﻿0
00:01:15,834 --> 00:02:10,701
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

1
00:02:47,834 --> 00:02:49,701
Ini Detektif Robertson.

2
00:02:49,703 --> 00:02:51,270
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.

3
00:02:52,100 --> 00:02:53,433
Dia tahu.

4
00:02:53,458 --> 00:02:56,358
Apa yang terjadi di sana?

5
00:03:13,627 --> 00:03:14,793
Halo. Ini Edith...

6
00:03:14,795 --> 00:03:16,161
Dan Maisey.

7
00:03:16,163 --> 00:03:17,563
Kami sekarang tak ada di rumah.

8
00:03:17,565 --> 00:03:19,231
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.

9
00:03:30,000 --> 00:03:31,300
Cepat keluar!

10
00:03:34,000 --> 00:03:35,600
Keluar, sekarang!

11
00:03:43,800 --> 00:03:45,300
Aku akan masuk!

12
00:04:57,298 --> 00:04:59,731
Suara bising apa itu?

13
00:04:59,733 --> 00:05:02,734
Astaga, jangan berisik.

14
00:05:02,736 --> 00:05:04,136
Yang benar saja.

15
00:05:28,028 --> 00:05:30,495
Hei, semuanya baik saja di sana?

16
00:05:32,700 --> 00:05:34,866
Ya.

17
00:05:39,000 --> 00:05:40,200
Ya Tuhan.

18
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
Maaf.

19
00:06:16,076 --> 00:06:18,210
Ini Detektif Robertson.

20
00:06:18,212 --> 00:06:19,711
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.

21
00:06:20,547 --> 00:06:22,047
Kau di mana?

22
00:06:22,049 --> 00:06:24,216
Kau di mana?

23
00:06:24,218 --> 00:06:26,385
Kau janji akan membantuku.

24
00:06:26,387 --> 00:06:28,353
Kau bilang akan mengeluarkanku dari masalah ini.

25
00:06:28,355 --> 00:06:30,155
Sekarang aku benar-benar kacau.

26
00:06:30,157 --> 00:06:32,824
Telepon aku, brengsek,
setidaknya memberitahuku...

27
00:06:32,826 --> 00:06:35,160
... kalau kau takkan memenuhi janjimu...

28
00:06:35,162 --> 00:06:37,195
... seperti polisi-polisi menyebalkan lainnya.

29
00:06:39,533 --> 00:06:41,166
Dan aku sekarang sendirian.

30
00:07:03,856 --> 00:07:04,923
Sial.

31
00:07:06,593 --> 00:07:07,926
Halo?

32
00:07:08,128 --> 00:07:09,961
Halo?

33
00:07:42,729 --> 00:07:43,962
Berhenti.

34
00:07:43,964 --> 00:07:45,897
Tidak.

35
00:08:35,715 --> 00:08:38,183
Everly.

36
00:08:38,285 --> 00:08:40,319
Sungguh suatu kejutan.

37
00:08:40,521 --> 00:08:43,455
Kukira kau akan mati tanpa perlawanan.

38
00:08:44,157 --> 00:08:45,657
Aku salah.

39
00:08:46,059 --> 00:08:48,059
Aku tak pernah salah.

40
00:08:48,761 --> 00:08:51,129
Kau sudah terima hadiahku?

41
00:08:55,401 --> 00:08:56,968
Bukalah.

42
00:08:56,970 --> 00:08:59,204
Aku memilihnya sendiri.

43
00:09:31,070 --> 00:09:35,073
Teman detektifmu baru permulaan.

44
00:09:35,075 --> 00:09:38,577
221 Shaffer Avenue.

45
00:09:41,881 --> 00:09:43,048
Apa?

46
00:09:43,050 --> 00:09:45,584
Anak buahku sudah ada di sana...

47
00:09:45,586 --> 00:09:47,285
... menunggu telponku.

48
00:09:47,287 --> 00:09:49,254
Tidak, Taiko. Jangan.

49
00:09:49,256 --> 00:09:50,789
Jangan, Taiko.
Kumohon.

50
00:09:50,791 --> 00:09:53,425
Kita sudah ada perjanjian.
/ Kumohon.

51
00:09:53,427 --> 00:09:56,027
Lakukan sesuai janjimu,
atau kubunuh ibu dan putrimu.

52
00:09:56,029 --> 00:09:57,529
Lakukan semua yang kaumau padaku,

53
00:09:57,531 --> 00:10:00,365
tapi kumohon, jangan libatkan mereka.

54
00:10:00,367 --> 00:10:02,067
Aku tak perlu ijinmu...

55
00:10:02,069 --> 00:10:03,969
... untuk berbuat apa pun yang kumau denganmu.

56
00:10:03,971 --> 00:10:05,403
Aku memilikimu.

57
00:10:05,405 --> 00:10:07,572
Ya. Kumohon... /
Kau sudah lupa itu?

58
00:10:07,574 --> 00:10:09,207
... jika kau pernah mencintaiku..

59
00:10:09,209 --> 00:10:11,276
Ini bukan soal cinta.

60
00:10:11,278 --> 00:10:13,044
Ini soal kehormatan.

61
00:10:13,046 --> 00:10:15,213
Kau dipilih untuk jadi pelacur,
seperti yang lainnya,

62
00:10:15,215 --> 00:10:17,782
tapi ketika melihatmu, kubilang, "Tidak,

63
00:10:17,784 --> 00:10:19,884
dia spesial. Dia milikku".

64
00:10:19,886 --> 00:10:21,620
Tapi kau mengkhianatiku, Everly".

65
00:10:21,622 --> 00:10:23,755
Kau benar. Kau benar.

66
00:10:23,757 --> 00:10:25,757
Maafkan aku.

67
00:10:25,759 --> 00:10:28,727
Aku ketakutan,

68
00:10:28,729 --> 00:10:31,496
dan aku layak mati karena itu.

69
00:10:31,498 --> 00:10:33,031
Tapi,...

70
00:10:34,333 --> 00:10:35,967
... kumohon,

71
00:10:35,969 --> 00:10:38,436
tolong jangan bunuh mereka.

72
00:10:38,438 --> 00:10:41,306
Biarkan mereka hidup, kumohon.

73
00:10:45,245 --> 00:10:46,745
Baiklah.

74
00:10:46,747 --> 00:10:48,947
Akan kukabulkan permohonanmu.

75
00:10:48,949 --> 00:10:52,017
Malam ini kau akan mati di kamar itu, Everly,

76
00:10:52,019 --> 00:10:54,285
dan si kecil Maisey akan kubiarkan hidup...

77
00:10:54,287 --> 00:10:56,287
Terima kasih.

78
00:10:56,289 --> 00:10:57,822
...hanya beberapa lama...

79
00:10:57,824 --> 00:11:01,192
.... untuk membayar hutangmu padaku.

80
00:11:02,628 --> 00:11:05,697
Aku yakin putrimu akan sangat terkenal...

81
00:11:05,699 --> 00:11:08,767
di kalangan para pelanggan lama.

82
00:11:08,769 --> 00:11:11,770
Persetan denganmu!

83
00:11:13,039 --> 00:11:14,939
Persetan denganmu!

84
00:11:14,941 --> 00:11:16,541
Persetan denganmu!

85
00:11:16,543 --> 00:11:18,410
Persetan denganmu!

86
00:11:33,026 --> 00:11:35,593
Cepat, Bu.
Angkatkatlah.

87
00:11:36,295 --> 00:11:38,029
Halo.

88
00:11:45,204 --> 00:11:47,706
Halo. Ini Edith...
/ Dan Maisey.

89
00:11:47,708 --> 00:11:49,841
Kami sekarang tak ada di rumah.

90
00:11:54,715 --> 00:11:56,815
Halo. Ini Edith...

91
00:11:56,817 --> 00:11:57,916
Dan Maisey.

92
00:11:57,918 --> 00:11:59,551
Kami sekarang tak ada di rumah.

93
00:12:02,221 --> 00:12:03,421
Halo.

94
00:12:03,423 --> 00:12:04,489
Halo?

95
00:12:04,491 --> 00:12:06,091
Ibu.

96
00:12:06,093 --> 00:12:07,659
Everly?

97
00:12:07,661 --> 00:12:09,160
Ada beberapa orang ke sana.

98
00:12:09,162 --> 00:12:10,595
Mereka sedang ke sana.

99
00:12:10,597 --> 00:12:12,530
Ibu harus membawa lari Maisey.

100
00:12:12,532 --> 00:12:14,232
Apa maksudmu?

101
00:12:14,234 --> 00:12:15,667
Orang apa?

102
00:12:15,669 --> 00:12:17,235
Ibu... /
Kau di mana?

103
00:12:18,605 --> 00:12:20,205
Siapa itu?

104
00:12:20,207 --> 00:12:22,073
Mereka di sana.

105
00:12:22,075 --> 00:12:24,342
Everly, kau melibatkan kami dalam masalah apa?

106
00:12:24,344 --> 00:12:27,011
Ibu harus pergi dari rumah itu...

107
00:12:27,013 --> 00:12:29,380
... sekarang juga bersama Maisey,
atau mereka akan membunuh kalian.

108
00:12:29,382 --> 00:12:30,715
Baiklah.
/ Ayo.

109
00:12:30,717 --> 00:12:32,083
Ibu pergi sekarang.

110
00:12:32,085 --> 00:12:33,585
Nenek.

111
00:12:33,587 --> 00:12:35,053
Maisey. /
Kau jangan bersuara.

112
00:12:35,055 --> 00:12:37,088
Kita mau ke mana?
Siapa yang di luar sana?

113
00:12:39,426 --> 00:12:41,626
Keluar lewat pintu.

114
00:12:41,628 --> 00:12:44,529
Kita akan berkendara.
Ikuti Nenek.

115
00:12:46,566 --> 00:12:49,100
Ketika kita di mobil, sembunyi.

116
00:12:55,375 --> 00:12:57,308
Ibu?

117
00:12:58,244 --> 00:12:59,611
Maisey.
/ Ibu?

118
00:12:59,613 --> 00:13:02,046
Maisey, kau baik saja?
/ Aku baik saja.

119
00:13:02,048 --> 00:13:04,082
Semua akan baik saja, sayang.

120
00:13:04,084 --> 00:13:05,283
Tetap merunduk,

121
00:13:05,285 --> 00:13:07,485
dan berikan ponselnya pada Nenek.

122
00:13:07,487 --> 00:13:09,554
Pasang sabuk pengamanmu.

123
00:13:09,556 --> 00:13:11,289
Bagus sekali, sayang.

