﻿1
00:00:00,009 --> 00:00:10,009
SUBTITLE : GLASSCASTLE
RESYNC : EVERY AGENT

2
00:00:16,610 --> 00:00:19,410
Mereka menembak dari hutan

3
00:00:19,420 --> 00:00:21,320
Mereka sedang menunggu tank

4
00:00:21,320 --> 00:00:23,250
Musuh menembak dari sayap kanan tank.

5
00:00:23,250 --> 00:00:24,380
Ku ulangi, sayap kanan kami.

6
00:00:32,800 --> 00:00:36,400
Ini yang terburuk, anak-anak.

7
00:00:38,130 --> 00:00:40,530
Ada informasi
dari sayap kanan?

8
00:00:42,500 --> 00:00:43,540
Negatif

9
00:00:53,798 --> 00:00:57,309
Pada Perang Dunia kedua, tank
Amerika kalah kualitas senjata dan

10
00:00:57,334 --> 00:01:00,628
lapis baja dibandingkan tank
Jerman yang jauh lebih canggih.

11
00:01:00,828 --> 00:01:03,840
Para kru tank Amerika
mengalami kekalahan

12
00:01:03,865 --> 00:01:07,162
telak dari tank musuh
yang jauh lebih unggul.

13
00:01:09,288 --> 00:01:17,900
Subtitle Indonesia oleh Geraldine

14
00:01:18,395 --> 00:01:22,609
April 1945

15
00:01:23,210 --> 00:01:26,408
Tentara sekutu berperang jauh
ke dalam wilayah NAZI Jerman,

16
00:01:26,433 --> 00:01:29,150
menghadapi pasukan pertahanan
yang paling fanatik.

17
00:01:29,319 --> 00:01:33,128
Dalam keputusasaan, Hitler
memerintahkan untuk berperang

18
00:01:33,153 --> 00:01:37,495
habis-habisan, mengerahkan setiap
pria, wanita, dan anak-anak...

19
00:04:32,594 --> 00:04:34,638
Brengsek!

20
00:04:42,894 --> 00:04:44,830
Kau sudah membunuhnya?

21
00:04:47,548 --> 00:04:49,464
Aku sudah menghabisinya.

22
00:05:02,499 --> 00:05:05,008
Gordo, hentikan, biarkan
dia "beristirahat".

23
00:05:06,868 --> 00:05:09,105
Gordo, dia sudah mati.

24
00:05:09,176 --> 00:05:10,650
Dia sudah mati!

25
00:05:10,676 --> 00:05:13,420
Tunjukkan rasa hormatmu,
Jangan ganggu dia.

26
00:05:16,680 --> 00:05:18,494
Ini salahmu!

27
00:05:18,512 --> 00:05:20,483
Sialan, kau belum selesai?

28
00:05:20,563 --> 00:05:23,908
Kau tak punya hak untuk menyuruhku
diam. Berhenti menggangguku.

29
00:05:23,979 --> 00:05:26,879
Aku mengganggumu? Jika aku
mengganggumu kau akan tahu.

30
00:05:27,037 --> 00:05:28,798
Lebih dari yang yang
pernah kau tahu.

31
00:05:28,803 --> 00:05:31,304
Persetan denganmu, Don. Karena
salahmu lah kita terjebak disini.

32
00:05:31,378 --> 00:05:33,888
- Kau masih bicara? Ayo pergi
dari sini. - Ayo pergi.

33
00:05:33,893 --> 00:05:36,387
Ah... Brengsek! Kenapa
kau melakukan itu?

34
00:05:36,398 --> 00:05:38,681
- Aku sedang memperbaiki ini!
- Kau tahu kenapa.

35
00:05:38,742 --> 00:05:42,195
Kau ingin menghajarku? Kau
tak membantu sedikitpun!

36
00:05:43,141 --> 00:05:44,903
Memanggil Fox 6.

37
00:05:44,986 --> 00:05:47,231
Aku tanya, kenapa kau
selalu menghajarku?

38
00:05:47,261 --> 00:05:49,027
Karena kau itu binatang, anjing...
yang

39
00:05:49,052 --> 00:05:50,861
kau tahu itu cuma tinju
dan sepatu boot.

40
00:05:50,906 --> 00:05:53,326
Don, kubilang jangan
memanggilku seperti itu, oke?

41
00:05:53,351 --> 00:05:55,153
Aku bukan binatang,
aku bukan anjing.

42
00:05:56,362 --> 00:05:58,061
Hei, kalau kau mau
bicara bahasa Meksiko,

43
00:05:58,086 --> 00:06:00,188
Bergabunglah dengan tank
yang lain, tank Meksiko...

44
00:06:00,248 --> 00:06:02,491
Ini tank Amerika, kita
bicara bahasa Amerika.

45
00:06:02,574 --> 00:06:06,531
Kenapa kau yang harus memutuskan,
Sersan? Kau bicara bahasa Jerman.

46
00:06:06,549 --> 00:06:08,479
Kau boleh berbahasa Jerman, Aku
tak boleh berbahasa Spanyol?

47
00:06:08,546 --> 00:06:10,208
- Bible, kita ada di negara apa?
- Jerman.

48
00:06:10,239 --> 00:06:12,281
Jerman, mereka berbahasa Jerman.

49
00:06:13,341 --> 00:06:15,416
- Kau mau bilang padanya
kalau kita masih berperang?

50
00:06:15,441 --> 00:06:16,629
- Kita masih berperang, Gordo.

51
00:06:16,646 --> 00:06:18,667
Ini "peralatan perangku".

52
00:06:18,719 --> 00:06:19,799
Sersan...

53
00:06:19,840 --> 00:06:21,992
Kau sudah bisa berbahasa
Jerman sebelum kita

54
00:06:22,017 --> 00:06:24,167
masuk ke perang ini.
Jangan mempermainkanku.

55
00:06:24,326 --> 00:06:27,150
Kuharap kalian bisa
menyelesaikan semuanya sendiri.

56
00:06:28,001 --> 00:06:30,175
Semuanya memburuk, kami tahu.

57
00:06:30,247 --> 00:06:32,274
Kau tidak membunuh Ray,
Jerman yang membunuhnya.

58
00:06:32,421 --> 00:06:34,514
Itu benar, tapi itu
belum menyelamatkanku.

59
00:06:34,565 --> 00:06:36,819
Gilirannya tiba, itu saja.

60
00:06:36,909 --> 00:06:38,903
Kita beruntung sampai sekarang.

61
00:06:38,989 --> 00:06:41,595
- Kita beruntung? - Ya, Pak.

62
00:06:41,703 --> 00:06:44,824
- Kita semua masih hidup, di
dalam sini. - Karunia Tuhan.

63
00:07:03,198 --> 00:07:04,778
"Hujan" turun.

64
00:07:10,465 --> 00:07:12,419
Coon Ass, kapanpun
kau siap, Sayang.

65
00:07:12,487 --> 00:07:14,813
Aku Sayangmu, ya?

66
00:07:15,468 --> 00:07:18,910
Oke, Gordo, nyalakan!

67
00:07:21,479 --> 00:07:24,840
- Gunakan cuk, mesinnya masih
dingin. - Businya berembun.

68
00:07:26,449 --> 00:07:28,234
Keparat!

69
00:07:31,127 --> 00:07:34,034
Baiklah, ayo kita
pergi dari sini.

70
00:07:37,590 --> 00:07:40,656
- Bible, siapkan senjata.
- Baik.

71
00:09:47,270 --> 00:09:49,661
Kukira kau sudah mati.

72
00:09:51,844 --> 00:09:54,046
- Sesama iblis saling menjaga
satu sama lain, Binkowski?

73
00:09:54,071 --> 00:09:55,113
- Senang bertemu denganmu.

74
00:09:55,582 --> 00:09:58,726
- Don, senang kau berhasil kembali.
- Pasukan kita masih utuh?

75
00:09:58,777 --> 00:10:01,478
- Nate? Lindberg?
- Semua baik-baik saja.

76
00:10:02,212 --> 00:10:03,901
Bagus.

77
00:10:08,032 --> 00:10:10,169
Pegang tangannya.

78
00:10:11,206 --> 00:10:14,527
Turunkan dia, ayo.

79
00:10:23,375 --> 00:10:25,114
Sersan!

80
00:10:26,811 --> 00:10:28,439
Sersan!

81
00:10:35,316 --> 00:10:38,103
Di mana anggota pleton
tiga yang lain?

82
00:10:40,152 --> 00:10:41,902
Kami inilah.

83
00:10:47,939 --> 00:10:52,676
Boyd... Hei, Boyd! Mereka akan
mengirimkannya pulang, kan?

84
00:10:52,784 --> 00:10:55,058
Entahlah, Grady.

85
00:10:55,270 --> 00:10:58,138
Masalah Ray sudah
selesai sekarang.

86
00:10:58,142 --> 00:11:00,056
Kita punya pekerjaan.

87
00:11:00,172 --> 00:11:04,353
Grady, siapkan amunisi dan ransum.
Gordo, air dan bahan bakar...

88
00:11:04,573 --> 00:11:07,723
Kalian makanlah dan
perbaiki masalah mekanik.

89
00:11:07,748 --> 00:11:10,785
Kita tak bisa melakukan apapun pada
masalah mekanik, kau mau ke mana?

90
00:11:58,158 --> 00:12:00,465
Sersan Collier?

91
00:12:00,636 --> 00:12:02,611
Mungkin, siapa kau?

92
00:12:02,814 --> 00:12:05,521
Prajurit Ellison. Aku
diberitahu untuk melapor

93
00:12:05,546 --> 00:12:08,022
padamu, Aku asisten
pengemudimu yang baru.

94
00:12:10,618 --> 00:12:12,628
Tidak mungkin.

95
00:12:13,139 --> 00:12:14,656
Ya, aku orangnya.

96
00:12:14,687 --> 00:12:16,056
Sialan!

97
00:12:16,765 --> 00:12:18,058
Siapa yang memberitahumu
soal ini?

98
00:12:18,083 --> 00:12:19,708
Sersan Mayor yang
memegang clipboard...

99
00:12:19,778 --> 00:12:21,618
- Omong kosong! - Dia disana...

100
00:12:24,575 --> 00:12:26,275
Siapa namamu?

101
00:12:27,403 --> 00:12:28,837
Norman.

102
00:12:34,093 --> 00:12:36,351
Sudah berapa lama
kau jadi tentara?

103
00:12:37,384 --> 00:12:38,968
Delapan minggu.

104
00:12:41,881 --> 00:12:43,767
Itu "Rumah".

105
00:12:44,322 --> 00:12:46,225
Lakukan sesuai yang
diperintahkan,

106
00:12:46,250 --> 00:12:48,315
Jangan terlalu dekat
pada orang lain.

107
00:13:16,197 --> 00:13:17,639
Hai.

108
00:13:17,833 --> 00:13:19,592
Hai, namaku Norman.

109
00:13:28,448 --> 00:13:29,969
Musuh datang dari mana?

110
00:13:30,072 --> 00:13:32,424
Musuh datang dari mana?

111
00:13:34,881 --> 00:13:38,459
Dari segala arah, Nak. Ini Jerman.
Kita dikelilingi tentara Jerman.

112
00:13:38,796 --> 00:13:41,539
- Bukan begitu, Grady?
- Benar sekali.

113
00:13:49,427 --> 00:13:51,767
Tolong kembalikan bukuku.

114
00:13:51,855 --> 00:13:53,293
Di mana rokokmu?

115
00:13:53,604 --> 00:13:55,362
Aku tidak merokok.

116
00:13:55,368 --> 00:13:57,166
Bajingan kecil.

117
00:13:57,479 --> 00:14:01,073
- Kau masuk sekolah tank?
- Sekolah tank? Tidak.

118
00:14:01,081 --> 00:14:03,989
Aku bahkan belum pernah
melihat bagian dalam tank.

119
00:14:04,014 --> 00:14:05,381
Aku seorang juru ketik.

120
00:14:05,444 --> 00:14:07,906
Aku dikirim dari markas,
mereka menurunkanku

121
00:14:07,931 --> 00:14:09,791
dari truk, dan
mengirimku kemari.

122
00:14:11,500 --> 00:14:14,379
- Ini pasti sebuah kesalahan.
- Tidak.

123
00:14:14,717 --> 00:14:17,761
Militer tidak pernah membuat
kesalahan. Itu yang mereka lakukan.

124
00:14:18,565 --> 00:14:20,487
Kau dari Missouri?

125
00:14:21,823 --> 00:14:23,796
- Tidak. - Kau dari Chicago?

126
00:14:23,800 --> 00:14:26,290
- Kau dari Arkansas, kan?
- Tidak, aku dari Pitts...

127
00:14:26,295 --> 00:14:29,377
Hei, tutup mulutmu, tidak ada
yang peduli darimana asalmu.

128
00:14:31,519 --> 00:14:33,234
Kau suka berdoa?

129
00:14:34,140 --> 00:14:35,717
Aku biasa pergi ke Gereja.

130
00:14:36,302 --> 00:14:39,502
Aliran apa? Kristen?

131
00:14:40,309 --> 00:14:42,252
Itu dia, kau dari Mainland, kan?

132
00:14:42,350 --> 00:14:44,588
Ya, memang.

133
00:14:44,634 --> 00:14:46,412
Kau sudah diselamatkan?

134
00:14:47,057 --> 00:14:48,508
Aku sudah dibaptis.

135
00:14:48,608 --> 00:14:53,308
Bukan itu yang dia maksud.
Kau harus mendengarkan.

136
00:14:53,331 --> 00:14:55,193
Apa kau sudah diselamatkan?

137
00:14:57,662 --> 00:14:59,864
Tunggu sampai kau melihatnya.

138
00:15:00,278 --> 00:15:01,672
Melihat apa?

139
00:15:04,413 --> 00:15:07,238
Apa yang bisa dilakukan seorang
manusia pada manusia lain.

140
00:15:08,751 --> 00:15:12,227
45-Jesus, kemari dan
lihatlah tempat dudukmu.

141
00:15:12,252 --> 00:15:14,216
Disitulah tempatmu nanti.

142
00:15:14,415 --> 00:15:18,434
Ambil ember dan air panas di dapur
dan bersihkan tempat duduk itu.

143
00:16:30,105 --> 00:16:33,459
Oh, sial.

144
00:16:34,924 --> 00:16:36,824
Sial!

145
00:16:38,070 --> 00:16:40,501
- Harusnya sudah tidak ada
lagi tank Tiger, Don.

146
00:16:40,526 --> 00:16:41,963
- Katakan itu pada pletonku.

147
00:16:42,026 --> 00:16:44,388
Dia mengirimkan 5
tank, 1 yang kembali,

148
00:16:44,413 --> 00:16:46,892
dan dia percaya kita
sudah menang perang.

