﻿1
00:00:45,350 --> 00:00:50,500
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

2
00:00:52,500 --> 00:00:57,500
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies

3
00:03:22,770 --> 00:03:24,836
Jika berangkat sekarang,
aku bisa menghindari kemacetan.

4
00:03:24,838 --> 00:03:26,939
Tak ada orang di sana.

5
00:03:26,941 --> 00:03:29,541
Kemarin aku bilang pada Ed
untuk menyiapkan kapalnya.

6
00:03:29,543 --> 00:03:30,609
Jangan khawatir.

7
00:03:30,611 --> 00:03:32,344
Bagaimana dengan para pasienmu?

8
00:03:34,215 --> 00:03:35,881
Robert yang mengurus mereka.

9
00:03:36,050 --> 00:03:37,482
Berapa lama?

10
00:03:40,454 --> 00:03:42,020
Entahlah.

11
00:03:43,257 --> 00:03:45,891
Kau belum pernah mengurus pondok.
Izinkan aku ikut.

12
00:03:46,660 --> 00:03:48,227
Biar kubantu.

13
00:03:48,996 --> 00:03:50,829
Aku tak perlu bantuanmu.

14
00:03:50,831 --> 00:03:52,464
Aku tak khawatir pada tantangan.

15
00:03:53,200 --> 00:03:55,100
Aku khawatir padamu.

16
00:03:55,769 --> 00:03:57,603
Kau menghancurkan kebun ayah.

17
00:03:58,038 --> 00:03:59,838
Aku bisa saja merawatnya.

18
00:04:00,641 --> 00:04:02,674
Kebun itu pernah muda saat aku muda...

19
00:04:02,676 --> 00:04:06,378
dan jadi tua saat aku tua
lalu mati saat aku mati.

20
00:04:07,281 --> 00:04:08,847
Ayah yang bilang.

21
00:04:09,316 --> 00:04:11,550
Kau tahu aku tak suka berpisah.

22
00:04:13,487 --> 00:04:15,053
Aku akan baik-baik saja.

23
00:04:15,422 --> 00:04:17,723
Akan kulakukan ini sendirian.

24
00:04:18,392 --> 00:04:19,925
Oh, Henry.

25
00:04:22,730 --> 00:04:25,030
Jangan lupa memberi makan ikan.

26
00:05:38,806 --> 00:05:40,439
Hey, Henry.

27
00:05:40,441 --> 00:05:43,241
Tidak, tak apa.
Sudah kubilang akan kuhubungi.

28
00:05:44,745 --> 00:05:47,245
Semuanya baik-baik saja.

29
00:05:48,282 --> 00:05:49,514
Ya.

30
00:05:50,351 --> 00:05:51,817
Sekring.

31
00:05:53,087 --> 00:05:54,786
Bukan, floodlight.

32
00:05:55,622 --> 00:05:59,791
Hey, bukankah ayahmu meminta seseorang
membersihkan cerobong asap tahun lalu?

33
00:06:00,260 --> 00:06:04,596
Ya, itulah yang kupikirkan. Tidak, tenang saja.
Aku tak sedang di atap.

34
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
Tidak.

35
00:06:18,612 --> 00:06:21,246
Aku akan menyalakan api.

36
00:06:22,983 --> 00:06:25,050
Akan kuhubungi kau nanti.

37
00:06:25,452 --> 00:06:27,386
Aku baik-baik saja.

38
00:08:10,457 --> 00:08:12,491
Mau kubacakan untukmu?

39
00:08:12,493 --> 00:08:13,892
Ok.

40
00:08:13,894 --> 00:08:15,934
Saat dia bangun lagi di pagi hari,

41
00:08:16,129 --> 00:08:17,963
tak ada badai.

42
00:08:18,298 --> 00:08:21,233
Pagi yang cerah,
dan udara yang sejuk ...

43
00:08:22,169 --> 00:08:23,735
dan dingin.

44
00:08:24,538 --> 00:08:26,505
Tak ada tanda-tanda dari Wirt Sewell.

45
00:08:26,974 --> 00:08:31,710
Maaf, sudah 2 kali aku meletakkan permen
karet di perutmu, terimakasih.