124
00:13:11,291 --> 00:13:14,425
Everly, apa yang terjadi?

125
00:13:14,427 --> 00:13:17,395
Ibu harus terus berkendara.

126
00:13:17,397 --> 00:13:19,397
Jangan berhenti.

127
00:13:19,399 --> 00:13:22,066
Temui aku di Taman McCoy di tengah kota.

128
00:13:22,068 --> 00:13:23,668
Ibu akan telpon polisi.
/ Jangan.

129
00:13:23,670 --> 00:13:25,069
Dia menguasai kepolisian.

130
00:13:25,071 --> 00:13:27,572
Ini gila. Apa maksudmu?

131
00:13:27,574 --> 00:13:28,973
Siapa yang menguasai kepolisian?

132
00:13:31,278 --> 00:13:32,610
Tak ada waktu.

133
00:13:32,612 --> 00:13:34,779
4 tahun yang lalu, kau menghilang,

134
00:13:34,781 --> 00:13:37,949
dan Ibu belum tidak mendengar kabarmu
selama 4 tahun, Everly,

135
00:13:37,951 --> 00:13:39,450
4 tahun.

136
00:13:40,654 --> 00:13:42,153
... beberapa orang muncul...

137
00:13:42,155 --> 00:13:44,189
... di rumahku pada tengah malam...

138
00:13:44,191 --> 00:13:45,957
... untuk membunuhku dan Maisey.

139
00:13:45,959 --> 00:13:47,425
Apa yang telah kauperbuat?

140
00:13:47,427 --> 00:13:50,094
Dan kenapa kami harus menemuimu?

141
00:13:50,096 --> 00:13:53,031
Pertama kau telah menelantarkan putrimu,

142
00:13:53,033 --> 00:13:56,234
dan sekarang kau membahayakan nyawa kami?

143
00:13:58,470 --> 00:14:01,139
Dasar jalang! /
Aku tidak menelantarkan dia.

144
00:14:01,141 --> 00:14:03,508
Ibu takkan mengerti yang terjadi padaku.

145
00:14:03,510 --> 00:14:05,543
Ibu harus menemuiku sehingga aku bisa
memberi Ibu...

146
00:14:05,545 --> 00:14:07,679
... uang yang cukup untuk menghilang malam ini.

147
00:14:07,681 --> 00:14:10,715
Ibu harus memulai hidup baru di tempat
yang tak bisa mereka temukan,

148
00:14:10,717 --> 00:14:12,383
atau Ibu akan mati,

149
00:14:12,385 --> 00:14:14,485
dan Maisey akan hidup dalam penderitaan.

150
00:14:14,487 --> 00:14:16,621
Tenanglah sehingga kita bisa
membicarakan hal ini.

151
00:14:16,623 --> 00:14:18,790
Kata-katamu tidak masuk akal.

152
00:14:18,792 --> 00:14:20,458
Tapi, Everly..
/ Temui aku di taman,

153
00:14:20,460 --> 00:14:21,826
dan telpon aku setelah sampai.

154
00:14:21,828 --> 00:14:23,361
Aku sayang Ibu. /
Tolong katakan apa..

155
00:14:27,000 --> 00:14:29,133
Taiko, apa-apaan ini?

156
00:14:29,135 --> 00:14:31,402
Telah terjadi hujan peluru di sini...

157
00:14:31,404 --> 00:14:33,238
... selama 10 menit.

158
00:14:34,974 --> 00:14:36,474
Pantat brengsek.

159
00:14:36,476 --> 00:14:40,044
Dengar, ada orang mati di tempatku...

160
00:14:40,046 --> 00:14:41,913
... gara-gara si pelacur sialan itu.

161
00:14:41,915 --> 00:14:44,816
Apa yang terjadi di sana?

162
00:14:44,818 --> 00:14:48,653
Oh, kau tahu aku bisa membunuhnya segera.

163
00:14:48,655 --> 00:14:50,488
Berapa berani bayar?

164
00:14:50,490 --> 00:14:51,522
Sialan.

165
00:14:51,524 --> 00:14:53,024
Itu yang harus kaukatakan.

166
00:15:00,366 --> 00:15:02,100
Halo, anak-anak.

167
00:15:04,103 --> 00:15:07,038
Waktunya untuk dapatkan bayaran.

168
00:15:07,040 --> 00:15:08,539
Kau, diam di sini.

169
00:15:10,176 --> 00:15:11,409
Zelda.

170
00:15:48,914 --> 00:15:51,249
Kau menembak lumbung uangmu, jalang.

171
00:15:51,251 --> 00:15:52,784
Apa?

172
00:16:05,097 --> 00:16:06,965
Mati kau, jalang.

173
00:16:20,479 --> 00:16:22,714
Mati kau, brengsek.

174
00:16:39,798 --> 00:16:42,033
Aku akan membunuhmu.

175
00:16:46,638 --> 00:16:48,139
Trisula?

176
00:16:48,141 --> 00:16:49,440
Dasar jalang.

177
00:16:49,442 --> 00:16:51,843
Ke sini. Kau ingin macam-macam denganku?

178
00:16:51,845 --> 00:16:54,612
Mati kau, jalang.
Aku akan membunuhmu...

179
00:17:26,912 --> 00:17:28,012
Hai.

180
00:17:28,014 --> 00:17:29,480
Selamat tinggal.

181
00:17:35,355 --> 00:17:37,155
Oh, terima kasih..

182
00:17:37,157 --> 00:17:39,190
Sial.

183
00:17:39,192 --> 00:17:41,726
Taiko akan marah.

184
00:17:41,728 --> 00:17:44,762
Tunggu.
Siapa yang barusan kubunuh?

185
00:17:44,764 --> 00:17:46,330
Everly.

186
00:17:46,332 --> 00:17:48,332
Percobaan yang bagus.
/ Tunggu. Jangan bunuh aku.

187
00:17:48,334 --> 00:17:49,767
Jangan bunuh aku.

188
00:17:49,769 --> 00:17:51,936
Aku bayar dua kali lipat.
Aku punya uang banyak.

189
00:17:51,938 --> 00:17:55,039
Omong kosong! Kau tak punya uang
bahkan tak bisa pergi dari apartemen ini.

190
00:17:55,041 --> 00:17:56,707
Dia tak memberimu uang.

191
00:17:56,709 --> 00:17:58,910
Kaupikir kau lebih hebat dari kami?

192
00:17:58,912 --> 00:18:00,545
Kau hanyalah budaknya.

193
00:18:00,547 --> 00:18:01,612
Dengar.

194
00:18:01,614 --> 00:18:03,081
Aku bisa membuktikannya.

195
00:18:03,083 --> 00:18:06,050
Aku punya uang untuk kita berdua, oke?

196
00:18:06,052 --> 00:18:08,119
Omong kosong.
Dia tak memberimu uang, jalang.

197
00:18:08,121 --> 00:18:10,354
Kau tak punya..

198
00:18:11,290 --> 00:18:12,523
Baik.

199
00:18:13,725 --> 00:18:16,094
Sial.

200
00:18:18,464 --> 00:18:20,431
Sial. /
Itu yang kubilang.

201
00:18:20,433 --> 00:18:22,967
Siapa yang berbuat semua ini?
Kau yang berbuat?

202
00:18:22,969 --> 00:18:25,136
Apa dia membayarmu untuk masing-masing?

203
00:18:25,138 --> 00:18:26,304
Dena?

204
00:18:26,306 --> 00:18:29,006
Everly?
Kau tidak mati.

205
00:18:30,876 --> 00:18:32,376
Maaf, sayang,

206
00:18:32,378 --> 00:18:34,145
tapi aku membutuhkan uang itu.

207
00:18:34,147 --> 00:18:36,547
Pergi dari sini. Dia milikku.

208
00:18:36,549 --> 00:18:39,050
Elyse, dasar serakah,
kau sudah punya uang itu.

209
00:18:39,052 --> 00:18:40,384
Aku tak butuh bantuanmu.

210
00:18:40,386 --> 00:18:41,752
Dia bahkan tak punya pistol.

211
00:18:41,754 --> 00:18:43,721
Aku lebih dulu ke sini!
/ Kau brengsek.

212
00:18:43,723 --> 00:18:45,623
Persetan denganmu. /
Kau brengsek. Sekarang giliranku.

213
00:18:45,625 --> 00:18:47,291
Dasar jalang brengsek.
/ Kau yang brengsek.

214
00:18:47,293 --> 00:18:48,726
Kau bilang apa?
/ Persetan denganmu.

215
00:18:48,728 --> 00:18:49,894
Persetan dengamu.

216
00:18:49,896 --> 00:18:51,796
Persetan..
/ Persetan denganmu.

217
00:19:06,011 --> 00:19:08,346
Kumohon. Oh, Tuhan.

218
00:19:08,348 --> 00:19:10,748
Oh, Tuhan, aku tak mau mati.

219
00:19:10,750 --> 00:19:12,416
Tolong aku.

220
00:19:12,418 --> 00:19:15,186
Everly.
Tolong aku, Everly.

221
00:19:15,188 --> 00:19:17,021
Aku tak mau mati.

222
00:19:17,023 --> 00:19:18,523
Tidak seperti ini.

223
00:19:18,525 --> 00:19:21,025
Aku takut.
Aku tak mau mati.

224
00:19:21,027 --> 00:19:23,594
Makanya diam agar kau
bisa menghemat tenagamu.

225
00:19:26,265 --> 00:19:28,299
Aku mengerti kau ingin membunuhku,

226
00:19:28,301 --> 00:19:29,934
tapi apa kau ingin membunuh dia juga?

227
00:19:29,936 --> 00:19:32,470
Ayolah, tolong aku.

228
00:19:32,472 --> 00:19:35,106
Kumohon. Aku tak mau mati.

229
00:19:35,108 --> 00:19:37,508
Tekan bagian sini.

230
00:19:37,510 --> 00:19:38,876
Aku takut.

231
00:19:38,878 --> 00:19:41,212
Aku tak mau ke neraka.
/ Baiklah.

232
00:19:41,214 --> 00:19:43,114
Anna, kau harus membunuhnya.

233
00:19:43,116 --> 00:19:44,482
Aku tak mau mati sendirian.

234
00:19:44,484 --> 00:19:45,883
Aku baru tahu dia pergi.

235
00:19:45,885 --> 00:19:48,152
Kau akan baik saja.

236
00:19:48,154 --> 00:19:50,221
Apa...?
/ Baiklah.

237
00:19:51,457 --> 00:19:52,790
Kutuangkan ini sedikit.

238
00:19:52,792 --> 00:19:54,325
Oke.
/ Oke.