149
00:16:53,576 --> 00:16:57,775
Tidak usah membicarakan perang yang
kemarin, Pikirkan perang hari ini.

150
00:17:36,449 --> 00:17:39,053
Hei, apa yang dilakukan
prajurit SS itu disini?

151
00:17:40,429 --> 00:17:43,689
Hei, kenapa kau membawanya lewat
sini? Kenapa dia tidak "tidur"?

152
00:17:43,733 --> 00:17:45,900
Kapten ingin menanyainya.

153
00:17:46,022 --> 00:17:47,337
Aku akan menanyainya.

154
00:17:47,340 --> 00:17:49,837
Apa warna favoritmu?
Kau jago berdansa?

155
00:17:49,872 --> 00:17:51,286
Kau suka gadis gendut?

156
00:17:51,358 --> 00:17:52,613
Mundur!

157
00:17:56,345 --> 00:17:58,356
- Keparat! - Hentikan, Don!

158
00:17:59,648 --> 00:18:02,047
Pergilah! Mundur!

159
00:18:03,158 --> 00:18:04,625
Dasar pengemudi tank!

160
00:18:04,675 --> 00:18:08,639
Ini aku, hentikan!
Kau harus berhenti.

161
00:18:09,749 --> 00:18:13,191
Bangsat! SS keparat!

162
00:18:13,263 --> 00:18:15,827
- Kau baik-baik saja, Sersan?
- Bawa dia ke kamp nya...

163
00:18:18,119 --> 00:18:19,628
Kau lihat itu?

164
00:18:19,700 --> 00:18:22,997
Dia itu SS. Bunuh mereka semua,
mereka benar-benar keparat.

165
00:18:23,078 --> 00:18:25,407
Bunuh mereka semua. Mereka
yang memulai ini semua.

166
00:18:25,432 --> 00:18:26,709
Kita akan menyelesaikannya.

167
00:18:26,864 --> 00:18:29,672
- Kau sudah pernah membunuh?
- Belum.

168
00:18:29,840 --> 00:18:31,020
Kau akan segera melakukannya.

169
00:18:31,035 --> 00:18:33,286
- Ajari dia cara menggunakannya.
- Baiklah.

170
00:18:33,360 --> 00:18:35,427
Apa yang harus
kulakukan dengan ini?

171
00:18:36,009 --> 00:18:37,517
- Lihat tuas itu? - Ya.

172
00:18:37,537 --> 00:18:40,046
Buka itu. Sekarang kau membunuh.

173
00:18:40,099 --> 00:18:43,094
Tutup. Sekarang kau
tidak membunuh.

174
00:18:46,230 --> 00:18:48,739
Unit pertama mengarah ke timur.
Kita mengarah

175
00:18:48,764 --> 00:18:50,890
ke utara, dalam misi
melindungi sayap.

176
00:18:51,130 --> 00:18:54,208
Kita bergabung dengan kompi
Baker di batalion 41.

177
00:18:54,221 --> 00:18:56,448
Sersan Collier bersama
kita sekarang. Dia

178
00:18:56,473 --> 00:18:58,409
akan menjabat sebagai
Sersan Pleton.

179
00:18:58,412 --> 00:19:01,132
Aku setuju. Senang
kau bergabung, Don.

180
00:19:06,566 --> 00:19:08,740
Kita akan bertemu dengan
kompi Baker disini. dan

181
00:19:08,765 --> 00:19:10,717
bersama, kita akan
mengambil alih kota ini.

182
00:19:11,763 --> 00:19:14,731
Setelah itu kita akan bekerja
pada Kapten Waggoner.

183
00:19:14,769 --> 00:19:16,217
Ada pertanyaan?

184
00:19:16,271 --> 00:19:17,934
Aku ada satu pertanyaan.

185
00:19:17,996 --> 00:19:19,554
Peterson?

186
00:19:19,570 --> 00:19:21,680
Namaku Binkowski, Pak.

187
00:19:23,221 --> 00:19:25,954
Kau masih sempat bercukur?

188
00:19:29,283 --> 00:19:33,030
Pleton pertama! Segera naik!
Berangkat!

189
00:19:38,591 --> 00:19:41,090
Perang tidak pergi
kemana-mana, Pak.

190
00:19:44,917 --> 00:19:46,653
Kalian mendengarnya.

191
00:19:46,747 --> 00:19:48,205
Berangkat!

192
00:20:07,066 --> 00:20:08,279
Hei!

193
00:20:08,371 --> 00:20:10,928
- Matilah kau, Wardaddy!
- Negara ini masih "panas".

194
00:20:10,971 --> 00:20:13,038
Kau berutang padaku $40.

195
00:20:13,226 --> 00:20:14,841
Bagaimana menurutmu?

196
00:20:21,086 --> 00:20:24,633
KALIAN BERADA DI JERMAN, NEGARA
MUSUH. BERHATI-HATILAH...

197
00:20:44,520 --> 00:20:47,041
Baiklah, mungkin saja ada
serigala di tengah-tengah domba.

198
00:20:47,129 --> 00:20:49,335
Nak, giliranmu. Pasang
mata baik-baik.

199
00:20:49,347 --> 00:20:51,616
Jika ada yang mencurigakan,
tembak mereka.

200
00:20:51,680 --> 00:20:53,649
Jika ada warga sipil yang
kena, itu masalah mereka.

201
00:20:53,674 --> 00:20:55,263
Lakukan yang harus kau lakukan.
Mengerti?

202
00:20:55,716 --> 00:20:56,882
Mengerti.

203
00:20:56,906 --> 00:20:58,543
Kau mengerti?

204
00:20:58,879 --> 00:21:00,274
Aku mengerti.

205
00:21:00,992 --> 00:21:03,707
- Gordo, ajari lagi cara
menggunakan senjatanya. - Baiklah.

206
00:21:04,176 --> 00:21:06,516
Hei, senjatanya sudah siap,
Tarik saja pelatuknya.

207
00:21:06,616 --> 00:21:09,990
Setiap tembakan ada jejaknya,
jadi kau bisa melihat sasaranmu.

208
00:21:10,068 --> 00:21:12,011
dan ingat, versi singkatnya...

209
00:21:12,103 --> 00:21:14,871
Itu bisa menghabisi
banyak orang per peluru.

210
00:21:19,202 --> 00:21:21,542
Para tentara Amerika
ada di sebelah sana.

211
00:21:22,145 --> 00:21:24,592
Jalan terus.

212
00:21:27,791 --> 00:21:30,111
Angkat tangan kalian.

213
00:21:59,952 --> 00:22:02,845
Dia rela bercinta denganmu
demi sebatang coklat.

214
00:22:02,940 --> 00:22:04,359
Itu tidak benar.

215
00:22:04,451 --> 00:22:06,954
- Itu tidak benar? - Tidak.

216
00:22:07,049 --> 00:22:08,903
Baiklah, itu tidak benar.

217
00:22:08,916 --> 00:22:11,034
Itu benar.

218
00:22:15,033 --> 00:22:16,961
Norm, jangan mengecewakan Yesus.

219
00:22:16,986 --> 00:22:19,274
Jangan biarkan mereka
menyesatkanmu.

220
00:22:19,748 --> 00:22:21,961
Kita bisa membunuhnya tapi kita
tak bisa bercinta dengannya.

221
00:22:21,981 --> 00:22:24,792
- Seperti yang tertulis di Injil.
- Hentikan, oke?

222
00:22:24,829 --> 00:22:26,600
Jangan mengalihkan
topik, mungkin aku

223
00:22:26,625 --> 00:22:28,256
akan terus ikut
menginvasi Jerman.

224
00:22:28,520 --> 00:22:30,675
Boyd, menurutmu apa
Yesus mencintai Hitler?

225
00:22:30,713 --> 00:22:32,951
Apa Yesus mencintai Hitler?

226
00:22:33,028 --> 00:22:34,613
Menurutku begitu.

227
00:22:34,718 --> 00:22:37,141
Hitler bilang "Yesus saat
dibaptis sudah diselamatkan".

228
00:22:37,166 --> 00:22:39,544
Tapi itu tak menyelamatkannya
dari pengadilan manusia.

229
00:22:39,640 --> 00:22:41,415
Bagaimana dengan masalah
utamamu pasukan NAZI?

230
00:22:41,510 --> 00:22:42,524
Tidak, aku tak mau
membicarakannya.

231
00:22:42,549 --> 00:22:43,369
Apa dia akan masuk Surga?

232
00:22:43,396 --> 00:22:45,273
Kita membicarakan omong
kosong yang sama selama 3

233
00:22:45,298 --> 00:22:47,325
tahun ini, kau tahu pendapatku,
kau hanya mencobaiku.

234
00:22:47,400 --> 00:22:50,171
Hei, bagaimana denganku? Menurutmu
Dia akan menyelamatkanku?

235
00:22:50,181 --> 00:22:51,865
- Dia akan menyelamatkanku
dari Neraka? - Ya, tentu.

236
00:22:51,982 --> 00:22:53,635
Tanpa syarat apapun?

237
00:22:53,976 --> 00:22:55,558
- Nyanyikan lagu religimu,
aku suka itu. - Akan

238
00:22:55,583 --> 00:22:57,032
kunyanyikan jika kau
berhenti melakukannya.

239
00:22:57,071 --> 00:22:58,618
- Kenapa kau tidak suka
aku menyentuh kumismu?

240
00:22:58,643 --> 00:22:59,737
- Jangan sentuh!
hentikan, Grady!

241
00:22:59,764 --> 00:23:00,965
Kenapa kau merasa terganggu?

242
00:23:00,990 --> 00:23:02,791
Hentikan, atau kutembak kau!
Sumpah!

243
00:23:02,824 --> 00:23:05,312
Baiklah, hentikan!
Cukup main-mainnya!

244
00:23:08,341 --> 00:23:09,908
Boyd, menurutmu Hitler
akan bercinta dengan

245
00:23:09,933 --> 00:23:11,463
salah satu dari kita
demi sebatang coklat?

246
00:23:13,084 --> 00:23:14,889
Kuharap begitu.

247
00:24:03,501 --> 00:24:07,003
Penyergapan! Sebelah kanan!
Penyergapan!

248
00:24:09,250 --> 00:24:11,793
Tembak ke arah pepohonan itu!
Kita disergap!

249
00:24:12,534 --> 00:24:14,158
Grady, di kanan!

250
00:24:57,747 --> 00:24:59,576
Norman!

251
00:24:59,857 --> 00:25:02,426
Brengsek kau! Kenapa
kau tidak menembaknya?

252
00:25:02,500 --> 00:25:05,836
Dia cuma anak-anak, maaf. Aku
benar-benar minta maaf, Pak.

253
00:25:06,812 --> 00:25:08,797
Kau lihat yang bisa
dilakukan anak itu?

254
00:25:09,499 --> 00:25:10,849
Lihat!

255
00:25:10,862 --> 00:25:14,070
Itu salahmu! Itu
benar-benar salahmu!

256
00:25:14,108 --> 00:25:16,846
Lain kali jika kau lihat ada Jerman
yang bawa senjata, tembak dia!

257
00:25:16,888 --> 00:25:18,493
Aku tak peduli jika itu bayi
dengan pisau mentega di

258
00:25:18,518 --> 00:25:20,098
tangan kanannya dan susu
ibunya di tangan kirinya...

259
00:25:20,132 --> 00:25:22,229
- Tembak dia! - Ya, Sersan!

260
00:25:25,762 --> 00:25:27,434
- Bible! - Ya.

261
00:25:37,434 --> 00:25:39,532
Semua tank, disini Wardaddy.

262
00:25:41,367 --> 00:25:43,285
Sepertinya sekarang
aku yang memimpin.

263
00:25:45,741 --> 00:25:48,512
Akan kupimpin rombongan, kita
berangkat ke tempat tujuan.

264
00:26:10,075 --> 00:26:11,737
Berhenti disini, Gordo.

265
00:26:14,312 --> 00:26:16,659
- Kompi Baker? - Ya, Pak.

266
00:26:16,747 --> 00:26:19,314
- Aku bukan "Pak".
- Aku juga bukan.

267
00:26:19,662 --> 00:26:21,710
- Di mana bosmu? - Mati.

268
00:26:22,968 --> 00:26:25,740
- Siapa yang memimpin
rombongan ini? - Aku.

269
00:26:25,760 --> 00:26:27,688
Jadi aku bicara pada
orang yang tepat,

270
00:26:27,713 --> 00:26:29,591
parkir disana, Kapten
sudah menunggu.

271
00:26:51,506 --> 00:26:54,173
Itulah sebabnya mereka
datang kemari, bertaruh

272
00:26:54,198 --> 00:26:56,978
nyawa mempertahankan semua
ini, Baker 6 selesai.

273
00:26:57,026 --> 00:26:58,971
Dasar keparat banci. Apa kabar?

274
00:26:59,023 --> 00:27:00,908
Angkut para korban
ke dalam truk, Kita

275
00:27:00,933 --> 00:27:02,551
akan mengangkut
mereka ke markas.

276
00:27:02,590 --> 00:27:04,711
Kita menjaga orang-orang kita.
Ikut aku.

277
00:27:05,790 --> 00:27:07,443
Hei, bangun!

278
00:27:07,582 --> 00:27:10,881
- Baiklah, kita punya berapa tank?
- Empat.

279
00:27:11,181 --> 00:27:13,237
Empat, kau bercanda?

280
00:27:14,797 --> 00:27:16,507
Baiklah, Letnan.

281
00:27:17,031 --> 00:27:19,841
- Miles! Sersan Miles!
- Ya, Pak!

282
00:27:19,866 --> 00:27:23,002
Siapkan pleton pertama! Kau
bekerja padanya sekarang.

283
00:27:23,049 --> 00:27:25,746
- Ikuti perintahnya. - Baik.

284
00:27:25,962 --> 00:27:27,947
Begini rencananya, ada
pletonku yang terjebak

285
00:27:27,972 --> 00:27:29,827
di lapangan yang dipenuhi
senapan mesin...

286
00:27:29,887 --> 00:27:32,717
Tim pencariku masuk...
Jerman menghabisinya.

287
00:27:32,743 --> 00:27:34,971
Jadi, senjata anti
tank disini, disini,

288
00:27:34,996 --> 00:27:36,698
mungkin juga disini, entahlah.

289
00:27:36,699 --> 00:27:38,564
Aku ingin kau
menyelamatkan pasukanku,

290
00:27:38,589 --> 00:27:39,927
Hancurkan senjata mesinnya.

291
00:27:40,050 --> 00:27:41,677
Bisa kulakukan itu.

292
00:27:41,741 --> 00:27:44,404
Selamatkan batalion ini,
maju terus, dan kita

293
00:27:44,429 --> 00:27:46,801
bertemu di sana, kita
habisi semuanya...

