﻿1
00:00:01,211 --> 00:00:55,211
Like fanpage kami untuk film terbaru
GUDANGMOVIES21.COM

2
00:03:54,579 --> 00:03:56,546
<b><font color="#ffff00">Wade?</font></b>

3
00:03:58,583 --> 00:04:00,917
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

4
00:04:04,823 --> 00:04:06,589
<b><font color="#ffff00">Marcus.</font></b>

5
00:04:06,591 --> 00:04:08,658
<b><font color="#ffff00">Marcus McCluskey.</font></b>

6
00:04:08,660 --> 00:04:12,061
<b><font color="#ffff00">Marcus McCluskey?/
Ya.</font></b>

7
00:04:12,964 --> 00:04:16,199
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau memetik
bunga disini?</font></b>

8
00:04:16,201 --> 00:04:19,035
<b><font color="#ffff00">Untuk Ibuku.</font></b>

9
00:04:19,037 --> 00:04:20,069
<b><font color="#ffff00">Ya?</font></b>

10
00:04:21,806 --> 00:04:24,607
<b><font color="#ffff00">Kau memang manja.</font></b>

11
00:04:27,612 --> 00:04:29,479
<b><font color="#ffff00">Apa kabar?</font></b>

12
00:04:30,215 --> 00:04:31,981
<b><font color="#ffff00">Aku baik.</font></b>

13
00:04:33,551 --> 00:04:35,685
<b><font color="#ffff00">Sedang apa kau disini?</font></b>

14
00:04:36,688 --> 00:04:39,755
<b><font color="#ffff00">Aku kemari untuk
menemui keluargaku.</font></b>

15
00:04:39,757 --> 00:04:41,491
<b><font color="#ffff00">Mencari kedamaian.</font></b>

16
00:04:43,995 --> 00:04:47,196
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya aku pulang.</font></b>

17
00:04:47,699 --> 00:04:49,899
<b><font color="#ffff00">Akan kuantar kau.
Mari.</font></b>

18
00:04:52,237 --> 00:04:52,902
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

19
00:04:52,904 --> 00:04:55,838
<b><font color="#ffff00">Senang melihatmu lagi, Wade.</font></b>

20
00:05:09,921 --> 00:05:12,221
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kabar Jasper?</font></b>

21
00:05:12,223 --> 00:05:14,790
<b><font color="#ffff00">Dia tak selamat.</font></b>

22
00:05:16,528 --> 00:05:18,294
<b><font color="#ffff00">Aku turut berduka.</font></b>

23
00:05:18,296 --> 00:05:20,830
<b><font color="#ffff00">Dia orang baik.</font></b>

24
00:05:20,832 --> 00:05:22,665
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kabar orang tuamu?</font></b>

25
00:05:22,667 --> 00:05:26,135
<b><font color="#ffff00">Ibuku mendengar hal
aneh dalam kepalanya.</font></b>

26
00:05:26,137 --> 00:05:28,738
<b><font color="#ffff00">Dia berbeda
sejak kejadian itu.</font></b>

27
00:05:28,740 --> 00:05:30,673
<b><font color="#ffff00">Dan Ayahmu?</font></b>

28
00:05:33,811 --> 00:05:36,045
<b><font color="#ffff00">Baiklah, aku akan
berkuda seminggu lebih...</font></b>

29
00:05:36,047 --> 00:05:37,880
<b><font color="#ffff00">...memberikan belasungkawaku...</font></b>

30
00:05:42,053 --> 00:05:43,986
<b><font color="#ffff00">Marcus.</font></b>

31
00:05:43,988 --> 00:05:46,255
<b><font color="#ffff00">Kemana semua ternakmu?</font></b>

32
00:05:47,125 --> 00:05:48,958
<b><font color="#ffff00">Tentara mengambil semuanya.</font></b>

33
00:05:52,897 --> 00:05:55,831
<b><font color="#ffff00">Bagaimana bisa
kalian makan daging?</font></b>

34
00:05:57,035 --> 00:05:58,834
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa terlambat
makan malam.</font></b>

35
00:05:58,836 --> 00:06:01,137
<b><font color="#ffff00">Senang melihatmu, Wade.</font></b>

36
00:06:01,139 --> 00:06:03,172
<b><font color="#ffff00">Kau juga.</font></b>

37
00:06:17,922 --> 00:06:20,923
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

38
00:06:36,841 --> 00:06:39,041
<b><font color="#ffff00">Siapa disana?</font></b>

39
00:06:39,043 --> 00:06:40,776
<b><font color="#ffff00"><i>Buka, Seamus.</i></font></b>

40
00:06:42,914 --> 00:06:45,147
<b><font color="#ffff00">Sebutkan namamu.</font></b>

41
00:06:45,149 --> 00:06:46,916
<b><font color="#ffff00"><i>Aku Wade.</i></font></b>

42
00:06:49,020 --> 00:06:50,886
<b><font color="#ffff00">Wade?</font></b>

43
00:06:57,395 --> 00:07:01,097
<b><font color="#ffff00">Apa kabar, Seamus?</font></b>

44
00:07:01,099 --> 00:07:04,667
<b><font color="#ffff00">Begitu caramu
menyambut adik iparmu?</font></b>

45
00:07:13,878 --> 00:07:15,211
<b><font color="#ffff00">Abby.</font></b>

46
00:07:16,014 --> 00:07:18,147
<b><font color="#ffff00">Paman Wade.</font></b>

47
00:07:24,422 --> 00:07:26,255
<b><font color="#ffff00">Sayang.</font></b>

48
00:07:26,257 --> 00:07:28,791
<b><font color="#ffff00">Coba kulihat kau.</font></b>

49
00:07:32,864 --> 00:07:33,429
<b><font color="#ffff00">Lihat dirimu.</font></b>

50
00:07:33,431 --> 00:07:36,298
<b><font color="#ffff00">Tak kusangka.</font></b>

51
00:07:40,805 --> 00:07:42,271
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

52
00:07:44,776 --> 00:07:46,008
<b><font color="#ffff00">Sammy.</font></b>

53
00:07:46,344 --> 00:07:50,112
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya kau kemari,
peluk Pamanmu.</font></b>

54
00:07:54,752 --> 00:07:55,918
<b><font color="#ffff00">Lihat dirimu.</font></b>

55
00:07:55,920 --> 00:07:57,787
<b><font color="#ffff00">Kau kuat.</font></b>

56
00:07:58,823 --> 00:08:01,057
<b><font color="#ffff00">Seperti Ayahmu.</font></b>

57
00:08:02,460 --> 00:08:03,459
<b><font color="#ffff00">Wade.</font></b>

58
00:08:03,461 --> 00:08:05,828
<b><font color="#ffff00">Seamus.</font></b>

59
00:08:08,433 --> 00:08:09,832
<b><font color="#ffff00">Kemarilah.</font></b>

60
00:08:09,834 --> 00:08:12,268
<b><font color="#ffff00">Kemari kalian berdua.</font></b>

61
00:08:20,945 --> 00:08:25,948
<b><font color="#ffff00">Daerah yang paling
kelaparan, Arkansas.</font></b>

62
00:08:25,950 --> 00:08:28,250
<b><font color="#ffff00">Daerah mengerikan.
Jangan kesana.</font></b>

63
00:08:28,252 --> 00:08:30,853
<b><font color="#ffff00">Tapi mereka menemani
kami selama 4 hari...</font></b>

64
00:08:30,855 --> 00:08:33,222
<b><font color="#ffff00">...ke medan pertempuran
di Pea Ridge.</font></b>

65
00:08:33,224 --> 00:08:34,156
<b><font color="#ffff00">Tak ada makanan.</font></b>

66
00:08:34,158 --> 00:08:38,894
<b><font color="#ffff00">Airnya sedikit,
tapi tak ada makanan.</font></b>

67
00:08:38,896 --> 00:08:43,065
<b><font color="#ffff00">Dan Jenderal kami,
Earl Van Dorn...</font></b>

68
00:08:44,001 --> 00:08:46,402
<b><font color="#ffff00">...memberikan hal besar,
berkobar dalam berpidato...</font></b>

69
00:08:46,404 --> 00:08:48,971
<b><font color="#ffff00">...tentang kenapa ular Vyper
punya lidah terbelah.</font></b>

70
00:08:48,973 --> 00:08:51,340
<b><font color="#ffff00">Dan kami adalah
belahan lidah ular itu.</font></b>

71
00:08:51,342 --> 00:08:54,276
<b><font color="#ffff00">Ada sayap kiri,
ada sayap kanan...</font></b>

72
00:08:54,278 --> 00:08:55,278
<b><font color="#ffff00">...dan lalu kami lilit...</font></b>

73
00:08:55,279 --> 00:08:56,946
<b><font color="#ffff00">si perut biru itu
dengan lidah kami...</font></b>

74
00:08:56,948 --> 00:08:59,415
<b><font color="#ffff00">...dan mereka akan dicerna.</font></b>

75
00:08:59,917 --> 00:09:03,152
<b><font color="#ffff00">Begitulah jika kita berada
di hutan pada malam hari...</font></b>

76
00:09:03,154 --> 00:09:04,520
<b><font color="#ffff00">...dan gelap.</font></b>

77
00:09:04,522 --> 00:09:07,857
<b><font color="#ffff00">Aku bahkan tak bisa
melihat hidung besarku.</font></b>

78
00:09:07,859 --> 00:09:09,191
<b><font color="#ffff00">Di luar juga gelap.</font></b>

79
00:09:09,193 --> 00:09:14,029
<b><font color="#ffff00">Dan aku hanya berdiri,
dan tak ada yang bicara.</font></b>

80
00:09:14,031 --> 00:09:16,732
<b><font color="#ffff00">Dan kami hanya menunggu.</font></b>

81
00:09:18,136 --> 00:09:20,469
<b><font color="#ffff00">Dan yang kudengar...</font></b>

82
00:09:21,773 --> 00:09:23,806
<b><font color="#ffff00">...adalah perutku.</font></b>

83
00:09:24,342 --> 00:09:27,543
<b><font color="#ffff00">Perutku berteriak padaku.</font></b>

84
00:09:27,545 --> 00:09:30,179
<b><font color="#ffff00">"Aku butuh roti jagung..."</font></b>

85
00:09:31,282 --> 00:09:32,114
<b><font color="#ffff00">"...dan aku butuh kacang."</font></b>

86
00:09:32,116 --> 00:09:35,951
<b><font color="#ffff00">Dan lalu mereka memerintah
untuk menyerang.</font></b>

87
00:09:35,953 --> 00:09:38,287
<b><font color="#ffff00">Dan yang bisa
kupikirkan hanya...</font></b>

88
00:09:38,289 --> 00:09:42,057
<b><font color="#ffff00">"Oh Tuhan, tolong
biarkan aku mati di Texas."</font></b>

89
00:09:43,861 --> 00:09:47,530
<b><font color="#ffff00">Dan begitulah medan
pertempuran di Pea Ridge.</font></b>

90
00:09:49,233 --> 00:09:52,067
<b><font color="#ffff00">Jadi, dimana rumahmu
sekarang?</font></b>

91
00:09:52,804 --> 00:09:55,504
<b><font color="#ffff00">Kau akan tinggal bersama
kami, Paman Wade?</font></b>

92
00:09:58,876 --> 00:10:02,545
<b><font color="#ffff00">Itu terserah Ayahmu, Sammy.</font></b>

93
00:10:02,547 --> 00:10:03,946
<b><font color="#ffff00">Ayah?</font></b>

94
00:10:04,315 --> 00:10:06,148
<b><font color="#ffff00">Paman Wade bisa
tinggal disini, kan?</font></b>

95
00:10:06,150 --> 00:10:10,252
<b><font color="#ffff00">Sayangnya, kita tak
punya tempat tidur lagi.</font></b>

96
00:10:14,892 --> 00:10:17,193
<b><font color="#ffff00">Kau bisa tidur di kamarku.</font></b>

97
00:10:18,196 --> 00:10:22,998
<b><font color="#ffff00">Abby, aku tak butuh yang besar.
Gali saja lubang untukku.</font></b>

98
00:10:30,508 --> 00:10:33,309
<b><font color="#ffff00">Ini hanya sementara...</font></b>

99
00:10:33,845 --> 00:10:37,813
<b><font color="#ffff00">...sampai kutemukan
tempat permanen.</font></b>

100
00:10:39,884 --> 00:10:42,184
<b><font color="#ffff00">Rumahku adalah milikmu.</font></b>

101
00:10:42,186 --> 00:10:44,053
<b><font color="#ffff00">Aku menghargainya.</font></b>

102
00:10:58,269 --> 00:11:01,604
<b><font color="#ffff00">Aku merasa tak enak
tinggal disini tanpa dia.</font></b>

103
00:11:07,445 --> 00:11:10,079
<b><font color="#ffff00">Makamnya di belakang.</font></b>

104
00:11:12,183 --> 00:11:14,283
<b><font color="#ffff00">Kau pasti tahu.</font></b>

105
00:11:41,012 --> 00:11:41,777
<b><font color="#ffff00">Hati-hati dengan
benda itu.</font></b>