239
00:19:55,862 --> 00:19:58,062
Dena.

240
00:19:58,897 --> 00:20:00,198
Dena.

241
00:20:05,370 --> 00:20:07,471
Maaf. Aku harus melakukan ini.

242
00:20:07,473 --> 00:20:10,408
Jika tidak, Taiko akan membunuhku.

243
00:20:10,410 --> 00:20:11,576
Anna...

244
00:20:11,578 --> 00:20:14,545
... lihatlah sekelilingmu.

245
00:20:14,547 --> 00:20:17,048
Aku bisa membunuhmu, juga.
/ Tidak.

246
00:20:17,050 --> 00:20:18,749
Kita tak perlu berbuat ini sekarang.

247
00:20:18,751 --> 00:20:21,586
Aku tahu aku bakal mati malam ini,

248
00:20:21,588 --> 00:20:23,688
tapi aku punya ibu dan putri berumur 5 tahun,

249
00:20:23,690 --> 00:20:25,656
dan aku akan melakukan sesuatu...

250
00:20:25,658 --> 00:20:27,525
... untuk memastikan mereka baik saja.

251
00:20:27,527 --> 00:20:28,859
Kenapa?

252
00:20:28,861 --> 00:20:30,828
Kau pernah jadi seorang ibu.

253
00:20:30,830 --> 00:20:33,130
Hentikan. Jangan bicara.

254
00:20:34,533 --> 00:20:36,834
Bantu aku selamatkan anakku.

255
00:20:36,836 --> 00:20:39,237
Setelah itu, aku akan kembali ke sini,

256
00:20:39,239 --> 00:20:42,006
dan aku janji kaulah yang akan
mengakhiri semua ini.

257
00:20:42,008 --> 00:20:44,709
Bagaimana aku tahu kau akan kembali?

258
00:20:44,711 --> 00:20:46,277
Karena selama aku masih hidup,

259
00:20:46,279 --> 00:20:48,212
Dia akan terobsesi memburu kami.

260
00:20:48,214 --> 00:20:50,514
Tapi sekali aku mati,

261
00:20:50,516 --> 00:20:52,550
dia akan melupakan keluargaku,

262
00:20:52,552 --> 00:20:54,752
dan keluargaku akan bebas.

263
00:20:54,754 --> 00:20:57,722
Aku pasti akan mati malam ini,

264
00:20:57,724 --> 00:21:01,359
tapi aku tak mau memberi mereka kepuasan.

265
00:21:05,198 --> 00:21:07,932
Aku ingin kau yang membunuhku.

266
00:21:11,870 --> 00:21:13,537
Baiklah.

267
00:21:15,240 --> 00:21:17,975
Kuberi waktu 2 jam, Everly,

268
00:21:17,977 --> 00:21:19,543
tapi jangan macam-macam denganku.

269
00:21:19,545 --> 00:21:22,613
Karena jika kau bisa berbuat semua ini,

270
00:21:22,615 --> 00:21:24,882
aku juga bisa.

271
00:21:27,452 --> 00:21:28,853
Semoga beruntung.

272
00:21:53,345 --> 00:21:56,247
Banyak sekali pelacur yang mati.

273
00:22:07,326 --> 00:22:09,627
Kau jangan menyebut mereka begitu.

274
00:22:09,629 --> 00:22:11,862
Bangun. Sekarang.

275
00:22:11,864 --> 00:22:13,230
Tak bisa.

276
00:22:21,107 --> 00:22:23,040
Seberapa parah?

277
00:22:24,276 --> 00:22:26,010
Sangat parah.

278
00:22:30,315 --> 00:22:31,849
Itu hanya luka ringan.

279
00:22:31,851 --> 00:22:33,551
Tak terlihat fatal.

280
00:22:33,553 --> 00:22:36,187
Tapi sama-sama terluka.

281
00:22:36,189 --> 00:22:37,822
Setidaknya kau tak merasakan apa pun.

282
00:22:39,125 --> 00:22:41,192
Bisa minta tolong?

283
00:22:42,561 --> 00:22:45,296
Yang benar saja.

284
00:22:45,298 --> 00:22:48,065
Aku haus.

285
00:23:00,178 --> 00:23:02,012
Terima kasih kembali.

286
00:23:16,695 --> 00:23:18,596
Kau tersenyum?

287
00:23:20,766 --> 00:23:22,933
Aku berubah pikiran.

288
00:23:39,418 --> 00:23:41,018
Kita berada di tempat yang tinggi.

289
00:23:41,020 --> 00:23:43,354
Jangan pernah berpikir melakukan itu.

290
00:23:43,356 --> 00:23:46,557
Skenario kasus terbaik, kau mati saat jatuh.

291
00:23:46,559 --> 00:23:48,559
Kasus terburuk, kakimu akan patah,

292
00:23:48,561 --> 00:23:50,828
dan anjing akan memakanmu hidup-hidup.

293
00:23:52,931 --> 00:23:54,899
Kemarilah, Banzai.

294
00:23:54,901 --> 00:23:56,934
Aku benci anjing itu.

295
00:23:59,305 --> 00:24:01,372
Aku juga.

296
00:24:08,780 --> 00:24:10,548
Kau tahu senjata,

297
00:24:10,550 --> 00:24:13,083
dan kau bukan penembak buruk,

298
00:24:13,085 --> 00:24:16,320
tapi kau takkan berhasil.

299
00:24:20,258 --> 00:24:23,894
Beritahu Taiko, dia bisa menjilat kemaluanku.

300
00:24:25,665 --> 00:24:28,032
Sudah kubilang. /
Giliranku, jalang!

301
00:24:31,403 --> 00:24:32,970
Aku bukan jalang!

302
00:24:52,758 --> 00:24:55,793
Kumohon, jangan.

303
00:24:55,795 --> 00:24:57,294
Akhirnya.

304
00:24:57,296 --> 00:24:58,996
Ralph.

305
00:24:58,998 --> 00:25:00,331
Maaf.

306
00:25:17,516 --> 00:25:18,649
Halo.

307
00:25:18,651 --> 00:25:20,150
Everly, kau di mana?

308
00:25:20,152 --> 00:25:22,353
Ibu kira kau sudah berangkat
20 menit yang lalu.

309
00:25:22,355 --> 00:25:26,056
Memang. Aku hanya membereskan sesuatu dulu.

310
00:25:26,058 --> 00:25:27,791
Tentu. Maisey demam,

311
00:25:27,793 --> 00:25:29,793
dan Ibu tak suka berada di sini.

312
00:25:29,795 --> 00:25:31,729
Akan kutelpon kalau sudah di jalan.

313
00:25:31,731 --> 00:25:33,464
Baiklah.

314
00:25:39,471 --> 00:25:41,372
Oh, sial.

315
00:25:49,748 --> 00:25:50,981
Bagus sekali.

316
00:25:54,386 --> 00:25:56,353
Polisi, bu.

317
00:25:56,355 --> 00:25:58,689
Bu, gedung ini tidak aman.
Buka pintunya.

318
00:25:58,691 --> 00:26:00,558
Apa yang terjadi di sana?

319
00:26:00,560 --> 00:26:02,760
Aku sendirian, dan ini tengah malam.

320
00:26:02,762 --> 00:26:04,361
Pergi dari sini. /
Tolong buka pintunya, bu.

321
00:26:04,363 --> 00:26:06,230
Kami sedang mengevakuasi gedung ini.

322
00:26:06,232 --> 00:26:08,532
Kenapa tak kausingkirkan semua pelacur
di sekitar sini?

323
00:26:08,534 --> 00:26:10,200
Seperti dalam Al Kitab,

324
00:26:10,202 --> 00:26:11,769
kau tahu, Sodom and Gomorrah.

325
00:26:11,771 --> 00:26:13,203
Kau harus meninggalkan gedung ini, bu.

326
00:26:13,205 --> 00:26:14,838
Silakan lewat sini.
Ikuti aku.

327
00:26:14,840 --> 00:26:16,073
Aku takkan ke mana-mana...

328
00:26:16,075 --> 00:26:17,541
... sampai putriku di bawa ke sini.

329
00:26:17,543 --> 00:26:18,943
Wanita yang malang.

330
00:26:18,945 --> 00:26:20,377
Putrinya sudah 2 tahun meninggal.

331
00:26:20,379 --> 00:26:22,680
Baiklah... /
Selamat malam!

332
00:26:31,590 --> 00:26:33,891
Kau punya tampilan semua CCTV gedung ini?

333
00:26:33,893 --> 00:26:35,693
Keren.

334
00:26:35,695 --> 00:26:38,762
Kau tahu seberapa senangnya dia menonton.

335
00:26:42,534 --> 00:26:44,969
Kurasa terlalu berlebihan memintamu...

336
00:26:44,971 --> 00:26:48,372
... membunuhku daripada berhadapan dengannya.

337
00:26:48,374 --> 00:26:50,107
Aku tak ikut bergabuug.

338
00:26:50,109 --> 00:26:51,575
Aku bisa saja.

339
00:26:51,577 --> 00:26:53,143
Oh, betapa baiknya dirimu.

340
00:26:53,145 --> 00:26:56,080
Oh, tunggu.
Haruskah aku tersinggung?

341
00:26:56,082 --> 00:26:58,082
Aku hanya menuruti perintah.

342
00:26:59,452 --> 00:27:01,785
Dan membebaskanmu dari semua tanggung jawab?

343
00:27:01,787 --> 00:27:03,621
Tidak, tapi beberapa dari orang ini...

344
00:27:03,623 --> 00:27:04,788
... sangat menikmati ini.

345
00:27:04,790 --> 00:27:06,957
Sebagian dari kami melakukan itu karena takut,

346
00:27:06,959 --> 00:27:08,492
Karena jika kau tak takut,

347
00:27:08,494 --> 00:27:09,960
Taiko akan membunuhmu...

348
00:27:09,962 --> 00:27:12,296
... atau lebih buruk lagi.

349
00:27:12,298 --> 00:27:14,164
Taiko memaksaku...

350
00:27:14,166 --> 00:27:15,933
.... melakukan banyak hal yang sangat keji,

351
00:27:15,935 --> 00:27:18,102
perdagangan manusia,

352
00:27:18,104 --> 00:27:19,903
perbudakan seks.

353
00:27:19,905 --> 00:27:21,572
Pemerkosaan.

354
00:27:21,574 --> 00:27:22,840
Bicaralah pada Tuhan.

355
00:27:22,842 --> 00:27:24,475
Aku tak tertarik dengan pengakuanmu.

356
00:27:24,477 --> 00:27:25,976
Tunggu.