294
00:27:46,928 --> 00:27:49,669
Mungkin mereka menyerah, Atau
mungkin masih bertempur.

295
00:27:50,576 --> 00:27:52,239
Bukit ini, kau punya
pemantau disana?

296
00:27:52,270 --> 00:27:54,910
Aku punya pemantau disini,
pengintai disini,

297
00:27:54,935 --> 00:27:57,280
kita bertempur tanpa
arah, kau dan aku.

298
00:27:58,367 --> 00:28:00,276
Jerman bisa melihat kami
di jalan ini, aku tak mau

299
00:28:00,301 --> 00:28:02,246
mereka melihat kami, jadi
aku akan masuk dari sini.

300
00:28:02,291 --> 00:28:05,028
Sebaiknya kau membuat keajaiban
sebelum aku terbunuh.

301
00:28:05,073 --> 00:28:07,922
Aku tahu kau bisa melakukannnya.
Kau tahu apa yang harus dilakukan.

302
00:28:09,087 --> 00:28:11,206
Habisi mereka untukku.

303
00:28:11,222 --> 00:28:13,950
Mereka membunuh beberapa
orang terbaik kita hari ini.

304
00:28:17,638 --> 00:28:19,588
Kenapa mereka tidak
berhenti saja?

305
00:28:22,799 --> 00:28:24,525
Akankah kau berhenti?

306
00:28:24,558 --> 00:28:27,548
Ada pleton yang terjebak di
lapangan ini oleh senjata mesin.

307
00:28:27,554 --> 00:28:29,736
Jerman punya anti-tank
di lapangan itu.

308
00:28:29,775 --> 00:28:31,663
Setelah kita lewat
jalan utama...

309
00:28:31,746 --> 00:28:33,571
Kita akan terlihat
oleh mereka, jadi

310
00:28:33,596 --> 00:28:35,864
berhati-hatilah, tembak
apapun yang bergerak.

311
00:28:35,932 --> 00:28:37,932
Ya, kecuali jika mereka
menembaki kita lebih dulu.

312
00:28:37,957 --> 00:28:40,153
Jika begitu, kita tahu pasti
di mana posisi mereka.

313
00:28:40,243 --> 00:28:41,757
Ayo kita keluarkan
orang-orang kita

314
00:28:41,782 --> 00:28:43,337
dari sana dan hancurkan
senjata itu.

315
00:28:43,714 --> 00:28:46,728
Kita akan beristirahat di
kota saat malam, dimengerti?

316
00:28:46,755 --> 00:28:48,029
Kenapa kita harus
menyelamatkan anak

317
00:28:48,054 --> 00:28:49,430
kucing bukannya
langsung menuju Berlin?

318
00:28:49,503 --> 00:28:52,273
- Kenapa kau benar-benar brengsek?
- Itu pertanyaan yang bagus.

319
00:28:52,285 --> 00:28:56,834
Urutan rombongan, Fury, Old
Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc.

320
00:28:57,423 --> 00:28:58,805
Ayo berangkat.

321
00:28:58,887 --> 00:29:00,117
Baiklah, Fox...

322
00:29:00,189 --> 00:29:02,232
- Berangkat, semua siap!
- Baiklah, berangkat!

323
00:29:02,330 --> 00:29:03,870
Semua tank, cek komunikasi...

324
00:29:03,882 --> 00:29:06,874
- Menyalakan mesin.
- Rogue 1-3, dimengerti.

325
00:29:07,239 --> 00:29:09,075
Semuanya pegangan.

326
00:29:20,462 --> 00:29:22,312
Semua tank, disini
Wardaddy, saat kita masuk

327
00:29:22,337 --> 00:29:24,039
ke daerah terbuka,
berjejer di sebelahku.

328
00:29:24,044 --> 00:29:26,399
Atur jarak kalian, dalam
aba-abaku kita akan

329
00:29:26,424 --> 00:29:28,777
menurunkan semua, dan
habisi senjata 75 itu.

330
00:29:28,816 --> 00:29:29,928
Semua mengerti?

331
00:29:30,011 --> 00:29:33,623
- Rogue 1-5, dimengerti.
- Rogue 1-3, dimengerti.

332
00:29:34,958 --> 00:29:36,544
Gordo, berhenti.

333
00:29:37,723 --> 00:29:40,218
Semua tank berhenti...

334
00:29:47,049 --> 00:29:49,803
Baiklah, turunkan semuanya.
Turunkan mereka.

335
00:29:49,818 --> 00:29:53,466
- Baiklah, turun semuanya.
- Semua turun!

336
00:29:53,825 --> 00:29:55,740
Tutup palkamu.

337
00:30:02,492 --> 00:30:05,166
Semua tank, bergerak!
Belok kanan!

338
00:30:09,842 --> 00:30:12,938
- Belok kanan. - Ayo
bergerak sekarang.

339
00:30:20,947 --> 00:30:23,207
Berbaris di belakangku,
teman-teman, di belakangku!

340
00:30:25,050 --> 00:30:26,983
Tundukkan kepala!

341
00:30:28,213 --> 00:30:30,661
- Binkowski, awasi terus
perbukitan itu, dimengerti?

342
00:30:30,686 --> 00:30:32,487
- Rogue 1-5, dimengerti.
Akan kuawasi.

343
00:30:32,907 --> 00:30:35,727
- Awasi pepohonan itu.
- Baiklah.

344
00:30:45,646 --> 00:30:48,020
Baiklah ini dia, kita masuk!

345
00:30:51,011 --> 00:30:53,434
Pasukan di tanah,
hati-hati dengan mereka.

346
00:30:53,445 --> 00:30:54,877
Sebelah sini!

347
00:30:55,349 --> 00:30:57,901
Pelan-pelan.

348
00:31:02,453 --> 00:31:04,740
Masuk, ayo masuk!

349
00:31:05,855 --> 00:31:09,480
- Awasi areamu.
- Baiklah, tahan.

350
00:31:09,574 --> 00:31:11,788
Mundur, mundur.

351
00:31:14,094 --> 00:31:16,249
Ayo, ayo!

352
00:31:20,377 --> 00:31:23,727
Rogue 1-3, belok kanan! Belok
kanan! Ada prajurit di depanmu!

353
00:31:23,801 --> 00:31:26,533
Belok kanan, sialan!

354
00:31:26,587 --> 00:31:29,560
- Minggir dari sana! - Mereka
tidak memperhatikan.

355
00:31:37,903 --> 00:31:39,829
Berlindung!

356
00:31:45,220 --> 00:31:48,884
Bible, hancurkan senapan mesin itu!
Sebelah kiri! 800 meter!

357
00:31:58,148 --> 00:31:59,481
Lihat ke depan!

358
00:31:59,535 --> 00:32:01,825
Lihat melalui periskop.
Periskop!

359
00:32:02,908 --> 00:32:05,282
- Siap! - Tembak!

360
00:32:08,028 --> 00:32:10,925
Hentikan tembakan,
target sudah hancur.

361
00:32:12,493 --> 00:32:13,688
Tembak!

362
00:32:14,454 --> 00:32:15,375
Bangsat!

363
00:32:15,454 --> 00:32:18,062
Anti-tank! 80! Sebelah kiri!

364
00:32:19,751 --> 00:32:21,764
Kiri!

365
00:32:27,954 --> 00:32:29,601
Hanya pantulan, kita
baik-baik saja.

366
00:32:29,656 --> 00:32:31,001
Omong kosong, itu
peluru kecepatan

367
00:32:31,026 --> 00:32:32,562
tinggi, Aku bisa
mendengar desingannya.

368
00:32:33,162 --> 00:32:34,958
Anti tank, sebelah kiri depan.

369
00:32:34,987 --> 00:32:36,703
Baik, 15 derajat.

370
00:32:36,728 --> 00:32:39,809
- Siap! - Tembak!

371
00:32:41,388 --> 00:32:43,403
Anti tank! Anti tank!

372
00:32:43,471 --> 00:32:44,963
Hancurkan!

373
00:32:51,454 --> 00:32:53,809
Hentikan tembakan,
target hancur.

374
00:32:53,866 --> 00:32:55,338
Tembak!

375
00:32:56,152 --> 00:32:58,469
Itu tembakan yang lain!
Siapa yang melihatnya?

376
00:33:01,056 --> 00:33:02,242
Buka mata, semuanya.

377
00:33:02,256 --> 00:33:03,487
Tembak!

378
00:33:04,370 --> 00:33:06,864
Aku tak melihat apa-apa.

379
00:33:06,927 --> 00:33:08,476
Anti tank, 80...

380
00:33:08,554 --> 00:33:11,314
Baik, anti-tank,
80, sebelah kanan!

381
00:33:14,072 --> 00:33:16,582
Tembak!

382
00:33:22,772 --> 00:33:24,218
Tembak!

383
00:33:30,354 --> 00:33:32,747
Semua tank, arahkan
tembakan ke barisan pohon.

384
00:33:32,772 --> 00:33:34,858
Tembak mereka, ayo,
habisi mereka semua!

385
00:33:41,989 --> 00:33:44,876
- Hei, ayo tembak! - Apa
yang harus kutembak?

386
00:33:44,894 --> 00:33:46,930
NAZI, bodoh!

387
00:33:58,384 --> 00:34:00,220
Mengisi ulang!

388
00:34:03,788 --> 00:34:05,845
- Panzerfaust! - Ayo tembak dia!

389
00:34:05,898 --> 00:34:07,283
Aku sedang mengisi senjata!

390
00:34:07,490 --> 00:34:08,856
Biar aku saja!

391
00:34:13,233 --> 00:34:16,435
- Lakukan tugasmu! - Aku
masih mengisi senjata!

392
00:34:16,518 --> 00:34:19,193
Senapan mesin, arah jam 12!
Gordo, gilas mereka!

393
00:34:23,160 --> 00:34:25,684
Semua tank, berhenti disini!

394
00:34:31,293 --> 00:34:33,675
Suruh pasukanmu bertempur!

395
00:34:33,766 --> 00:34:36,607
Ayo! Tembak!

396
00:34:40,230 --> 00:34:41,917
Ayo!

397
00:34:43,875 --> 00:34:46,766
Hei, tembak tentara Jerman di
sebelah kiri itu! Kau melihatnya?

398
00:34:50,655 --> 00:34:52,039
Yang kulihat hanya mayat.

399
00:34:52,106 --> 00:34:53,334
Darimana kau tahu
mereka sudah mati?

400
00:34:53,359 --> 00:34:54,363
Apa kau dokter? Tembak mereka!

401
00:34:54,377 --> 00:34:55,489
Tapi mereka sudah mati!
Buat apa aku

402
00:34:55,514 --> 00:34:56,595
menembak mereka?
Mereka sudah mati!

403
00:34:56,646 --> 00:34:58,868
Supaya mereka tidak bangun
lagi dan menembaki kita!

404
00:34:58,875 --> 00:35:01,235
- Brengsek! Brengsek! - Tembak!

405
00:35:01,686 --> 00:35:04,743
Harusnya aku tidak disini!
Aku tak tahan lagi!

406
00:35:04,771 --> 00:35:07,899
Matikan radiomu jika kau
mengeluh seperti itu!

407
00:35:07,960 --> 00:35:09,931
Biar aku saja, Sersan!

408
00:35:11,412 --> 00:35:16,052
Aku menyerah! Aku tak
bisa berada disini lagi.

409
00:35:16,082 --> 00:35:20,133
Ini memang tidak baik, kau tahu?
Inilah yang kita lakukan.

410
00:35:20,397 --> 00:35:23,439
- Teman-teman, ayo turun!
- Baiklah.

411
00:36:15,409 --> 00:36:18,455
Tutup matamu, Nak.
Kau percaya Tuhan?

412
00:36:18,859 --> 00:36:21,570
Baiklah, kau baik-baik saja.

413
00:36:21,602 --> 00:36:23,514
Aku akan berdoa bersamamu.

414
00:36:25,346 --> 00:36:27,849
Bapa kami yang ada di Surga...

415
00:36:28,103 --> 00:36:32,099
Dimuliakanlah nama-Mu, datanglah
kerajaan-Mu, jadilah kehendak-MU...

416
00:36:55,695 --> 00:36:59,524
Aku dulu punya penembak terbaik
yang duduk di kursi itu...

417
00:37:01,427 --> 00:37:03,355
Sekarang aku punya kau.

418
00:37:04,851 --> 00:37:06,919
Aku berjanji pada
semua kru-ku dulu

419
00:37:06,944 --> 00:37:09,299
sekali untuk menjaga
mereka tetap hidup.

420
00:37:10,218 --> 00:37:12,659
Kau hampir saja
membahayakan mereka semua.

421
00:37:12,728 --> 00:37:14,565
Maaf.

422
00:37:14,642 --> 00:37:19,028
Aku terlatih untuk mengetik
60 kata per menit.

423
00:37:19,298 --> 00:37:21,930
Aku tak terlatih untuk
menembaki mayat,

424
00:37:21,955 --> 00:37:24,125
Aku sudah mencoba sekuat tenaga.

425
00:37:26,023 --> 00:37:27,952
Kau mendapatkan jaket
tentara Amerika,

426
00:37:27,977 --> 00:37:29,608
di mana kau mendapatkannya? Hah?

427
00:37:30,247 --> 00:37:31,877
Siapa yang kau bunuh, Nak?

428
00:37:31,918 --> 00:37:33,487
Di mana kau mendapatkan
jaket itu, Nak?

429
00:37:33,499 --> 00:37:35,631
Maafkan aku, tolong
biarkan aku pergi.

430
00:37:35,902 --> 00:37:37,606
Siapa yang kau bunuh?

431
00:37:39,294 --> 00:37:41,162
Jangan tembak!

432
00:37:41,196 --> 00:37:42,663
Tolong biarkan aku pergi.

433
00:37:43,010 --> 00:37:45,342
- Sersan! tahan dulu!
- Lepaskan itu!

434
00:37:45,540 --> 00:37:46,986
Tahan!

435
00:37:48,311 --> 00:37:51,146
Norman! Kemari!

436
00:37:57,609 --> 00:37:59,351
Norman, kemari.

437
00:38:01,440 --> 00:38:02,984
Ayo, Nak.

438
00:38:18,005 --> 00:38:20,307
Sersan? mundurlah...

439
00:38:21,855 --> 00:38:23,995
Aku punya keluarga.

440
00:38:24,006 --> 00:38:26,178
Ini istriku, ini anak-anakku.

441
00:38:26,268 --> 00:38:27,903
Tutup mulutmu!

442
00:38:30,904 --> 00:38:33,439
Berlutut.

443
00:38:41,352 --> 00:38:44,434
Kau sama sekali tak berguna bagiku
kecuali kau bisa membunuh Jerman.

444
00:38:45,821 --> 00:38:48,114
Buat lubang besar di punggungya.

