Kau dijadwalkan tiga bulan yang lalu</font></b>

958
01:09:52,789 --> 01:09:54,789
<b><font color="#ffff00">untuk transplantasi tulang sumsum,</font></b>

959
01:09:54,791 --> 01:09:56,658
<b><font color="#ffff00">tapi aku tidak menemukan catatan
dari prosedur.</font></b>

960
01:09:56,660 --> 01:09:58,660
<b><font color="#ffff00">Apakah ada masalah dengan donornya?</font></b>

961
01:09:58,662 --> 01:10:03,231
<b><font color="#ffff00">- Itu terlalu berbahaya.
- Uh, tidak ada donor dari saudara kandung,</font></b>

962
01:10:03,233 --> 01:10:05,600
<b><font color="#ffff00">tidak cocok dengan sepupu.</font></b>

963
01:10:05,602 --> 01:10:09,804
<b><font color="#ffff00">Hal ini berisiko, tapi tidak berhubungan dengan donor</font></b>

964
01:10:09,806 --> 01:10:13,908
<b><font color="#ffff00">bisa ditemukan berdasarkan H.L.B.
Dan D.R. Histocompatibility.</font></b>

965
01:10:18,280 --> 01:10:21,783
<b><font color="#ffff00">RS Universitas bisa membantu menemukan
pendonor.</font></b>

966
01:10:21,785 --> 01:10:23,865
<b><font color="#ffff00">Kita punya database yang besar.</font></b>

967
01:10:24,987 --> 01:10:26,921
<b><font color="#ffff00">Harusnya sudah dilakukan sebelumnya.</font></b>

968
01:10:26,923 --> 01:10:28,656
<b><font color="#ffff00">Itu lebih...</font></b>

969
01:10:28,658 --> 01:10:31,726
<b><font color="#ffff00">Berbahaya sekarang,
tapi kita tidak punya pilihan.</font></b>

970
01:10:31,728 --> 01:10:33,962
<b><font color="#ffff00">Saat ini, transplantasi merupakan</font></b>

971
01:10:33,964 --> 01:10:36,731
<b><font color="#ffff00">satu-satunya kemungkinan
terapi penyembuhan.</font></b>

972
01:10:37,933 --> 01:10:42,003
<b><font color="#ffff00">Dan...Itu bisa dilakukan di sini?</font></b>

973
01:10:42,005 --> 01:10:43,905
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

974
01:10:47,776 --> 01:10:50,712
<b><font color="#ffff00">Permisi, Aku tidak seperti anak muda.</font></b>

975
01:10:50,714 --> 01:10:52,680
<b><font color="#ffff00">Di mana toiletnya?</font></b>

976
01:10:52,682 --> 01:10:55,416
<b><font color="#ffff00">Dibelakang dan ke kiri.</font></b>

977
01:10:55,418 --> 01:10:56,851
<b><font color="#ffff00">Sangat menyesal.</font></b>

978
01:10:56,853 --> 01:10:58,786
<b><font color="#ffff00">Oh, sudahlah.</font></b>

979
01:11:25,981 --> 01:11:28,983
<b><font color="#ffff00">Ada masalah dengan toilet.</font></b>

980
01:11:28,985 --> 01:11:31,452
<b><font color="#ffff00">Mbui.</font></b>

981
01:11:37,493 --> 01:11:38,993
<b><font color="#ffff00">Airnya tidak mau keluar.</font></b>

982
01:11:38,995 --> 01:11:42,330
<b><font color="#ffff00">- Kau menarik rantainya?
- Aku menarik rantainya.</font></b>

983
01:11:43,365 --> 01:11:47,335
<b><font color="#ffff00">Ada sesuatu yang terjebak...
Di dalam sana.</font></b>

984
01:12:20,369 --> 01:12:22,437
<b><font color="#ffff00">Aku harus jujur.</font></b>

985
01:12:24,773 --> 01:12:28,109
<b><font color="#ffff00">Kondisimu jauh lebih buruk daripada yang Aku bayangkan.</font></b>