357
00:27:25,978 --> 00:27:28,846
Jangan biarkan dia melihat videonya.

358
00:27:41,192 --> 00:27:42,693
Jangan.

359
00:27:42,695 --> 00:27:43,994
Percayalah.

360
00:27:43,996 --> 00:27:46,096
Hancurkan.

361
00:28:14,859 --> 00:28:17,061
Tidak!

362
00:28:46,825 --> 00:28:48,225
Lihat aku.

363
00:28:53,000 --> 00:28:56,800
Hari terburuk kami bisa menjadi berkah tersembunyi.

364
00:28:58,403 --> 00:29:01,605
Selamat tinggal, orang mati.

365
00:29:42,147 --> 00:29:43,714
Ayo.

366
00:29:43,716 --> 00:29:45,816
Ayo.

367
00:29:47,285 --> 00:29:49,186
Kau bisa.

368
00:29:50,054 --> 00:29:51,321
Kau bisa.

369
00:30:10,342 --> 00:30:12,676
Taiko bilang dia akan menghubungimu.

370
00:30:16,481 --> 00:30:18,015
Kau nikmati natalmu.

371
00:30:18,017 --> 00:30:20,784
Kami sudah memberitahunya.

372
00:30:20,786 --> 00:30:23,354
Banyak sekali pelacur yang mati.

373
00:30:24,456 --> 00:30:26,023
Brengsek!

374
00:30:26,500 --> 00:30:28,900
"Tak ada gunanya melakukan semua itu".

375
00:30:29,194 --> 00:30:31,028
Diam, bodoh.

376
00:30:44,810 --> 00:30:48,712
Sudah kubilang.
Tak ada jalan keluar.

377
00:30:49,781 --> 00:30:51,515
Apa yang akan kaulakukan?

378
00:30:52,884 --> 00:30:55,185
Kau bisa bantu aku...

379
00:30:55,187 --> 00:30:56,854
... atau tutup mulutmu.

380
00:30:56,856 --> 00:30:58,822
Boleh kusarankan sebuah ide?

381
00:30:58,824 --> 00:31:00,057
Tidak.

382
00:31:00,059 --> 00:31:02,626
Sesuatu yang akan dikatakan kakekku.

383
00:31:02,628 --> 00:31:04,294
Kurasa sudah cukup...

384
00:31:04,296 --> 00:31:06,630
... peribahasa Buddha untuk hari ini, orang mati.

385
00:31:06,632 --> 00:31:09,666
Tempat perlindungan kadang-kadang berada...

386
00:31:09,668 --> 00:31:12,637
... di pusat badai.

387
00:31:17,476 --> 00:31:18,742
Ibu.

388
00:31:18,744 --> 00:31:20,811
Maaf.
Aku tak bisa ke sana,

389
00:31:20,813 --> 00:31:22,646
jadi Ibu yang harus ke sini.

390
00:31:22,648 --> 00:31:24,248
Ibu singkirkan mobilnya.

391
00:31:24,250 --> 00:31:25,649
Kemungkinan sudah dipasangi pelacak.

392
00:31:25,651 --> 00:31:27,517
Apa? Tidak, tidak.

393
00:31:27,519 --> 00:31:29,553
Ibu takkan menyerahkan mobilnya.

394
00:31:29,555 --> 00:31:32,256
Lupakan mobil Ibu.
Lupakan rumah Ibu.

395
00:31:32,258 --> 00:31:35,259
Ibu harus datang ambil uangnya dan menghilang.

396
00:31:35,261 --> 00:31:36,593
Bukankah berbahaya?

397
00:31:36,595 --> 00:31:37,828
Tentu di sini berbahaya,

398
00:31:37,830 --> 00:31:39,730
tapi di mana-mana tetap berbahaya.

399
00:31:39,732 --> 00:31:41,531
Entahlah.
/ Dengar.

400
00:31:41,533 --> 00:31:43,500
Aku punya rencana.
Datanglah kemari.

401
00:31:43,502 --> 00:31:45,335
Kau sudah dekat, telpon aku,

402
00:31:45,337 --> 00:31:47,604
lalu akan kujelaskan apa yang harus dilakukan.

403
00:31:47,606 --> 00:31:48,906
Kau di mana?

404
00:31:49,008 --> 00:31:50,440
157 Hopper Avenue.

405
00:31:50,542 --> 00:31:51,775
Ibu takut.

406
00:31:51,777 --> 00:31:53,076
Aku juga takut.

407
00:31:53,078 --> 00:31:55,012
Ibu telpon saat sudah sampai.

408
00:31:56,180 --> 00:31:57,781
Jadi...

409
00:31:57,783 --> 00:32:00,250
... kita akan ada teman.

410
00:32:00,252 --> 00:32:02,786
Kau mungkin ingin membersihkan tempat ini.

411
00:32:07,792 --> 00:32:09,226
Sial.

412
00:34:11,315 --> 00:34:13,517
Menurutmu Maisey akan menyukai baju ini?

413
00:34:15,687 --> 00:34:17,988
Apa?

414
00:34:17,990 --> 00:34:20,590
Menurutku kau harus mengenakan sesuatu...

415
00:34:20,592 --> 00:34:23,527
... yang sedikit praktis,

416
00:34:23,529 --> 00:34:25,328
hanya jaga-jaga.

417
00:34:29,899 --> 00:34:31,201
Ya.

418
00:34:36,040 --> 00:34:37,007
Lebih baik?

419
00:34:37,009 --> 00:34:38,742
Ya.

420
00:34:38,744 --> 00:34:40,343
Lebih baik.

421
00:34:43,614 --> 00:34:46,016
Sekarang, apa yang harus kulakukan padamu?

422
00:34:51,289 --> 00:34:54,357
Bisa memintamu bantuan terakhir?

423
00:34:54,359 --> 00:34:56,193
Kenapa tidak?

424
00:34:56,195 --> 00:34:59,162
Bisa menyalakan rokok untukku?

425
00:35:15,146 --> 00:35:17,881
Kau tahu, merokok akan membunuhmu.

426
00:35:25,656 --> 00:35:27,991
Terima kasih.

427
00:35:30,628 --> 00:35:33,597
Satu hal yang tak kumengerti,

428
00:35:33,599 --> 00:35:37,400
bagaimana kau bisa menghubungi polisi?

429
00:35:37,402 --> 00:35:39,836
Mereka yang menghubungiku.

430
00:35:39,838 --> 00:35:41,938
Suatu hari, toiletku rusak,

431
00:35:41,940 --> 00:35:44,674
dan tukang ledeng datang yang
ternyata bukan tukang ledeng sungguhan.

432
00:35:44,676 --> 00:35:47,677
Dia janji akan mengeluarkanku dari sini...

433
00:35:47,679 --> 00:35:49,513
... dan masuk Program Perlindungan Saksi...

434
00:35:49,515 --> 00:35:51,348
... jika aku membantunya.

435
00:35:51,350 --> 00:35:54,584
Kau tidak takut dia akan mengetahuinya?

436
00:35:55,920 --> 00:35:58,788
Setiap menit aku takut,

437
00:35:58,790 --> 00:36:00,490
tapi aku terus berpikir,

438
00:36:00,492 --> 00:36:03,093
jika mereka bisa menangkap si brengsek itu,

439
00:36:03,095 --> 00:36:04,761
aku bisa kembali ke keluargaku.

440
00:36:11,335 --> 00:36:12,769
Kalian sudah sampai?

441
00:36:12,771 --> 00:36:14,804
Kami sedang berjalan di lobi.

442
00:36:14,806 --> 00:36:16,706
Beritahu mereka kalau Ibu ke sini
untuk mengunjungi orangtua,

443
00:36:16,708 --> 00:36:18,341
Ny. Haberdash...
/  Haberdash?

444
00:36:18,343 --> 00:36:20,043
... terus mengeluh soal...

445
00:36:20,045 --> 00:36:22,345
... seseorang yang mencoba mengusir dia
dari apatemennya, 7E.

446
00:36:22,347 --> 00:36:23,680
Keluar lift di lantai 7.

447
00:36:23,682 --> 00:36:25,715
Jalan ke tangga ke lantai 6.

448
00:36:25,717 --> 00:36:27,284
Aku ada di ujung lorong.

449
00:36:27,286 --> 00:36:29,186
Aku akan menunggu Ibu. /
Lantai 7. Baik.

450
00:36:30,856 --> 00:36:32,923
Kau siap bertemu keluarga?

451
00:36:34,659 --> 00:36:35,659
Kau siap?

452
00:36:36,895 --> 00:36:39,796
Lewat sini, Maisey.
Tetaplah bersama Nenek.

453
00:36:39,798 --> 00:36:41,965
Ibu, katakanlah sesuatu.

454
00:36:41,967 --> 00:36:43,867
Ada yang bisa kubantu, bu?
/ Katakanlah sesuatu.

455
00:36:43,869 --> 00:36:45,702
Ya, kami ke sini mau mengunjungi ibuku.

456
00:36:45,704 --> 00:36:47,871
Maaf, bu.
Kami sedang mengalami insiden.

457
00:36:47,873 --> 00:36:49,572
Siapa yang ingin kautemui?

458
00:36:49,574 --> 00:36:51,341
Nyonya...

459
00:36:51,343 --> 00:36:52,742
... Haberdash.
Haberdash.

460
00:36:52,744 --> 00:36:55,245
... Haberdash. 7E.
/ Ya.

461
00:36:55,247 --> 00:36:57,514
Dia menelponku soal orang-orang aneh...

462
00:36:57,516 --> 00:37:00,483
... mencoba mengusirnya dari apartemen.

463
00:37:00,485 --> 00:37:02,219
Di sini dulunya lingkungan yang baik.

464
00:37:02,221 --> 00:37:03,820
Benar, Ny. Haberdash.

465
00:37:03,822 --> 00:37:05,222
Perempuan yang menyenangkan.

466
00:37:05,224 --> 00:37:06,556
Katakan, maaf atas kegaduhan ini.

467
00:37:06,558 --> 00:37:08,191
Seperti yang kubilang, kami mengalami insiden.

468
00:37:08,193 --> 00:37:09,926
Semua akan segera berakhir.
/  Terima kasih.

469
00:37:09,928 --> 00:37:11,494
Ayo, Maisey.

470
00:37:11,496 --> 00:37:14,264
Ayo.

471
00:37:18,536 --> 00:37:20,704
Kami ada di lift.

472
00:37:20,706 --> 00:37:22,606
Bersiaplah.

473
00:37:22,608 --> 00:37:24,407
Lantai 6.