106
00:11:41,779 --> 00:11:44,580
<b><font color="#ffff00">Oh, maaf, Paman.
Aku hanya, eh...</font></b>

107
00:11:44,582 --> 00:11:47,383
<b><font color="#ffff00">Tidak, jangan minta maaf.</font></b>

108
00:11:48,185 --> 00:11:51,887
<b><font color="#ffff00">Aku hanya tak ingin
kau terluka, itu saja.</font></b>

109
00:11:57,461 --> 00:12:00,296
<b><font color="#ffff00">Kau masih menyimpannya?</font></b>

110
00:12:00,298 --> 00:12:02,998
<b><font color="#ffff00">Semua yang kau ukir.</font></b>

111
00:12:03,367 --> 00:12:08,070
<b><font color="#ffff00">Kau sering bilang kau
jadi seperti ini di luar sana.</font></b>

112
00:12:12,510 --> 00:12:14,343
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.</font></b>

113
00:13:00,491 --> 00:13:02,257
<b><font color="#ffff00">Sialan kau, Doris.</font></b>

114
00:13:02,259 --> 00:13:04,727
<b><font color="#ffff00">Kau seperti mayat.</font></b>

115
00:13:36,060 --> 00:13:37,126
<b><font color="#ffff00">Tidak, kau harus...</font></b>

116
00:13:37,128 --> 00:13:39,128
<b><font color="#ffff00">Kelinci bodoh./
Kau harus bidik ke bawah.</font></b>

117
00:13:39,130 --> 00:13:41,330
<b><font color="#ffff00">Aku tahu./
Dengar, aku...</font></b>

118
00:13:41,332 --> 00:13:43,165
<b><font color="#ffff00">Akan kutembak dia.</font></b>

119
00:13:43,167 --> 00:13:45,334
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bodoh.</font></b>

120
00:13:46,404 --> 00:13:49,438
<b><font color="#ffff00">Yang benar saja.</font></b>

121
00:13:49,440 --> 00:13:50,105
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

122
00:13:50,107 --> 00:13:52,441
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa.../
Bidik ke bawah, seperti...</font></b>

123
00:13:52,443 --> 00:13:54,543
<b><font color="#ffff00">Baiklah, seperti ini, oke?</font></b>

124
00:13:54,545 --> 00:13:58,680
<b><font color="#ffff00">Kau bermain kemari dan
membuang peluru lagi, Marcus?</font></b>

125
00:13:58,682 --> 00:14:00,783
<b><font color="#ffff00">Berikan senapanku.</font></b>

126
00:14:03,687 --> 00:14:05,387
<b><font color="#ffff00">Kita harus makan, Ayah.</font></b>

127
00:14:05,389 --> 00:14:08,791
<b><font color="#ffff00">Kau lapar, Nak?</font></b>

128
00:14:08,793 --> 00:14:10,793
<b><font color="#ffff00">Aku bisa belajar
menangkapnya sendirian.</font></b>

129
00:14:10,795 --> 00:14:12,127
<b><font color="#ffff00">Kau keberatan
jika kubilang...</font></b>

130
00:14:12,129 --> 00:14:16,465
<b><font color="#ffff00">...anakku bisa menjadi
orang tak berguna?</font></b>

131
00:14:17,134 --> 00:14:20,836
<b><font color="#ffff00">Kau bahkan tak "setengah
pria" seperti saudaramu.</font></b>

132
00:14:20,838 --> 00:14:22,771
<b><font color="#ffff00">Wade sudah kembali.</font></b>

133
00:14:22,773 --> 00:14:24,673
<b><font color="#ffff00">Siapa?</font></b>

134
00:14:24,675 --> 00:14:29,078
<b><font color="#ffff00">Wade, saudara Mary.</font></b>

135
00:14:29,080 --> 00:14:31,213
<b><font color="#ffff00">La-de-da.</font></b>

136
00:14:32,650 --> 00:14:34,483
<b><font color="#ffff00">Kau tak berguna.</font></b>

137
00:14:39,290 --> 00:14:41,290
<b><font color="#ffff00">Tunggu, Ayah!</font></b>

138
00:14:51,435 --> 00:14:52,234
<b><font color="#ffff00">Pagi.</font></b>

139
00:14:52,236 --> 00:14:54,770
<b><font color="#ffff00">Pagi.
Bajunya cocok?</font></b>

140
00:14:54,772 --> 00:14:57,506
<b><font color="#ffff00">Sangat cocok, Abby.</font></b>

141
00:14:57,508 --> 00:14:58,307
<b><font color="#ffff00">Wow, lihat ini.</font></b>

142
00:14:58,309 --> 00:15:00,843
<b><font color="#ffff00">Kebunmu tampak sangat indah.</font></b>

143
00:15:00,845 --> 00:15:01,477
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

144
00:15:01,479 --> 00:15:03,779
<b><font color="#ffff00">Kau seperti Ibumu, Sayang.</font></b>

145
00:15:05,349 --> 00:15:06,582
<b><font color="#ffff00">Ayo.</font></b>

146
00:15:08,219 --> 00:15:09,251
<b><font color="#ffff00">Halo.</font></b>

147
00:15:09,253 --> 00:15:11,487
<b><font color="#ffff00">Pagi, Paman Wade.</font></b>

148
00:15:13,724 --> 00:15:15,823
<b><font color="#ffff00">Baiklah, sudah lama sekali.</font></b>

149
00:15:15,825 --> 00:15:20,362
<b><font color="#ffff00">Mungkin kau bisa ajarkan aku
cara bekerja disini, Sammy.</font></b>

150
00:15:35,279 --> 00:15:38,247
<b><font color="#ffff00">Paman, aku yakin kau tak
pernah pasang perangkap.</font></b>

151
00:15:38,249 --> 00:15:41,783
<b><font color="#ffff00">Aku pernah melihatnya
saat perang.</font></b>

152
00:15:43,254 --> 00:15:44,520
<b><font color="#ffff00">Benarkah?/
Ya.</font></b>

153
00:15:44,522 --> 00:15:46,455
<b><font color="#ffff00">Kami baris-berbaris
melewati jalan.</font></b>

154
00:15:46,457 --> 00:15:47,489
<b><font color="#ffff00">Terkadang di siang bolong...</font></b>

155
00:15:47,491 --> 00:15:48,891
<b><font color="#ffff00">...ada orang yang
menginjak perangkap ini.</font></b>

156
00:15:48,893 --> 00:15:53,328
<b><font color="#ffff00">Dan kau tahu bagaimana suara
mereka saat menginjak perangkap?</font></b>

157
00:15:53,330 --> 00:15:54,296
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

158
00:15:54,298 --> 00:15:55,264
<b><font color="#ffff00">"Aduh"</font></b>

159
00:15:56,367 --> 00:15:58,567
<b><font color="#ffff00">Pasti akan lama.</font></b>

160
00:16:12,316 --> 00:16:14,283
<b><font color="#ffff00">Sudah pas.</font></b>

161
00:16:18,255 --> 00:16:20,556
<b><font color="#ffff00">Samuel.</font></b>

162
00:16:26,530 --> 00:16:29,198
<b><font color="#ffff00"><i>Pegang disini.</i></font></b>

163
00:16:30,834 --> 00:16:32,367
<b><font color="#ffff00"><i>Pegang ini.</i></font></b>

164
00:16:33,938 --> 00:16:36,471
<b><font color="#ffff00"><i>Pasang yang ini di sini.</i></font></b>

165
00:17:55,052 --> 00:17:57,352
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau kemari?</font></b>

166
00:17:57,855 --> 00:17:59,721
<b><font color="#ffff00">Aku harus menemuimu.</font></b>

167
00:18:02,426 --> 00:18:03,525
<b><font color="#ffff00">Apa kau gila?</font></b>

168
00:18:03,527 --> 00:18:05,527
<b><font color="#ffff00">Seseorang bisa saja
memergokimu.</font></b>

169
00:18:06,797 --> 00:18:10,532
<b><font color="#ffff00">Dia selalu memeriksa
perangkap jam segini.</font></b>

170
00:18:11,302 --> 00:18:13,635
<b><font color="#ffff00">Kurasa gadis
secantik dirimu...</font></b>

171
00:18:13,637 --> 00:18:16,972
<b><font color="#ffff00">...layak dapat yang lebih
baik dari benih sesawi.</font></b>

172
00:18:16,974 --> 00:18:18,740
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

173
00:18:44,101 --> 00:18:46,935
<b><font color="#ffff00">Sampai besok, Abigail.</font></b>

174
00:19:16,834 --> 00:19:18,500
<b><font color="#ffff00">Sekarang, Sammy,
babi hutan.</font></b>

175
00:19:18,502 --> 00:19:21,803
<b><font color="#ffff00">Mereka punya kebiasaan,
seperti manusia.</font></b>

176
00:19:21,805 --> 00:19:24,940
<b><font color="#ffff00">Mereka cenderung menjalani
rutinitas yang sama.</font></b>

177
00:19:24,942 --> 00:19:27,676
<b><font color="#ffff00">Jadi, jika saat ini dia
mencari makan di sana...</font></b>

178
00:19:27,678 --> 00:19:31,947
<b><font color="#ffff00">...mungkin dia mengikuti
arus sungai ini.</font></b>

179
00:19:31,949 --> 00:19:34,449
<b><font color="#ffff00">Yang artinya,
jika kita beruntung...</font></b>

180
00:19:34,451 --> 00:19:36,918
<b><font color="#ffff00">...kita sedang menuju
ke arahnya.</font></b>

181
00:20:05,115 --> 00:20:07,883
<b><font color="#ffff00"><i>Ah, lihat ini.</i></font></b>

182
00:20:07,885 --> 00:20:10,952
<b><font color="#ffff00"><i>Kau terbuat dari apa?</i></font></b>

183
00:20:10,954 --> 00:20:14,623
<b><font color="#ffff00"><i>Kau terbuat dari daging.</i></font></b>

184
00:20:18,595 --> 00:20:20,962
<b><font color="#ffff00"><i>Lihat ini.</i></font></b>

185
00:20:22,199 --> 00:20:24,566
<b><font color="#ffff00"><i>Oh, kau...</i></font></b>

186
00:20:24,568 --> 00:20:26,668
<b><font color="#ffff00"><i>Oh, ayo.</i></font></b>

187
00:20:26,670 --> 00:20:28,670
<b><font color="#ffff00"><i>Ayah pasti akan senang.</i></font></b>

188
00:21:05,609 --> 00:21:07,142
<b><font color="#ffff00">Ayah!</font></b>

189
00:21:09,012 --> 00:21:10,745
<b><font color="#ffff00">Ayah!</font></b>

190
00:21:14,151 --> 00:21:17,619
<b><font color="#ffff00">Kau membawa
barang yang bagus, Nak.</font></b>

191
00:21:17,621 --> 00:21:19,654
<b><font color="#ffff00">Babi yang gemuk.</font></b>

192
00:21:19,656 --> 00:21:20,856
<b><font color="#ffff00">Makanan yang enak.</font></b>

193
00:21:21,859 --> 00:21:23,625
<b><font color="#ffff00">Kemana saja kau?</font></b>

194
00:21:24,261 --> 00:21:26,194
<b><font color="#ffff00">Keluar, berkuda.</font></b>

195
00:21:26,196 --> 00:21:27,596
<b><font color="#ffff00">Berkuda?</font></b>

196
00:21:27,598 --> 00:21:31,566
<b><font color="#ffff00">Lihatlah Saudaramu bawa
pulang apa untuk kita.</font></b>

197
00:21:32,736 --> 00:21:35,704
<b><font color="#ffff00">Apa yang sudah kau
berikan untuk keluarga?</font></b>

198
00:21:35,706 --> 00:21:40,642
<b><font color="#ffff00">Kau harus dewasa, Nak,
dan berhenti menghayal.</font></b>

199
00:21:42,012 --> 00:21:43,945
<b><font color="#ffff00">Kerja bagus, Nak.</font></b>

200
00:21:46,216 --> 00:21:47,749
<b><font color="#ffff00">Aku yang tangkap.
Kau yang bersihkan.</font></b>

201
00:21:47,751 --> 00:21:49,117
<b><font color="#ffff00">Tidak, ayolah.
Kau harus membantu...</font></b>

202
00:21:49,119 --> 00:21:50,785
<b><font color="#ffff00">Aku yang tangkap.
Kau yang bersihkan.</font></b>

203
00:21:50,787 --> 00:21:51,953
<b><font color="#ffff00">Dillard, kembali!</font></b>

204
00:22:02,165 --> 00:22:05,000
<b><font color="#ffff00">Aku muak makan ini.</font></b>

205
00:22:05,736 --> 00:22:08,003
<b><font color="#ffff00">Kau pernah makan keledai?</font></b>

206
00:22:09,172 --> 00:22:11,573
<b><font color="#ffff00">Tidak, tapi aku
makan pernah belalang.</font></b>

207
00:22:11,575 --> 00:22:14,676
<b><font color="#ffff00">Tiba-tiba tergigitku
seperti buah berry.</font></b>