986
01:12:32,548 --> 01:12:34,882
<b><font color="#ffff00">Kau berkesempatan hidup yang cukup lama.</font></b>

987
01:12:34,884 --> 01:12:36,451
<b><font color="#ffff00">Tapi tidak lagi.</font></b>

988
01:12:39,488 --> 01:12:41,656
<b><font color="#ffff00">Tidak juga dalam kesempatan jangka pendek.</font></b>

989
01:12:46,762 --> 01:12:48,996
<b><font color="#ffff00">Pada kenyataannya, mereka cukup putus asa.</font></b>

990
01:12:52,468 --> 01:12:54,068
<b><font color="#ffff00">Itu karena aku bukan dokter.</font></b>

991
01:12:59,475 --> 01:13:03,411
<b><font color="#ffff00">Namaku bukan Julian cornel...</font></b>

992
01:13:04,513 --> 01:13:07,148
<b><font color="#ffff00">Dan namamu bukanlah Ali hariri.</font></b>

993
01:13:08,417 --> 01:13:09,617
<b><font color="#ffff00">Namamu...</font></b>

994
01:13:09,619 --> 01:13:11,819
<b><font color="#ffff00">Adalah Muhammad banir.</font></b>

995
01:13:25,067 --> 01:13:26,734
<b><font color="#ffff00">Tn. Ruchowski.</font></b>

996
01:13:28,605 --> 01:13:30,138
<b><font color="#ffff00">Evan Lake.</font></b>

997
01:13:34,109 --> 01:13:36,978
<b><font color="#ffff00">- Mbui?
- Dia akan baik-baik saja.</font></b>

998
01:13:39,114 --> 01:13:40,882
<b><font color="#ffff00">Di mana bantuanmu?</font></b>

999
01:13:40,884 --> 01:13:43,751
<b><font color="#ffff00">Hmm? Kau pasukan elit.</font></b>

1000
01:13:44,920 --> 01:13:47,655
<b><font color="#ffff00">Oh. Kau datang sendirian.</font></b>

1001
01:13:54,062 --> 01:13:56,097
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau menemukanku?</font></b>

1002
01:13:56,099 --> 01:13:58,466
<b><font color="#ffff00">Melalui permintaan untuk percobaan</font></b>

1003
01:13:58,468 --> 01:14:01,169
<b><font color="#ffff00">obat-obatan thalassemia, decitabine.</font></b>

1004
01:14:02,171 --> 01:14:04,038
<b><font color="#ffff00">catatan medis keluargamu.</font></b>

1005
01:14:04,040 --> 01:14:05,907
<b><font color="#ffff00">Itu adalah kau.</font></b>

1006
01:14:05,909 --> 01:14:10,678
<b><font color="#ffff00">Kau yang mengirimku untuk bersembunyi.</font></b>

1007
01:14:10,680 --> 01:14:13,080
<b><font color="#ffff00">Bahkan selama bertahun-tahun ini.</font></b>

1008
01:14:13,082 --> 01:14:16,217
<b><font color="#ffff00">Aku tinggal di kamar yang seperti ini.</font></b>

1009
01:14:18,086 --> 01:14:21,222
<b><font color="#ffff00">Aku akan senang memberikan kedua
telingaku untuk kebebasan.</font></b>

1010
01:14:24,761 --> 01:14:27,228
<b><font color="#ffff00">Jadi kesehatanku...</font></b>

1011
01:14:28,664 --> 01:14:30,898
<b><font color="#ffff00">- Apakah tidak ada harapan?
- Ya.</font></b>

1012
01:14:30,900 --> 01:14:33,835
<b><font color="#ffff00">Kau akan mati karena anemia
seperti ayahmu.</font></b>

1013
01:14:38,707 --> 01:14:41,108
<b><font color="#ffff00">Dia seorang sarjana intelektual .</font></b>