445
00:38:49,787 --> 00:38:53,659
Buat lubang besar di punggungya!

446
00:38:54,836 --> 00:38:56,376
Tidak.

447
00:38:56,451 --> 00:38:58,263
Kenapa tidak?

448
00:38:59,325 --> 00:39:00,832
Itu tidak benar.

449
00:39:02,150 --> 00:39:04,830
Tidak benar? Kita disini bukan
untuk yang benar dan salah.

450
00:39:04,907 --> 00:39:06,712
Kita disini untuk
membunuh mereka!

451
00:39:07,061 --> 00:39:10,539
Kenapa kau disini? Kau
disini untuk membunuhnya.

452
00:39:10,615 --> 00:39:12,791
Kau tahu kenapa dia ada disini?

453
00:39:12,829 --> 00:39:14,686
Dia disini untuk membunuhmu!

454
00:39:15,041 --> 00:39:16,821
Dia disini untuk
membunuhmu, keparat!

455
00:39:16,889 --> 00:39:18,939
- Dia disini untuk merobek
tenggorokanmu dan...

456
00:39:18,964 --> 00:39:19,903
- Pergilah ke Neraka!

457
00:39:27,412 --> 00:39:29,767
Aku mencoba
mengajarkanmu sesuatu.

458
00:39:30,637 --> 00:39:32,535
- Kau akan membuatku terbunuh?
- Tidak.

459
00:39:32,752 --> 00:39:34,332
- Kau akan membuatku terbunuh?
- Tidak.

460
00:39:34,413 --> 00:39:36,485
Aku ingin kau berubah.

461
00:39:38,537 --> 00:39:41,146
Lakukan saja, lakukan saja.

462
00:39:41,205 --> 00:39:43,759
- Aku tak bisa melakukannya. - Ya,
kau bisa. Aku tahu kau bisa.

463
00:39:43,889 --> 00:39:46,650
Dia membunuhmu, atau kau
membunuhnya. Sederhana.

464
00:39:47,758 --> 00:39:49,917
Kau atau dia. Pilih!

465
00:39:50,261 --> 00:39:53,206
Bunuh saja aku, bunuh
aku, bunuh aku.

466
00:39:53,275 --> 00:39:56,567
Bunuh aku, bunuh aku, kumohon!

467
00:39:56,900 --> 00:39:58,443
Aku tak bisa melakukannya!

468
00:40:05,164 --> 00:40:07,027
Hentikan!

469
00:40:10,424 --> 00:40:12,846
Oh, tidak. Ini
bagian yang mudah.

470
00:40:14,607 --> 00:40:16,213
Baiklah.

471
00:40:16,586 --> 00:40:18,238
Kumohon, jangan membuatku
melakukan ini.

472
00:40:18,263 --> 00:40:19,551
Jangan membuatku melakukan ini.

473
00:40:20,460 --> 00:40:22,078
Tidak apa-apa.

474
00:40:22,089 --> 00:40:24,708
1... 2...

475
00:40:26,585 --> 00:40:28,520
Lakukan, Norman!

476
00:40:29,243 --> 00:40:30,778
Lakukan, Norman!

477
00:40:32,395 --> 00:40:33,971
Lakukan, Norman!

478
00:40:42,168 --> 00:40:44,231
Kerja bagus.

479
00:41:09,657 --> 00:41:11,438
Ayo, Norman.

480
00:41:12,769 --> 00:41:14,432
Ayo.

481
00:41:33,318 --> 00:41:35,304
Apa itu untuk menjadikanku
seorang pria sejati?

482
00:41:35,329 --> 00:41:36,834
Aku tak bisa, karena
alam sadarku...

483
00:41:36,847 --> 00:41:39,775
- Duduklah. - Bersih,
alam sadarku bersih.

484
00:41:40,406 --> 00:41:42,691
Akan kubiarkan seperti itu.

485
00:41:43,020 --> 00:41:45,048
Lihat ini, kopi panas.

486
00:41:45,920 --> 00:41:47,730
Norman?

487
00:42:00,296 --> 00:42:03,974
Don mungkin lebih gila
dari tikus got, tapi...

488
00:42:04,530 --> 00:42:06,356
Dia tangguh.

489
00:42:08,020 --> 00:42:10,800
Kami sudah bersama
sejak di Afrika.

490
00:42:10,879 --> 00:42:13,120
Aku tak akan berperang
bersama orang lain.

491
00:42:13,606 --> 00:42:15,124
Aku juga.

492
00:42:15,448 --> 00:42:18,930
Tidak ada kru yang selalu tetap
bersama seperti kami, Norman.

493
00:42:19,618 --> 00:42:21,566
Itu karena dia.

494
00:42:25,816 --> 00:42:30,407
Pertama kali dia ditembaki,
di Afrika Utara...

495
00:42:30,960 --> 00:42:34,017
Don sampai berak di celana.

496
00:42:34,126 --> 00:42:36,532
Seluruh isi tank jadi bau...

497
00:42:36,732 --> 00:42:38,411
Itu benar.

498
00:42:43,755 --> 00:42:46,051
Kita berangkat 15 menit lagi.

499
00:42:49,228 --> 00:42:50,948
Norman...

500
00:42:51,496 --> 00:42:55,619
Aku belum melihatmu makan seharian
ini. Kau harus makan sesuatu.

501
00:43:00,883 --> 00:43:03,170
Sebaiknya kau segera makan, Nak.

502
00:43:04,652 --> 00:43:07,256
Pastikan dia juga melihatnya.

503
00:43:41,975 --> 00:43:44,002
Bagus, teman-teman.

504
00:43:44,257 --> 00:43:45,960
Habisi mereka.

505
00:44:28,469 --> 00:44:30,901
Ada tanda di dada mereka.

506
00:44:30,967 --> 00:44:32,809
Apa artinya?

507
00:44:32,977 --> 00:44:36,930
Aku adalah pengecut yang menolak
berjuang untuk rakyat Jerman.

508
00:44:37,097 --> 00:44:39,237
Tentara SS yang melakukan itu?
Biar saja

509
00:44:39,262 --> 00:44:41,376
mereka membunuh sesama
mereka sendiri...

510
00:44:41,393 --> 00:44:42,918
Persetan dengan mereka.

511
00:44:49,673 --> 00:44:53,707
Baker 6, Rogue 1-6. Ada pemantau
di kota, bersiap untuk menyerang.

512
00:44:53,805 --> 00:44:56,871
Baker 6, dimengerti.
Silahkan menyerang. Aku dan

513
00:44:56,896 --> 00:44:59,649
pasukanku akan masuk dari selatan.
Selesai.

514
00:45:00,076 --> 00:45:02,501
Kita berpencar disini. 1-4,
1-3, kalian belok kiri.

515
00:45:02,562 --> 00:45:05,261
Binkowski, ikuti aku.
Lindungi aku.

516
00:45:05,363 --> 00:45:08,051
- Periksa sel itu. - Baik,
dimengerti, Daddy.

517
00:45:16,936 --> 00:45:18,964
Amankan gangnya!

518
00:45:21,075 --> 00:45:22,875
Maju terus, Chad.

519
00:45:24,191 --> 00:45:25,459
Maju.

520
00:45:25,489 --> 00:45:28,398
- Gordo, ikuti saja asapnya.
- Baik.

521
00:45:28,558 --> 00:45:31,487
Oke, belok kiri, arah jam 9.

522
00:45:59,173 --> 00:46:01,103
Ayo maju.

523
00:46:03,254 --> 00:46:05,136
Gordo, berhenti.

524
00:46:05,152 --> 00:46:06,679
Berhenti disini!

525
00:46:09,500 --> 00:46:10,838
Opa...

526
00:46:10,914 --> 00:46:12,941
Di mana para tentara Jerman?

527
00:46:14,109 --> 00:46:15,168
Sniper!

528
00:46:15,249 --> 00:46:17,041
Berlindung!

529
00:46:17,121 --> 00:46:18,232
Menunduk!

530
00:46:18,246 --> 00:46:20,206
Bible, ikuti arah tembakanku!

531
00:46:24,685 --> 00:46:26,614
Tembak!

532
00:46:40,127 --> 00:46:42,021
Tembaki jendela itu!

533
00:46:45,126 --> 00:46:46,988
Ayo, maju semua!

534
00:46:48,064 --> 00:46:49,182
Ayo.

535
00:46:49,191 --> 00:46:50,772
Terus maju.

536
00:46:55,606 --> 00:46:57,328
Terus maju.

537
00:46:57,708 --> 00:47:00,340
Ayo, terus maju.
Awasi pintu itu.

538
00:47:05,825 --> 00:47:08,077
Berhenti, berhenti!

539
00:47:08,617 --> 00:47:11,974
Binkowski, kau lihat stinger
Jerman di sebelah kiriku?

540
00:47:12,033 --> 00:47:15,072
Akan kuberi dia sedikit pelajaran.
Berlindung.

541
00:47:15,095 --> 00:47:16,457
Isi ulang!

542
00:47:19,237 --> 00:47:20,338
Tembak!

543
00:47:22,796 --> 00:47:25,193
Mati kau, Jerman!

544
00:47:25,849 --> 00:47:27,923
Sialan.

545
00:47:36,866 --> 00:47:39,104
Baiklah, Gordo... Maju!

546
00:47:39,470 --> 00:47:42,541
Buka mata lebar-lebar.
Ke mana pun kita pergi.

547
00:47:43,970 --> 00:47:46,020
Gordo, belok kanan Arah
jam 3, ke pusat kota.

548
00:47:46,031 --> 00:47:48,532
Binkowksi, ambil posisi di
belakang dan awasi belakangku.

549
00:47:48,613 --> 00:47:50,130
Baik.

550
00:48:05,373 --> 00:48:07,600
Anti tank, sebelah kiri bawah!

551
00:48:07,785 --> 00:48:10,162
Gunakan amunisi Willy Peter
(Fosfor putih) untuk lantai itu.

552
00:48:10,457 --> 00:48:12,032
Tembak, Boyd!

553
00:48:13,042 --> 00:48:14,475
Tembakan siap.

554
00:48:25,348 --> 00:48:27,761
Jangan, biarkan saja.
Maju, maju!

555
00:48:42,578 --> 00:48:44,953
Tembakan bagus, Nak.
Habisi mereka terus.

556
00:48:44,967 --> 00:48:47,280
Harusnya kau
membiarkannya terbakar.

557
00:48:55,123 --> 00:48:56,948
Baiklah, periksa kedalam.

558
00:48:57,045 --> 00:48:59,102
Awasi pintunya.

559
00:49:00,163 --> 00:49:01,998
Gordo, berhenti disini.

560
00:49:03,145 --> 00:49:06,275
Tolong hentikan tembakan!

561
00:49:06,304 --> 00:49:07,600
Kemari.

562
00:49:07,685 --> 00:49:10,718
Para tentara akan menyerah.

563
00:49:10,976 --> 00:49:13,294
Kami juga.

564
00:49:13,364 --> 00:49:15,272
Perang sudah berakhir.

565
00:49:15,352 --> 00:49:16,967
Terima kasih, Tuhan.

566
00:49:16,994 --> 00:49:19,019
Suruh mereka keluar.

567
00:49:19,036 --> 00:49:21,685
Dengan tangan terangkat.

568
00:49:22,365 --> 00:49:24,160
Binkowski, isi senjatamu,
bersiaplah menembaki

569
00:49:24,185 --> 00:49:25,955
orang-orang ini jika
mereka mau mengetes kita.

570
00:49:25,982 --> 00:49:27,678
Dengan senang hati.

571
00:49:29,244 --> 00:49:31,098
Awasi pintunya.

572
00:49:33,078 --> 00:49:36,629
Sial, itu sekumpulan anak-anak.

573
00:49:36,964 --> 00:49:38,839
.

574
00:49:39,006 --> 00:49:40,207
Ayo.

575
00:49:40,254 --> 00:49:42,354
Mereka keluar, awasi mereka.

576
00:49:43,167 --> 00:49:44,766
Ke sana!

577
00:49:45,243 --> 00:49:47,576
Cepat, cepat!

578
00:49:52,851 --> 00:49:55,577
Kenapa sedih sekali, Kraut?
Apa yang kau punya disini?

579
00:49:58,519 --> 00:50:01,554
Apa dia yang menggantung
anak-anak itu?

580
00:50:02,417 --> 00:50:05,372
- Hei, tembak orang itu.
- Orang ini?

581
00:50:05,385 --> 00:50:08,369
Ya, si keparat SS
yang lengannya patah.

582
00:50:10,980 --> 00:50:14,075
Hei, Angelo... yang satu ini.

583
00:50:14,280 --> 00:50:16,972
Auf Wiedersehen (selamat
tinggal), keparat!

584
00:50:17,259 --> 00:50:19,437
Keparat!

585
00:50:39,353 --> 00:50:42,212
Apa kabarmu? Kau cantik sekali.

586
00:50:42,511 --> 00:50:44,430
Apa yang kau lakukan?

587
00:50:44,509 --> 00:50:47,388
Aku akan menjagamu, oke?

588
00:50:47,685 --> 00:50:49,304
Kau mau lihat tank?

589
00:50:50,696 --> 00:50:54,488
Kau akan melayani dua orang,
dia dan aku, oke? Ayo naik.

590
00:50:56,816 --> 00:50:59,531
- Pasukanmu baik-baik saja?
- Seperti jalan-jalan di taman.

591
00:50:59,624 --> 00:51:03,403
Baiklah, Sersan. Beristirahatlah.
Kita berangkat besok pagi.

592
00:51:03,480 --> 00:51:04,836
Ya, Pak.

593
00:51:19,726 --> 00:51:21,509
Norman.

594
00:51:24,390 --> 00:51:26,459
Itu bukan apa-apa, kan?

595
00:51:27,614 --> 00:51:29,628
Coba ulangi, Sersan?

596
00:51:29,640 --> 00:51:32,522
Menembak orang-orang itu.

597
00:51:32,957 --> 00:51:34,858
Itu bukan apa-apa, kan?

598
00:51:36,735 --> 00:51:39,136
Tentu, Sersan.

599
00:51:39,794 --> 00:51:41,776
Itu bukan apa-apa.

600
00:51:42,492 --> 00:51:45,009
Bahkan aku menyukainya.

601
00:51:49,564 --> 00:51:51,533
Akan kutunjukkan sesuatu.

602
00:52:17,454 --> 00:52:19,533
Mereka tahu kita datang.

603
00:52:23,126 --> 00:52:27,342
Jadi mereka minum sampai
mabuk kemudian bunuh diri.

604
00:52:28,083 --> 00:52:30,787
Kenapa kau menunjukkan
ini padaku?

605
00:52:34,665 --> 00:52:39,398
Ideologi itu damai,
tapi sejarah itu kejam.