208
00:22:14,678 --> 00:22:16,411
<b><font color="#ffff00">Dan mereka beterbangan
di sekelilingku.</font></b>

209
00:22:16,413 --> 00:22:17,979
<b><font color="#ffff00">Dan aku bisa merasakan
kepakan sayapnya.</font></b>

210
00:22:17,981 --> 00:22:20,815
<b><font color="#ffff00">Dan lalu pernah
masuk ke tenggorokan...</font></b>

211
00:22:20,817 --> 00:22:24,151
<b><font color="#ffff00">...dan terus masuk
kedalam. Geli rasanya.</font></b>

212
00:22:24,153 --> 00:22:26,988
<b><font color="#ffff00">Sudah berapa lama McCluskey
mencuri tangkapan kalian?</font></b>

213
00:22:34,865 --> 00:22:36,097
<b><font color="#ffff00">Sudah berapa lama?</font></b>

214
00:22:40,137 --> 00:22:43,104
<b><font color="#ffff00">Entahlah.
Sejak Ibu meninggal.</font></b>

215
00:22:43,774 --> 00:22:47,008
<b><font color="#ffff00">Ayahmu diam saja?</font></b>

216
00:22:50,681 --> 00:22:52,814
<b><font color="#ffff00">Tak apalah.</font></b>

217
00:22:53,684 --> 00:22:56,885
<b><font color="#ffff00">Ayah bilang mereka melarat,
seperti yang lain.</font></b>

218
00:22:56,887 --> 00:23:01,122
<b><font color="#ffff00">Mereka bisa mencari
makanan sendiri.</font></b>

219
00:23:01,892 --> 00:23:04,693
<b><font color="#ffff00">Mereka tak tahu cara
memasang perangkap.</font></b>

220
00:23:04,695 --> 00:23:08,863
<b><font color="#ffff00">Mereka tak tahu tempatnya,
cara menangkapnya.</font></b>

221
00:23:10,100 --> 00:23:12,067
<b><font color="#ffff00">Tidak seperti Ayah.</font></b>

222
00:23:33,023 --> 00:23:35,156
<b><font color="#ffff00">Semoga makanan ini
menjadi kekuatan bagi kita.</font></b>

223
00:23:35,158 --> 00:23:37,158
<b><font color="#ffff00">Memberi energi baru
pada kaki yang lelah.</font></b>

224
00:23:37,160 --> 00:23:38,827
<b><font color="#ffff00">Pikiran baru untuk
pikiran yang lelah.</font></b>

225
00:23:38,829 --> 00:23:40,762
<b><font color="#ffff00">Memberi visi baru
dari roh yang kosong.</font></b>

226
00:23:40,764 --> 00:23:42,730
<b><font color="#ffff00">Kehangatan baru
untuk hati yang dingin.</font></b>

227
00:23:42,732 --> 00:23:45,066
<b><font color="#ffff00">Dan setelah pulih, semoga kami
bisa berikan sukacita baru bagi-Mu.</font></b>

228
00:23:45,068 --> 00:23:45,934
<b><font color="#ffff00">Yang memberikan
semuanya pada kami.</font></b>

229
00:23:45,936 --> 00:23:47,936
<b><font color="#ffff00">Tetaplah bersama Ibu di Surga.</font></b>

230
00:23:47,938 --> 00:23:49,671
<b><font color="#ffff00">Dan lindungi Paman Wade.</font></b>

231
00:23:50,741 --> 00:23:52,073
<b><font color="#ffff00">Amin./
Amin.</font></b>

232
00:23:52,075 --> 00:23:53,174
<b><font color="#ffff00">Amin.</font></b>

233
00:23:54,077 --> 00:23:56,311
<b><font color="#ffff00">Amin.</font></b>

234
00:23:56,313 --> 00:23:58,179
<b><font color="#ffff00">Kau dengar itu?</font></b>

235
00:23:58,181 --> 00:23:59,981
<b><font color="#ffff00">Kasih yang seperti
itulah...</font></b>

236
00:23:59,983 --> 00:24:02,417
<b><font color="#ffff00">...yang membuatku
tetap hidup di luar sana.</font></b>

237
00:24:02,419 --> 00:24:05,720
<b><font color="#ffff00">Menurutmu,
aku bisa dengar kalian?</font></b>

238
00:24:05,722 --> 00:24:08,323
<b><font color="#ffff00">Saat aku kesepian,
aku tahu kalian bersamaku.</font></b>

239
00:24:08,325 --> 00:24:10,258
<b><font color="#ffff00">Kami doakan Paman
agar kembali...</font></b>

240
00:24:10,260 --> 00:24:12,761
<b><font color="#ffff00">...jadi Paman bisa berburu
makan malam seperti ini.</font></b>

241
00:24:12,763 --> 00:24:13,862
<b><font color="#ffff00">Abby merusak suasana.</font></b>

242
00:24:13,864 --> 00:24:16,331
<b><font color="#ffff00">Aku tak mau mendengar candaan
kalian soal doa kepada Tuhan.</font></b>

243
00:24:16,333 --> 00:24:20,402
<b><font color="#ffff00">Oh, dunia melarang-Mu
bercanda, Tuhan.</font></b>

244
00:24:20,404 --> 00:24:21,336
<b><font color="#ffff00">Aku tahu.</font></b>

245
00:24:21,338 --> 00:24:23,772
<b><font color="#ffff00">Aku tahu ini bukan babi hutan,
tapi rakun saja sudah cukup.</font></b>

246
00:24:23,774 --> 00:24:27,742
<b><font color="#ffff00">Tentu saja, ini ada kaitannya
dengan McCluskey, kan?</font></b>

247
00:24:27,744 --> 00:24:29,077
<b><font color="#ffff00">Sekarang, jika aku mau...</font></b>

248
00:24:29,079 --> 00:24:31,012
<b><font color="#ffff00">Aku tahu tidak bisa...
Aku akan tetap ke sana.</font></b>

249
00:24:31,014 --> 00:24:32,414
<b><font color="#ffff00">Dan akan kucekik mereka.</font></b>

250
00:24:32,416 --> 00:24:33,682
<b><font color="#ffff00">Memberi mereka pelajaran.</font></b>

251
00:24:33,684 --> 00:24:34,382
<b><font color="#ffff00">Cukup, Wade.</font></b>

252
00:24:34,384 --> 00:24:36,717
<b><font color="#ffff00">Kau belum menanamkan
arti kesabaran...</font></b>

253
00:24:36,719 --> 00:24:38,353
<b><font color="#ffff00">...dalam diriku seperti
abang iparku.</font></b>

254
00:24:38,355 --> 00:24:40,855
<b><font color="#ffff00">Abang ipar-ku, bisa berdoa
menghindari masalah.</font></b>

255
00:24:40,857 --> 00:24:43,582
<b><font color="#ffff00">Kau pandai dalam
hal itu, kan, Seamus?</font></b>

256
00:24:47,364 --> 00:24:50,065
<b><font color="#ffff00">Cukup kataku.</font></b>

257
00:25:17,761 --> 00:25:20,061
<b><font color="#ffff00">Kau sudah berdoa?</font></b>

258
00:25:36,747 --> 00:25:40,181
<b><font color="#ffff00">Kau tahu,
saat aku seusiamu...</font></b>

259
00:25:41,485 --> 00:25:43,852
<b><font color="#ffff00">Ayahku, dia...</font></b>

260
00:25:45,088 --> 00:25:47,222
<b><font color="#ffff00">Dia bertanya padaku.</font></b>

261
00:25:48,492 --> 00:25:53,094
<b><font color="#ffff00">Apa yang akan kulakukan
jika serigala mendatangiku.</font></b>

262
00:25:54,297 --> 00:25:56,297
<b><font color="#ffff00">Apa aku akan panik...</font></b>

263
00:25:58,335 --> 00:26:00,268
<b><font color="#ffff00">...dan lari?</font></b>

264
00:26:02,038 --> 00:26:05,173
<b><font color="#ffff00">Apa akan kugertak?</font></b>

265
00:26:07,144 --> 00:26:09,010
<b><font color="#ffff00">Atau apa akan aku...</font></b>

266
00:26:11,348 --> 00:26:14,149
<b><font color="#ffff00">...akan kubiarkan saja...</font></b>

267
00:26:14,151 --> 00:26:18,353
<b><font color="#ffff00">...dan pura-pura tidak
melihatnya?</font></b>

268
00:26:22,959 --> 00:26:24,325
<b><font color="#ffff00">Ayah pasti akan membunuhnya.</font></b>

269
00:26:33,170 --> 00:26:36,504
<b><font color="#ffff00">Bahkan jika dia
tidak mengusikku?</font></b>

270
00:26:38,308 --> 00:26:40,308
<b><font color="#ffff00">Tapi dia bisa saja.</font></b>

271
00:29:30,413 --> 00:29:33,414
<b><font color="#ffff00">Tempat yang
bagus untukmu.</font></b>

272
00:29:43,360 --> 00:29:47,729
<b><font color="#ffff00">Akan kubersihkan sedikit.</font></b>

273
00:29:47,731 --> 00:29:49,497
<b><font color="#ffff00">Coba lihat.</font></b>

274
00:29:52,202 --> 00:29:52,767
<b><font color="#ffff00">Kubawa ini untukmu.</font></b>

275
00:29:52,769 --> 00:29:56,371
<b><font color="#ffff00">Akan kuletakkan
di sini saja.</font></b>

276
00:29:57,340 --> 00:30:00,041
<b><font color="#ffff00">Lakukan sesukamu.</font></b>

277
00:30:02,078 --> 00:30:04,078
<b><font color="#ffff00">Anak-anak baik saja.</font></b>

278
00:30:05,715 --> 00:30:07,548
<b><font color="#ffff00">Abby sudah besar.</font></b>

279
00:30:07,550 --> 00:30:09,450
<b><font color="#ffff00">Dia...</font></b>

280
00:30:09,452 --> 00:30:11,753
<b><font color="#ffff00">Dia sudah dewasa.</font></b>

281
00:30:11,755 --> 00:30:14,155
<b><font color="#ffff00">Mengingatkanku pada dirimu.</font></b>

282
00:30:16,626 --> 00:30:19,193
<b><font color="#ffff00">Sammy...</font></b>

283
00:30:19,195 --> 00:30:20,561
<b><font color="#ffff00">Dia hebat.</font></b>

284
00:30:20,563 --> 00:30:24,532
<b><font color="#ffff00">Dia tegar.
Dan dia anak yang manis.</font></b>

285
00:30:24,534 --> 00:30:27,235
<b><font color="#ffff00">Kau merawat mereka
dengan baik.</font></b>

286
00:31:24,761 --> 00:31:27,862
<b><font color="#ffff00">Halo, Tn. McCluskey.</font></b>

287
00:31:27,864 --> 00:31:29,630
<b><font color="#ffff00">Halo, Wade.</font></b>

288
00:31:29,632 --> 00:31:32,166
<b><font color="#ffff00">Masuklah.
Anggap saja rumah sendiri.</font></b>

289
00:31:32,168 --> 00:31:35,303
<b><font color="#ffff00">Sudah lama aku
tak melihatmu.</font></b>

290
00:31:36,439 --> 00:31:41,209
<b><font color="#ffff00">Sudah sekitar 5 tahun
tak mengunjungimu.</font></b>

291
00:31:44,280 --> 00:31:46,481
<b><font color="#ffff00">Ya, kau tampak sehat.</font></b>

292
00:31:46,483 --> 00:31:49,417
<b><font color="#ffff00">Kau kembali
dengan selamat.</font></b>

293
00:31:49,419 --> 00:31:51,652
<b><font color="#ffff00">Aku lebih hebat
dari yang lain.</font></b>

294
00:31:52,255 --> 00:31:56,491
<b><font color="#ffff00">Aku mampir ingin
berbelasungkawa untuk Jasper.</font></b>

295
00:31:56,493 --> 00:32:02,864
<b><font color="#ffff00">Ya, perang pasti punya
konsekuensi, kan?</font></b>

296
00:32:02,866 --> 00:32:05,233
<b><font color="#ffff00">Benar.</font></b>

297
00:32:08,738 --> 00:32:12,473
<b><font color="#ffff00">Jadi, berapa lama kau
akan tinggal di sini?</font></b>

298
00:32:12,475 --> 00:32:13,741
<b><font color="#ffff00">Ah, kau tahulah.</font></b>

299
00:32:13,743 --> 00:32:16,410
<b><font color="#ffff00">Aku suka berpindah-pindah.</font></b>

300
00:32:16,913 --> 00:32:20,314
<b><font color="#ffff00">Tapi kupikir aku akan
tinggal cukup lama.</font></b>

301
00:32:20,316 --> 00:32:22,450
<b><font color="#ffff00">Memastikan keluargaku
baik-baik saja.</font></b>

302
00:32:22,452 --> 00:32:25,219
<b><font color="#ffff00">Aku tahu keadaan
di sini sulit.</font></b>

303
00:32:26,689 --> 00:32:28,589
<b><font color="#ffff00">Kulihat ternakmu menghilang.</font></b>

304
00:32:28,591 --> 00:32:30,591
<b><font color="#ffff00">Ya, anggota Konfederasi.</font></b>