474
00:37:24,409 --> 00:37:25,709
Lantai 7! /
Apa, Bu?

475
00:37:25,711 --> 00:37:27,577
Tujuh. /
Oh, tidak, tujuh.

476
00:37:27,579 --> 00:37:29,112
Salahku.

477
00:37:29,114 --> 00:37:31,414
Tujuh.

478
00:37:31,416 --> 00:37:32,916
Ibu hebat.

479
00:37:32,918 --> 00:37:35,018
Terima kasih.

480
00:39:06,676 --> 00:39:08,178
Hai, Bu.

481
00:39:09,447 --> 00:39:10,680
Hei.

482
00:39:11,949 --> 00:39:13,516
Aku...

483
00:39:14,785 --> 00:39:16,619
...Everly.

484
00:39:16,621 --> 00:39:20,990
Kau masih sangat kecil terakhir aku melihatmu.

485
00:39:20,992 --> 00:39:24,361
Bisa kita lanjutkan bicaranya di dalam?

486
00:39:24,363 --> 00:39:25,528
Tidak, Bu.

487
00:39:25,530 --> 00:39:26,730
Tak ada waktu.

488
00:39:26,732 --> 00:39:28,832
Ibu harus ambil uangnya dan pergi.

489
00:39:28,834 --> 00:39:30,400
Maafkan aku.

490
00:39:33,671 --> 00:39:37,073
Serius, Ibu harus pergi.

491
00:39:39,076 --> 00:39:40,543
Kartun.

492
00:39:40,545 --> 00:39:42,078
Tidak, jangan sekarang.

493
00:39:42,080 --> 00:39:43,947
Tapi, Nek...

494
00:39:46,350 --> 00:39:47,317
Halo.

495
00:39:47,319 --> 00:39:49,085
Salam kenal.

496
00:39:49,087 --> 00:39:51,354
Siapa ini?

497
00:39:51,356 --> 00:39:54,023
Ini ceritanya panjang.

498
00:39:57,661 --> 00:39:59,262
Maisey.

499
00:40:01,332 --> 00:40:03,600
Kau tak perlu takut padaku.

500
00:40:03,602 --> 00:40:05,268
Begini.

501
00:40:07,037 --> 00:40:10,940
Kurasa aku punya sesuatu
yang kau akan suka.

502
00:40:16,046 --> 00:40:18,948
Ini hadiah Natal.

503
00:40:21,886 --> 00:40:25,388
Ini untuk gadis kecil yang spesial.

504
00:40:25,390 --> 00:40:28,258
Kau mau melihatnya?

505
00:40:31,028 --> 00:40:33,530
Maaf. Aku tak punya waktu membungkusnya.

506
00:40:35,032 --> 00:40:38,768
Dia sudah lama menunggumu.

507
00:40:39,603 --> 00:40:42,338
Kau ingin memeluknya?

508
00:40:48,046 --> 00:40:49,612
Kau suka Pinky Bear, kan?

509
00:40:49,614 --> 00:40:50,647
Ya.

510
00:40:50,649 --> 00:40:51,915
Kau bilang apa?

511
00:40:51,917 --> 00:40:53,917
Terima kasih.

512
00:40:53,919 --> 00:40:56,286
Sama-sama.

513
00:41:00,292 --> 00:41:01,825
Dia sangat cantik,

514
00:41:01,827 --> 00:41:03,526
sepertimu.

515
00:41:05,796 --> 00:41:08,898
Sebenarnya, aku senang kalian berdua tinggal,

516
00:41:08,900 --> 00:41:11,768
tapi aku paham Ibu harus pergi.

517
00:41:11,770 --> 00:41:13,837
Jika mereka bertanya soal Ny. Haberdash,

518
00:41:13,839 --> 00:41:16,272
beritahu kalau Ibu ingin menyimpan ini
di mobil...

519
00:41:16,274 --> 00:41:19,175
... lalu kembali lagi untuk membawanya.

520
00:41:19,177 --> 00:41:23,146
Maisey, Nenek ingin bicara dengan Everly berdua.

521
00:41:23,148 --> 00:41:25,348
Diam dulu di sini.

522
00:41:25,350 --> 00:41:27,584
Jangan bergerak.
Jangan menyentuh apa pun...

523
00:41:27,586 --> 00:41:29,452
... atau siapa pun, paham?

524
00:41:29,454 --> 00:41:32,155
Bu, kita sekarang tak bisa melakukan ini.

525
00:41:32,157 --> 00:41:35,925
Ibu takkan bertanya dua kali.

526
00:41:36,127 --> 00:41:38,361
Tolong, di mana kamar mandinya?

527
00:41:38,363 --> 00:41:40,363
Apa?

528
00:41:41,165 --> 00:41:43,266
Tolong awasi dia.

529
00:41:43,368 --> 00:41:45,702
Hai.

530
00:41:45,704 --> 00:41:47,070
Hai.

531
00:41:48,639 --> 00:41:50,306
Hai.

532
00:41:53,900 --> 00:41:55,200
Duduk.

533
00:41:57,800 --> 00:41:59,400
Sekarang kau dengarkan Ibu.

534
00:42:00,200 --> 00:42:01,400
Lihat Ibu!

535
00:42:02,800 --> 00:42:05,500
Kau tahu apa yang telah Ibu lalui?

536
00:42:06,100 --> 00:42:08,700
Kau tahu berapa malam yang Ibu habiskan,

537
00:42:08,725 --> 00:42:12,125
tersiksa memikirkanmu kembali
menjadi pecandu?

538
00:42:12,450 --> 00:42:16,350
Atau kau mati di suatu tempat dan
Ibu tak berdaya menolongmu?

539
00:42:17,900 --> 00:42:21,500
Lalu tiba-tiba, yang mulia menelponku
di tengah malam...

540
00:42:21,525 --> 00:42:25,125
... dan menyuruhku datang
ke apertemen mewah ini!

541
00:42:27,800 --> 00:42:30,000
Apa aku ibu yang jahat?

542
00:42:30,314 --> 00:42:32,916
Tidak, Bu.

543
00:42:35,000 --> 00:42:38,100
Kita jangan bahas soal Ibu,
lupakan soal Ibu...

544
00:42:38,900 --> 00:42:40,100
Tapi Maisey?

545
00:42:41,000 --> 00:42:42,900
Dia membutuhkanmu.

546
00:42:44,000 --> 00:42:45,800
Kau ini tipe ibu seperti apa?

547
00:42:46,000 --> 00:42:48,800
Kau tak pernah mengiriminya
kartu selamat ulang tahun.

548
00:42:48,825 --> 00:42:50,925
Atau kartu Natal...

549
00:42:51,050 --> 00:42:54,050
Menelpon pun tidak!
Kau mendengarkan Ibu?

550
00:43:00,500 --> 00:43:01,700
Tapi...

551
00:43:02,025 --> 00:43:04,925
Ibu sungguh senang bahwa kau masih hidup.

552
00:43:06,950 --> 00:43:09,950
Sayang, Ibu sangat merindukanmu.

553
00:43:12,500 --> 00:43:13,800
Tapi sekarang...

554
00:43:14,000 --> 00:43:16,900
Kau harus membantu Ibu memahami
apa yang terjadi.

555
00:43:17,900 --> 00:43:19,700
Tolong, beritahu Ibu.

556
00:43:24,234 --> 00:43:26,769
Entah harus memulainya dari mana, Bu.

557
00:43:30,040 --> 00:43:33,109
Ada banyak hal yang ingin kukatakan pada Ibu.

558
00:43:34,244 --> 00:43:37,046
Tapi aku tak bisa.

559
00:43:41,285 --> 00:43:43,720
Tak ada waktu lagi.

560
00:43:43,922 --> 00:43:45,488
Aku bisa memberitahu Ibu ini.

561
00:43:45,490 --> 00:43:47,991
Aku dibawa secara paksa...

562
00:43:47,993 --> 00:43:50,059
... untuk jadi budak seseorang.

563
00:43:50,061 --> 00:43:53,696
Aku dikurung di apartemen ini selama 4 tahun.

564
00:43:54,498 --> 00:43:55,798
Entah...

565
00:43:55,800 --> 00:43:57,667
... apa Ibu bisa memahami itu.

566
00:44:01,400 --> 00:44:03,300
Maafkan Ibu.

567
00:44:09,813 --> 00:44:11,614
Apa yang kaulakukan di sini?

568
00:44:11,616 --> 00:44:13,017
Hanya berkunjung.

569
00:44:18,289 --> 00:44:19,957
Apa itu?

570
00:44:22,593 --> 00:44:24,661
Jangan ke sana.

571
00:44:25,063 --> 00:44:26,496
Kenapa?

572
00:44:26,598 --> 00:44:29,532
Karena aku perlu bantuamu dengan sesuatu.

573
00:44:29,534 --> 00:44:30,667
Apa?

574
00:44:30,669 --> 00:44:33,469
Aku ingin menyanyikan lagu untukmu,

575
00:44:33,471 --> 00:44:36,139
tapi aku lupa syairnya.

576
00:44:36,141 --> 00:44:37,607
Lagu apa?

577
00:44:37,609 --> 00:44:39,142
"Itsy Bitsy Spider".

578
00:44:39,144 --> 00:44:40,376
Aku tahu syairnya.

579
00:44:40,378 --> 00:44:41,878
Aku tahu syairnya.

580
00:44:45,549 --> 00:44:47,517
Kau sedang sakit?

581
00:44:47,519 --> 00:44:49,018
Iya,

582
00:44:49,020 --> 00:44:52,021
tapi menyanyi selalu membuatku
merasa baikan.

583
00:45:04,069 --> 00:45:06,235
Kau lucu.

584
00:45:06,237 --> 00:45:07,704
Terima kasih.

585
00:45:07,706 --> 00:45:10,640
Aku tak ingin Ibu terlibat dalam masalah ini.

586
00:45:10,642 --> 00:45:12,875
Kulakukan semua yang kubisa untuk melindungi Ibu.

587
00:45:12,877 --> 00:45:14,644
Siapa pria ini?

588
00:45:16,013 --> 00:45:17,547
Dia sang iblis.

589
00:45:17,549 --> 00:45:19,816
Apa yang dia perbuat padamu?

590
00:45:19,818 --> 00:45:21,417
Dia menyiksamu?

591
00:45:21,419 --> 00:45:23,886
Tidak. Aku lebih beruntung dibanding
gadis lainnya...

592
00:45:23,888 --> 00:45:26,355
... yang akan dikirim ke luar negeri atau
terjebak di penjara...