46
00:08:31,879 --> 00:08:35,280
Gault juga tak menemukan bukti bahwa...

47
00:08:35,282 --> 00:08:38,783
ada agen perjalanan
yang pernah ke sana.

48
00:08:39,019 --> 00:08:40,585
Kau tak memperhatikan.

49
00:08:40,587 --> 00:08:42,921
Ya, aku mendengarkan.
Aku suka itu.

50
00:08:42,923 --> 00:08:44,843
Apa judul buku ini?

51
00:08:46,260 --> 00:08:47,792
Apa judulnya?

52
00:08:47,794 --> 00:08:49,694
Putra...
Namanya Putra...

53
00:08:52,032 --> 00:08:55,500
Itu Clifton Adams.
Itu Clifton James...

54
00:08:55,502 --> 00:08:57,569
Salah. Yang terakhir benar.

55
00:09:12,185 --> 00:09:15,320
Kau mau diobati atau dibiarkan saja?

56
00:09:15,322 --> 00:09:16,988
Aku bukan anak kecil.

57
00:09:16,990 --> 00:09:18,490
Akan kulakukan perlahan.

58
00:09:18,492 --> 00:09:20,392
Ini enak, kan?

59
00:09:20,394 --> 00:09:22,961
Bagus.
Oh, Itu... Ow, ow!

60
00:09:25,032 --> 00:09:27,465
Ow-ow-ow-ow-ow-ow!

61
00:10:07,207 --> 00:10:09,307
Kau mau main apa?

62
00:10:11,345 --> 00:10:12,877
Aku ingin...

63
00:10:12,879 --> 00:10:14,379
Oh, aku tak suka padamu.

64
00:10:16,650 --> 00:10:18,283
Berikan padaku.

65
00:10:18,485 --> 00:10:20,365
Kau mau main kartu?

66
00:11:12,139 --> 00:11:16,274
¶ Never win
and never lose ¶

67
00:11:17,110 --> 00:11:20,011
¶ There's nothing much
to choose ¶

68
00:11:21,048 --> 00:11:25,183
¶ Between the right and wrong ¶

69
00:11:28,822 --> 00:11:32,991
¶ Nothing lost and
nothing gained ¶

70
00:11:33,727 --> 00:11:36,561
¶ Still things aren't
quite the same ¶

71
00:11:37,964 --> 00:11:41,266
¶ Between you and me ¶

72
00:11:45,038 --> 00:11:50,675
¶ I keep a close watch
on this heart of mine ¶

73
00:11:53,180 --> 00:11:59,017
¶ I keep a close watch
on this heart of mine ¶

74
00:12:10,363 --> 00:12:14,933
¶ I still hear your
voice at night ¶

75
00:12:16,236 --> 00:12:19,437
¶ When I turn out the light ¶

76
00:12:20,173 --> 00:12:23,108
¶ And try to settle down ¶

77
00:12:26,680 --> 00:12:31,149
¶ But there is nothing
I can do ¶

78
00:12:32,119 --> 00:12:36,020
¶ 'Cause I can't live
without you ¶

79
00:12:36,690 --> 00:12:40,125
¶ Any way at all ¶

80
00:12:43,563 --> 00:12:47,398
¶ I keep a close watch
on this heart of mine ¶

81
00:12:51,938 --> 00:12:57,308
¶ I keep a close watch
on this heart of mine ¶

82
00:13:00,413 --> 00:13:05,383
¶ I keep a close watch
on this heart of mine ¶

83
00:13:12,859 --> 00:13:16,895
¶ Hoo, hoo... ¶

84
00:13:55,702 --> 00:13:57,735
Sial.

85
00:14:21,061 --> 00:14:23,728
Aku Helen. Helen
Matthews. Ganti.

86
00:14:27,067 --> 00:14:29,567
Hey, Helen, kenapa kau menelepon
pagi-pagi? Ganti.

87
00:14:31,238 --> 00:14:33,404
Ed, mesinku bermasalah.

88
00:14:33,974 --> 00:14:35,934
Aku 2 blok dari pelabuhan.

89
00:14:36,576 --> 00:14:38,977
Tepat di Guthrie Point.
Ganti.