305
00:32:30,593 --> 00:32:34,328
<b><font color="#ffff00">Mereka kemari dan
menyita semua.</font></b>

306
00:32:34,330 --> 00:32:36,831
<b><font color="#ffff00">Tapi kami baik saja.</font></b>

307
00:32:37,867 --> 00:32:39,500
<b><font color="#ffff00">Baguslah.</font></b>

308
00:32:41,671 --> 00:32:46,240
<b><font color="#ffff00">Jika kau butuh
sesuatu dari kami...</font></b>

309
00:32:46,242 --> 00:32:48,242
<b><font color="#ffff00">...jangan sungkan meminta.</font></b>

310
00:32:48,244 --> 00:32:52,680
<b><font color="#ffff00">Kau tetangga yang
baik, Wade.</font></b>

311
00:32:52,682 --> 00:32:55,783
<b><font color="#ffff00">Kuhargai itu.</font></b>

312
00:32:57,687 --> 00:32:59,620
<b><font color="#ffff00">Tapi seperti kataku tadi...</font></b>

313
00:32:59,622 --> 00:33:02,490
<b><font color="#ffff00">...kami bisa mengatasinya.</font></b>

314
00:33:03,193 --> 00:33:07,795
<b><font color="#ffff00">Ya, peternak tanpa ternak
bisa hidup dengan baik.</font></b>

315
00:33:10,600 --> 00:33:13,568
<b><font color="#ffff00">Jangan basa-basi, Nak.</font></b>

316
00:33:13,570 --> 00:33:16,370
<b><font color="#ffff00">Sepertinya ada yang
mau kau katakan.</font></b>

317
00:33:16,372 --> 00:33:19,207
<b><font color="#ffff00">Oh, aku tidak basa-basi.</font></b>

318
00:33:19,209 --> 00:33:21,309
<b><font color="#ffff00">Aku hanya penasaran,
itu saja.</font></b>

319
00:33:21,311 --> 00:33:23,344
<b><font color="#ffff00">Penasaran?</font></b>

320
00:33:25,348 --> 00:33:31,452
<b><font color="#ffff00">Wow, dia harus berhati-hati
berurusan dengan pria lain.</font></b>

321
00:33:32,822 --> 00:33:35,856
<b><font color="#ffff00">Aku tak mengerti.</font></b>

322
00:33:39,295 --> 00:33:42,730
<b><font color="#ffff00">Sekarang berambuslah, Wade.</font></b>

323
00:33:42,732 --> 00:33:44,732
<b><font color="#ffff00">Turun dari terasku.</font></b>

324
00:33:51,608 --> 00:33:54,609
<b><font color="#ffff00">Aku bertanya baik-baik.</font></b>

325
00:35:23,800 --> 00:35:26,667
<b><font color="#ffff00">Kau cantik sekali.</font></b>

326
00:35:36,079 --> 00:35:37,378
<b><font color="#ffff00">Jangan.</font></b>

327
00:35:38,414 --> 00:35:41,449
<b><font color="#ffff00">Kau takut pada
percikan air?</font></b>

328
00:35:44,387 --> 00:35:46,420
<b><font color="#ffff00">Begitu ya?</font></b>

329
00:35:47,056 --> 00:35:48,789
<b><font color="#ffff00">Oke, bagaimana caranya?</font></b>

330
00:35:48,791 --> 00:35:50,758
<b><font color="#ffff00">Kau agak membungkuk...</font></b>

331
00:35:50,760 --> 00:35:53,661
<b><font color="#ffff00">...dan lemparkan saja
pelan-pelan.</font></b>

332
00:35:53,663 --> 00:35:55,429
<b><font color="#ffff00">Cobalah.</font></b>

333
00:35:56,466 --> 00:35:58,499
<b><font color="#ffff00">Oke./
Oke.</font></b>

334
00:35:59,102 --> 00:36:01,669
<b><font color="#ffff00">Mari kita lihat kemampuanmu.</font></b>

335
00:36:03,706 --> 00:36:05,906
<b><font color="#ffff00">Ooh, katak.</font></b>

336
00:36:17,787 --> 00:36:19,653
<b><font color="#ffff00">Ada apa?</font></b>

337
00:36:20,556 --> 00:36:22,390
<b><font color="#ffff00">Tak ada.</font></b>

338
00:36:24,160 --> 00:36:26,093
<b><font color="#ffff00">Katakan.</font></b>

339
00:36:26,095 --> 00:36:30,998
<b><font color="#ffff00">Tadi Pamanmu ke rumah
mengobrol dengan Ayahku.</font></b>

340
00:36:32,769 --> 00:36:36,504
<b><font color="#ffff00">Untuk alasan tertentu,
dia benar juga.</font></b>

341
00:36:40,676 --> 00:36:43,411
<b><font color="#ffff00">Alasan tertentu?</font></b>

342
00:36:43,413 --> 00:36:45,813
<b><font color="#ffff00">Kau tahu alasannya.</font></b>

343
00:36:46,115 --> 00:36:49,617
<b><font color="#ffff00">Aku tahu perbuatan Ayah
dan Dillard itu salah, tapi...</font></b>

344
00:36:49,619 --> 00:36:51,819
<b><font color="#ffff00">Aku tak seperti mereka.</font></b>

345
00:36:52,455 --> 00:36:53,921
<b><font color="#ffff00">Aku harus bagaimana?</font></b>

346
00:36:53,923 --> 00:36:58,993
<b><font color="#ffff00">Aku akan diceramahi
jika aku tak mendukung mereka.</font></b>

347
00:37:01,664 --> 00:37:03,764
<b><font color="#ffff00">Itu omongan pengecut.</font></b>

348
00:37:04,500 --> 00:37:07,501
<b><font color="#ffff00">Aku bukan pengecut.</font></b>

349
00:37:25,521 --> 00:37:27,955
<b><font color="#ffff00">Ayah./
Terima kasih, Abby.</font></b>

350
00:37:39,602 --> 00:37:41,502
<b><font color="#ffff00">Sammy.</font></b>

351
00:38:40,963 --> 00:38:43,130
<b><font color="#ffff00">Sebaiknya jaga api itu.</font></b>

352
00:38:43,132 --> 00:38:44,899
<b><font color="#ffff00">Jangan sampai
merambas ke tanahku.</font></b>

353
00:38:44,901 --> 00:38:49,737
<b><font color="#ffff00">Kalian jauh-jauh kemari ingin
membahas apiku, Randolph?</font></b>

354
00:38:49,739 --> 00:38:52,540
<b><font color="#ffff00">Jangan mengejekku, Seamus.</font></b>

355
00:38:52,542 --> 00:38:56,844
<b><font color="#ffff00">Aku kemari ingin memberitahumu
agar menjaga antekmu dari propertiku.</font></b>

356
00:38:59,148 --> 00:39:01,015
<b><font color="#ffff00">Aku hanya ingin membantu.</font></b>

357
00:39:01,017 --> 00:39:02,615
<b><font color="#ffff00">Membantu?</font></b>

358
00:39:02,617 --> 00:39:04,818
<b><font color="#ffff00">Akulah yang membantu
kakakmu saat dia sakit.</font></b>

359
00:39:04,820 --> 00:39:07,321
<b><font color="#ffff00">Kau tak memberitahunya,
kan, Seamus?</font></b>

360
00:39:07,323 --> 00:39:09,089
<b><font color="#ffff00">Utang kami sudah
lunas, Randolph.</font></b>

361
00:39:09,091 --> 00:39:12,192
<b><font color="#ffff00">Soal itu, aku yang putuskan.</font></b>

362
00:39:12,194 --> 00:39:14,261
<b><font color="#ffff00">Dan utangmu masih
jauh dari kata lunas!</font></b>

363
00:39:55,705 --> 00:40:02,309
<b><font color="#ffff00">"Ketika dilihat Tuhan, bahwa
kejahatan besar di bumi..."</font></b>

364
00:40:02,311 --> 00:40:11,785
<b><font color="#ffff00">"...dan bahwa segala kecenderungan dari hatinya
selalu membuahkan kejahatan semata-mata..."</font></b>

365
00:40:11,787 --> 00:40:16,090
<b><font color="#ffff00">"Berfirmanlah Tuhan,
Aku akan menghapuskan manusia..."</font></b>

366
00:40:16,092 --> 00:40:19,960
<b><font color="#ffff00">"...yang telah Kuciptakan
itu dari muka bumi..."</font></b>

367
00:40:19,962 --> 00:40:24,765
<b><font color="#ffff00">"...sebab Aku menyesal,
bahwa Aku telah menjadikan mereka."</font></b>

368
00:40:24,767 --> 00:40:27,368
<b><font color="#ffff00">Celakalah mereka.</font></b>

369
00:40:36,012 --> 00:40:37,411
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau ke sana?</font></b>

370
00:40:37,413 --> 00:40:41,248
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau biarkan
mereka begini?</font></b>

371
00:40:42,418 --> 00:40:45,919
<b><font color="#ffff00">Itu bukan urusanmu, Wade.</font></b>

372
00:40:47,123 --> 00:40:51,425
<b><font color="#ffff00">Suka atau tidak,
aku ini keluargamu.</font></b>

373
00:40:51,427 --> 00:40:54,061
<b><font color="#ffff00">Aku berhak mengetahuinya.</font></b>

374
00:40:59,035 --> 00:41:01,368
<b><font color="#ffff00">Mereka tak sering
mencuri.</font></b>

375
00:41:05,107 --> 00:41:07,207
<b><font color="#ffff00">Bukan itu masalahnya.</font></b>

376
00:41:08,377 --> 00:41:10,044
<b><font color="#ffff00">Ini salah.</font></b>

377
00:41:10,046 --> 00:41:13,681
<b><font color="#ffff00">Dan kalian harus tahu itu.</font></b>

378
00:41:18,754 --> 00:41:20,988
<b><font color="#ffff00">Biar kubantu kau.</font></b>

379
00:41:22,725 --> 00:41:25,192
<b><font color="#ffff00">Aku tak butuh bantuanmu.</font></b>

380
00:41:30,032 --> 00:41:33,467
<b><font color="#ffff00">"Adapun bumi itu telah rusak di hadapan
Allah dan penuh dengan kekerasan."</font></b>

381
00:41:33,469 --> 00:41:34,435
<b><font color="#ffff00">Berfirmanlah Allah..."</font></b>

382
00:41:34,437 --> 00:41:36,336
<b><font color="#ffff00">Waktu aku berperang...</font></b>

383
00:41:36,906 --> 00:41:43,343
<b><font color="#ffff00">...kulihat banyak orang
yang berlutut dan berdoa.</font></b>

384
00:41:43,345 --> 00:41:47,815
<b><font color="#ffff00">Mereka sama-sama tewas.</font></b>

385
00:41:50,252 --> 00:41:54,388
<b><font color="#ffff00">Terkadang, dalam hidup ini
kau harus berusaha sendiri.</font></b>

386
00:43:20,843 --> 00:43:23,177
<b><font color="#ffff00"><i>Oh lihat.
Ini yang ke-10.</i></font></b>

387
00:43:28,083 --> 00:43:30,284
<b><font color="#ffff00"><i>Siip.</i></font></b>

388
00:43:30,286 --> 00:43:32,319
<b><font color="#ffff00"><i>Lihat ini.</i></font></b>

389
00:43:33,122 --> 00:43:36,056
<b><font color="#ffff00"><i>Mantap. Sudah dapat...</i></font></b>

390
00:43:44,066 --> 00:43:45,165
<b><font color="#ffff00">Halo.</font></b>

391
00:43:51,073 --> 00:43:52,005
<b><font color="#ffff00">Santai saja.</font></b>

392
00:43:52,007 --> 00:43:52,940
<b><font color="#ffff00">Ini aku, Wade.</font></b>

393
00:43:52,942 --> 00:43:56,810
<b><font color="#ffff00">Aku tadi duduk di sana,
dan aku melihatmu.</font></b>

394
00:43:57,112 --> 00:44:01,081
<b><font color="#ffff00">Aku hanya ingin
menyapamu, Dill.</font></b>

395
00:44:01,083 --> 00:44:02,449
<b><font color="#ffff00">Sudah lama sekali.</font></b>

396
00:44:02,451 --> 00:44:04,451
<b><font color="#ffff00">Kau mau apa?</font></b>

397
00:44:04,453 --> 00:44:05,519
<b><font color="#ffff00">Tak ada.</font></b>

398
00:44:05,521 --> 00:44:09,189
<b><font color="#ffff00">Kau mau turunkan
senapanmu?</font></b>

399
00:44:10,860 --> 00:44:15,095
<b><font color="#ffff00">Aku tak boleh
bicara denganmu.</font></b>

400
00:44:15,097 --> 00:44:20,000
<b><font color="#ffff00">Aku takkan macam-macam.</font></b>

401
00:44:20,903 --> 00:44:22,502
<b><font color="#ffff00">Lalu apa maumu?</font></b>

402
00:44:23,138 --> 00:44:26,106
<b><font color="#ffff00">Tak ada,
sudah kubilang tadi.</font></b>