606
00:53:02,814 --> 00:53:05,021
Lakukan apa yang kuperintahkan.

607
00:53:05,918 --> 00:53:09,264
Jika kau melakukannya, Kau akan
selamat melewati semua ini.

608
00:53:18,227 --> 00:53:19,923
Ayo.

609
00:53:51,287 --> 00:53:53,277
Ada siapa di dalam?

610
00:53:53,320 --> 00:53:55,140
Hanya saya.

611
00:53:56,689 --> 00:53:58,341
Omong kosong.

612
00:54:11,209 --> 00:54:12,927
Awasi dia!

613
00:54:31,493 --> 00:54:33,417
Keluar!

614
00:54:33,653 --> 00:54:35,481
Sekarang!

615
00:54:41,504 --> 00:54:43,456
Tutup dan kunci pintunya.

616
00:54:43,673 --> 00:54:45,453
Kunci pintunya.

617
00:54:48,564 --> 00:54:50,945
Tadi kau bilang kau
sendirian disini.

618
00:54:51,585 --> 00:54:53,723
Kau hampir membuatnya terbunuh.

619
00:54:53,754 --> 00:54:55,985
Dia sepupuku.

620
00:54:56,492 --> 00:54:58,777
Maafkan aku. Kumohon.

621
00:54:58,958 --> 00:55:00,599
Aku ketakutan.

622
00:55:00,614 --> 00:55:02,168
Duduk.

623
00:55:32,517 --> 00:55:34,933
Tolong ambilkan air panas.

624
00:55:38,540 --> 00:55:40,171
Cepat.

625
00:55:54,470 --> 00:55:56,435
Turunkan senjatamu.

626
00:55:57,097 --> 00:55:59,725
Duduklah, kau membuatku gugup.

627
00:56:01,898 --> 00:56:03,871
Kemarilah.

628
00:56:37,727 --> 00:56:41,230
Siapa namamu, Nona?

629
00:56:45,247 --> 00:56:47,094
Emma.

630
00:58:02,187 --> 00:58:03,770
Granat!

631
00:58:08,032 --> 00:58:11,195
Menjauh dari jendela,
Mereka akan menembakmu.

632
00:58:17,344 --> 00:58:18,996
Bagaimana, Gor?

633
00:58:19,513 --> 00:58:21,204
Bagus sekali.

634
00:58:22,008 --> 00:58:25,323
Naiklah, Boyd. Kau
akan menyukainya.

635
01:00:03,316 --> 01:00:05,704
Dia gadis muda yang cantik.

636
01:00:06,963 --> 01:00:10,212
Jika kau tak mau
menidurinya, Biar aku saja.

637
01:00:24,268 --> 01:00:25,953
Jangan.

638
01:00:27,640 --> 01:00:30,034
Mereka masih muda.

639
01:00:31,171 --> 01:00:34,230
dan masih hidup.

640
01:01:24,922 --> 01:01:26,592
Boleh kulihat tanganmu?

641
01:01:26,874 --> 01:01:28,614
Boleh kulihat tanganmu?

642
01:01:30,391 --> 01:01:33,386
Aku tak akan menggigit tanganmu.
Kemari.

643
01:01:34,497 --> 01:01:36,779
Kau bisa tahu banyak hal tentang

644
01:01:36,804 --> 01:01:39,940
seseorang, Dengan melihat
garis tangannya.

645
01:01:42,194 --> 01:01:44,959
Kau tidak mengerti apa
yang kubicarakan, ya?

646
01:01:46,749 --> 01:01:49,514
Baiklah, ini... Kau lihat itu?

647
01:01:50,034 --> 01:01:52,612
Ini adalah cincin Salomon.

648
01:01:52,775 --> 01:01:55,817
Artinya kau banyak membantu
orang, Kau mengerti mereka.

649
01:01:55,908 --> 01:01:57,944
Ini jarang sekali.

650
01:01:58,539 --> 01:02:01,805
Sangat jarang, kau melihatnya?

651
01:02:02,610 --> 01:02:04,671
Ya, aku juga memilikinya.

652
01:02:06,620 --> 01:02:09,600
Nenekku mengajariku
cara melakukan ini.

653
01:02:09,956 --> 01:02:12,661
Kau lihat garis yang ini...

654
01:02:12,823 --> 01:02:15,522
Itu adalah garis hatimu...

655
01:02:17,122 --> 01:02:19,641
Dari bentuknya...

656
01:02:19,671 --> 01:02:24,648
Kau akan memiliki satu cinta
sejati dalam hidupmu.

657
01:03:47,431 --> 01:03:49,654
Kau tidak perlu
mengatakan apa-apa.

658
01:04:20,323 --> 01:04:22,006
Terima kasih.

659
01:04:28,208 --> 01:04:29,965
Itu panas.

660
01:04:33,026 --> 01:04:35,329
Norman!

661
01:04:35,396 --> 01:04:38,111
Norman, di mana kau?

662
01:04:39,419 --> 01:04:43,364
- Oh, itu dia Norman. - Norman!

663
01:04:43,882 --> 01:04:46,572
Kami datang untuk
menjadikanmu seorang pria.

664
01:04:46,576 --> 01:04:48,184
Kami menyiapkan sesuatu
yang bagus untukmu!

665
01:04:48,186 --> 01:04:51,488
Ada gadis istimewa di bawah
sana yang sedang menunggumu.

666
01:04:51,528 --> 01:04:52,929
Kau tinggal turun ke
bawah, kakinya sudah

667
01:04:52,954 --> 01:04:54,354
terbuka, kau tinggal
menyetubuhinya saja.

668
01:04:54,388 --> 01:04:57,505
Ya, dia mungkin kelihatan
seperti pelacur, tapi...

669
01:05:02,011 --> 01:05:03,603
Apa?

670
01:05:03,701 --> 01:05:05,919
Mungkin kita sudah
terlambat, Gor.

671
01:05:06,328 --> 01:05:08,123
Norman...

672
01:05:08,214 --> 01:05:10,668
Apa yang sudah kau lakukan?

673
01:05:10,678 --> 01:05:15,870
Norman, dasar kau ular licik,
Apa yang sudah kau lakukan?

674
01:05:16,088 --> 01:05:18,693
Kau sudah melakukannya, iya kan?

675
01:05:18,785 --> 01:05:20,328
Iya kan?

676
01:05:20,603 --> 01:05:24,424
Kau mendapatkan gadis
muda yang cantik.

677
01:05:24,493 --> 01:05:26,352
Ya, dia cantik.

678
01:05:26,371 --> 01:05:29,283
Apa ini? Ada apa dengan bibirmu?
Jangan

679
01:05:29,308 --> 01:05:31,759
mengkhawatirkanku,
aku ini teman.

680
01:05:31,784 --> 01:05:33,843
Dia menidurimu, aku menidurimu,
Begitu peraturannya.

681
01:05:33,851 --> 01:05:37,144
Kau harus berbagi, ayolah...

682
01:05:37,154 --> 01:05:39,023
- Jangan sentuh dia.
- Jangan sentuh dia?

683
01:05:39,081 --> 01:05:41,203
Jangan mengaturku, pikirmu
karena kau sudah bisa

684
01:05:41,228 --> 01:05:43,262
meniduri wanita jadi kau
bisa berlagak jantan?

685
01:05:43,317 --> 01:05:46,620
Jika ada yang menyentuh gadis
ini akan kutendang giginya.

686
01:05:50,111 --> 01:05:52,525
Jadi begitu sekarang?

687
01:05:56,034 --> 01:05:58,104
Baiklah kalau begitu.

688
01:06:00,012 --> 01:06:02,597
Ini harinya Norman, ya?

689
01:06:05,677 --> 01:06:07,639
Sial, Sersan.

690
01:06:09,244 --> 01:06:11,222
Ini harimu, Norman.

691
01:06:15,856 --> 01:06:17,855
Cobalah.

692
01:06:18,015 --> 01:06:21,619
- Minumlah sedikit. - Kau
seorang pria, kan? Minumlah.

693
01:06:30,179 --> 01:06:32,596
- Suka itu? - Jangan sentuh aku!

694
01:06:32,808 --> 01:06:35,695
Kau sudah jadi pria,kan?
Kau penakluk wanita, kan?

695
01:06:38,646 --> 01:06:41,175
Bagaimana jika begini? Bagaimana
jika aku membunuhmu, huh?

696
01:06:41,249 --> 01:06:44,093
- Bagaimana jika aku
membunuhmu disini? - Grady?

697
01:06:47,317 --> 01:06:50,426
- Bau bensin sialan.
- Kau tidak suka bensin?

698
01:06:50,654 --> 01:06:53,364
Itu Georgia Utara, Nak.

699
01:06:53,466 --> 01:06:55,292
Brengsek!

700
01:06:56,730 --> 01:06:58,629
Terima kasih.

701
01:07:00,840 --> 01:07:02,786
Terima kasih.

702
01:07:16,226 --> 01:07:18,139
Silahkan duduk.

703
01:07:31,782 --> 01:07:34,919
- Telur itu milik gadis itu.
- Mana telurnya Gordo?

704
01:07:35,064 --> 01:07:38,310
- Itu telur milik si gadis itu.
- Jadi di mana telurku?

705
01:07:44,088 --> 01:07:45,974
Mau mengucapkan doa?

706
01:07:45,990 --> 01:07:48,995
- Makanan ini untuk kalian.
- Baiklah.

707
01:07:49,318 --> 01:07:51,635
- Siap? - Silahkan.

708
01:07:51,825 --> 01:07:54,627
Bapa, terima kasih karena
mengijinkan kami hidup

709
01:07:54,652 --> 01:07:57,657
hari ini, sehingga kami bisa
menjalankan rencana-Mu.

710
01:07:57,688 --> 01:07:59,580
Kami mencintai-Mu, Tuhan.
Terima kasih untuk makanan

711
01:07:59,605 --> 01:08:01,294
ini, dan untuk makanan-makanan
yang lain, Amin.

712
01:08:01,326 --> 01:08:03,365
Amin.

713
01:08:08,676 --> 01:08:10,432
Emma...

714
01:08:13,970 --> 01:08:16,397
Berikan piring milik gadis itu.

715
01:08:19,242 --> 01:08:21,528
Silahkan. Oops...

716
01:08:21,668 --> 01:08:23,226
Maaf...

717
01:08:30,175 --> 01:08:32,821
Tahan dulu! Akan
kutambahkan rasanya.

718
01:08:33,042 --> 01:08:35,634
Ini tidak akan lama.

719
01:08:38,486 --> 01:08:40,655
Aku tak menyentuhnya.

720
01:09:03,178 --> 01:09:06,342
Kalian dijamu seperti
Raja dan Ratu disini.

721
01:09:06,545 --> 01:09:08,644
Kami tidak diundang...

722
01:09:08,828 --> 01:09:11,423
Aku penasaran kenapa
kita tidak diundang.

723
01:09:11,623 --> 01:09:14,129
Ini terlalu bagus untuk kita.

724
01:09:20,710 --> 01:09:23,165
Aku menikmati
makananku, teman-teman.

725
01:09:23,401 --> 01:09:26,534
dan jika kalian ingin
mengacaukannya...

726
01:09:26,759 --> 01:09:28,402
Kalian tak akan bisa
menghentikanku.

727
01:09:28,449 --> 01:09:30,436
- Tidak denganmu...
- Tidak, Pak.

728
01:09:30,447 --> 01:09:32,531
Tidak juga denganmu.

729
01:09:39,632 --> 01:09:41,427
Hei, Norman...

730
01:09:42,158 --> 01:09:44,610
Kau suka kuda?

731
01:09:48,248 --> 01:09:50,671
Don suka kuda.

732
01:09:51,117 --> 01:09:53,561
Bukan begitu, Don?

733
01:09:58,256 --> 01:10:00,394
Kita sedang makan.

734
01:10:00,777 --> 01:10:03,069
Tidak, aku sudah selesai.

735
01:10:03,218 --> 01:10:05,752
Aku sudah selesai.

736
01:10:14,859 --> 01:10:16,303
Hei...

737
01:10:16,342 --> 01:10:18,297
di Prancis...

738
01:10:18,395 --> 01:10:21,780
Kami tiba di pantai
setelah D-Day.

739
01:10:24,098 --> 01:10:28,651
dan kami bertempur di
antara tumpukan mayat.

740
01:10:28,807 --> 01:10:31,038
Menyakitkan, bukan?

741
01:10:31,223 --> 01:10:34,528
Kami akhirnya tiba di daerah
terbuka dan bertemu pasukan

742
01:10:34,553 --> 01:10:37,543
Inggris dan Kanada, kau
tahu apa yang kami lakukan?

743
01:10:37,588 --> 01:10:39,605
Kau tahu yang kita lakukan.

744
01:10:39,859 --> 01:10:43,150
Kami menyudutkan seluruh
tentara Jerman.

745
01:10:43,211 --> 01:10:45,726
Mendesak mereka mundur
kembali ke Jerman.

746
01:10:48,394 --> 01:10:51,121
- Kami menghancurkan mereka.
- Ya.

747
01:10:51,783 --> 01:10:53,468
Ya, kita melakukannya.

748
01:10:53,523 --> 01:10:57,053
Banyak tentara Jerman
dan kuda yang mati,

749
01:10:57,078 --> 01:11:00,606
tank rusak, dan mobil,
sejauh bermil-mil.

750
01:11:00,695 --> 01:11:02,728
Bermil-mil.

751
01:11:04,075 --> 01:11:06,662
Aku melihatnya...

752
01:11:07,111 --> 01:11:10,244
Tapi masih tak percaya...

753
01:11:11,606 --> 01:11:14,176
dan kami masuk ke sana.

754
01:11:17,619 --> 01:11:20,191
Setelah tiga hari...

755
01:11:20,780 --> 01:11:24,101
Kami menembak semua kuda yang
terluka. Sepanjang hari.

756
01:11:24,176 --> 01:11:27,372
yang kami lakukan
hanya menembaki kuda.

757
01:11:27,576 --> 01:11:30,490
dan saat itu hari
benar-benar panas.

758
01:11:32,005 --> 01:11:35,303
dan tak ada bau yang
baunya seperti waktu itu.

759
01:11:35,709 --> 01:11:37,859
Kau tahu cara membunuh kuda?

760
01:11:37,870 --> 01:11:41,342
Kau membelainya.
Membelai dahinya.

761
01:11:41,420 --> 01:11:44,211
dan saat dia sudah
tenang seperti ini...

762
01:11:44,268 --> 01:11:48,116
Tembak dia, tepat di
tulang belakangnya.

763
01:11:48,293 --> 01:11:51,119
Begitulah cara melakukannya.
Berbicara

764
01:11:51,144 --> 01:11:53,172
pada kuda yang berteriak...