1014
01:14:42,110 --> 01:14:45,780
<b><font color="#ffff00">Aku...telah membaca sedikit tentang diriku.</font></b>

1015
01:14:48,151 --> 01:14:50,618
<b><font color="#ffff00">Yeah.</font></b>

1016
01:14:52,221 --> 01:14:54,822
<b><font color="#ffff00">Jadi...</font></b>

1017
01:14:57,227 --> 01:14:58,693
<b><font color="#ffff00">Bagaimana...</font></b>

1018
01:14:59,828 --> 01:15:01,829
<b><font color="#ffff00">Bagaimana Kau akan membunuhku?</font></b>

1019
01:15:03,198 --> 01:15:05,566
<b><font color="#ffff00">Aku tidak tahu.</font></b>

1020
01:15:07,970 --> 01:15:09,237
<b><font color="#ffff00">Yang baik.</font></b>

1021
01:15:09,239 --> 01:15:12,106
<b><font color="#ffff00">Ah. Jadi...</font></b>

1022
01:15:14,277 --> 01:15:16,277
<b><font color="#ffff00">Kita punya waktu.</font></b>

1023
01:15:17,246 --> 01:15:18,980
<b><font color="#ffff00">Mungkin kita bisa...</font></b>

1024
01:15:19,948 --> 01:15:22,116
<b><font color="#ffff00">Percakapan bahwa Aku ingin memiliki</font></b>

1025
01:15:22,118 --> 01:15:24,685
<b><font color="#ffff00">waktu bertahun-tahun yang lau.</font></b>

1026
01:15:24,687 --> 01:15:26,087
<b><font color="#ffff00">Huh?</font></b>

1027
01:15:27,055 --> 01:15:28,556
<b><font color="#ffff00">Kau hanya terus memberiku</font></b>

1028
01:15:28,558 --> 01:15:29,857
<b><font color="#ffff00">Nama palsu. Kenapa?</font></b>

1029
01:15:31,293 --> 01:15:34,529
<b><font color="#ffff00">- Aku ingin membuat suatu maksud.
- Maksud apa?</font></b>

1030
01:15:36,632 --> 01:15:38,599
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan sekarang?</font></b>

1031
01:15:39,801 --> 01:15:41,135
<b><font color="#ffff00">Perusahaan ini?</font></b>

1032
01:15:41,137 --> 01:15:44,839
<b><font color="#ffff00">Analisis intelijen, ya?</font></b>

1033
01:15:44,841 --> 01:15:47,708
<b><font color="#ffff00">Mungkin kau pernah baca
beberapa dari tulisanku?</font></b>

1034
01:15:52,281 --> 01:15:54,549
<b><font color="#ffff00">Aku tidak tahu kau masih aktif.</font></b>

1035
01:15:54,551 --> 01:15:57,885
<b><font color="#ffff00">Aku... aku berkontribusi.</font></b>

1036
01:15:57,887 --> 01:16:00,821
<b><font color="#ffff00">Nomor dari situs bukan memakai namaku.</font></b>

1037
01:16:00,823 --> 01:16:04,859
<b><font color="#ffff00">Tentu saja, kau adalah religius, Tn. Lake.</font></b>

1038
01:16:04,861 --> 01:16:07,728
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku tidak religius.</font></b>

1039
01:16:07,730 --> 01:16:09,163
<b><font color="#ffff00">Aku pikir Kau religius.</font></b>

1040
01:16:09,165 --> 01:16:11,732
<b><font color="#ffff00">Amerika, ya?</font></b>

1041
01:16:11,734 --> 01:16:13,634
<b><font color="#ffff00">Kau lihat sendiri seperti apa agama di Amerika.</font></b>

1042
01:16:13,636 --> 01:16:15,202
<b><font color="#ffff00">Aku telah menulis tentang ini,</font></b>

1043
01:16:15,204 --> 01:16:17,238
<b><font color="#ffff00">Cara hidup di Amerika.</font></b>