593
00:45:26,357 --> 00:45:29,058
... di mana mereka diperkosa terus menerus.

594
00:45:29,060 --> 00:45:31,494
Mereka bahkan tak bisa bertahan lama.

595
00:45:32,429 --> 00:45:34,764
Bagiku, penyiksaanku yang paling parah...

596
00:45:34,766 --> 00:45:36,833
... adalah kehilangan putriku.

597
00:45:36,835 --> 00:45:38,334
Sudah cukup.

598
00:45:38,336 --> 00:45:40,269
Sudah berakhir. Ibu ada di sini,

599
00:45:40,271 --> 00:45:42,672
dan kita akan pergi bersama-sama sekarang juga.

600
00:45:42,674 --> 00:45:43,773
Ayo.

601
00:45:43,775 --> 00:45:45,174
Ibu, ini bukan telenovela.

602
00:45:45,176 --> 00:45:47,844
Ibu pikir siapa?
Lupakan aku.

603
00:45:47,846 --> 00:45:50,012
Aku tak ingin Ibu jadi bagian dunia ini.

604
00:45:50,014 --> 00:45:52,648
Apa itu?

605
00:45:55,520 --> 00:45:57,053
Itulah dia.

606
00:45:57,055 --> 00:45:58,221
Itulah yang dia bawa,

607
00:45:58,223 --> 00:46:01,958
mayat, kematian.

608
00:46:01,960 --> 00:46:03,960
Ibu harus pergi tanpaku...

609
00:46:03,962 --> 00:46:06,829
... sehingga Ibu bisa melindungi Maisey.
Sekarang Ibu paham?

610
00:46:23,747 --> 00:46:25,381
Hei.

611
00:46:25,383 --> 00:46:27,049
Kau ke mana?

612
00:46:29,120 --> 00:46:33,089
Apa ini hadiah Natal?

613
00:46:33,091 --> 00:46:34,657
Bukan.

614
00:46:34,659 --> 00:46:36,626
Everly.

615
00:46:38,428 --> 00:46:39,896
Kadonya basah.

616
00:46:39,898 --> 00:46:41,464
Everly.

617
00:46:43,100 --> 00:46:44,567
Boleh kubuka?

618
00:46:44,569 --> 00:46:46,703
Menurutku itu bukan ide bagus.

619
00:46:46,905 --> 00:46:47,970
Everly.

620
00:46:47,972 --> 00:46:49,772
Menurutmu ini apa?

621
00:46:49,774 --> 00:46:52,375
Tak bisa kubayangkan.

622
00:46:54,645 --> 00:46:56,012
Ayo.

623
00:46:57,080 --> 00:46:59,615
Kau takkan selamat,

624
00:46:59,617 --> 00:47:01,784
ya kan?

625
00:47:01,786 --> 00:47:03,486
Maaf, Bu.

626
00:47:03,488 --> 00:47:04,921
Everly.

627
00:47:06,690 --> 00:47:07,790
Tidak!

628
00:47:07,792 --> 00:47:09,258
Tidak!

629
00:47:09,260 --> 00:47:10,827
Berhenti.
Jangan sentuh.

630
00:47:10,829 --> 00:47:12,929
Jangan sentuh itu.
Maafkan aku, sayang.

631
00:47:14,164 --> 00:47:15,631
Cucuku sayang...

632
00:47:15,633 --> 00:47:17,500
apa kau terluka?

633
00:47:17,502 --> 00:47:18,601
Astaga.

634
00:47:18,603 --> 00:47:19,769
Maafkan aku.

635
00:47:19,771 --> 00:47:22,772
Maaf sudah berteriak padamu, sayang.

636
00:47:22,774 --> 00:47:24,440
Kau tahu, hadiah itu...

637
00:47:24,442 --> 00:47:27,109
... bukan untuk anak kecil...

638
00:47:34,218 --> 00:47:36,285
Baiklah.

639
00:47:37,721 --> 00:47:40,256
Sayang.

640
00:48:12,890 --> 00:48:14,223
Maisey.

641
00:48:15,192 --> 00:48:16,592
Maisey!

642
00:48:25,035 --> 00:48:26,369
Oh, sayang...

643
00:48:26,371 --> 00:48:27,637
kemarilah...

644
00:48:28,372 --> 00:48:29,605
Banzai.

645
00:48:33,076 --> 00:48:34,310
Hei, Banzai.

646
00:48:35,579 --> 00:48:37,513
Banzai...

647
00:48:37,515 --> 00:48:39,849
... bunuh!

648
00:48:52,397 --> 00:48:54,964
Banzai, tidak!
Bukan dia, tapi dia!

649
00:48:54,966 --> 00:48:56,632
Banzai, bunuh jalang itu!

650
00:48:56,634 --> 00:48:58,434
Banzai...

651
00:48:58,436 --> 00:49:00,803
... bola! /
Oh, sial.

652
00:49:00,805 --> 00:49:03,973
Banzai, tidak!
Itu bukan bola!

653
00:49:13,917 --> 00:49:15,184
Ibu?

654
00:49:15,586 --> 00:49:16,953
Ibu?

655
00:49:16,955 --> 00:49:18,221
Everly.

656
00:49:18,323 --> 00:49:20,489
Tak apa.
Ibu boleh keluar.

657
00:49:24,461 --> 00:49:27,229
Oh, anjing itu mengerikan, ya?

658
00:49:27,231 --> 00:49:29,799
Aku akan menunjukkan sebuah trik, Maisey.

659
00:49:29,801 --> 00:49:31,934
Saat seuatu mulai menakutkan,

660
00:49:32,236 --> 00:49:33,769
tutup matamu.

661
00:49:33,771 --> 00:49:34,904
Tutup matamu.

662
00:49:35,006 --> 00:49:38,307
Kau bayangkan butiran salju,

663
00:49:38,409 --> 00:49:41,243
dan mulai kauhitung si kecil butiran salju itu.

664
00:49:41,245 --> 00:49:42,478
Satu...

665
00:49:42,480 --> 00:49:44,747
Kenapa kita menonton televisi?

666
00:49:44,749 --> 00:49:47,984
... dua, tiga...

667
00:49:47,986 --> 00:49:49,318
Sial.

668
00:49:49,320 --> 00:49:50,987
Jangan katakan itu.

669
00:49:50,989 --> 00:49:52,655
Maaf.

670
00:49:53,857 --> 00:49:54,957
Sial.
/ Ayo.

671
00:49:54,959 --> 00:49:55,992
... tujuh,

672
00:49:55,994 --> 00:49:58,828
delapan,... /
Kita pasti berhasil.

673
00:49:58,830 --> 00:50:00,930
... sembilan,

674
00:50:00,932 --> 00:50:03,165
sepuluh,...
/ Oke.

675
00:50:03,167 --> 00:50:04,633
Diam di sana.
/ ... sebelas,...

676
00:50:04,635 --> 00:50:06,869
Diam di sana.
/ ... duabelas,...

677
00:50:06,871 --> 00:50:09,372
Anna, bukan pintunya, kumohon.

678
00:50:09,374 --> 00:50:11,107
Anna, putriku di sini.

679
00:50:11,109 --> 00:50:13,509
Bisakah dia menonton kartun di televisimu?

680
00:50:13,511 --> 00:50:15,111
10 menit.

681
00:50:15,113 --> 00:50:16,112
... enambelas...

682
00:50:16,114 --> 00:50:17,680
Aku harus mengurus...

683
00:50:17,682 --> 00:50:19,782
... sedikit urusan, tapi harus turun lewat lift.

684
00:50:19,784 --> 00:50:21,484
Lalu aku akan naik lagi ke atas,

685
00:50:21,486 --> 00:50:23,285
oke, dan akan kubayar hutangku, tapi...

686
00:50:23,287 --> 00:50:25,788
... biarkan mereka masuk selama 10 menit.
Ayolah.

687
00:50:25,790 --> 00:50:27,490
Mereka berdua.
Ayolah.

688
00:50:27,492 --> 00:50:29,525
Biarkan mereka di dalam selama 5 menit,

689
00:50:29,527 --> 00:50:32,061
5 menit.
Ayolah, Anna.

690
00:50:33,497 --> 00:50:35,398
Baiklah, demi dia.

691
00:50:35,400 --> 00:50:36,665
Masuk.
/ Ayo.

692
00:50:36,667 --> 00:50:37,967
Ayo, cepat.

693
00:50:37,969 --> 00:50:39,235
Perjanjian belum tuntas.

694
00:50:39,237 --> 00:50:40,636
Aku mengerti.

695
00:51:02,894 --> 00:51:04,827
Astaga.

696
00:51:28,952 --> 00:51:31,120
Sekarang apa lagi?

697
00:51:36,527 --> 00:51:38,127
Di mana...

698
00:52:11,600 --> 00:52:13,200
Selamat malam.

699
00:52:14,800 --> 00:52:17,100
Ijinkan aku memperkenalkan diri.

700
00:52:18,800 --> 00:52:20,400
Kau boleh memanggilku...

701
00:52:23,400 --> 00:52:25,100
Si Sadis.

702
00:52:26,800 --> 00:52:31,700
Dan ini adalah orangku yang suka menderita.

703
00:52:34,200 --> 00:52:36,700
Aku kotoran anjing!

704
00:52:39,900 --> 00:52:42,300
Maafkan aku. Terima kasih.

705
00:53:09,900 --> 00:53:11,900
Aku turut menyesal jalan kita berseberangan.

706
00:53:11,925 --> 00:53:13,925
Tapi jika ini bisa menghibur,

707
00:53:14,000 --> 00:53:18,100
aku yakin kita akan menciptakan karya seni
yang luar biasa, meski hanya sementara.

708
00:53:27,800 --> 00:53:30,800
Kita mulai pertunjukan kita!

709
00:53:37,500 --> 00:53:39,100
Bersihkan itu.

710
00:53:41,900 --> 00:53:43,400
Dan bawa ke sini kandangnya.

711
00:54:09,500 --> 00:54:11,200
Masukkan dia ke dalam kandang.

712
00:54:16,786 --> 00:54:18,254
Tidak.

713
00:54:18,756 --> 00:54:20,222
Tidak!

714
00:54:52,700 --> 00:54:54,100
Spektakuler.

715
00:54:54,900 --> 00:54:56,800
Benar-benar spektakuler.

716
00:54:58,700 --> 00:55:00,400
Taiko punya selera yang sempurna.

717
00:55:01,900 --> 00:55:03,200
Aku setuju.

718
00:55:06,700 --> 00:55:08,000
Dia berharga.

719
00:55:11,900 --> 00:55:13,100
Aku adalah...