765
01:11:53,228 --> 01:11:56,169
Kau ingat itu, Don?

766
01:11:57,608 --> 01:12:01,677
Bagaimana awan hitam itu
beterbangan, Kesana-kemari.

767
01:12:01,756 --> 01:12:05,811
Itu seperti berada di dalam
sarang lebah raksasa.

768
01:12:05,863 --> 01:12:08,196
Tapi kau tak ada disana.

769
01:12:18,118 --> 01:12:22,572
Itu cerita yang bagus. Cerita waktu
makan yang bagus, terima kasih.

770
01:12:22,625 --> 01:12:25,023
Terima kasih.

771
01:12:25,092 --> 01:12:27,868
Itulah yang terjadi, Don.

772
01:12:28,565 --> 01:12:32,433
Apapun yang terjadi
sudah terjadi...

773
01:12:32,507 --> 01:12:34,355
Kau disini bermain
rumah-rumahan bersama para

774
01:12:34,380 --> 01:12:36,083
pelacur Jerman, itu tak
akan mengubahmu...

775
01:12:36,086 --> 01:12:37,734
Tutup mulutmu!

776
01:12:37,862 --> 01:12:40,886
- Kenapa aku harus tutup mulut?
- Kau tidak perlu tutup mulut.

777
01:12:58,373 --> 01:13:01,375
Aku cuma bicara, maafkan aku.

778
01:13:15,337 --> 01:13:17,930
- Di mana Love 1-6? - Disini.

779
01:13:17,985 --> 01:13:20,164
- Kapten ingin bertemu.
- Untuk apa?

780
01:13:20,241 --> 01:13:22,413
Kalian dapat misi.

781
01:13:23,022 --> 01:13:24,779
Ayo!

782
01:13:27,806 --> 01:13:29,979
Kalian pergi ke mana?

783
01:13:30,448 --> 01:13:32,529
Menaklukkan kota berikutnya.

784
01:13:32,921 --> 01:13:35,325
dan berikutnya,
dan berikutnya...

785
01:13:35,327 --> 01:13:38,096
Sampai kalian menyerah.

786
01:13:38,112 --> 01:13:39,490
Kau punya pena, kan?

787
01:13:39,564 --> 01:13:43,546
Kalian akan menikah? Apa yang
kalian lakukan? Apa ini pernikahan?

788
01:13:44,250 --> 01:13:46,709
Cepatlah, masih ada banyak
di kota berikutnya.

789
01:13:47,336 --> 01:13:49,600
Apa misi kami?

790
01:13:50,302 --> 01:13:54,914
Pengintai melaporkan kalau pasukan
musuh berkumpul di barat, disini.

791
01:13:55,441 --> 01:13:58,575
Batalion ingin kau melindungi
persimpangan disini...

792
01:13:58,635 --> 01:14:00,844
dan pasukan gerilya
di seberangnya.

793
01:14:01,354 --> 01:14:04,604
- Berapa banyak pasukan yang
dilihatnya? - Entahlah.

794
01:14:04,926 --> 01:14:07,173
Pasukan jenis apa?

795
01:14:08,003 --> 01:14:11,068
Apa mereka punya tank,
kuda, artlileri?

796
01:14:11,270 --> 01:14:14,937
Kuharap aku bisa membantumu
menghabisi mereka di sana.

797
01:14:15,329 --> 01:14:17,676
Cukup untuk
menakut-nakuti kolonel.

798
01:14:18,121 --> 01:14:22,552
Semua tank berangkat ke Berlin, ada
ribuan dokter dan mekanik disini.

799
01:14:22,616 --> 01:14:25,933
Jika Jerman menyerang mereka...
Mereka akan dibantai.

800
01:14:27,222 --> 01:14:29,654
Yang aku punya hanya kau.

801
01:14:30,457 --> 01:14:32,852
Pergilah ke persimpangan
itu secepatnya...

802
01:14:32,943 --> 01:14:35,812
Amankan, jangan berhenti untuk
alasan apapun, mengerti?

803
01:14:35,837 --> 01:14:37,270
Ambil bensinku kalau perlu.

804
01:14:37,341 --> 01:14:39,968
Jika pasukan itu melewatimu...

805
01:14:40,238 --> 01:14:43,032
Mereka akan menghancurkan
kereta suplai.

806
01:14:43,216 --> 01:14:45,755
dan seluruh divisi ini mampus.

807
01:14:45,839 --> 01:14:48,886
Baiklah, Pak. Kami
akan menuju kesana.

808
01:14:49,913 --> 01:14:52,428
- Apa ini bensin? - Buka...

809
01:14:54,538 --> 01:14:56,507
Awas serangan!

810
01:15:27,889 --> 01:15:29,992
Kau baik-baik saja?

811
01:15:30,264 --> 01:15:32,124
Teman-teman, kalian
baik-baik saja?

812
01:15:32,855 --> 01:15:35,357
Binkowski? Davies,
kalian baik-baik saja?

813
01:15:35,418 --> 01:15:36,939
Semua naik!

814
01:15:52,981 --> 01:15:55,248
Di mana Peterson? Ayo berangkat!

815
01:15:55,260 --> 01:15:57,829
- Norman! - Biar aku saja...

816
01:15:58,623 --> 01:16:00,732
Emma!

817
01:16:04,793 --> 01:16:08,160
Pikirmu siapa dirimu, hah?
Yesus Kristus?

818
01:16:10,096 --> 01:16:13,249
Kau mau membangkitkannya, Norman?
Cepat masuk ke tank!

819
01:16:13,316 --> 01:16:15,690
- Ada apa denganmu? - Apa
yang kau lakukan, hah?

820
01:16:15,695 --> 01:16:18,358
- Ada apa denganmu? - Kau marah?

821
01:16:19,380 --> 01:16:21,246
Ayo! Ayo!

822
01:16:22,312 --> 01:16:25,050
- Keparat kau! - Kau merasakannya?
Ini namanya perang!

823
01:16:25,283 --> 01:16:27,410
Kau merasakannya?

824
01:16:33,103 --> 01:16:36,064
Pikirmu siapa dirimu?

825
01:16:44,106 --> 01:16:46,973
Kru tank, berangkat!

826
01:17:36,495 --> 01:17:38,570
Kau lihat itu?

827
01:17:43,096 --> 01:17:46,286
Itu seluruh kota yang terbakar.

828
01:17:52,881 --> 01:17:55,718
Aku mulai ikut perang ini dengan
membunuh Jerman di Afrika...

829
01:17:55,751 --> 01:17:59,536
Kemudian di Prancis, lalu Belgia.
Sekarang membunuh Jerman di Jerman.

830
01:18:01,143 --> 01:18:03,383
Perang ini akan berakhir...

831
01:18:03,479 --> 01:18:05,342
Segera...

832
01:18:06,450 --> 01:18:10,411
Tapi sebelum itu, banyak
orang yang akan mati.

833
01:18:50,314 --> 01:18:53,398
Belok kiri, belok kiri! Mundur!

834
01:18:54,656 --> 01:18:57,915
Mundur, mundur, ke kiri!

835
01:18:58,078 --> 01:19:00,243
Anti tank! cepat mundur!

836
01:19:00,305 --> 01:19:03,616
Ayo cepat, cepat.

837
01:19:03,887 --> 01:19:06,662
Cepat, cepat, cepat!

838
01:19:06,675 --> 01:19:08,088
Apa itu?

839
01:19:09,060 --> 01:19:12,123
Meriam 88, itu tank!

840
01:19:12,207 --> 01:19:14,071
Di mana dia?

841
01:19:15,803 --> 01:19:21,759
- Hei, arah jam 12, 800 yard! - Aku
melihatnya, itu Tiger, tembak dia!

842
01:19:21,839 --> 01:19:24,708
- Ayo cepat, Grady!
- Siap! - Tembak!

843
01:19:26,919 --> 01:19:28,449
Don, kita harus segera
ke persimpangan

844
01:19:28,474 --> 01:19:29,610
itu, Kita harus melewatinya.

845
01:19:29,667 --> 01:19:31,524
Don, ayo pergi dari sini!

846
01:19:31,544 --> 01:19:34,165
Dia sendiri yang cari masalah,
dia jadi masalah kita.

847
01:19:34,217 --> 01:19:35,646
Tembak keparat itu!

848
01:19:37,039 --> 01:19:39,327
- Siap! -Tembak!

849
01:19:40,085 --> 01:19:43,691
Tembak keparat itu!
Tembakan siap!

850
01:19:44,383 --> 01:19:47,372
Berhenti, berhenti!

851
01:19:53,380 --> 01:19:55,322
Driver, bersiaplah.

852
01:19:55,412 --> 01:19:57,145
Isi meriam anti-tank.

853
01:19:58,123 --> 01:20:01,469
- Semua tank, maju! - Keparat!

854
01:20:01,736 --> 01:20:03,608
- Jim, ke kanan! - Baik!

855
01:20:03,630 --> 01:20:07,263
- Davies, ke kiri bersamaku!
- Ayo serbu dia! Ayo serbu dia!

856
01:20:07,315 --> 01:20:10,436
Gordo, ke kiri, kita
kepung keparat ini!

857
01:20:10,506 --> 01:20:12,931
Jaga sayap kiri!

858
01:20:15,488 --> 01:20:18,372
- Target baru. - Tank di kiri!

859
01:20:19,551 --> 01:20:22,166
Arah jam 10... 700 meter!

860
01:20:23,952 --> 01:20:25,092
Dia keluar.

861
01:20:25,169 --> 01:20:26,543
Tembak!

862
01:20:27,108 --> 01:20:28,844
- Gunner, AP! - Siap!

863
01:20:28,911 --> 01:20:31,082
- Tembak dia! - Tembak!

864
01:20:32,325 --> 01:20:34,890
Tembak dia! Tembak dia!

865
01:20:36,958 --> 01:20:39,865
- Mau pakai apa, Sersan?
- AP, habisi dia!

866
01:20:39,938 --> 01:20:42,001
Habisi dia, Boyd!

867
01:20:42,466 --> 01:20:45,629
AP, 500 yard, tembak!

868
01:20:46,159 --> 01:20:47,995
Naikkan, 600 meter!

869
01:20:48,010 --> 01:20:49,974
- Sekali lagi! - Grady,
masukkan sekarang!

870
01:20:50,011 --> 01:20:51,516
- Siap! - Tembak!

871
01:20:56,241 --> 01:20:58,177
Oh, ya Tuhan!

872
01:20:58,201 --> 01:20:59,704
Keparat!

873
01:20:59,847 --> 01:21:01,699
- Bangsat! - Tembak dia!

874
01:21:01,784 --> 01:21:04,053
- Siap! - Tembak!

875
01:21:04,707 --> 01:21:06,625
Target yang sama, tembak!

876
01:21:10,269 --> 01:21:13,679
Mereka menghabisi Peterson.
Astaga!

877
01:21:22,457 --> 01:21:24,424
Dia benar-benar monster!

878
01:21:24,469 --> 01:21:26,771
Gordo, ke kiri, kiri!

879
01:21:26,986 --> 01:21:29,921
Davies, maju! Ke kanan, kanan!

880
01:21:30,005 --> 01:21:32,514
Baik, belok kanan, belok kanan!

881
01:21:32,926 --> 01:21:34,436
Arahkan ke kiri!

882
01:21:34,509 --> 01:21:37,430
- Davies, tembak dia! - Tembak!

883
01:21:38,955 --> 01:21:41,233
Target arah jam 11!

884
01:21:41,347 --> 01:21:44,530
Tembak keparat itu! Dia
akan menembak Roy!

885
01:21:45,035 --> 01:21:46,339
Sialan, kubilang tembak!

886
01:21:46,538 --> 01:21:48,000
Tembak!

887
01:21:53,825 --> 01:21:55,846
Astaga!

888
01:21:55,872 --> 01:21:57,330
Keparat!

889
01:21:57,613 --> 01:22:01,984
Roy tewas, cuma kita yang tersisa!
Semua tergantung kita sekarang.

890
01:22:02,040 --> 01:22:04,170
Driver, berhenti.

891
01:22:04,194 --> 01:22:06,547
Gordo, memutar ke belakangnya,
arahkan ke sisi belakangnya

892
01:22:06,595 --> 01:22:08,209
Jika kita bisa berada
di belakangnya,

893
01:22:08,234 --> 01:22:09,635
kita bisa membunuhnya, ayo! ayo!

894
01:22:10,352 --> 01:22:12,236
Mundur! Mundur!

895
01:22:12,336 --> 01:22:14,263
Jangan sampai mereka
berada di belakang kita!

896
01:22:14,339 --> 01:22:15,950
Ke kiri, Gordo!

897
01:22:18,658 --> 01:22:19,820
Brengsek!

898
01:22:19,851 --> 01:22:21,358
Driver, berhenti.

899
01:22:21,372 --> 01:22:23,185
Maju!

900
01:22:25,253 --> 01:22:27,498
Target arah jam 2. Tembak!

901
01:22:29,169 --> 01:22:31,821
- Sialan, keparat! - Apa itu?

902
01:22:31,825 --> 01:22:32,828
Kita kena.

903
01:22:32,985 --> 01:22:34,958
- Boyd, kau baik-baik saja?
- Sial, kita

904
01:22:34,983 --> 01:22:36,739
kehilangan tenaga!
Pindah ke manual!

905
01:22:36,754 --> 01:22:38,117
Sial, Boyd! Tetap bertempur!

906
01:22:38,121 --> 01:22:40,067
- Bible, tembak dia! - Tembak!

907
01:22:41,076 --> 01:22:42,485
Dia memutar!

908
01:22:42,581 --> 01:22:43,839
Gordo, menghindar
dari senjata itu!

909
01:22:43,894 --> 01:22:46,326
- Aku tahu, aku tahu! - Tembak!

910
01:22:51,606 --> 01:22:53,761
- Bible, tembak pantatnya,
pelindungnya tipis disana!

911
01:22:53,786 --> 01:22:55,278
- Aku tahu di mana
harus menembaknya!

912
01:22:55,299 --> 01:22:57,640
- Senjata siap! - Tembak!

913
01:22:58,432 --> 01:22:59,824
Sial!

914
01:22:59,880 --> 01:23:01,307
Brengsek, kubilang pantatnya!

915
01:23:01,403 --> 01:23:04,459
- Kita terlalu cepat, ini tidak
mudah! - Ayo, Boyd! fokus!

916
01:23:04,465 --> 01:23:08,090
- Gordo, jika kubilang mundur,
kau mundur cepat! - Baik, baik!

917
01:23:08,188 --> 01:23:12,069
- Bible, bersiap, akan kuberi
aba-aba! - Roger! Roger!

918
01:23:12,619 --> 01:23:15,416
Gordo, sekarang! Mundur! Mundur!

919
01:23:18,121 --> 01:23:20,334
Bible, tahan!