90
00:14:41,114 --> 00:14:43,815
Aku akan ke sana,
Helen. Ganti.

91
00:14:43,817 --> 00:14:45,617
Ok.

92
00:15:00,367 --> 00:15:02,066
Henry masih belum sampai?

93
00:15:02,335 --> 00:15:04,535
Uh, tidak.
Dia kembali ke Toronto.

94
00:15:04,537 --> 00:15:06,571
Mungkin dia akan sampai
1 atau 2 bulan lagi.

95
00:15:07,407 --> 00:15:09,407
Berapa lama kau mau tinggal?

96
00:15:10,043 --> 00:15:11,743
Entahlah.

97
00:15:12,245 --> 00:15:14,779
Ini adalah saat-saat kesukaan James.

98
00:15:15,315 --> 00:15:17,415
Saat masih tak ada turis.

99
00:15:20,420 --> 00:15:23,421
Baik, akan kuhubungi kau
saat kapalnya siap.

100
00:15:24,024 --> 00:15:26,024
Mungkin satu atau dua hari lagi.

101
00:15:26,026 --> 00:15:28,026
Aku sangat memerlukannya.

102
00:15:29,796 --> 00:15:31,462
Aku mengerti.

103
00:17:49,169 --> 00:17:51,529
<i>Hai, kau menghubungi James Matthews.
Aku tak bisa...</i>

104
00:20:49,549 --> 00:20:51,148
Oh, Ya Tuhan.

105
00:21:02,729 --> 00:21:03,961
Tenang.

106
00:21:04,163 --> 00:21:05,263
Tenang.

107
00:21:05,732 --> 00:21:07,164
Kau menemukanku.

108
00:21:07,166 --> 00:21:08,733
Aku akan menolongmu.

109
00:21:12,472 --> 00:21:13,971
Ok.

110
00:21:14,641 --> 00:21:16,974
Tidak, kumohon.
Kumohon jangan pergi.

111
00:21:17,143 --> 00:21:20,344
Aku akan kembali.
Aku akan kembali.

112
00:21:30,323 --> 00:21:31,589
Ok.

113
00:21:44,837 --> 00:21:46,804
Ok, baiklah.

114
00:21:46,806 --> 00:21:48,039
Tenang.

115
00:21:48,041 --> 00:21:49,140
Ok.

116
00:23:17,063 --> 00:23:18,763
Lepaskan.

117
00:23:20,266 --> 00:23:21,832
Lepaskan.

118
00:23:22,535 --> 00:23:24,435
Lepaskan. Tak apa.

119
00:23:34,514 --> 00:23:36,714
Ah! Sial!

120
00:24:45,084 --> 00:24:48,452
Aku ingin kau membuka mulutmu.
Buka mulutmu.

121
00:24:51,724 --> 00:24:53,691
Minumlah.

122
00:24:54,927 --> 00:24:56,560
Minum.

123
00:27:07,693 --> 00:27:09,593
Sial.

124
00:29:45,351 --> 00:29:47,117
Hello?

125
00:31:03,095 --> 00:31:05,128
Hello?

126
00:33:01,413 --> 00:33:03,293
Aku mencari Aspirin.

127
00:33:08,687 --> 00:33:10,921
Kau mencari aspirin?

128
00:33:26,605 --> 00:33:28,205
Ambil itu.

129
00:33:35,581 --> 00:33:38,448
Langit merah di pagi hari,
itu peringatan, kan?

130
00:33:38,684 --> 00:33:39,850
Apa?

131
00:33:40,652 --> 00:33:42,953
Tidak, itu cuma pepatah lama.

132
00:33:43,288 --> 00:33:45,522
Tidak, aku tahu pepatah itu.

133
00:33:47,092 --> 00:33:49,226
Suamiku selalu mengatakannya.

134
00:33:50,629 --> 00:33:51,862
Di mana dia?

135
00:33:52,965 --> 00:33:54,564
Di kota.

136
00:33:55,200 --> 00:33:57,067
Dia akan datang hari ini.

137
00:34:03,142 --> 00:34:04,708
Aku William.

138
00:34:05,978 --> 00:34:07,444
Will.