1044
01:16:17,240 --> 01:16:18,839
<b><font color="#ffff00">Huh?</font></b>

1045
01:16:18,841 --> 01:16:20,708
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau sudah pernah ke greeley, Colorado?</font></b>

1046
01:16:20,710 --> 01:16:23,911
<b><font color="#ffff00">- Kau tahu apa yang ku maksud?
- Sayyid qutb...</font></b>

1047
01:16:23,913 --> 01:16:25,246
<b><font color="#ffff00">Pergi dari Kairo</font></b>

1048
01:16:25,248 --> 01:16:28,215
<b><font color="#ffff00">ke Colorado, mulai kuliah tahun 1948.</font></b>

1049
01:16:28,217 --> 01:16:31,152
<b><font color="#ffff00">Dia bilang greeley seperti surga di bumi.</font></b>

1050
01:16:31,154 --> 01:16:36,057
<b><font color="#ffff00">Apa qutb melihat jahiliyyah, huh?</font></b>

1051
01:16:36,059 --> 01:16:39,160
<b><font color="#ffff00">Kemerosotan,
promiskuitas, pop musik.</font></b>

1052
01:16:39,162 --> 01:16:41,202
<b><font color="#ffff00">"Sayang, dingin di luar".</font></b>

1053
01:16:45,033 --> 01:16:47,969
<b><font color="#ffff00">Qutb menolak</font></b>

1054
01:16:47,971 --> 01:16:50,204
<b><font color="#ffff00">Menggoda,</font></b>

1055
01:16:50,206 --> 01:16:52,707
<b><font color="#ffff00">dan mencampur pria dan wanita,</font></b>

1056
01:16:52,709 --> 01:16:54,976
<b><font color="#ffff00">dengan rasa hormat.
Jadi, tidak ada yang pergi.</font></b>

1057
01:16:54,978 --> 01:16:59,246
<b><font color="#ffff00">Kembali ke Mesir,
dan pergerakan telah lahir.</font></b>

1058
01:16:59,248 --> 01:17:01,616
<b><font color="#ffff00">Persaudaraan Muslim.</font></b>

1059
01:17:04,220 --> 01:17:05,953
<b><font color="#ffff00">Ayahku tahu dia.</font></b>

1060
01:17:05,955 --> 01:17:08,723
<b><font color="#ffff00">Tidak, Nasser...</font></b>

1061
01:17:08,725 --> 01:17:10,324
<b><font color="#ffff00">Nasser membunuhnya.</font></b>

1062
01:17:11,259 --> 01:17:13,361
<b><font color="#ffff00">Itu sudah terlambat.</font></b>

1063
01:17:18,300 --> 01:17:20,401
<b><font color="#ffff00">45... 38.</font></b>

1064
01:17:20,403 --> 01:17:22,303
<b><font color="#ffff00">Itu sudah terlambat.</font></b>

1065
01:17:23,805 --> 01:17:25,806
<b><font color="#ffff00">Fundamentalis,</font></b>

1066
01:17:25,808 --> 01:17:28,809
<b><font color="#ffff00">- Tn. Lake, unruk seorang Nabi...</font></b>

1067
01:17:28,811 --> 01:17:31,045
<b><font color="#ffff00">- Apakah adil!
- 38.</font></b>

1068
01:17:31,047 --> 01:17:33,648
<b><font color="#ffff00">Sekolah yang lebih baik,
 pekerjaan yang lebih baik,</font></b>

1069
01:17:33,650 --> 01:17:35,416
<b><font color="#ffff00">Tn. Lake.</font></b>

1070
01:17:36,351 --> 01:17:38,653
<b><font color="#ffff00">Ini tidak hanya... berakhir.</font></b>

1071
01:17:39,988 --> 01:17:43,090
<b><font color="#ffff00">Apakah Kau masih percaya?</font></b>

1072
01:17:43,092 --> 01:17:45,292
<b><font color="#ffff00">Hmm?
Apakah Kau masih percaya?</font></b>