720
00:55:13,900 --> 00:55:15,568
... perias artis.

721
00:55:18,100 --> 00:55:21,500
Ini alat riasku.

722
00:55:24,000 --> 00:55:29,600
Kau akan jadi pemeran utama pertunjukan
kami malam ini.

723
00:55:35,632 --> 00:55:38,167
Asam sulfat.

724
00:55:47,143 --> 00:55:48,444
Bensin.

725
00:55:51,214 --> 00:55:53,315
Ya Tuhan.

726
00:55:53,317 --> 00:55:56,352
Asam baterai.

727
00:56:01,391 --> 00:56:03,192
Natrium hidroksida.

728
00:56:03,194 --> 00:56:05,627
Tidak, tidak.

729
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Dan yang ini...

730
00:56:14,371 --> 00:56:16,472
Tidak.

731
00:56:16,574 --> 00:56:18,340
Tidak.

732
00:56:18,342 --> 00:56:21,377
Apa yang akan kaulakukan padaku?

733
00:56:27,417 --> 00:56:28,884
Tidak!

734
00:56:28,886 --> 00:56:31,153
Menjauh dariku!

735
00:56:34,591 --> 00:56:36,658
Tidak.

736
00:56:36,660 --> 00:56:39,428
H2O.

737
00:56:43,434 --> 00:56:46,935
Jangan berisik!

738
00:56:46,937 --> 00:56:48,737
Aku akan turun ke sana.

739
00:56:48,739 --> 00:56:50,472
Aku akan memberimu...

740
00:56:56,946 --> 00:56:58,280
Kau membunuhnya.

741
00:56:58,305 --> 00:56:59,705
Di mana harus kumulai?

742
00:57:03,000 --> 00:57:05,400
Mari kita mulai dari wajahmu yang cantik.

743
00:57:05,800 --> 00:57:07,700
Tapi pada akhirnya,

744
00:57:08,000 --> 00:57:11,800
aku akan membuatnya menjadi
sebuah maha karya.

745
00:57:15,800 --> 00:57:17,000
Kerjakan.

746
00:57:28,000 --> 00:57:29,200
Cukup.

747
00:57:36,900 --> 00:57:38,800
Yang ini zat yang menjijikkan.

748
00:57:39,000 --> 00:57:42,600
Aku biasanya menggunakan ini
pada aksi ketiga...

749
00:57:44,427 --> 00:57:46,829
Kumohon, hentikan. /
Tapi kau punya semangat.

750
00:57:46,831 --> 00:57:48,130
Tidak.

751
00:57:48,155 --> 00:57:51,255
Jadi aku akan membiarkanmu melihat
apa yang terjadi pada puncaknya.

752
00:57:51,267 --> 00:57:52,901
Tidak. Tidak.

753
00:57:52,903 --> 00:57:55,204
Tidak.

754
00:57:55,329 --> 00:57:57,129
Acara pembuka.

755
00:58:08,852 --> 00:58:10,652
Tidak!

756
00:58:47,000 --> 00:58:51,700
Aku minta maaf.
Ini sangat tidak profesional.

757
00:58:52,000 --> 00:58:53,100
Angkat dia ke kursi.

758
00:58:53,162 --> 00:58:56,899
Jangan sentuh dia!

759
00:58:56,901 --> 00:58:58,901
Hentikan! Jangan!

760
00:58:58,926 --> 00:59:00,126
Tapi waktu yang tepat!

761
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
Untuk gladi resik pertunjukan yang sempurna.

762
00:59:06,000 --> 00:59:08,200
Aku bisa menggunakan dia sebagai
pemeran penggantimu.

763
00:59:09,900 --> 00:59:12,000
Kita lewat ke adegan sebelumnya.

764
00:59:12,025 --> 00:59:14,125
Akan kutunjukkan padamu puncaknya.

765
00:59:14,150 --> 00:59:15,350
                    Tidak.

766
00:59:15,352 --> 00:59:17,886
Tidak, Tidak. /
Jadi ini ibumu.

767
00:59:17,911 --> 00:59:20,111
Kulihat kemiripannya.

768
00:59:20,900 --> 00:59:23,492
Pegangi kepalanya.
/ Hentikan!

769
00:59:24,561 --> 00:59:27,062
Jika dia mati, kau akan mati
secara perlahan-lahan.

770
00:59:28,900 --> 00:59:32,700
Ibu melindungi anak mereka sampai mati.

771
00:59:32,769 --> 00:59:34,303
Tidak.

772
00:59:36,440 --> 00:59:38,740
Ibu, jangan ditelan!

773
00:59:42,746 --> 00:59:45,080
Tidak. Tidak.

774
01:00:11,909 --> 01:00:14,242
Ayo, Bu.
Ibu.

775
01:00:14,244 --> 01:00:15,744
Bangun.

776
01:00:15,746 --> 01:00:17,679
Ayolah, Bu.

777
01:00:18,748 --> 01:00:21,049
Ibu harus memuntahkannya.

778
01:00:21,985 --> 01:00:24,319
Ayolah, Bu, kumohon.
Muntahkan.

779
01:00:31,995 --> 01:00:33,729
Ayo!

780
01:00:36,332 --> 01:00:38,166
Tak apa.

781
01:00:38,168 --> 01:00:39,568
Tak apa.

782
01:00:39,570 --> 01:00:41,570
Tak apa.

783
01:00:41,572 --> 01:00:43,505
Tak apa.

784
01:01:20,177 --> 01:01:22,911
Bersulang, brengsek.

785
01:01:55,000 --> 01:01:58,000
Akhir yang cocok.

786
01:02:25,074 --> 01:02:26,742
Tak apa, Bu.

787
01:02:29,112 --> 01:02:31,913
Semua akan baik saja.

788
01:02:31,915 --> 01:02:34,149
Semua akan baik saja.

789
01:03:03,946 --> 01:03:06,915
Apa lagi yang kauinginkan, brengsek?

790
01:03:06,917 --> 01:03:08,283
Belum puaskah?

791
01:03:08,285 --> 01:03:11,720
Dengan pertunjukan seperti ini, takkan pernah.

792
01:03:12,789 --> 01:03:16,725
Omong-omong, bagaimana keadaan ibumu?

793
01:03:17,894 --> 01:03:19,561
Beberapa jam terakhir ini,

794
01:03:19,563 --> 01:03:23,131
sangat luar biasa,

795
01:03:23,133 --> 01:03:24,900
tapi sekarang saatnya...

796
01:03:24,902 --> 01:03:28,270
... melihatmu benar-benar menderita.

797
01:03:28,272 --> 01:03:30,672
Ibumu sudah bertarung dengan hebat.

798
01:03:30,674 --> 01:03:34,976
Sekarang saatnya bagimu
mengucapkan selamat tinggal.

799
01:04:07,677 --> 01:04:09,277
Everly.

800
01:04:12,048 --> 01:04:14,850
Ambil ponselnya, Everly.

801
01:04:18,154 --> 01:04:20,755
Aku belum selesai denganmu.

802
01:04:36,806 --> 01:04:39,040
Aku takkan lakukan itu.

803
01:04:39,042 --> 01:04:40,275
Persetan denganmu.

804
01:05:23,352 --> 01:05:24,819
Everly!

805
01:05:28,057 --> 01:05:29,691
Everly!

806
01:05:36,966 --> 01:05:39,868
Everly!

807
01:07:18,000 --> 01:07:19,900
Pasukan tertembak!

808
01:07:21,900 --> 01:07:24,100
Tim Alpha tewas. Tim Bravo, maju.

809
01:07:46,500 --> 01:07:48,100
Semua aman!

810
01:08:11,454 --> 01:08:14,255
Selamat berlibur, Everly.

811
01:08:16,800 --> 01:08:18,100
Bawa dia ke kasur.

812
01:08:22,000 --> 01:08:24,100
Ikat lehernya dengan tali.

813
01:08:54,000 --> 01:08:55,100
Kalian pergilah.

814
01:09:52,154 --> 01:09:54,455
Dan begitulah akhirnya,

815
01:09:54,457 --> 01:09:56,558
tidak dengan letusan,

816
01:09:56,560 --> 01:09:58,593
tapi rengekan.

817
01:10:01,497 --> 01:10:03,898
Kau bukan apa-apa.

818
01:10:05,534 --> 01:10:07,802
Kau tidak ada.

819
01:10:09,805 --> 01:10:12,040
Ini semua mimpi buruk.

820
01:10:13,576 --> 01:10:15,677
Jika aku mati,

821
01:10:15,679 --> 01:10:18,613
itu akan seperti bangun.

822
01:10:20,216 --> 01:10:22,083
Dan jika aku tidak bangun...

823
01:10:23,519 --> 01:10:26,588
... itu akan jadi mimpi burukmu, brengsek.

824
01:10:38,400 --> 01:10:40,568
Kau telah jadi ilham.

825
01:10:40,570 --> 01:10:43,538
Tapi jangan membohongi diri sendiri.

826
01:10:43,540 --> 01:10:46,441
Kau bisa sejauh ini...

827
01:10:46,443 --> 01:10:47,909
... karena aku mengijinkanmu.

828
01:10:47,911 --> 01:10:49,410
Jika kau mau melakukannya,

829
01:10:49,412 --> 01:10:51,145
lakukan saja, dan tutup mulutmu.

830
01:10:55,084 --> 01:10:57,185
Setelah semua yang kaulalui malam ini,

831
01:10:57,187 --> 01:10:59,787
kau benar-benar berpikir...

832
01:10:59,789 --> 01:11:02,357
aku akan melakukannya semudah itu?

833
01:11:08,864 --> 01:11:09,964
Ya.

834
01:11:09,966 --> 01:11:13,601
Kenapa kau belum membunuhku?

835
01:11:13,603 --> 01:11:16,404
Mungkin kau tak bisa menahan...

836
01:11:16,406 --> 01:11:18,940
... pikiran hidup tanpa diriku.

837
01:11:19,808 --> 01:11:22,010
Mungkin tak peduli apa yang kulakukan...

838
01:11:23,779 --> 01:11:27,482
... kau hanya tak ingin aku mati.

839
01:11:31,153 --> 01:11:33,721
Mungkin aku akan pergi melintasi lorong...

840
01:11:33,723 --> 01:11:35,223
... dan mengambil putrimu,

841
01:11:35,225 --> 01:11:37,792
membuatnya melihat akhir dari semua ini.

842
01:11:40,963 --> 01:11:42,630
Apa si kecil Maisey tahu...

843
01:11:42,632 --> 01:11:46,601
... kalau ibunya bukan apa-apa melainkan
barang bekas, pelacur yang dibuang?