139
00:34:09,148 --> 00:34:11,348
Helen. Kau berdarah lagi.

140
00:34:18,957 --> 00:34:20,390
Biarkan.

141
00:34:20,392 --> 00:34:22,025
Ok.

142
00:34:22,027 --> 00:34:25,095
Biarkan saja. Tenang.

143
00:34:36,909 --> 00:34:38,508
Jangan bergerak.

144
00:34:38,510 --> 00:34:40,043
Ok.

145
00:34:47,152 --> 00:34:48,912
Kenapa kau ke sini?

146
00:34:52,491 --> 00:34:54,332
Hanya ada rumahmu di sini.

147
00:34:56,762 --> 00:34:58,495
Jadi kau akan pergi ke timur?

148
00:34:58,497 --> 00:34:59,629
Tidak.

149
00:35:00,566 --> 00:35:02,065
Apa yang terjadi?

150
00:35:03,035 --> 00:35:04,334
Jangan khawatir.

151
00:35:05,237 --> 00:35:06,837
Apa yang terjadi?!

152
00:35:07,840 --> 00:35:10,240
Sejumlah orang menyerangku,
tapi jangan takut.

153
00:35:10,242 --> 00:35:12,242
Kenapa kau tak menghubungi polisi?

154
00:35:16,315 --> 00:35:17,948
Itu kapalmu?

155
00:35:18,250 --> 00:35:19,716
Itu kapalmu?

156
00:35:20,752 --> 00:35:22,872
Punya teman, nanti kukembalikan.

157
00:35:25,190 --> 00:35:26,790
Kau tinggal di sekitar sini?

158
00:35:28,627 --> 00:35:30,060
Begitulah.

159
00:35:34,800 --> 00:35:36,466
Jangan bergerak.

160
00:35:36,468 --> 00:35:37,934
Ok.

161
00:35:46,445 --> 00:35:48,011
Siapa yang menembakmu?

162
00:35:48,480 --> 00:35:50,520
Bukankah sudah kukatakan.
Kumohon...

163
00:35:50,649 --> 00:35:52,249
Biarkan saja.

164
00:36:01,126 --> 00:36:02,626
Dengar...

165
00:36:03,729 --> 00:36:05,829
Aku akan membantumu,
kau takkan mati.

166
00:36:05,964 --> 00:36:08,999
Kau harus pergi setelah
cuacanya mendukung, ok?

167
00:36:09,134 --> 00:36:10,667
Biarkan saja...

168
00:36:12,037 --> 00:36:14,037
Tak apa.
Aku pergi sekarang.

169
00:36:16,642 --> 00:36:18,808
Bisa kau mengantarku ke jalan raya?

170
00:36:21,747 --> 00:36:23,446
Tidak, aku tak bisa.

171
00:36:28,153 --> 00:36:29,252
Baiklah, tak apa-apa.

172
00:36:29,254 --> 00:36:30,921
Cukup kau arahkan saja.

173
00:36:30,923 --> 00:36:32,289
Aku akan meninggalkanmu.

174
00:36:32,291 --> 00:36:34,424
Tidak. Kau tak mengerti.

175
00:36:35,527 --> 00:36:37,093
Tak ada jalan raya di sini.

176
00:36:37,229 --> 00:36:38,828
Kita berada di tengah lautan.

177
00:36:38,830 --> 00:36:41,631
Pelabuhan masih jauh.
Aku sendirian di sini.

178
00:36:41,633 --> 00:36:43,767
Badai akan datang
dan laut sangat berbahaya.

179
00:36:44,536 --> 00:36:47,170
Jika kau tenggelam,
kau pasti mati.

180
00:36:47,172 --> 00:36:49,252
Persetan. Akan kunaiki kapalnya.

181
00:36:50,242 --> 00:36:52,275
Kau akan mati dalam 5 menit
dengan kapal itu.

182
00:36:52,277 --> 00:36:53,677
Aku akan baik saja.

183
00:36:54,780 --> 00:36:56,621
Ambil ini, pasti berguna.

184
00:36:57,115 --> 00:36:58,995
Aku tak mau arlojimu.