403
00:44:26,108 --> 00:44:28,375
<b><font color="#ffff00">Aku kemari hanya
ingin menyapa.</font></b>

404
00:44:28,377 --> 00:44:31,144
<b><font color="#ffff00">Kita tak boleh begitu lagi?</font></b>

405
00:44:37,253 --> 00:44:39,186
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

406
00:44:39,188 --> 00:44:42,990
<b><font color="#ffff00">Koleksimu bagus juga.</font></b>

407
00:44:43,559 --> 00:44:47,394
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku tak
bermaksud apa-apa.</font></b>

408
00:44:47,663 --> 00:44:54,334
<b><font color="#ffff00">Kau dapat rakun,
sigung, dan kelinci.</font></b>

409
00:44:54,336 --> 00:44:55,936
<b><font color="#ffff00">Rakunnya besar.</font></b>

410
00:44:55,938 --> 00:44:59,239
<b><font color="#ffff00">Benar sekali.</font></b>

411
00:44:59,241 --> 00:45:01,441
<b><font color="#ffff00">Hei, kau ingat waktu itu...</font></b>

412
00:45:01,443 --> 00:45:04,945
<b><font color="#ffff00">...saat kita bermain di
padang rumput Ayahmu...</font></b>

413
00:45:05,648 --> 00:45:07,314
<b><font color="#ffff00">...dan kita mengertak ternaknya?</font></b>

414
00:45:07,316 --> 00:45:11,418
<b><font color="#ffff00">Kau ingat itu?
Dan mereka kabut.</font></b>

415
00:45:11,420 --> 00:45:12,552
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

416
00:45:12,554 --> 00:45:15,088
<b><font color="#ffff00">Hal tergila yang
pernah kulihat.</font></b>

417
00:45:15,557 --> 00:45:18,025
<b><font color="#ffff00">Hewan bodoh itu
berlarian entah kemana.</font></b>

418
00:45:18,027 --> 00:45:19,660
<b><font color="#ffff00">Dan lalu Ayahmu...</font></b>

419
00:45:19,662 --> 00:45:23,063
<b><font color="#ffff00">...mengamuk di teras
depan rumahmu.</font></b>

420
00:45:23,065 --> 00:45:24,364
<b><font color="#ffff00">Dan dia berteriak pada kita.</font></b>

421
00:45:24,366 --> 00:45:26,366
<b><font color="#ffff00">Kau ingat itu?</font></b>

422
00:45:32,274 --> 00:45:33,607
<b><font color="#ffff00">Setelah itu bagaimana?</font></b>

423
00:45:33,609 --> 00:45:36,543
<b><font color="#ffff00">Dia mengejar kita.</font></b>

424
00:45:36,545 --> 00:45:39,379
<b><font color="#ffff00">Ya./
Kau bilang, "Kabur!"</font></b>

425
00:45:39,381 --> 00:45:41,581
<b><font color="#ffff00">Dan aku berhasil
lolos darinya...</font></b>

426
00:45:48,390 --> 00:45:51,525
<b><font color="#ffff00">Dan kau tak pernah
menyapa lagi.</font></b>

427
00:45:52,461 --> 00:45:55,128
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

428
00:46:02,571 --> 00:46:04,037
<b><font color="#ffff00">Tolong!</font></b>

429
00:46:04,039 --> 00:46:07,240
<b><font color="#ffff00">Tolong!</font></b>

430
00:46:07,242 --> 00:46:10,043
<b><font color="#ffff00">Tolong!</font></b>

431
00:46:12,114 --> 00:46:15,449
<b><font color="#ffff00">Tolong!</font></b>

432
00:46:21,323 --> 00:46:23,590
<b><font color="#ffff00"><i>Ibu!</i></font></b>

433
00:46:23,592 --> 00:46:27,060
<b><font color="#ffff00"><i>Ibu!</i></font></b>

434
00:46:30,065 --> 00:46:31,732
<b><font color="#ffff00"><i>Cepat!</i></font></b>

435
00:46:34,737 --> 00:46:37,237
<b><font color="#ffff00"><i>Tolong!</i></font></b>

436
00:46:37,239 --> 00:46:39,606
<b><font color="#ffff00"><i>Tolong! Astaga!</i></font></b>

437
00:46:41,710 --> 00:46:44,277
<b><font color="#ffff00"><i>Tolong!</i></font></b>

438
00:47:10,205 --> 00:47:12,172
<b><font color="#ffff00">Abigail.</font></b>

439
00:47:12,174 --> 00:47:15,208
<b><font color="#ffff00">Aku hanya mau
memetik bunga.</font></b>

440
00:47:57,486 --> 00:48:00,152
<b><font color="#ffff00">Ibu.</font></b>

441
00:48:00,154 --> 00:48:03,356
<b><font color="#ffff00">Mestinya Ibu di kamar Jasper.</font></b>

442
00:48:08,130 --> 00:48:10,831
<b><font color="#ffff00">Ibu telah...</font></b>

443
00:48:10,833 --> 00:48:12,199
<b><font color="#ffff00">Tenang.</font></b>

444
00:48:23,712 --> 00:48:26,580
<b><font color="#ffff00">Tenang, Ibu.</font></b>

445
00:48:26,582 --> 00:48:29,116
<b><font color="#ffff00">Dillard?</font></b>

446
00:48:30,285 --> 00:48:31,651
<b><font color="#ffff00">Kau melihat saudaramu?</font></b>

447
00:48:31,653 --> 00:48:33,854
<b><font color="#ffff00">Tidak, tadi dia ngapain?</font></b>

448
00:48:33,856 --> 00:48:36,256
<b><font color="#ffff00">Dia harusnya sudah
kembali dari tadi.</font></b>

449
00:48:39,328 --> 00:48:42,496
<b><font color="#ffff00">Dillard!
Kemarilah, Nak.</font></b>

450
00:48:42,498 --> 00:48:43,697
<b><font color="#ffff00">Apa...</font></b>

451
00:48:43,699 --> 00:48:44,664
<b><font color="#ffff00">Dia... Dia...</font></b>

452
00:48:44,666 --> 00:48:46,399
<b><font color="#ffff00">Ini ulah siapa, Nak?</font></b>

453
00:48:46,401 --> 00:48:48,401
<b><font color="#ffff00">Ulahnya.
Dia mencuri, Ayah.</font></b>

454
00:48:48,403 --> 00:48:50,770
<b><font color="#ffff00">Siapa?</font></b>

455
00:48:51,740 --> 00:48:53,607
<b><font color="#ffff00">Wade.</font></b>

456
00:48:53,609 --> 00:48:55,742
<b><font color="#ffff00">Jangan bergerak, Nak.</font></b>

457
00:48:57,446 --> 00:48:59,379
<b><font color="#ffff00">Jangan bergerak.</font></b>

458
00:49:15,831 --> 00:49:18,698
<b><font color="#ffff00">Katamu akan berakhir.</font></b>

459
00:49:23,639 --> 00:49:26,840
<b><font color="#ffff00">Apa maumu? Bulu, daging?
Biar kuambil sekarang.</font></b>

460
00:49:26,842 --> 00:49:29,809
<b><font color="#ffff00">Abby, tolonglah, bisa kau
katakan padanya agar bertenang?</font></b>

461
00:49:29,811 --> 00:49:32,779
<b><font color="#ffff00">Biar masalah ini reda.
Ayolah.</font></b>

462
00:49:34,383 --> 00:49:38,185
<b><font color="#ffff00">Agar semua kembali
seperti sebelumnya?</font></b>

463
00:49:38,187 --> 00:49:39,653
<b><font color="#ffff00">Ya, tepat sekali.</font></b>

464
00:49:39,655 --> 00:49:41,855
<b><font color="#ffff00">Aku yakin Ayahmu
akan menyukainya.</font></b>

465
00:49:41,857 --> 00:49:42,956
<b><font color="#ffff00">Abby, aku juga punya
keinginan yang sama sepertimu.</font></b>

466
00:49:42,958 --> 00:49:47,294
<b><font color="#ffff00">Aku hanya butuh waktu
memikirkan ini, oke?</font></b>

467
00:49:48,497 --> 00:49:52,232
<b><font color="#ffff00">Kita tak harus
menjadi seperti mereka.</font></b>

468
00:49:53,735 --> 00:49:55,235
<b><font color="#ffff00">Kita berbeda.
Kita berdua...</font></b>

469
00:49:55,237 --> 00:49:57,871
<b><font color="#ffff00">Kita berbeda, dan...</font></b>

470
00:49:57,873 --> 00:50:03,210
<b><font color="#ffff00">Menurutmu, kenapa aku
terus menemuimu?</font></b>

471
00:50:05,247 --> 00:50:07,647
<b><font color="#ffff00">Aku satu-satunya
gadis di daerah ini.</font></b>

472
00:50:07,649 --> 00:50:10,483
<b><font color="#ffff00">Aku tak mau gadis lain.</font></b>

473
00:50:10,485 --> 00:50:12,385
<b><font color="#ffff00">Aku mau kau.</font></b>

474
00:50:14,790 --> 00:50:17,424
<b><font color="#ffff00">Entahlah.</font></b>

475
00:50:17,426 --> 00:50:22,295
<b><font color="#ffff00">Hei, tak ada yang perlu
dirisaukan, kau dengar?</font></b>

476
00:50:22,297 --> 00:50:22,797
<b><font color="#ffff00">Kau dengar?</font></b>

477
00:50:22,798 --> 00:50:25,799
<b><font color="#ffff00">Semua akan
baik-baik saja, oke?</font></b>

478
00:50:47,723 --> 00:50:48,555
<b><font color="#ffff00">Ada apa ini?</font></b>

479
00:50:48,557 --> 00:50:52,726
<b><font color="#ffff00">Bagus kau bisa ikut
keluargamu demi perubahan.</font></b>

480
00:50:52,728 --> 00:50:54,527
<b><font color="#ffff00">Apa yang akan Ayah lakukan?</font></b>

481
00:50:54,529 --> 00:50:55,595
<b><font color="#ffff00">Menurutmu apa?</font></b>

482
00:50:55,597 --> 00:51:00,300
<b><font color="#ffff00">Menurutmu, akan kubiarkan
si brengsek itu macam-macam?</font></b>

483
00:51:00,302 --> 00:51:01,034
<b><font color="#ffff00">Dillard telah mencuri.</font></b>

484
00:51:01,036 --> 00:51:04,437
<b><font color="#ffff00">Ayah yang menyuruhnya.
Ayah mau Wade bagaimana?</font></b>

485
00:51:06,341 --> 00:51:07,674
<b><font color="#ffff00">Dengarkan aku, Nak.</font></b>

486
00:51:07,676 --> 00:51:11,411
<b><font color="#ffff00">Kembalilah ke kudamu
dan ikut dengan kami...</font></b>

487
00:51:11,413 --> 00:51:15,415
<b><font color="#ffff00">...atau Tuhan jadi saksiku,
kau akan mati.</font></b>

488
00:51:22,424 --> 00:51:24,491
<b><font color="#ffff00">Tahan di situ, Sammy.</font></b>

489
00:51:24,493 --> 00:51:28,328
<b><font color="#ffff00">Ke bawah. Tahan yang bawah.
Kedua tanganmu.</font></b>

490
00:51:31,366 --> 00:51:33,833
<b><font color="#ffff00">Baiklah, sudah.
Lepaskan.</font></b>

491
00:51:46,448 --> 00:51:48,615
<b><font color="#ffff00">Paman pegang apa?</font></b>

492
00:51:51,720 --> 00:51:54,688
<b><font color="#ffff00">Kurasa Sammy mungkin suka.</font></b>

493
00:52:12,374 --> 00:52:16,109
<b><font color="#ffff00">Pasti mengerikan
berperang di luar sana.</font></b>

494
00:52:16,111 --> 00:52:19,446
<b><font color="#ffff00">Apa Paman mencari
kedamaian?</font></b>

495
00:52:20,949 --> 00:52:23,383
<b><font color="#ffff00">Kerja membuatku sibuk.</font></b>

496
00:52:30,959 --> 00:52:32,592
<b><font color="#ffff00">Paman.</font></b>

497
00:52:32,594 --> 00:52:36,696
<b><font color="#ffff00">Aku tahu McCluskey
membuatmu terganggu.</font></b>

498
00:52:39,835 --> 00:52:42,635
<b><font color="#ffff00">Tampaknya cuma aku
yang terganggu.</font></b>

499
00:52:42,637 --> 00:52:43,770
<b><font color="#ffff00">Itu tidak benar.</font></b>

500
00:52:43,772 --> 00:52:48,041
<b><font color="#ffff00">Oke, tak ada yang menyukainya,
tapi mereka tak mengganggu kami.</font></b>

501
00:52:48,043 --> 00:52:51,378
<b><font color="#ffff00">Masalahnya tak separah itu.</font></b>

502
00:52:56,118 --> 00:53:01,421
<b><font color="#ffff00">Menurutmu,
Ibumu akan diam saja?</font></b>

503
00:53:09,097 --> 00:53:11,731
<b><font color="#ffff00">Semua akan berubah.</font></b>