1073
01:17:46,695 --> 01:17:48,229
<b><font color="#ffff00">Aku tidak.</font></b>

1074
01:17:48,231 --> 01:17:50,131
<b><font color="#ffff00">Imanku telah...</font></b>

1075
01:17:50,133 --> 01:17:52,733
<b><font color="#ffff00">Itu diambil dariku.</font></b>

1076
01:17:52,735 --> 01:17:56,270
<b><font color="#ffff00">Kau pikir aku main-main
denganmu, Tn. Lake?</font></b>

1077
01:17:56,272 --> 01:17:58,105
<b><font color="#ffff00">Huh?</font></b>

1078
01:17:58,107 --> 01:18:00,941
<b><font color="#ffff00">Kau pikir kita sedang bermain-main?!</font></b>

1079
01:18:00,943 --> 01:18:05,279
<b><font color="#ffff00">- Sementara Mullah, Ayatollahs, mereka kaya.
- Aku mewakili..</font></b>

1080
01:18:05,281 --> 01:18:08,149
<b><font color="#ffff00">- Mereka tak ada pesta pora,
mereka memenjarakan lawan-lawannya.</font></b>

1081
01:18:08,151 --> 01:18:09,383
<b><font color="#ffff00">Mengapa?!</font></b>

1082
01:18:09,385 --> 01:18:12,186
<b><font color="#ffff00">Namaku adalah Charles Ruchowski.</font></b>

1083
01:18:12,188 --> 01:18:15,690
<b><font color="#ffff00">Aku mewakili untuk sistem roh .</font></b>

1084
01:18:17,359 --> 01:18:20,327
<b><font color="#ffff00">Satu-satunya harapan</font></b>

1085
01:18:20,329 --> 01:18:21,896
<b><font color="#ffff00">untuk islam,</font></b>

1086
01:18:21,898 --> 01:18:24,365
<b><font color="#ffff00">apakah Marx, hmm?</font></b>

1087
01:18:25,868 --> 01:18:28,335
<b><font color="#ffff00">Keadilan Sosial.</font></b>

1088
01:18:28,337 --> 01:18:30,471
<b><font color="#ffff00">Kita takut.
Aku juga takut.</font></b>

1089
01:18:30,473 --> 01:18:32,807
<b><font color="#ffff00">Aku juga takut.</font></b>

1090
01:18:32,809 --> 01:18:36,010
<b><font color="#ffff00">Kami percaya, tidak begitu banyak.</font></b>

1091
01:18:36,012 --> 01:18:39,880
<b><font color="#ffff00">Tidak benar-benar berbahaya.</font></b>

1092
01:18:39,882 --> 01:18:43,818
<b><font color="#ffff00">Apakah akan  membuat perbedaan?</font></b>

1093
01:18:44,953 --> 01:18:48,422
<b><font color="#ffff00">Apa yang Kau lakukan! Kau!</font></b>

1094
01:18:52,394 --> 01:18:54,729
<b><font color="#ffff00">Benarkah?</font></b>

1095
01:18:58,500 --> 01:19:01,402
<b><font color="#ffff00">Sekarang, siapa nama</font></b>

1096
01:19:01,404 --> 01:19:03,838
<b><font color="#ffff00">dari sumbernya Tn. lake?</font></b>

1097
01:19:07,342 --> 01:19:10,911
<b><font color="#ffff00">Kau sakit juga. Hmm?</font></b>

1098
01:19:10,913 --> 01:19:12,913
<b><font color="#ffff00">Aku bisa melihat wajahmu.</font></b>

1099
01:19:13,849 --> 01:19:16,209
<b><font color="#ffff00">Kau punya penyakit dari darah.</font></b>

1100
01:19:16,985 --> 01:19:19,320
<b><font color="#ffff00">Penyakitku di dalam otak.</font></b>

1101
01:19:19,322 --> 01:19:21,422
<b><font color="#ffff00">Penyakit macam apa itu?</font></b>