185
00:36:59,051 --> 00:37:01,011
Ambillah. Tak ada maksud apa-apa.

186
00:37:01,353 --> 00:37:02,852
Aku tak perlu balas jasamu.

187
00:37:03,922 --> 00:37:06,723
Kau menyelamatkanku, kau tak
perlu menolak. Ambillah.

188
00:37:06,858 --> 00:37:09,793
Benar. Kau bisa saja mati
tadi malam. Aku...

189
00:37:14,933 --> 00:37:16,299
Trims.

190
00:37:26,345 --> 00:37:28,078
Sial.

191
00:38:09,554 --> 00:38:11,087
Aw, sial.

192
00:38:11,556 --> 00:38:12,922
Aku tak apa, pergilah.

193
00:38:43,822 --> 00:38:46,222
Kau bukan berasal dari sini,
aku tahu.

194
00:38:50,762 --> 00:38:52,262
Aku dari Calgary.

195
00:39:05,043 --> 00:39:06,976
Aku sangat menyukai tempatmu.

196
00:39:08,046 --> 00:39:09,646
Bagus.

197
00:39:12,818 --> 00:39:14,851
Ini adalah...

198
00:39:15,387 --> 00:39:18,621
Ini adalah tempat keluarga
suamiku selama...

199
00:39:19,324 --> 00:39:21,524
Ratusan tahun.

200
00:39:24,663 --> 00:39:26,423
Apa yang kau lakukan di sana?

201
00:39:29,234 --> 00:39:31,134
Tak ada yang spesial.

202
00:39:32,037 --> 00:39:34,104
Maksudku, itu Calgary.

203
00:39:35,440 --> 00:39:36,940
Tapi...

204
00:39:38,543 --> 00:39:40,043
Tidak, aku mengerjakan beberapa hal.

205
00:39:40,412 --> 00:39:41,945
Aku mengerjakan semuanya.

206
00:39:42,080 --> 00:39:45,482
Yang terakhir aku bekerja di ladang
minyak untuk sementara.

207
00:39:46,017 --> 00:39:49,018
Tapi aku tak terlalu suka.
Aku tak sabar ingin berhenti.

208
00:39:49,287 --> 00:39:51,688
Tapi kenapa kau berakhir di sini?

209
00:39:54,459 --> 00:39:57,093
Ibuku, beliau dibesarkan di Collingwood, jadi...

210
00:39:58,663 --> 00:40:01,231
beliau sering mengajakku
ke sini saat aku kecil.

211
00:40:07,539 --> 00:40:09,606
William...

212
00:40:15,113 --> 00:40:16,946
Siapa yang menembakmu?

213
00:40:25,023 --> 00:40:29,058
Aku akan berangkat setelah
cuacanya reda, aku janji.

214
00:40:32,397 --> 00:40:33,930
Baik.

215
00:40:34,399 --> 00:40:35,999
Bagus.

216
00:40:37,402 --> 00:40:38,835
Bagus.

217
00:40:40,405 --> 00:40:41,971
Oh, bagus.

218
00:40:43,575 --> 00:40:45,942
Bagus.

219
00:40:48,213 --> 00:40:50,173
Kau mau kumasakkan, John?

220
00:40:50,916 --> 00:40:53,349
Kita bisa membuat acar goreng.

221
00:40:55,387 --> 00:40:56,686
Ya.

222
00:40:56,688 --> 00:40:58,321
Kau suka acar goreng?

223
00:40:58,323 --> 00:40:59,556
Entahlah.

224
00:41:01,026 --> 00:41:02,358
Aku melamun.

225
00:41:02,360 --> 00:41:03,400
Sedikit.

226
00:41:04,896 --> 00:41:08,264
Kemarin aku melamun selama 16 jam.

227
00:41:10,101 --> 00:41:12,035
16 jam.

228
00:41:13,572 --> 00:41:16,005
Kakimu perlu dipijat.

229
00:41:45,337 --> 00:41:47,904
Kapalmu kubilang.
Aku tak tahu kau mau apa!

230
00:41:48,974 --> 00:41:51,508
Cepat atau lambat aku harus
membuka pondok ini.