504
00:53:12,167 --> 00:53:15,568
<b><font color="#ffff00">Perang sudah berakhir,
dan bisnis mereka akan kembali.</font></b>

505
00:53:15,570 --> 00:53:18,972
<b><font color="#ffff00">Dan mereka takkan
berurusan pada kita lagi.</font></b>

506
00:53:20,142 --> 00:53:21,908
<b><font color="#ffff00">Lihat saja nanti.</font></b>

507
00:53:33,021 --> 00:53:36,790
<b><font color="#ffff00">Kupergoki Dillard berkeliaran
di wilayah perangkap kita.</font></b>

508
00:53:38,059 --> 00:53:41,161
<b><font color="#ffff00">Dia cekatan juga.</font></b>

509
00:53:41,163 --> 00:53:43,530
<b><font color="#ffff00">Mengumpulkan semua
tangkapannya.</font></b>

510
00:53:43,532 --> 00:53:45,632
<b><font color="#ffff00">Harusnya kau tak
perlu menyakitinya, Wade.</font></b>

511
00:53:45,634 --> 00:53:48,535
<b><font color="#ffff00">Jangan cari gara-gara
dengan McCluskey.</font></b>

512
00:53:51,940 --> 00:53:54,541
<b><font color="#ffff00">Aku tak menyentuhnya.</font></b>

513
00:53:56,611 --> 00:54:01,514
<b><font color="#ffff00">Aku takutnya begitu jika
Paman memergokinya lagi.</font></b>

514
00:54:07,622 --> 00:54:11,791
<b><font color="#ffff00">Aku hanya ingin
kita semua aman.</font></b>

515
00:54:11,793 --> 00:54:14,093
<b><font color="#ffff00">Demi keamanan Sammy.</font></b>

516
00:54:21,937 --> 00:54:24,871
<b><font color="#ffff00">Mauku juga begitu.</font></b>

517
00:55:32,240 --> 00:55:35,008
<b><font color="#ffff00">Anak-anak, masuk ke dalam.</font></b>

518
00:55:39,881 --> 00:55:41,714
<b><font color="#ffff00">Ayo, Sammy.</font></b>

519
00:56:04,272 --> 00:56:06,940
<b><font color="#ffff00">Apa yang telah kau perbuat?</font></b>

520
00:56:10,679 --> 00:56:14,948
<b><font color="#ffff00">Aku takkan diam dan biarkan
mereka menggangu keluargaku.</font></b>

521
00:56:16,017 --> 00:56:17,983
<b><font color="#ffff00">Ini keluargaku, Wade.</font></b>

522
00:56:16,985 --> 00:56:19,218
<b><font color="#ffff00">Aku sudah bilang pada saudariku
aku akan menjaga anak-anak.</font></b>

523
00:56:19,220 --> 00:56:22,088
<b><font color="#ffff00">Dia tak ada kaitannya
dengan hal ini!</font></b>

524
00:56:23,291 --> 00:56:25,725
<b><font color="#ffff00">Ya, ada.</font></b>

525
00:56:25,727 --> 00:56:28,261
<b><font color="#ffff00">Ini utangmu.</font></b>

526
00:56:29,297 --> 00:56:30,797
<b><font color="#ffff00">Kau tak tahu.</font></b>

527
00:56:30,799 --> 00:56:34,033
<b><font color="#ffff00">Aku sudah lakukan segalanya.</font></b>

528
00:56:34,035 --> 00:56:35,168
<b><font color="#ffff00">Omong kosong.</font></b>

529
00:56:35,170 --> 00:56:38,071
<b><font color="#ffff00">Kita tahu itu.</font></b>

530
00:56:38,073 --> 00:56:40,807
<b><font color="#ffff00">Dan dia istrimu.</font></b>

531
00:56:43,812 --> 00:56:46,813
<b><font color="#ffff00">Kau pikir aku tak tahu?</font></b>

532
00:56:46,815 --> 00:56:50,283
<b><font color="#ffff00">Kita punya perjanjian
sebelum Tuhan...</font></b>

533
00:56:50,285 --> 00:56:51,618
<b><font color="#ffff00">Masa bodoh!</font></b>

534
00:56:52,187 --> 00:56:56,122
<b><font color="#ffff00">Dia adalah makhluk paling
alim yang pernah kulihat!</font></b>

535
00:56:58,860 --> 00:57:01,861
<b><font color="#ffff00">Dia berfirman, "Jangan mencuri".</font></b>

536
00:57:01,863 --> 00:57:05,865
<b><font color="#ffff00">Dan kau biarkan
tangkapanmu dicuri?</font></b>

537
00:57:05,867 --> 00:57:08,668
<b><font color="#ffff00">Kau pengecut, Seamus.</font></b>

538
00:57:09,871 --> 00:57:11,104
<b><font color="#ffff00">Kau pengecut.</font></b>

539
00:57:11,106 --> 00:57:13,106
<b><font color="#ffff00">Dan kau salah.</font></b>

540
00:57:13,108 --> 00:57:14,774
<b><font color="#ffff00">Dan kau bukan orang suci.</font></b>

541
00:57:14,776 --> 00:57:18,344
<b><font color="#ffff00">Dia jatuh sakit,
dan kau berpaling darinya.</font></b>

542
00:57:39,968 --> 00:57:42,135
<b><font color="#ffff00">"Tetapi apabila di antara kamu
ada yang kekurangan hikmat..."</font></b>

543
00:57:42,137 --> 00:57:45,772
<b><font color="#ffff00">"...hendaklah ia memintakannya kepada Allah,
yang memberikan semua orang dengan murah hati..."</font></b>

544
00:57:45,774 --> 00:57:48,441
<b><font color="#ffff00">"Hendaklah ia memintanya
dalam iman..."</font></b>

545
00:57:48,443 --> 00:57:49,242
<b><font color="#ffff00">"...dan sama sekali
jangan bimbang...</font></b>

546
00:57:49,244 --> 00:57:54,647
<b><font color="#ffff00">"...sebab orang bimbang sama
dengan gelombang laut..."</font></b>

547
00:58:06,027 --> 00:58:10,863
<b><font color="#ffff00">"Sebab orang yang mendua hati
tidak akan tenang dalam hidupnya."</font></b>

548
01:00:15,857 --> 01:00:17,857
<b><font color="#ffff00">Paman Wade.</font></b>

549
01:00:21,529 --> 01:00:23,062
<b><font color="#ffff00">Paman Wade.</font></b>

550
01:00:32,907 --> 01:00:34,907
<b><font color="#ffff00">Pagi, Paman Wade.</font></b>

551
01:00:34,909 --> 01:00:39,378
<b><font color="#ffff00">Ayah pergi ke kota.
Katanya kau harus pasang perangkap.</font></b>

552
01:00:43,318 --> 01:00:46,919
<b><font color="#ffff00">Yang Paman bilang
memang benar.</font></b>

553
01:00:46,921 --> 01:00:49,288
<b><font color="#ffff00">Soal Ibu dan semuanya.</font></b>

554
01:00:51,626 --> 01:00:55,161
<b><font color="#ffff00">Pria yang baik berjuang
demi keluarganya.</font></b>

555
01:00:56,297 --> 01:00:58,464
<b><font color="#ffff00">Demi negaranya.</font></b>

556
01:00:58,466 --> 01:01:01,968
<b><font color="#ffff00">Ayah saja tak ikut
berperang.</font></b>

557
01:01:07,041 --> 01:01:08,507
<b><font color="#ffff00">Paman Wade.</font></b>

558
01:01:09,878 --> 01:01:13,246
<b><font color="#ffff00">Saat Paman pergi,
aku ingin ikut Paman.</font></b>

559
01:01:14,215 --> 01:01:17,650
<b><font color="#ffff00">Aku mau lihat
bagaimana dunia di luar sana.</font></b>

560
01:01:17,652 --> 01:01:20,519
<b><font color="#ffff00">Melihat yang Paman
telah lihat.</font></b>

561
01:01:21,623 --> 01:01:23,923
<b><font color="#ffff00">Berjuang bersama Paman.</font></b>

562
01:01:24,259 --> 01:01:27,493
<b><font color="#ffff00">Aku tak mau tinggal di sini
dan menjadi seperti Ayahku.</font></b>

563
01:01:27,495 --> 01:01:31,129
<b><font color="#ffff00">Andai saja perang belum berakhir
agar saat aku cukup dewasa...</font></b>

564
01:01:31,131 --> 01:01:32,531
<b><font color="#ffff00">...aku bisa berperang dan
membunuh semua "Yankee"...</font></b>

565
01:01:32,533 --> 01:01:34,033
<b><font color="#ffff00">...seperti yang Paman lakukan.</font></b>

566
01:01:49,984 --> 01:01:53,619
<b><font color="#ffff00">Kau mau tahu rasanya?</font></b>

567
01:01:59,661 --> 01:02:03,896
<b><font color="#ffff00">Kau sungguh berpikir
kau bisa seperti aku?</font></b>

568
01:02:05,300 --> 01:02:06,499
<b><font color="#ffff00">Begitu?</font></b>

569
01:02:08,002 --> 01:02:09,435
<b><font color="#ffff00">Begitu?</font></b>

570
01:02:56,684 --> 01:02:58,284
<b><font color="#ffff00">Hai.</font></b>

571
01:03:00,621 --> 01:03:02,621
<b><font color="#ffff00">Aku kemari ingin
menyendiri.</font></b>

572
01:03:02,623 --> 01:03:04,991
<b><font color="#ffff00">Abigail, tunggu.</font></b>

573
01:03:08,096 --> 01:03:09,195
<b><font color="#ffff00">Kau ikutan?</font></b>

574
01:03:09,197 --> 01:03:12,630
<b><font color="#ffff00">Kucoba hentikan, tapi Ayahku.../
Kau pengecut.</font></b>

575
01:03:12,632 --> 01:03:16,101
<b><font color="#ffff00">Ini takkan terjadi jika
bukan karena kebodohan Pamanmu ..</font></b>

576
01:03:16,103 --> 01:03:18,204
<b><font color="#ffff00">Dan kalian keluarga
tak ber-Tuhan.</font></b>

577
01:03:28,583 --> 01:03:30,449
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku.</font></b>

578
01:03:49,103 --> 01:03:51,003
<b><font color="#ffff00">Pergilah bersamaku.</font></b>

579
01:03:52,206 --> 01:03:55,374
<b><font color="#ffff00">Kita bisa menjauh
dari semua ini.</font></b>

580
01:03:55,376 --> 01:03:57,043
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

581
01:03:57,578 --> 01:03:58,811
<b><font color="#ffff00">Aku bisa bekerja di kota.</font></b>

582
01:03:58,813 --> 01:04:01,714
<b><font color="#ffff00">Aku akan mengurus semuanya, Abby.
Kau tahu itu.</font></b>

583
01:04:01,716 --> 01:04:04,383
<b><font color="#ffff00">Aku... Kita bisa memulai
sebuah keluarga.</font></b>

584
01:04:04,385 --> 01:04:06,685
<b><font color="#ffff00">Jangan bodoh.</font></b>

585
01:04:06,687 --> 01:04:08,354
<b><font color="#ffff00">Aku tak bisa
tinggalkanmereka.</font></b>

586
01:04:08,356 --> 01:04:09,722
<b><font color="#ffff00">Tentu kau bisa.</font></b>

587
01:04:09,724 --> 01:04:11,824
<b><font color="#ffff00">Tentu kau bisa.
Mereka akan baik saja.</font></b>

588
01:04:11,826 --> 01:04:13,692
<b><font color="#ffff00">Bagaimana dengan Ibumu?</font></b>

589
01:04:13,694 --> 01:04:18,397
<b><font color="#ffff00">Menurutmu saudaramu bisa
merawatnya seperti kau?</font></b>

590
01:04:22,437 --> 01:04:25,304
<b><font color="#ffff00">Tak ada yang tersisa
untukku disini.</font></b>

591
01:04:31,579 --> 01:04:33,512
<b><font color="#ffff00">Tak ada selain dirimu.</font></b>

592
01:05:29,470 --> 01:05:32,538
<b><font color="#ffff00">Bagaimana keadaan
di kota hari ini?</font></b>

593
01:05:32,540 --> 01:05:34,240
<b><font color="#ffff00">Baik-baik saja.</font></b>

594
01:05:34,242 --> 01:05:36,842
<b><font color="#ffff00">Tak ada apa-apa
selain bunga yang membosankan.</font></b>

595
01:05:36,844 --> 01:05:40,246
<b><font color="#ffff00">Ada bunga mawar
di luar rumah McCluskey.</font></b>

596
01:05:40,681 --> 01:05:44,717
<b><font color="#ffff00">Aku tak ingin kau
ke sana, oke, Abigail?</font></b>

597
01:05:44,719 --> 01:05:46,719
<b><font color="#ffff00">Aku hanya lewat.</font></b>

598
01:05:48,723 --> 01:05:51,824
<b><font color="#ffff00">Jangan kesana lagi.
Kau dengar?</font></b>