844
01:11:46,603 --> 01:11:49,304
Jangan sebut nama putriku!

845
01:11:55,011 --> 01:11:58,980
Anak harammu harus dihormati

846
01:11:58,982 --> 01:12:01,416
meskipun aku tahu namanya,

847
01:12:01,418 --> 01:12:03,351
bahwa aku membiarkannya hidup,

848
01:12:03,353 --> 01:12:08,523
meskipun ibunya pengkhianat!

849
01:12:29,478 --> 01:12:31,612
Tidak!

850
01:12:49,231 --> 01:12:51,899
Terus terang, mati oleh pedangku...

851
01:12:51,901 --> 01:12:54,969
... adalah kehormatan yang tak pantas kaudapatkan.

852
01:13:03,912 --> 01:13:06,013
Aku ingin mencabut hatimu,

853
01:13:06,015 --> 01:13:08,383
tapi pengkhianatanmu menunjukkanku...

854
01:13:08,385 --> 01:13:10,585
... kalau kau tak punya hati.

855
01:13:10,587 --> 01:13:11,886
Kau merampas hidupku.

856
01:13:11,888 --> 01:13:14,589
Aku tak berhutang setia padamu.

857
01:13:14,591 --> 01:13:16,924
Aku membencimu!

858
01:13:21,330 --> 01:13:22,897
Aku mencintaimu.

859
01:13:22,899 --> 01:13:25,133
Omong kosong.

860
01:13:29,371 --> 01:13:32,273
Jauh lebih menyakitkan...

861
01:13:32,275 --> 01:13:33,875
... menghilangkan tato...

862
01:13:33,877 --> 01:13:35,810
... ketimbang ditato.

863
01:13:36,745 --> 01:13:39,680
Dan hal yang sama berlaku untuk cinta.

864
01:13:43,786 --> 01:13:45,686
Kau tak harus melalui penderitaan...

865
01:13:45,688 --> 01:13:48,623
... menghilangkan cintamu padaku...

866
01:13:48,625 --> 01:13:52,427
... jadi aku akan mengambl kembali tatoku...

867
01:13:52,429 --> 01:13:54,262
... sebagai kenang-kenangan.

868
01:13:57,634 --> 01:13:59,767
Kau menandaiku seperti sapi.

869
01:13:59,769 --> 01:14:01,869
Ambillah.

870
01:14:18,086 --> 01:14:19,587
Balikkan badanmu.

871
01:14:19,589 --> 01:14:21,889
Aku ingin menatap matamu...

872
01:14:21,891 --> 01:14:24,659
... saat membunuhmu.

873
01:15:03,098 --> 01:15:05,333
Jika aku mati oleh tanganmu,

874
01:15:05,335 --> 01:15:07,835
kau dan Maisey...

875
01:15:07,837 --> 01:15:09,670
... takkan pernah selamat.

876
01:15:18,448 --> 01:15:20,414
Kalau begitu matilah dengan terhormat.

877
01:15:21,183 --> 01:15:23,918
Lakukan sendiri.

878
01:15:38,867 --> 01:15:40,968
Apa yang terjadi...

879
01:15:40,970 --> 01:15:43,070
... untuk menghormati cinta?

880
01:15:46,009 --> 01:15:49,443
Kau takkan pernah mengerti cinta
seperti aku.

881
01:17:20,936 --> 01:17:23,738
Apa yang kaulakukan pada Pinky Bear-nya?

882
01:17:29,312 --> 01:17:31,579
Ambil Pinky Bear-nya.

883
01:17:31,581 --> 01:17:33,247
Ambil Pinky Bear-nya,

884
01:17:33,249 --> 01:17:35,583
dan dia akan melindungimu.

885
01:17:35,585 --> 01:17:38,285
Mengerti?

886
01:17:38,287 --> 01:17:40,121
Dan berjanjilah dia akan bersamamu...

887
01:17:40,123 --> 01:17:41,689
... dan kau takkan menghilangkannya?

888
01:17:41,691 --> 01:17:44,091
Berjanjilah.

889
01:17:44,093 --> 01:17:47,028
Baiklah. Aku akan segera kembali.

890
01:17:47,030 --> 01:17:48,663
Jangan bergerak.

891
01:17:54,537 --> 01:17:55,936
Halo.

892
01:17:55,938 --> 01:17:57,538
911. Apa keadaan daruratmu?

893
01:17:57,540 --> 01:17:59,940
911? Ya, aku butuh bantuan.
Ada seorang gadis kecil...

894
01:17:59,942 --> 01:18:02,343
Bu, aku perlu kau tenang.

895
01:18:02,345 --> 01:18:04,478
Siapa ini? /
Bisa beritahu kau ada di mana?

896
01:18:04,480 --> 01:18:06,881
Bu, kumohon. Halo?

897
01:18:06,883 --> 01:18:09,550
Pergi! /
Bu, kau ada di sana?

898
01:18:11,054 --> 01:18:12,987
Jika kau bicara, aku tak bisa mendengarmu.

899
01:18:12,989 --> 01:18:14,355
Tidak, pergi!

900
01:18:14,357 --> 01:18:15,690
Pergi!

901
01:18:19,495 --> 01:18:20,995
Semua unit,

902
01:18:20,997 --> 01:18:22,563
tolong dipertimbangkan,

903
01:18:22,565 --> 01:18:24,331
sedang berlangsung kekerasan
menggunakan senjata,

904
01:18:24,333 --> 01:18:27,134
157 Hopper Avenue.

905
01:18:27,136 --> 01:18:29,136
Ditanggapi, kode 3.

906
01:18:31,139 --> 01:18:33,240
Bu, kau di sana?

907
01:18:33,242 --> 01:18:34,742
Nenek?

908
01:18:34,744 --> 01:18:36,343
Bu, terus berbicara.

909
01:18:36,345 --> 01:18:38,579
Aku tak bisa mendengarmu.
Kau ada di sana?

910
01:18:42,350 --> 01:18:44,285
Bu, kau bisa mendengarku?

911
01:18:46,021 --> 01:18:47,988
 Halo, bu?

912
01:18:51,693 --> 01:18:53,728
Bu?

913
01:18:53,730 --> 01:18:55,496
Bu, kau di sana?

914
01:19:03,238 --> 01:19:04,605
Nenek!

915
01:19:10,412 --> 01:19:12,246
Nenek!

916
01:19:32,068 --> 01:19:34,935
Jika kau merasa takut,

917
01:19:34,937 --> 01:19:37,138
kau tutup matamu...

918
01:19:37,140 --> 01:19:39,240
... dan hitunglah butiran salju.

919
01:19:40,743 --> 01:19:42,710
Satu, dua,...

920
01:19:42,712 --> 01:19:45,479
Tak apa, gadis kecil.
/ ... tiga, empat,...

921
01:19:45,481 --> 01:19:48,415
... lima, enam...
/ Buka matamu.

922
01:19:48,417 --> 01:19:51,218
... tujuh, delapan,...
/ Balik badan.

923
01:19:51,220 --> 01:19:54,255
... sembilan, sepuluh...

924
01:19:54,257 --> 01:19:56,323
Balik badan!

925
01:20:04,966 --> 01:20:07,968
Maisey,

926
01:20:07,970 --> 01:20:09,737
kau aman.

927
01:20:12,475 --> 01:20:14,241
Maisey.

928
01:20:15,110 --> 01:20:18,045
Kemarilah, sayang.

929
01:20:19,481 --> 01:20:21,949
Aku tahu aku terlihat menakutkan,

930
01:20:21,951 --> 01:20:25,586
tapi aku takkan pernah menyakitimu.

931
01:20:25,588 --> 01:20:27,354
Duduklah denganku.

932
01:20:29,191 --> 01:20:31,325
Semua sudah berakhir.

933
01:20:44,105 --> 01:20:46,674
Aku tahu siapa dirimu.

934
01:20:49,811 --> 01:20:52,112
Benarkah?

935
01:20:52,114 --> 01:20:53,714
Kau ibuku.

936
01:20:53,716 --> 01:20:56,684
Aku punya fotomu di kamarku.

937
01:21:02,557 --> 01:21:05,059
Itu membuat Ibu sangat bahagia.

938
01:21:06,294 --> 01:21:08,062
Apa kau tahu?

939
01:21:09,231 --> 01:21:13,100
Ibu juga selalu punya fotomu.

940
01:21:18,073 --> 01:21:20,975
Dan sekarang Ibu ingin kau memilikinya, oke?

941
01:21:23,545 --> 01:21:26,313
Ibu ingin kau menyimpannya...

942
01:21:26,315 --> 01:21:28,315
... dan memikirkan Ibu,

943
01:21:28,317 --> 01:21:30,818
gadis kecilku.

944
01:21:34,522 --> 01:21:37,258
Kanapa Ibu pergi lama sekali?

945
01:21:37,260 --> 01:21:38,959
Aku rindu Ibu.

946
01:21:41,363 --> 01:21:46,000
Ibu juga sangat merindukanmu.

947
01:21:46,002 --> 01:21:48,002
Dan...

948
01:21:49,070 --> 01:21:52,206
... tidak semenitpun...

949
01:21:52,208 --> 01:21:54,842
... Ibu tidak memikirkanmu.

950
01:21:56,345 --> 01:21:59,346
Ibu memiliki lubang di hati...

951
01:21:59,348 --> 01:22:02,316
... setiap detik kita terpisah.

952
01:22:05,186 --> 01:22:08,622
Tapi hari ini, saat Ibu melihatmu,

953
01:22:09,424 --> 01:22:12,459
Maisey,

954
01:22:12,461 --> 01:22:15,696
kau mengisi hati Ibu yang hancur.

955
01:22:20,902 --> 01:22:24,171
Ibu selalu menyayangimu.

956
01:22:25,740 --> 01:22:28,842
Selalu dan selamanya?

957
01:22:29,911 --> 01:22:32,479
Selama-lamanya.

958
01:22:32,781 --> 01:22:35,649
Aku sayang Ibu.

959
01:22:50,398 --> 01:22:52,032
Ibu?

960
01:23:08,149 --> 01:23:09,984
Medis! Cepat!

961
01:25:23,119 --> 01:25:24,585
Biar kucoba.

962
01:25:24,587 --> 01:25:25,919
Aku akan menghitung.

963
01:25:25,921 --> 01:25:27,888
Ayo.
Cepat. Di sini.

964
01:25:34,000 --> 01:25:40,000
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13...

965
01:25:47,000 --> 01:25:54,200
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

967
01:26:03,000 --> 01:26:08,200
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21