1102
01:19:22,958 --> 01:19:25,359
<b><font color="#ffff00">Aku lupa semuanya.</font></b>

1103
01:19:25,361 --> 01:19:27,795
<b><font color="#ffff00">Ohhh.</font></b>

1104
01:19:28,530 --> 01:19:30,798
<b><font color="#ffff00">Ada banyak sekali untuk melupakan.</font></b>

1105
01:19:37,472 --> 01:19:40,474
<b><font color="#ffff00">Waktu untuk berdoa.</font></b>

1106
01:19:45,180 --> 01:19:47,481
<b><font color="#ffff00">Bisakah kau...Tolong bantu aku?</font></b>

1107
01:19:47,483 --> 01:19:49,817
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku tidak akan melakukan itu!</font></b>

1108
01:19:52,487 --> 01:19:54,255
<b><font color="#ffff00">Jadi...</font></b>

1109
01:19:57,459 --> 01:19:59,994
<b><font color="#ffff00">Jadi apa yang Kau lakukan?</font></b>

1110
01:20:05,934 --> 01:20:07,902
<b><font color="#ffff00">Aku akan pergi.</font></b>

1111
01:20:07,904 --> 01:20:10,037
<b><font color="#ffff00">Hanya itu?</font></b>

1112
01:20:10,039 --> 01:20:11,539
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

1113
01:20:14,409 --> 01:20:16,844
<b><font color="#ffff00">- Wa'sallam.
- Wa'sallam.</font></b>

1114
01:20:29,825 --> 01:20:31,025
<b><font color="#ffff00">Evan.</font></b>

1115
01:20:38,934 --> 01:20:40,267
<b><font color="#ffff00">Milt.</font></b>

1116
01:20:40,269 --> 01:20:42,269
<b><font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font></b>

1117
01:20:47,843 --> 01:20:51,011
<b><font color="#ffff00">- Apakah layak?
- Yeah, itu layak.</font></b>

1118
01:20:52,113 --> 01:20:54,114
<b><font color="#ffff00">Kau harusnya mendengar dia menjerit.</font></b>

1119
01:20:56,585 --> 01:20:58,152
<b><font color="#ffff00">Ayo pergi.</font></b>

1120
01:21:11,466 --> 01:21:13,500
<b><font color="#ffff00">Tuhan, aku benci hari ini.</font></b>

1121
01:21:13,502 --> 01:21:15,970
<b><font color="#ffff00">Ini yang terburuk.</font></b>

1122
01:21:17,305 --> 01:21:19,306
<b><font color="#ffff00">Kau ingin minum?</font></b>

1123
01:21:41,963 --> 01:21:44,465
<b><font color="#ffff00">Di luar. Mari kita jalan.</font></b>

1124
01:21:48,037 --> 01:21:49,637
<b><font color="#ffff00">Kau ingin membicarakannya?</font></b>

1125
01:21:49,639 --> 01:21:51,505
<b><font color="#ffff00">Apa yang akan kau lakukan?</font></b>

1126
01:21:51,507 --> 01:21:54,642
<b><font color="#ffff00">Pulang aku rasa. Begitu juga kau.</font></b>

1127
01:21:54,644 --> 01:21:58,545
<b><font color="#ffff00">- Pulang ke mana?
- Oh, ayolah, jangan melodramatik.</font></b>

1128
01:21:58,547 --> 01:22:02,483
<b><font color="#ffff00">Kau akan pensiun. Kau masih muda,
 banyak yang bisa kau lakukan.</font></b>

1129
01:22:02,485 --> 01:22:04,685
<b><font color="#ffff00">Atau jangan pensiun.
itu bisa di lakukan bersama-sama.</font></b>

1130
01:22:04,687 --> 01:22:07,288
<b><font color="#ffff00">Bucharest, mombasa.</font></b>

1131
01:22:07,290 --> 01:22:10,057
<b><font color="#ffff00">- Mereka tidak akan mau.
- Nah.</font></b>