231
00:41:52,477 --> 00:41:55,111
Aku ingin memastikan
kau baik-baik saja.

232
00:41:55,480 --> 00:41:58,314
Badai besar akan datang,
sudah banyak listri yang dimatikan.

233
00:41:58,550 --> 00:42:00,049
Oh!

234
00:42:00,051 --> 00:42:01,885
Mereka bilang badainya besar.

235
00:42:01,887 --> 00:42:03,319
Sial!

236
00:42:06,124 --> 00:42:07,657
Hey, kau kenal orang itu?

237
00:42:07,893 --> 00:42:10,159
Tentu. Dia bisa memberi kita tumpangan.

238
00:42:10,161 --> 00:42:12,281
Dengar, jangan biarkan dia masuk.

239
00:42:12,330 --> 00:42:14,230
Kenapa?

240
00:42:14,466 --> 00:42:16,766
Helen, jika dia masuk, kita bisa mati.

241
00:42:18,470 --> 00:42:19,636
Apa?

242
00:42:19,638 --> 00:42:21,371
Shh. Usir dia.

243
00:42:26,411 --> 00:42:28,278
Oh...

244
00:42:34,686 --> 00:42:36,286
Maaf seadanya.

245
00:42:36,288 --> 00:42:37,554
Oh, tak apa.

246
00:42:38,023 --> 00:42:39,522
Jadi, bagaimana kabarmu?

247
00:42:39,524 --> 00:42:41,424
Oh, baik.

248
00:42:42,193 --> 00:42:43,893
Lebih baik.

249
00:42:46,965 --> 00:42:48,698
Hey, bagaimana dengan gentengmu?

250
00:42:48,700 --> 00:42:49,966
Tak ada yang bocor.

251
00:42:50,168 --> 00:42:52,135
Itu takkan bertahan lama.

252
00:42:53,171 --> 00:42:55,638
Kita kedatangan banyak salju di musim ini
jadi aku senang membantu...

253
00:42:55,640 --> 00:42:58,474
... jika tidak, atapnya bisa bocor, kan?

254
00:42:58,476 --> 00:43:00,510
Aku menghargainya, Al.
Terimakasih.

255
00:43:00,879 --> 00:43:02,745
Kau mau gula?

256
00:43:02,914 --> 00:43:03,947
Ah, tidak.

257
00:43:09,154 --> 00:43:10,420
Trims.

258
00:43:12,557 --> 00:43:14,123
Aku tak tahu kau punya, uh...

259
00:43:14,859 --> 00:43:16,779
Aku tak tahu kau punya tamu.

260
00:43:17,395 --> 00:43:20,496
Oh, uh, seorang pria.

261
00:43:20,966 --> 00:43:22,999
Kapalnya berlabuh di sini, jadi...

262
00:43:23,234 --> 00:43:24,968
Kau menghubungi polisi?

263
00:43:28,607 --> 00:43:30,974
Begini, ponselku tak mendapat sinyal...

264
00:43:31,409 --> 00:43:34,177
dan Pro-Line ada di toko, jadi...

265
00:43:35,747 --> 00:43:38,548
Tapi aku akan mengarahkannya ke kota.

266
00:43:41,920 --> 00:43:45,421
Oh, ya, tentu.

267
00:43:45,557 --> 00:43:46,723
Bagus.

268
00:43:47,092 --> 00:43:49,052
Aku akan berkemas dan...

269
00:43:49,461 --> 00:43:51,461
Akan kuajak dia...

270
00:43:51,930 --> 00:43:56,099
Ok, tapi maksudku, kau tahu
badai itu cepat, kan? Jadi...

271
00:43:56,735 --> 00:43:59,702
Mereka bilang badainya akan
lebih besar dari oktober lalu.

272
00:44:04,242 --> 00:44:05,808
Tolong.

273
00:44:17,822 --> 00:44:19,689
Ada apa?

274
00:44:35,373 --> 00:44:37,240
Oh, Ya Tuhan.

275
00:44:40,078 --> 00:44:41,110
Oh, Ya Tuhan.

276
00:44:41,579 --> 00:44:42,578
Oh, Ya Tuhan.