920
01:23:20,774 --> 01:23:22,225
Tahan!

921
01:23:22,277 --> 01:23:23,823
Tembak keparat itu!

922
01:23:23,824 --> 01:23:26,148
- Ayo, Bible! - Tembak dia!

923
01:23:26,173 --> 01:23:27,872
Tahan!

924
01:23:30,599 --> 01:23:32,932
- Sekarang! - Tembak!

925
01:23:36,392 --> 01:23:39,693
- Grady, sekali lagi! - Siap!

926
01:23:39,815 --> 01:23:42,063
- Lagi! - Tembak!

927
01:23:48,672 --> 01:23:50,776
- Tank hancur.
- Gordo, berhenti.

928
01:23:59,608 --> 01:24:01,642
NAZI keparat!

929
01:24:04,307 --> 01:24:06,485
Fuck you!

930
01:24:34,260 --> 01:24:36,715
Radio cek, Love 1-6.

931
01:24:40,078 --> 01:24:42,161
Radio cek, Love 1-6.

932
01:24:45,665 --> 01:24:48,381
Kerja bagus, Gordo.

933
01:24:49,859 --> 01:24:51,935
Radio cek, Love 1-6.

934
01:24:56,141 --> 01:24:59,642
Radio rusak, kita sendirian.

935
01:25:09,529 --> 01:25:11,249
Tembakan yang bagus.

936
01:25:11,250 --> 01:25:13,045
Itu tadi bukan aku.

937
01:25:13,114 --> 01:25:15,678
Aku adalah alat,
bukan tangannya.

938
01:25:16,755 --> 01:25:18,809
Tuhan tidak memanggil
kita hari ini.

939
01:25:18,834 --> 01:25:20,640
Kalian mendengarku, teman-teman?

940
01:25:20,661 --> 01:25:22,941
Apa yang Dia lakukan
di atas sana?

941
01:25:23,176 --> 01:25:25,714
Dia bermain dadu?

942
01:25:26,779 --> 01:25:30,007
Apa Dia akan turun dan
bermain bersama kita?

943
01:25:30,101 --> 01:25:32,931
- Perlindungan Tuhan! - Kita
menghancurkannya, kan, Boyd?

944
01:25:32,956 --> 01:25:33,662
- Ya, Pak.

945
01:25:35,550 --> 01:25:38,618
Norman juga membunuh
keparat-keparat itu.

946
01:25:38,693 --> 01:25:41,246
- Kerja bagus, Norman. - Selamat
datang di militer, Norm!

947
01:25:41,302 --> 01:25:43,190
Kerja bagus.

948
01:25:46,038 --> 01:25:47,449
Pekerjaan terbaik
yang pernah kumiliki.

949
01:25:47,474 --> 01:25:49,025
Pekerjaan terbaik
yang pernah kumiliki.

950
01:25:49,296 --> 01:25:51,822
Pekerjaan terbaik
yang pernah kumiliki.

951
01:25:54,505 --> 01:25:57,313
Pekerjaan terbaik
yang pernah kumiliki.

952
01:26:01,044 --> 01:26:05,307
Kita masih punya misi. Pergi
ke persimpangan itu...

953
01:26:05,404 --> 01:26:08,144
Jauhkan dari tentara Jerman
seperti yang sudah diperintahkan.

954
01:26:08,229 --> 01:26:11,465
Jika ombak datang, kitalah batu
yang memecahkan ombak itu.

955
01:26:16,742 --> 01:26:19,134
Gordo, bawa kita
pergi dari sini.

956
01:26:40,329 --> 01:26:42,310
Baiklah, itu persimpangannya.

957
01:26:42,335 --> 01:26:45,646
Gordo, bawa ke atas bukit itu,
Kita akan melindunginya dari sana.

958
01:26:54,439 --> 01:26:56,092
Menunduk!

959
01:27:02,422 --> 01:27:04,319
- Sial! - Apa itu Tiger?

960
01:27:04,373 --> 01:27:05,740
- Ranjau. - Di mana?

961
01:27:05,755 --> 01:27:08,208
Tenanglah, kita cuma
menginjak ranjau.

962
01:27:09,877 --> 01:27:11,911
Semua baik-baik saja? Grady?

963
01:27:11,987 --> 01:27:13,890
Sial!

964
01:27:14,656 --> 01:27:16,486
Seberapa parah?

965
01:27:16,574 --> 01:27:21,516
- Roda hancur, rel juga putus.
- Kau bisa memperbaikinya?

966
01:27:21,541 --> 01:27:24,130
Ya, kenapa tidak?

967
01:27:31,483 --> 01:27:34,085
Norman, kau dan Coon Ass
periksa bangunan itu.

968
01:27:34,176 --> 01:27:36,241
- Aku butuh Thompson-ku! - Apa?

969
01:27:36,262 --> 01:27:37,513
Ambil Thompson-nya!

970
01:27:37,555 --> 01:27:39,116
- Gordo? - Ya?

971
01:27:39,204 --> 01:27:41,786
- Sudah ambil dongkraknya?
- di sini.

972
01:28:09,684 --> 01:28:13,839
Turunkan senjatamu, Norm.
Mereka tidak akan macam-macam.

973
01:28:22,260 --> 01:28:24,641
Bisa kita pergi sekarang?

974
01:28:26,789 --> 01:28:29,360
Norman, maafkan aku...

975
01:28:30,986 --> 01:28:33,135
Menurutku...

976
01:28:33,974 --> 01:28:36,311
Menurutku kau orang baik.

977
01:28:36,773 --> 01:28:39,275
Begitulah menurutku.

978
01:28:41,388 --> 01:28:43,960
Kupikir kau mungkin bukan
orang baik, tapi...

979
01:28:44,058 --> 01:28:46,526
Menurutku kau orang baik.

980
01:28:47,110 --> 01:28:49,658
Cuma itu yang mau kukatakan.

981
01:28:50,931 --> 01:28:53,423
Tidak apa-apa.

982
01:28:56,053 --> 01:28:58,254
Ayo.

983
01:29:00,684 --> 01:29:02,993
- Dapat sesuatu? - Tidak.

984
01:29:03,011 --> 01:29:06,001
Itu bukan markas, Mereka
semua sudah mati.

985
01:29:09,970 --> 01:29:11,783
Nak...

986
01:29:14,328 --> 01:29:17,936
Pergilah ke puncak bukit di antara
pepohonan itu, berjagalah di sana.

987
01:29:18,004 --> 01:29:20,393
Boleh aku bawa botol minumanku?

988
01:29:20,429 --> 01:29:23,043
Ya, kau boleh bawa
botol minumanmu.

989
01:29:37,624 --> 01:29:39,509
Norman!

990
01:29:39,569 --> 01:29:42,710
Di atas bukit,
sembunyi di pepohonan.

991
01:32:12,702 --> 01:32:14,367
Hei!

992
01:32:14,831 --> 01:32:16,292
Hei!

993
01:32:17,711 --> 01:32:20,130
Selamat sore, Norman. Kenapa
kau tidak berjaga di posmu?

994
01:32:20,220 --> 01:32:22,152
- Pelan-pelan. - Mereka datang.

995
01:32:22,176 --> 01:32:24,150
- Siapa yang datang? - Jerman!

996
01:32:24,235 --> 01:32:26,582
- Berapa banyak? - Terlalu
banyak, tak bisa kuhitung.

997
01:32:26,591 --> 01:32:28,363
Berapa banyak?

998
01:32:28,442 --> 01:32:33,248
Sekitar 200, mungkin 300 orang,
Mereka juga punya kendaraan.

999
01:32:33,257 --> 01:32:35,244
- Tank? - Tidak, cuma mobil.

1000
01:32:35,271 --> 01:32:37,955
- Mungkin mereka mau menyerah.
- Tidak, tidak...

1001
01:32:37,956 --> 01:32:41,279
Mereka berbaris, beryanyi,
seperti ingin bertempur.

1002
01:32:41,330 --> 01:32:44,612
Itu benar, disana.

1003
01:32:47,231 --> 01:32:49,119
Kau dengar itu?

1004
01:32:49,216 --> 01:32:51,288
Itu batalion SS.

1005
01:32:51,313 --> 01:32:54,211
- Omong kosong. - Astaga.

1006
01:32:55,456 --> 01:32:57,305
- Grady, ayo pergi. - Ya.

1007
01:32:57,368 --> 01:32:59,195
- Kau mau bersih-bersih? - Ya.

1008
01:32:59,244 --> 01:33:02,139
Anak ini tidak bohong, kan?
Sebentar lagi gelap,

1009
01:33:02,164 --> 01:33:05,034
kita pergi saja dari sini,
biarkan mereka lewat.

1010
01:33:05,045 --> 01:33:08,547
Norman, ambil
barang-barangmu, Ambil tasmu.

1011
01:33:09,503 --> 01:33:11,330
Cepat.

1012
01:33:12,247 --> 01:33:14,662
Sebelumnya kita tidak pernah lari,
Kita tidak akan lari sekarang.

1013
01:33:14,758 --> 01:33:16,639
- Apa? - Kita akan
melawan mereka.

1014
01:33:16,640 --> 01:33:18,917
- Kita tidak bisa... - Aku akan
mempertahankan persimpangan ini.

1015
01:33:18,977 --> 01:33:22,036
Apa maksudmu mempertahankan
persimpangan ini? Tank-nya rusak.

1016
01:33:22,085 --> 01:33:24,501
- Tank-nya rusak, Sersan! - Ya,
kau sudah mengatakannya!

1017
01:33:24,599 --> 01:33:26,458
- Sersan, apa yang kau lakukan?
Kau mau tinggal disini?

1018
01:33:26,483 --> 01:33:27,918
- Aku akan mempertahankan
persimpangan ini.

1019
01:33:27,960 --> 01:33:29,244
Kau mau melawan
satu batalion SS?

1020
01:33:29,269 --> 01:33:30,741
Tidak, itulah yang
kita lakukan...

1021
01:33:30,814 --> 01:33:33,645
- Bersiap di posisi kalian,
cepat naik! - Tapi

1022
01:33:33,670 --> 01:33:36,055
kita tak tahu bagaimana
kita bertempur!

1023
01:33:36,096 --> 01:33:38,221
- Kita punya canon!
- Itu tidak masuk akal!

1024
01:33:38,310 --> 01:33:41,691
Hentikan! Apa yang kau lakukan?

1025
01:33:55,538 --> 01:33:58,479
Pergilah dari sini. Pergi
ke barisan pepohonan itu.

1026
01:34:05,105 --> 01:34:09,794
Teman-teman, jaga diri kalian,
Pergilah ke barisan pepohonan itu!

1027
01:34:17,316 --> 01:34:19,597
Tidak apa-apa.

1028
01:34:22,575 --> 01:34:24,791
Tidak apa-apa.

1029
01:34:27,017 --> 01:34:29,309
Ini rumahku.

1030
01:34:45,753 --> 01:34:48,774
Aku tinggal disini bersamamu.

1031
01:34:52,520 --> 01:34:56,204
Baiklah. Aku mau kau
mengisi senjatanya.

1032
01:34:58,538 --> 01:35:02,477
Teman-teman, pergilah.
Tidak apa-apa.

1033
01:35:03,403 --> 01:35:06,056
Grady, ayo...

1034
01:35:09,377 --> 01:35:11,046
Kami akan tinggal.

1035
01:35:17,068 --> 01:35:19,286
Apa rencanamu?

1036
01:35:32,399 --> 01:35:34,362
Persetan!

1037
01:35:37,605 --> 01:35:39,860
Ambil salah satu
mayat Jerman itu!

1038
01:36:09,756 --> 01:36:11,120
Nyalakan.

1039
01:36:38,629 --> 01:36:41,125
Pistol.

1040
01:36:41,544 --> 01:36:43,660
Boyd, bersiaplah...

1041
01:36:43,734 --> 01:36:45,849
Dengar, jangan buang-buang
amunisi, mengerti?

1042
01:36:45,861 --> 01:36:49,163
Gordo / Granat / Hitung amunisi.
/ Pelindung...

1043
01:36:49,778 --> 01:36:51,918
Peluru apa yang kau
pakai di atas sana?

1044
01:36:52,003 --> 01:36:53,680
Norm?

1045
01:37:00,873 --> 01:37:03,714
Ada 4 granat asap,
23 supercharge, 32

1046
01:37:03,739 --> 01:37:06,504
ranjau darat, mau
yang mana, Sersan?

1047
01:37:06,531 --> 01:37:09,208
Ranjau itu, pasang di
sekitar kaki tank...

1048
01:37:09,269 --> 01:37:11,358
Norm, bersiaplah...

1049
01:37:21,531 --> 01:37:23,693
Gordo, ambilkan itu.

1050
01:37:29,670 --> 01:37:31,552
Terima kasih.

1051
01:37:48,982 --> 01:37:53,159
Jika situasi semakin memburuk,
mungkin sudah waktunya untuk mabuk.

1052
01:38:12,986 --> 01:38:16,392
Itu jauh lebih baik.

1053
01:38:21,192 --> 01:38:23,418
Berikan padaku.

1054
01:38:28,136 --> 01:38:30,364
Berikan padaku.

1055
01:38:34,878 --> 01:38:38,124
- Apa yang kau lakukan?
- Aku akan meminumnya.

1056
01:38:39,260 --> 01:38:42,429
Aku tahu kalian sudah
kuberi khotbah. Aku tahu.

1057
01:38:42,617 --> 01:38:44,052
Tapi yang kita lakukan
disini pantas

1058
01:38:44,077 --> 01:38:45,215
untuk dirayakan, teman-teman.

1059
01:38:45,220 --> 01:38:47,530
Kau dengar, Gordo?

1060
01:38:52,120 --> 01:38:56,487
Ada ayat dalam Kitab Suci yang
kadang selalu kupikirkan...

1061
01:38:56,900 --> 01:38:59,267
Sering kali...

1062
01:38:59,363 --> 01:39:01,419
Bunyinya...

1063
01:39:02,166 --> 01:39:05,210
dan aku mendengar suara Tuhan...

1064
01:39:05,215 --> 01:39:07,969
Mengatakan "Siapa yang
harus Ku-kirimkan,

1065
01:39:07,994 --> 01:39:10,223
Siapa yang akan
maju untuk kita?"

1066
01:39:19,250 --> 01:39:22,994
dan... Aku bilang...

1067
01:39:23,045 --> 01:39:25,247
"Inilah aku..."

1068
01:39:26,468 --> 01:39:29,064
"Kirim aku..."

1069
01:39:34,795 --> 01:39:36,869
Kirim aku.

1070
01:39:38,301 --> 01:39:41,819
Kitab Yesaya, Bab 6.

1071
01:39:49,878 --> 01:39:52,957
Ya...