1132
01:22:10,059 --> 01:22:11,659
<b><font color="#ffff00">Itu selalu impianku...</font></b>

1133
01:24:16,317 --> 01:24:18,519
<b><font color="#ffff00">Salaam alaikum, brengsek.</font></b>

1134
01:24:24,259 --> 01:24:27,561
<b><font color="#ffff00">Pria yang Kau ditembak adalah temanku.</font></b>

1135
01:24:32,401 --> 01:24:33,700
<b><font color="#ffff00">Apa maksudnya itu?</font></b>

1136
01:24:33,702 --> 01:24:35,983
<b><font color="#ffff00">- Kemarilah lebih dekat.
 - Okay.</font></b>

1137
01:26:16,671 --> 01:26:18,472
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan di sini?</font></b>

1138
01:26:20,676 --> 01:26:22,376
<b><font color="#ffff00">Kamu belum dengar?</font></b>

1139
01:26:24,746 --> 01:26:27,848
<b><font color="#ffff00">C.I.A Jatuh dari tembok Berlin</font></b>

1140
01:26:27,850 --> 01:26:31,351
<b><font color="#ffff00">dan semua Presiden bisa kembali
bersama-sama lagi!</font></b>

1141
01:26:32,954 --> 01:26:34,655
<b><font color="#ffff00">Itu Hancur!</font></b>

1142
01:26:34,657 --> 01:26:36,823
<b><font color="#ffff00">Tidak dapat nyata.
Tidak bisa dipercaya.</font></b>

1143
01:26:36,825 --> 01:26:38,825
<b><font color="#ffff00">Tidak bisa berdiri di gedung putih.</font></b>

1144
01:26:38,827 --> 01:26:40,727
<b><font color="#ffff00">Tukang fitnah.</font></b>

1145
01:26:40,729 --> 01:26:43,730
<b><font color="#ffff00">Nonton film porno, penyadapan telepon.</font></b>

1146
01:26:43,732 --> 01:26:46,533
<b><font color="#ffff00">Yang terbaik dan terpintar berhenti atau pensiun.</font></b>

1147
01:26:47,702 --> 01:26:49,670
<b><font color="#ffff00">Apa dalam nama Yesus Kristus</font></b>

1148
01:26:49,672 --> 01:26:51,572
<b><font color="#ffff00">dipaku ke salib</font></b>

1149
01:26:51,574 --> 01:26:53,307
<b><font color="#ffff00">yang kau lakukan di sini?</font></b>

1150
01:26:57,979 --> 01:26:59,546
<b><font color="#ffff00">Nilai.</font></b>

1151
01:27:01,216 --> 01:27:04,218
<b><font color="#ffff00">C.I.A telah memiliki beberapa sasaran,</font></b>

1152
01:27:04,220 --> 01:27:06,353
<b><font color="#ffff00">beberapa yang pantas.</font></b>

1153
01:27:06,355 --> 01:27:08,288
<b><font color="#ffff00">Kita telah di jatuhkan dari kanvas,</font></b>

1154
01:27:08,290 --> 01:27:09,890
<b><font color="#ffff00">tapi kita berdiri lagi,</font></b>

1155
01:27:09,892 --> 01:27:11,525
<b><font color="#ffff00">karena kita tidak ada pilihan,</font></b>

1156
01:27:11,527 --> 01:27:13,227
<b><font color="#ffff00">dan karena negara kita membutuhan kita,</font></b>

1157
01:27:13,229 --> 01:27:15,295
<b><font color="#ffff00">dan karena
kita sudah dapatkan apa..?</font></b>

1158
01:27:17,632 --> 01:27:19,466
<b><font color="#ffff00">Nilai.</font></b>

1159
01:27:21,466 --> 01:27:41,466
<b><font color="#ffff00"> Diterjemahkan oleh: --Steve Eiv-- </font>
<font color="#ff0033"> I YAYAT U SANTI </font></b>