277
00:46:15,807 --> 00:46:19,041
Ah! Ok. Ah!

278
00:47:33,151 --> 00:47:34,984
Oh, sial.

279
00:47:36,120 --> 00:47:37,753
Kau terluka?

280
00:47:37,755 --> 00:47:39,021
Tidak, tak apa.

281
00:47:39,023 --> 00:47:40,223
Biar kulihat.

282
00:47:41,326 --> 00:47:42,892
Tak apa.

283
00:47:49,734 --> 00:47:52,134
Tak apa, dok.
Aku janji.

284
00:48:18,796 --> 00:48:21,030
Apa yang kau lakukan?

285
00:48:21,900 --> 00:48:24,467
Maksudmu?
Apa yang kulakukan?

286
00:48:27,872 --> 00:48:29,538
Memangnya kenapa?

287
00:48:33,912 --> 00:48:35,578
Huh, apa?

288
00:48:37,282 --> 00:48:38,681
Apa yang terjadi?

289
00:48:38,683 --> 00:48:40,116
Siapa yang mengejarmu?

290
00:48:42,553 --> 00:48:45,721
Sudah lama aku kenal Al,
aku berteman dengan keluarganya.

291
00:48:46,324 --> 00:48:47,990
Kenapa kau melibatkanku?

292
00:48:49,460 --> 00:48:53,696
Memangnya apa yang kau lakukan sehingga
membuatnya mengejarmu sampai ke sini?

293
00:48:54,365 --> 00:48:56,098
Apa yang terjadi?

294
00:48:59,404 --> 00:49:01,170
Itu kecelakaan.

295
00:49:02,540 --> 00:49:04,173
Apa?

296
00:49:05,109 --> 00:49:06,409
Kecelakaan.

297
00:49:07,145 --> 00:49:08,411
Perkelahian di bar.

298
00:49:08,947 --> 00:49:12,648
Aku hilang kendali dan...

299
00:49:16,087 --> 00:49:18,054
Itu salahku.

300
00:49:22,393 --> 00:49:26,362
Dan selalu aku yang salah.

301
00:49:27,432 --> 00:49:29,365
Selalu.

302
00:49:31,936 --> 00:49:35,838
Tapi ayah orang itu,
dia takkan berhenti sampai membunuhku.

303
00:49:44,382 --> 00:49:46,382
Maksudku, kau...

304
00:49:46,384 --> 00:49:47,650
Dia mati.

305
00:49:48,386 --> 00:49:49,552
Begitu?

306
00:49:52,924 --> 00:49:54,223
Kau membunuhnya.

307
00:49:59,097 --> 00:50:01,664
Maaf membuatmu dalam bahaya. Maaf.

308
00:50:05,003 --> 00:50:06,569
Ini...

309
00:50:06,838 --> 00:50:10,206
Ini bukan masalahku.
Ini bukan urusanku.

310
00:50:10,508 --> 00:50:11,574
Aku...

311
00:50:11,843 --> 00:50:13,509
Keluar dari rumahku.

312
00:50:13,511 --> 00:50:15,011
Helen, aku takkan meninggalkanmu.

313
00:50:15,013 --> 00:50:16,245
Aku sudah muak dengan hal ini!

314
00:50:16,247 --> 00:50:17,546
Keluar sana.

315
00:50:17,548 --> 00:50:19,315
Aku tetap takkan meninggalkanmu sendirian.

316
00:50:19,317 --> 00:50:20,516
Aku tak sendirian.

317
00:50:20,518 --> 00:50:21,717
Begitu? Lalu di mana suamimu?

318
00:50:21,719 --> 00:50:22,918
Dia sudah pergi.

319
00:50:22,920 --> 00:50:24,353
Pergi? Maksudmu mati?

320
00:50:27,425 --> 00:50:28,491
Cepat keluar.

321
00:50:28,493 --> 00:50:29,592
Aku takkan pergi.

322
00:50:29,594 --> 00:50:31,994
Keluar dari...
Keluar dari rumahku.

323
00:50:31,996 --> 00:50:32,962
Sialan kau ini!

324
00:50:32,964 --> 00:50:34,663
Ow, sial!