1072
01:39:53,863 --> 01:39:56,321
Ya, kau benar.

1073
01:39:56,330 --> 01:39:59,887
Wow... kau benar-benar
"sesuatu".

1074
01:40:18,771 --> 01:40:21,070
Sial, Nak...

1075
01:40:21,079 --> 01:40:24,633
Kau bertempur dan bercinta
seperti mesin, ya?

1076
01:40:24,733 --> 01:40:28,395
- "Machine", itu dia. itu nama
perangnya. - Itu sempurna.

1077
01:40:29,269 --> 01:40:31,644
Aku satu-satunya Machine.

1078
01:40:32,569 --> 01:40:35,100
- Machine. - Machine.

1079
01:40:35,151 --> 01:40:37,292
Machine!

1080
01:40:43,517 --> 01:40:46,156
Aku suka berada di dalam sini.

1081
01:40:48,733 --> 01:40:52,162
- Pekerjaan terbaik yang pernah
kumiliki. - Pekerjaan terbaik.

1082
01:40:55,102 --> 01:40:56,606
Ya.

1083
01:41:05,944 --> 01:41:08,443
Mereka datang.

1084
01:41:44,672 --> 01:41:46,457
Ayo kemarilah...

1085
01:41:52,404 --> 01:41:54,625
Sedikit lagi...

1086
01:42:00,965 --> 01:42:03,334
Ayo... Ayo...

1087
01:42:18,559 --> 01:42:19,875
Sekarang!

1088
01:42:23,012 --> 01:42:25,248
Matilah, keparat!

1089
01:42:25,506 --> 01:42:27,758
- Siap! - Tembak!

1090
01:42:30,203 --> 01:42:32,168
- Siap! - Tembak!

1091
01:42:47,730 --> 01:42:50,582
NAZI keparat! Bangsat!

1092
01:42:53,270 --> 01:42:57,070
Mereka lari! Arahkan ke kiri,
para keparat itu lari ke pabrik.

1093
01:42:57,150 --> 01:42:58,993
Habisi mereka!

1094
01:43:01,120 --> 01:43:02,958
Loader, pakai amunisi Fosfor putih.
Bible,

1095
01:43:02,983 --> 01:43:04,796
hancurkan gedung itu,
penuh Jerman disana.

1096
01:43:04,823 --> 01:43:07,141
- Siap! - Tembak!

1097
01:43:10,586 --> 01:43:12,608
Tembak sekali lagi,
itu bagus sekali.

1098
01:43:12,706 --> 01:43:15,140
- Siap! - Tembak!

1099
01:43:16,435 --> 01:43:19,477
- Bible, awas di sebelah kiri!
- Ya, sebaiknya kalian lari!

1100
01:43:28,358 --> 01:43:30,126
Arahkan ke kanan!

1101
01:43:33,163 --> 01:43:34,617
Tembak!

1102
01:43:37,222 --> 01:43:39,244
Bible tetap arahkan kesana,
50 derajat ke atas.

1103
01:43:39,330 --> 01:43:41,126
- Siap! - Tembak!

1104
01:43:45,187 --> 01:43:48,727
Sebelah kanan! Jerman, arah jam
2, berikan hantaman keras!

1105
01:43:49,525 --> 01:43:50,776
Baiklah, mengisi...

1106
01:43:50,865 --> 01:43:52,931
- Siap! - Tembak!

1107
01:43:53,000 --> 01:43:56,369
Loader, isi amunisi point
flash, habisi para keparat itu.

1108
01:43:58,266 --> 01:43:59,878
- Siap! - Tembak!

1109
01:44:01,878 --> 01:44:03,260
Ayo!

1110
01:44:06,322 --> 01:44:07,856
Tembak sekali lagi!

1111
01:44:09,007 --> 01:44:11,349
Bagus, bagus, bagus...
Ayo cepat!

1112
01:44:11,778 --> 01:44:14,349
Siap! / Tembak mereka! / Tembak!

1113
01:44:15,428 --> 01:44:18,563
50 derajat, tahan. Sebelah kiri!

1114
01:44:21,050 --> 01:44:23,258
- Tembak saat siap! - Tembak!

1115
01:44:24,469 --> 01:44:27,041
Bagus, bakar habis mereka semua!

1116
01:44:30,653 --> 01:44:32,402
Machine, tembak mereka!

1117
01:44:38,178 --> 01:44:40,536
Aku kehabisan! Aku
butuh magasin!

1118
01:44:40,543 --> 01:44:42,181
Kita kehabisan!

1119
01:44:44,881 --> 01:44:46,170
Kita butuh amunisi lagi!

1120
01:44:46,313 --> 01:44:48,943
- Ada senapan 30 di luar...
- Baik, ada amunisi di samping.

1121
01:44:49,281 --> 01:44:51,202
Aku akan melemparkan
granat asap!

1122
01:44:51,310 --> 01:44:52,967
Gordo, dalam aba-abaku,
buka pintu palkamu,

1123
01:44:52,992 --> 01:44:54,309
dan berikan tembakan
perlindungan.

1124
01:44:54,362 --> 01:44:55,730
Machine, kau juga lakukan
hal yang sama, berikan

1125
01:44:55,755 --> 01:44:57,149
tembakan perlindungan / Baik.
/ Arahkan ke kanan!

1126
01:44:57,217 --> 01:44:59,519
- Bible, bersiap di senapan 30!
- Baik.

1127
01:45:20,232 --> 01:45:22,349
Baiklah, ini dia.

1128
01:45:26,529 --> 01:45:27,885
Mulai!

1129
01:45:37,263 --> 01:45:39,856
Mereka keluar dari tank!
Habisi mereka!

1130
01:45:44,423 --> 01:45:46,239
Ayo, Boyd!

1131
01:45:47,366 --> 01:45:48,679
Pegang ini, Grady!

1132
01:46:05,807 --> 01:46:07,258
Ayo maju!

1133
01:46:07,280 --> 01:46:08,802
Tutup!

1134
01:46:28,496 --> 01:46:31,546
- Grady! Grady!
- Ayo cepat, Grady!

1135
01:46:42,884 --> 01:46:44,643
Tembak dia, Bible!

1136
01:47:01,157 --> 01:47:02,459
Grady, aku butuh 2 lagi.

1137
01:47:02,483 --> 01:47:04,594
- Gordo... - Aku sisa dua.

1138
01:47:04,665 --> 01:47:06,441
Mereka jadi belagu.

1139
01:47:09,816 --> 01:47:12,310
- Tak ada gunanya jika
kita menang di mana-mana.

1140
01:47:12,335 --> 01:47:13,657
- Kalau begitu obati aku!

1141
01:47:23,091 --> 01:47:27,771
Jika orang mencintai Dunia, Cinta
Sang Bapa tidak ada padanya.

1142
01:47:29,042 --> 01:47:34,333
Semua yang ada di Dunia,
nafsu daging, nafsu mata.

1143
01:47:34,703 --> 01:47:36,367
Kebanggaan akan hidup.

1144
01:47:36,488 --> 01:47:39,805
Dia bukan milik Sang
Ayah, dia milik Dunia.

1145
01:47:39,993 --> 01:47:43,036
Dunia yang diinginkan
sudah berlalu...

1146
01:47:43,105 --> 01:47:44,362
Barang siapa yang
melakukan kehendak

1147
01:47:44,387 --> 01:47:45,337
Tuhan akan hidup selamanya.

1148
01:47:45,394 --> 01:47:46,675
Selamanya.

1149
01:47:59,141 --> 01:48:00,729
Angkat lenganmu.

1150
01:48:05,677 --> 01:48:08,283
Kepung dan bunuh mereka!

1151
01:48:08,362 --> 01:48:11,790
Gunakan sebaik-baiknya...
Hanya itu yang kita miliki.

1152
01:48:33,827 --> 01:48:35,317
- Hemat amunisi kalian! - Jangan

1153
01:48:35,342 --> 01:48:37,157
tembak kecuali kalian
melihat mereka!

1154
01:48:37,193 --> 01:48:39,854
Mereka pasti menyelinap ke belakang
kita, Ada yang melihat mereka?

1155
01:48:39,920 --> 01:48:42,003
- Aku tak melihat apa-apa.
- Aku tidak melihat apa-apa.

1156
01:48:42,586 --> 01:48:44,439
Serang, serang dengan cepat!

1157
01:48:49,628 --> 01:48:51,717
Penghancur Tank, arah jam 4!

1158
01:48:52,468 --> 01:48:53,877
Arah kanan!

1159
01:48:55,437 --> 01:48:57,806
- Dia meleset! - Habisi dia!

1160
01:49:05,836 --> 01:49:07,352
Astaga!

1161
01:49:20,774 --> 01:49:25,755
Ya, Tuhan. Tidak! Tidak!

1162
01:49:27,423 --> 01:49:30,264
Tidak... Tidak!

1163
01:49:33,328 --> 01:49:34,820
Hei, Grady...

1164
01:49:34,987 --> 01:49:37,611
Bangunlah, kita masih bertempur!

1165
01:49:38,715 --> 01:49:40,665
Kita masih bertempur!

1166
01:49:43,587 --> 01:49:46,115
Awasi sebelah kanan!

1167
01:49:49,299 --> 01:49:51,670
Gunakan senjata 30
itu, tembak terus!

1168
01:50:05,790 --> 01:50:07,562
Keparat!

1169
01:50:14,527 --> 01:50:16,864
Berapa lama lagi
kita bisa bertahan?

1170
01:50:17,692 --> 01:50:20,767
- Ayo, tembak mereka terus!
- Aku kehabisan!

1171
01:50:20,841 --> 01:50:22,296
Aku butuh amunisi!

1172
01:50:22,373 --> 01:50:24,897
- Itu yang terakhir! - Habis!

1173
01:50:26,348 --> 01:50:28,244
Cuma itu yang kita punya.

1174
01:50:28,554 --> 01:50:30,727
- Sial! - Sial!

1175
01:50:30,742 --> 01:50:34,490
Jangan menyerah, kita masih punya
senjata tangan dan meriam 50.

1176
01:50:38,259 --> 01:50:40,094
Siapa yang ikut denganku?

1177
01:50:41,434 --> 01:50:44,511
Mereka kebahisan amunisi!

1178
01:50:44,828 --> 01:50:47,840
Habisi mereka!

1179
01:50:47,893 --> 01:50:49,885
Ini tanah kita!

1180
01:50:49,903 --> 01:50:51,949
Perhatian! Ayo maju!

1181
01:51:03,228 --> 01:51:04,860
Gordo...

1182
01:51:06,826 --> 01:51:08,366
Machine!

1183
01:51:08,868 --> 01:51:10,742
Baiklah...

1184
01:51:44,642 --> 01:51:46,550
Di mana mereka?

1185
01:51:48,356 --> 01:51:50,124
Mereka ada di mana-mana...

1186
01:52:16,021 --> 01:52:17,478
Sial!

1187
01:52:17,654 --> 01:52:19,145
Sial, aku kehabisan!

1188
01:52:19,547 --> 01:52:21,571
- Ayo... Ayo... - Aku
butuh senjata!

1189
01:52:21,698 --> 01:52:23,175
Bible, jangan!

1190
01:52:56,691 --> 01:52:58,468
Granat!

1191
01:53:22,839 --> 01:53:25,417
Ayo... Cepat...

1192
01:53:32,423 --> 01:53:36,188
- Apa yang kau lakukan?
Cepat naik! - Maaf, Sersan!

1193
01:53:36,556 --> 01:53:38,317
Maaf!

1194
01:53:40,143 --> 01:53:41,666
Granat asap, sekarang!

1195
01:54:06,344 --> 01:54:09,599
Kami akan mengulitimu
hidup-hidup!

1196
01:54:09,817 --> 01:54:13,801
Jangan banyak bacot! Kirim saja
babi-babi itu untuk kubunuh!

1197
01:54:20,400 --> 01:54:22,004
Mati kau!

1198
01:54:25,319 --> 01:54:26,699
Bible, granat!

1199
01:54:30,940 --> 01:54:32,453
Ini, Sersan!

1200
01:56:44,370 --> 01:56:46,494
Maafkan aku, Nak.

1201
01:56:50,154 --> 01:56:52,099
Tidak apa-apa.

1202
01:57:09,405 --> 01:57:11,628
Aku sudah melakukan sebisaku.

1203
01:57:12,968 --> 01:57:16,125
Ya, aku tahu.

1204
01:57:16,127 --> 01:57:17,854
Aku tahu.

1205
01:57:30,151 --> 01:57:32,380
Sersan Collier?

1206
01:57:33,150 --> 01:57:35,207
Iya, Nak?

1207
01:57:41,823 --> 01:57:43,874
Aku takut.

1208
01:57:46,936 --> 01:57:49,042
Aku juga takut.

1209
01:57:58,568 --> 01:58:00,710
Oh, Tuhan.

1210
01:58:01,941 --> 01:58:04,887
Sial, aku mau menyerah!

1211
01:58:06,196 --> 01:58:08,229
Tolong jangan lakukan itu...

1212
01:58:09,316 --> 01:58:12,392
- Mereka akan menyiksamu
dengan kejam. - Oh, sial!

1213
01:58:14,215 --> 01:58:16,913
dan mereka akan
membunuhmu dengan kejam.

1214
01:58:18,659 --> 01:58:21,028
Apa yang harus kulakukan?

1215
01:58:22,650 --> 01:58:24,840
Ada lubang palka.

1216
01:58:25,066 --> 01:58:26,823
Baiklah.

1217
01:58:27,057 --> 01:58:29,196
- Kau melihatnya?
- Aku melihatnya.

1218
01:58:29,216 --> 01:58:31,374
- Kau tahu di mana letaknya?
- Aku tahu di mana letaknya.

1219
01:58:42,537 --> 01:58:44,428
Sial!

1220
01:58:51,416 --> 01:58:53,190
Pergilah!

1221
02:03:23,494 --> 02:03:25,799
Tenanglah, Nak.

1222
02:03:26,251 --> 02:03:28,112
Tenanglah.

1223
02:03:28,397 --> 02:03:30,660
Ada satu yang masih hidup!

1224
02:03:48,239 --> 02:03:50,034
Pelan-pelan...

1225
02:03:50,150 --> 02:03:52,777
Pelan-pelan, sobat. Ayo...

1226
02:03:52,890 --> 02:03:54,978
Baiklah, bagus begitu...

1227
02:03:55,047 --> 02:03:58,919
Kau baik-baik saja? Kau tertembak?
Kau terluka?

1228
02:03:59,049 --> 02:04:01,645
Kelihatannya dia baik-baik saja.
Biar kuperiksa dulu.

1229
02:04:04,767 --> 02:04:07,552
Hei, kau seorang
pahlawan, sobat.

1230
02:04:07,925 --> 02:04:09,905
Kau tahu itu?