599
01:05:54,228 --> 01:05:58,430
<b><font color="#ffff00">Bukankah lebih baik jika
kita lupakan kejadian lalu?</font></b>

600
01:05:58,432 --> 01:06:01,267
<b><font color="#ffff00">Yang terjadi tak bisa
di tarik kembali.</font></b>

601
01:06:02,303 --> 01:06:05,603
<b><font color="#ffff00">Keluarga ini susah
karena perang.</font></b>

602
01:06:05,605 --> 01:06:09,675
<b><font color="#ffff00">Paman tak pernah di sini,
dan Paman tak tahu rasanya.</font></b>

603
01:06:10,912 --> 01:06:16,815
<b><font color="#ffff00">Kurasa aku cukup tahu
perang seperti apa, Abby.</font></b>

604
01:06:16,817 --> 01:06:17,917
<b><font color="#ffff00">Aku ada di sana.</font></b>

605
01:06:17,919 --> 01:06:19,785
<b><font color="#ffff00">Tapi tidak di sini.</font></b>

606
01:06:22,256 --> 01:06:25,424
<b><font color="#ffff00">Untung saja Ayah
bisa mengurus semuanya.</font></b>

607
01:06:25,426 --> 01:06:28,561
<b><font color="#ffff00">Kami punya makanan
saat keluarga lain tak punya.</font></b>

608
01:06:29,931 --> 01:06:32,565
<b><font color="#ffff00">Itu saja sudah cukup?</font></b>

609
01:06:33,534 --> 01:06:36,502
<b><font color="#ffff00">Tuhan mengajarkan kita
untuk memaafkan.</font></b>

610
01:06:36,504 --> 01:06:38,470
<b><font color="#ffff00">Bukankah itu benar, Ayah?</font></b>

611
01:06:38,472 --> 01:06:40,539
<b><font color="#ffff00">Benar, Abigail.</font></b>

612
01:06:45,980 --> 01:06:48,247
<b><font color="#ffff00">Aku turut bersedih.</font></b>

613
01:06:49,884 --> 01:06:53,719
<b><font color="#ffff00">Aku turut bersedih atas
keluarga yang hancur itu.</font></b>

614
01:06:53,721 --> 01:06:55,521
<b><font color="#ffff00">Seorang ayah yang brengsek.</font></b>

615
01:06:55,523 --> 01:06:59,958
<b><font color="#ffff00">Ibu yang mati saraf. Bocah cacad.
Yang satunya lagi siapa? Marcus?</font></b>

616
01:06:59,960 --> 01:07:02,561
<b><font color="#ffff00">Aku mengenalnya sejak kecil,
dan dia lemah lembut.</font></b>

617
01:07:02,563 --> 01:07:04,730
<b><font color="#ffff00">Sekarang dia tak berguna.</font></b>

618
01:07:04,732 --> 01:07:07,366
<b><font color="#ffff00">Budak untuk ayahnya.
Tak lebih dari seorang pengecut.</font></b>

619
01:07:07,368 --> 01:07:08,734
<b><font color="#ffff00">Marcus tak sepertinya.</font></b>

620
01:07:14,942 --> 01:07:17,643
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau bela dia?</font></b>

621
01:07:19,947 --> 01:07:22,748
<b><font color="#ffff00">Terserah kata Paman saja.</font></b>

622
01:07:23,451 --> 01:07:26,819
<b><font color="#ffff00">Mereka begitu karena
diperintah Ayahnya.</font></b>

623
01:07:36,697 --> 01:07:39,531
<b><font color="#ffff00">Pimpin doa, Abigail.</font></b>

624
01:07:44,572 --> 01:07:46,538
<b><font color="#ffff00">Semoga makanan ini
menjadi kekuatan bagi kita.</font></b>

625
01:07:46,540 --> 01:07:48,841
<b><font color="#ffff00">Memberi energi baru
pada kaki yang lelah.</font></b>

626
01:07:48,843 --> 01:07:51,277
<b><font color="#ffff00">Pikiran baru untuk
pikiran yang lelah.</font></b>

627
01:07:51,279 --> 01:07:52,878
<b><font color="#ffff00">Memberi visi baru
dari roh yang kosong.</font></b>

628
01:07:52,880 --> 01:07:55,714
<b><font color="#ffff00">Kehangatan baru
untuk hati yang dingin.</font></b>

629
01:07:55,716 --> 01:07:59,618
<b><font color="#ffff00">Dan setelah pulih, semoga kami
bisa berikan sukacita baru bagi-Mu.</font></b>

630
01:07:59,620 --> 01:08:01,253
<b><font color="#ffff00">Yang memberikan
semuanya pada kami.</font></b>

631
01:08:01,589 --> 01:08:04,323
<b><font color="#ffff00">Tetaplah bersama Ibu di Surga.</font></b>

632
01:09:00,581 --> 01:09:02,815
<b><font color="#ffff00">Tidurlah kembali, Sammy.</font></b>

633
01:09:27,475 --> 01:09:30,109
<b><font color="#ffff00">Merasa baikan, Sayang?</font></b>

634
01:09:48,562 --> 01:09:50,662
<b><font color="#ffff00">Hei, Ibu.</font></b>

635
01:09:50,664 --> 01:09:52,898
<b><font color="#ffff00">Apa kabar?</font></b>

636
01:10:02,076 --> 01:10:03,909
<b><font color="#ffff00">Hei.</font></b>

637
01:10:14,622 --> 01:10:16,755
<b><font color="#ffff00">Kau tampak lelah, Ayah.
Aku bisa...</font></b>

638
01:10:16,757 --> 01:10:19,158
<b><font color="#ffff00">Aku bisa gantikan.</font></b>

639
01:10:25,666 --> 01:10:27,933
<b><font color="#ffff00">Kau dengar itu, Doris?</font></b>

640
01:10:29,069 --> 01:10:32,704
<b><font color="#ffff00">Putramu akan merawatmu.</font></b>

641
01:11:08,242 --> 01:11:11,777
<b><font color="#ffff00">Ada yang belum
kuberitahu padamu, Ibu.</font></b>

642
01:11:14,748 --> 01:11:16,748
<b><font color="#ffff00">Aku punya pacar.</font></b>

643
01:11:41,809 --> 01:11:44,776
<b><font color="#ffff00">Ibu keberatan jika kuambil?</font></b>

644
01:11:46,514 --> 01:11:48,547
<b><font color="#ffff00">Bolehkah...
Kumohon, Ibu.</font></b>

645
01:11:50,117 --> 01:11:51,216
<b><font color="#ffff00">Semuanya...</font></b>

646
01:11:51,218 --> 01:11:52,684
<b><font color="#ffff00">Tenang, Ibu. Kumohon.</font></b>

647
01:11:52,686 --> 01:11:53,685
<b><font color="#ffff00">Kami...</font></b>

648
01:11:53,687 --> 01:11:55,153
<b><font color="#ffff00">Kami akan bahagia, Ibu.</font></b>

649
01:11:55,155 --> 01:11:57,322
<b><font color="#ffff00">Tenang.</font></b>

650
01:11:57,324 --> 01:11:58,757
<b><font color="#ffff00">Tenang.</font></b>

651
01:11:58,759 --> 01:12:00,225
<b><font color="#ffff00">Tenang, kumohon, Ibu!</font></b>

652
01:12:00,227 --> 01:12:01,860
<b><font color="#ffff00">Kami akan bahagia...</font></b>

653
01:12:01,862 --> 01:12:03,629
<b><font color="#ffff00">Ibu, kumohon!</font></b>

654
01:12:03,631 --> 01:12:05,797
<b><font color="#ffff00">Aku butuh ini, Ibu!
Kumohon!</font></b>

655
01:12:05,799 --> 01:12:08,133
<b><font color="#ffff00">Aku butuh...</font></b>

656
01:12:49,209 --> 01:12:51,677
<b><font color="#ffff00">Kita tak bisa begini terus.</font></b>

657
01:12:51,679 --> 01:12:53,011
<b><font color="#ffff00">Apanya?</font></b>

658
01:12:53,013 --> 01:12:55,047
<b><font color="#ffff00">Begini.</font></b>

659
01:12:55,049 --> 01:12:58,016
<b><font color="#ffff00">Terus bertemu diam.</font></b>

660
01:12:59,019 --> 01:13:01,687
<b><font color="#ffff00">Bagaimana jika ada
yang tahu soal kita?</font></b>

661
01:13:01,689 --> 01:13:02,688
<b><font color="#ffff00">Jangan risau.</font></b>

662
01:13:02,690 --> 01:13:04,623
<b><font color="#ffff00">Ayah tidak akan mau...</font></b>

663
01:13:04,625 --> 01:13:06,792
<b><font color="#ffff00">Jangan risaukan hal itu, Abigail.</font></b>

664
01:13:09,229 --> 01:13:13,699
<b><font color="#ffff00">Dan kau akan berpaling
darinya dan kabur?</font></b>

665
01:13:16,236 --> 01:13:19,638
<b><font color="#ffff00">Jika itu bisa membuat
kita bersama.</font></b>

666
01:13:39,093 --> 01:13:40,926
<b><font color="#ffff00">Indah sekali.</font></b>

667
01:13:44,365 --> 01:13:47,799
<b><font color="#ffff00">Inilah jalan keluar
kita dari sini.</font></b>

668
01:13:48,168 --> 01:13:49,835
<b><font color="#ffff00">Kita tak perlu menghindar.</font></b>

669
01:13:49,837 --> 01:13:52,938
<b><font color="#ffff00">Kita bisa pergi bersama.</font></b>

670
01:13:56,377 --> 01:13:59,244
<b><font color="#ffff00">Aku mencintaimu, Abigail.</font></b>

671
01:14:54,702 --> 01:14:56,001
<b><font color="#ffff00">Hai, Wade.</font></b>

672
01:15:02,710 --> 01:15:05,177
<b><font color="#ffff00">Boleh aku bertanya?</font></b>

673
01:15:06,280 --> 01:15:08,480
<b><font color="#ffff00">Boleh kucoba topimu?</font></b>

674
01:15:08,482 --> 01:15:10,449
<b><font color="#ffff00">Kumohon?</font></b>

675
01:15:11,852 --> 01:15:13,118
<b><font color="#ffff00">Ini penting sekali./
Aku harus...</font></b>

676
01:15:13,120 --> 01:15:16,722
<b><font color="#ffff00">Ini penting.
Takkan kurusak.</font></b>

677
01:15:20,494 --> 01:15:22,027
<b><font color="#ffff00">Bagaimana menurutmu?</font></b>

678
01:15:22,029 --> 01:15:22,828
<b><font color="#ffff00">Apa aku terlihat pintar?</font></b>

679
01:15:22,830 --> 01:15:24,930
<b><font color="#ffff00">Benar.
Boleh kuambil topiku?</font></b>

680
01:15:24,932 --> 01:15:27,032
<b><font color="#ffff00">Sedikit mirip dengan
topi wanita.</font></b>

681
01:15:27,034 --> 01:15:27,933
<b><font color="#ffff00">Tunggu.</font></b>

682
01:15:27,935 --> 01:15:30,001
<b><font color="#ffff00">Coba kulihat tampangmu
dengan topiku.</font></b>

683
01:15:30,003 --> 01:15:32,170
<b><font color="#ffff00">Ini topi pria.
Lihat itu.</font></b>

684
01:15:32,172 --> 01:15:34,339
<b><font color="#ffff00">Lihat itu.
Coba lihat.</font></b>

685
01:15:35,409 --> 01:15:37,976
<b><font color="#ffff00">Kau terlihat tampan.</font></b>

686
01:15:37,978 --> 01:15:39,978
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali.</font></b>

687
01:16:35,569 --> 01:16:37,402
<b><font color="#ffff00">Kau pikir...
Lihat aku!</font></b>

688
01:16:37,404 --> 01:16:40,172
<b><font color="#ffff00">Lihat aku!</font></b>

689
01:16:41,041 --> 01:16:44,242
<b><font color="#ffff00">Jauhi gadis itu.</font></b>

690
01:19:12,492 --> 01:19:13,591
<b><font color="#ffff00">Marcus.</font></b>

691
01:19:13,593 --> 01:19:17,195
<b><font color="#ffff00">Berbalik dan lihat aku, Nak.</font></b>

692
01:19:24,371 --> 01:19:26,271
<b><font color="#ffff00">Dia yang lakukan
ini padamu?</font></b>

693
01:19:26,273 --> 01:19:28,640
<b><font color="#ffff00">Jangan bohongi aku, Nak.</font></b>

694
01:19:29,142 --> 01:19:32,110
<b><font color="#ffff00">Sumpah, Ayah.
Ini kecelakaan.</font></b>

695
01:19:32,112 --> 01:19:33,211
<b><font color="#ffff00">Kecelakaan?</font></b>

696
01:19:33,213 --> 01:19:34,012
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

697
01:19:34,014 --> 01:19:38,683
<b><font color="#ffff00">Seperti yang akan terjadi
pada pacarmu, kau bohong.</font></b>

698
01:19:38,685 --> 01:19:44,956
<b><font color="#ffff00">Apa? Kau pikir aku tak tahu
anakku kemana tiap hari?</font></b>

699
01:19:46,360 --> 01:19:48,059
<b><font color="#ffff00">Jangan sakiti dia.</font></b>

700
01:19:48,061 --> 01:19:51,730
<b><font color="#ffff00">Apa ini ulah Wade?</font></b>

701
01:20:10,217 --> 01:20:12,217
<b><font color="#ffff00">Pergi dari sini.</font></b>

702
01:20:42,149 --> 01:20:43,615
<b><font color="#ffff00">Tarik.</font></b>

703
01:21:59,292 --> 01:22:00,391
<b><font color="#ffff00">Halo.</font></b>

704
01:22:11,404 --> 01:22:14,672
<b><font color="#ffff00">Sebelum Earl Van Dorn
menjadi Jenderal...</font></b>

705
01:22:14,674 --> 01:22:19,277
<b><font color="#ffff00">...dia memimpin
pasukan Konfederasi Texas.</font></b>

706
01:22:21,715 --> 01:22:24,883
<b><font color="#ffff00">Banyak dari kami yang
direkrut dari jalanan.</font></b>

707
01:22:24,885 --> 01:22:28,353
<b><font color="#ffff00">Dia punya selera bagus
dalam hidup.</font></b>

708
01:22:28,355 --> 01:22:30,288
<b><font color="#ffff00">Termasuk burung
untuk menu makan malam.</font></b>

709
01:22:31,591 --> 01:22:34,759
<b><font color="#ffff00">Saat kami menemukan
2 anak anjing...</font></b>

710
01:22:34,761 --> 01:22:39,197
<b><font color="#ffff00">...dan dia bertanya,
"Siapa yang suka binatang?"</font></b>

711
01:22:39,933 --> 01:22:41,933
<b><font color="#ffff00">Kubilang, "Aku."</font></b>

712
01:22:41,935 --> 01:22:45,403
<b><font color="#ffff00">Katanya, "Latih anjing itu."</font></b>

713
01:22:46,506 --> 01:22:48,540
<b><font color="#ffff00">Dan kulatih mereka.</font></b>

714
01:22:48,542 --> 01:22:51,276
<b><font color="#ffff00">Kulatih mereka
dengan baik dan benar.</font></b>

715
01:22:51,278 --> 01:22:53,444
<b><font color="#ffff00">Kukandangi burung.
Mereka pergi dan terbang...</font></b>

716
01:22:53,446 --> 01:22:56,748
<b><font color="#ffff00">...sebelum kuucapkan
selamat tinggal.</font></b>

717
01:22:58,885 --> 01:23:01,419
<b><font color="#ffff00">Aku suka anjing itu.</font></b>

718
01:23:08,628 --> 01:23:14,232
<b><font color="#ffff00">Suatu malam,
Van Dorn ingin ikut berburu.</font></b>

719
01:23:14,601 --> 01:23:17,335
<b><font color="#ffff00">Dia ingin menangkap
burung, dan dia berhasil.</font></b>

720
01:23:17,337 --> 01:23:20,405
<b><font color="#ffff00">Burung yang besar, indah.</font></b>

721
01:23:20,407 --> 01:23:23,241
<b><font color="#ffff00">Bercorak seperti pelangi.</font></b>

722
01:23:24,277 --> 01:23:26,844
<b><font color="#ffff00">Burung itu turun dari langit.</font></b>

723
01:23:26,846 --> 01:23:29,214
<b><font color="#ffff00">Anjing itu dilepaskan.</font></b>

724
01:23:30,350 --> 01:23:32,951
<b><font color="#ffff00">Masalahnya,
mereka tak kembali.</font></b>

725
01:23:34,921 --> 01:23:37,522
<b><font color="#ffff00">Jadi, kami mencari
anjing-anjing itu...</font></b>

726
01:23:37,524 --> 01:23:42,560
<b><font color="#ffff00">...dan kita temukan mereka,
dan mencabik-cabik burung itu.</font></b>

727
01:23:44,598 --> 01:23:47,265
<b><font color="#ffff00">Tungkai demi tungkai.</font></b>

728
01:23:47,267 --> 01:23:49,234
<b><font color="#ffff00">Memakan potongan-potongannya.</font></b>

729
01:23:49,236 --> 01:23:52,437
<b><font color="#ffff00">Darah di moncong
dan di gigi mereka.</font></b>

730
01:23:52,439 --> 01:23:57,775
<b><font color="#ffff00">Dan Van Dorn menyuruhku
agar membunuh anjing itu.</font></b>

731
01:23:58,678 --> 01:24:01,312
<b><font color="#ffff00">Setelah anjing itu
merasakan darah...</font></b>

732
01:24:01,314 --> 01:24:03,414
<b><font color="#ffff00">...anjing itu akan sulit patuh.</font></b>

733
01:24:05,885 --> 01:24:08,653
<b><font color="#ffff00">Kurasa itu salah...</font></b>

734
01:24:12,726 --> 01:24:14,692
<b><font color="#ffff00">...tapi itu perintah.</font></b>

735
01:24:14,694 --> 01:24:17,728
<b><font color="#ffff00">Dia menyuruhku melakukannya...</font></b>

736
01:24:17,730 --> 01:24:22,433
<b><font color="#ffff00">...dan kutembak kepala
anjing itu saat itu juga.</font></b>

737
01:24:26,506 --> 01:24:29,807
<b><font color="#ffff00">Aku sering memikirkan
anjing itu.</font></b>

738
01:24:31,678 --> 01:24:34,412
<b><font color="#ffff00">Apa sifat membunuh
mereka itu alami?</font></b>

739
01:24:35,715 --> 01:24:39,284
<b><font color="#ffff00">Kulatih mereka agar
sifat itu hilang.</font></b>

740
01:24:40,453 --> 01:24:44,989
<b><font color="#ffff00">Karena jika kau lakukan itu
pada makhluk Tuhan...</font></b>

741
01:24:46,326 --> 01:24:48,693
<b><font color="#ffff00">...pasti ada akibatnya.</font></b>

742
01:25:21,661 --> 01:25:22,927
<b><font color="#ffff00">Wade!</font></b>

743
01:25:55,395 --> 01:25:58,830
<b><font color="#ffff00">Kita masih punya
urusan, Nak.</font></b>

744
01:26:12,746 --> 01:26:14,545
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

745
01:26:15,148 --> 01:26:18,383
<b><font color="#ffff00">Kedua anakmu berteriak
seperti wanita, Randolph.</font></b>

746
01:26:19,786 --> 01:26:26,622
<b><font color="#ffff00">Kau macam-macam, akan kugorok
leher seluruh keluargamu, Brengsek!</font></b>

747
01:26:34,901 --> 01:26:36,033
<b><font color="#ffff00">Oh, tidak.</font></b>

748
01:26:36,669 --> 01:26:38,903
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

749
01:26:50,016 --> 01:26:52,483
<b><font color="#ffff00"><i>Tekan di situ, Abigail.</i></font></b>

750
01:26:52,485 --> 01:26:54,585
<b><font color="#ffff00"><i>Di situ, tekan.</i></font></b>

751
01:26:54,587 --> 01:26:56,421
<b><font color="#ffff00">Kau tekan terus.</font></b>

752
01:26:56,423 --> 01:26:59,590
<b><font color="#ffff00">Kau baik saja, Nak?</font></b>

753
01:27:00,660 --> 01:27:02,126
<b><font color="#ffff00"><i>Oke.Kau akan baik saja.</i></font></b>

754
01:27:02,128 --> 01:27:03,728
<b><font color="#ffff00"><i>Kau akan baik saja.</i></font></b>

755
01:27:03,730 --> 01:27:04,829
<b><font color="#ffff00">Sammy.</font></b>

756
01:27:05,698 --> 01:27:06,198
<b><font color="#ffff00"><i>Sammy?</i></font></b>

757
01:27:06,199 --> 01:27:08,599
<b><font color="#ffff00"><i>Kau akan baik saja.</i></font></b>

758
01:27:15,074 --> 01:27:16,808
<b><font color="#ffff00"><i>Kau akan baik saja.</i></font></b>

759
01:27:18,545 --> 01:27:19,677
<b><font color="#ffff00">Kau akan baik saja, Nak.</font></b>

760
01:27:19,679 --> 01:27:22,513
<b><font color="#ffff00">Sammy, kau baik saja.</font></b>

761
01:27:22,515 --> 01:27:23,748
<b><font color="#ffff00">Sammy, kau baik saja.
Lihat aku.</font></b>

762
01:27:23,750 --> 01:27:26,451
<b><font color="#ffff00">Lihat aku, Sammy.
Lihat aku.</font></b>

763
01:27:26,453 --> 01:27:28,052
<b><font color="#ffff00">Sammy, lihat aku.</font></b>

764
01:27:28,054 --> 01:27:29,821
<b><font color="#ffff00">Aku menyayangimu.</font></b>

765
01:27:29,823 --> 01:27:31,889
<b><font color="#ffff00">Sammy, lihat aku.</font></b>

766
01:27:31,891 --> 01:27:32,957
<b><font color="#ffff00">Sammy!
Sammy, kau baik saja.</font></b>

767
01:27:32,959 --> 01:27:35,493
<b><font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja./
Tuhan bersamamu, Anakku.</font></b>

768
01:27:35,495 --> 01:27:37,795
<b><font color="#ffff00">Kau tak apa-apa.</font></b>

769
01:27:37,797 --> 01:27:40,565
<b><font color="#ffff00">Tuhan bersamamu.</font></b>

770
01:27:40,567 --> 01:27:42,633
<b><font color="#ffff00">Sammy.</font></b>

771
01:27:42,635 --> 01:27:43,968
<b><font color="#ffff00">Sammy.</font></b>

772
01:28:50,203 --> 01:28:52,770
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

773
01:28:53,806 --> 01:28:56,507
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

774
01:28:57,277 --> 01:29:00,278
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

775
01:29:00,947 --> 01:29:04,148
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

776
01:29:05,084 --> 01:29:06,684
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah!</font></b>

777
01:29:06,686 --> 01:29:08,586
<b><font color="#ffff00">Diam!</font></b>

778
01:29:08,588 --> 01:29:11,622
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

779
01:29:13,192 --> 01:29:15,793
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

780
01:29:17,797 --> 01:29:20,932
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu, Ayah.</font></b>

781
01:29:36,649 --> 01:29:38,883
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu!</font></b>

782
01:29:40,053 --> 01:29:42,553
<b><font color="#ffff00">Kau membunuh anak itu!</font></b>

783
01:32:26,185 --> 01:32:27,985
<b><font color="#ffff00">Abigail!</font></b>

784
01:32:38,965 --> 01:32:41,098
<b><font color="#ffff00">Dimana Marcus?</font></b>

785
01:32:50,009 --> 01:32:52,109
<b><font color="#ffff00">Abigail!</font></b>

786
01:32:52,111 --> 01:33:00,084
<b><font color="#ffff00">Tega sekali kau!</font></b>

787
01:33:07,827 --> 01:33:11,262
<b><font color="#ffff00">Aku berharap
kau akan muncul, Seamus.</font></b>

788
01:33:11,264 --> 01:33:12,997
<b><font color="#ffff00">Aku tadi menunggumu.</font></b>

789
01:33:12,999 --> 01:33:20,437
<b><font color="#ffff00">Masih tersisa 1 peluru
dan kuselamatkan dia untuk Anda.</font></b>

790
01:34:05,518 --> 01:34:07,918
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

791
01:37:14,507 --> 01:37:18,308
<b><font color="#ffff00">"Seperti bapa sayang
kepada anak-anaknya..."</font></b>

792
01:37:18,310 --> 01:37:23,614
<b><font color="#ffff00">"...demikian Tuhan sayang kepada
orang-orang yang takut akan Dia."</font></b>

793
01:37:23,616 --> 01:37:27,117
<b><font color="#ffff00">"Sebab Dia sendiri
tahu apa kita..."</font></b>

794
01:37:27,119 --> 01:37:30,621
<b><font color="#ffff00">"Dia ingat
bahwa kita ini debu."</font></b>

795
01:37:31,557 --> 01:37:36,060
<b><font color="#ffff00">"Adapun manusia, hari-harinya
seperti rumput..."</font></b>

796
01:37:36,062 --> 01:37:41,131
<b><font color="#ffff00">"...seperti bunga di padang,
demikianlah ia berbunga."</font></b>

797
01:37:43,335 --> 01:37:46,136
<b><font color="#ffff00">"Apabila angin melintasinya..."</font></b>

798
01:37:46,138 --> 01:37:48,405
<b><font color="#ffff00">"...maka tidak ada lagi ia..."</font></b>

799
01:37:49,475 --> 01:37:54,078
<b><font color="#ffff00">"...dan tempatnya
tidak mengenalnya lagi."</font></b>

800
01:37:57,616 --> 01:37:59,783
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku, Mary.</font></b>

801
01:38:02,388 --> 01:38:04,621
<b><font color="#ffff00">Aku sangat menyesal.</font></b>

802
01:38:05,211 --> 01:41:00,211
Like fanpage kami untuk film terbaru
GUDANGMOVIES21.COM