325
00:50:34,665 --> 00:50:36,399
Ah, sial. Ah!

326
00:50:39,771 --> 00:50:41,437
Oh, Tuhan.

327
00:51:22,780 --> 00:51:24,513
Kau menyesali yang tadi?

328
00:51:26,050 --> 00:51:28,617
Aku menyesali semuanya,
bukan hanya yang tadi.

329
00:51:34,559 --> 00:51:36,792
Emily adalah nama ibuku.

330
00:51:40,932 --> 00:51:43,799
Tato itu bukan untuk ibumu.

331
00:51:53,578 --> 00:51:55,498
Turut berduka tentang suamimu.

332
00:52:02,954 --> 00:52:04,720
Tak apa.

333
00:52:05,957 --> 00:52:11,527
Dia dihantam badai di danau
saat oktober lalu.

334
00:52:14,765 --> 00:52:18,801
Bangun pagi ingin beli sayur ke pasar.
Ternyata tak pulang-pulang.

335
00:52:20,671 --> 00:52:25,307
Dia memintaku menemaninya, tapi aku
malah sibuk menelepon temanku.

336
00:52:27,645 --> 00:52:29,211
Saat melamun....

337
00:52:31,782 --> 00:52:33,382
Aku berpikir...

338
00:52:35,086 --> 00:52:37,119
'Jangan lupa belanjaannya'.

339
00:52:41,359 --> 00:52:43,292
Telepon berbunyi.

340
00:52:48,099 --> 00:52:50,065
'Suamimu terkena musibah.

341
00:52:51,969 --> 00:52:53,869
Turut berduka, Nyonya Matthews.'

342
00:52:56,674 --> 00:52:58,741
Aku berdiri memegang telepon.

343
00:53:02,146 --> 00:53:03,546
Pergi.

344
00:53:08,085 --> 00:53:10,920
Dia meninggalkan pesan
agar aku menghubunginya.

345
00:53:12,356 --> 00:53:14,023
Aku penasaran...

346
00:53:15,092 --> 00:53:16,625
Apa...

347
00:53:17,862 --> 00:53:20,062
Apa yang diinginkannya?

348
00:53:22,633 --> 00:53:25,467
Ini bukan salah siapa pun,
tapi ini...

349
00:53:26,304 --> 00:53:28,170
Seharusnya dia tak pergi
saat ada badai.

350
00:53:28,172 --> 00:53:29,972
Seharusnya dia menunggu cuaca reda.

351
00:53:32,843 --> 00:53:38,280
Seharusnya dia tak buru-buru pulang,
andai saja aku ada di sana.

352
00:53:43,854 --> 00:53:45,588
Aku bisa menyelamatkannya.

353
00:53:46,424 --> 00:53:48,324
Dia pasti membatalkannya.

354
00:53:59,870 --> 00:54:01,570
Hey.

355
00:54:01,572 --> 00:54:03,472
Kemarikan tanganmu.

356
00:54:17,255 --> 00:54:20,055
Kami menikmati hidup bersama-sama.

357
00:54:23,461 --> 00:54:25,661
Dan dia meninggal sendirian.

358
00:54:40,578 --> 00:54:41,844
Aku sungguh...

359
00:54:41,846 --> 00:54:43,078
Menyesal...

360
00:54:43,080 --> 00:54:44,313
Menyakitimu seperti itu.

361
00:54:47,218 --> 00:54:48,817
Tak apa.

362
00:54:49,854 --> 00:54:51,420
Ohh.

363
00:55:36,934 --> 00:55:38,767
Berapa jarak pelabuhan?

364
00:55:39,937 --> 00:55:41,770
45 menit.

365
00:55:43,941 --> 00:55:46,008
Berapa jaraknya saat badai?

366
00:55:47,478 --> 00:55:49,545
Ini laut terbuka jadi...

367
00:55:49,547 --> 00:55:52,381
badai di luar sama dengan
badai di pantai.

368
00:55:54,518 --> 00:55:55,884
Baiklah.

369
00:55:55,886 --> 00:55:58,020
Jadi sekitar 1 jam,
1 jam 10 menit.

370
00:55:58,222 --> 00:55:59,521
Ya.

371
00:56:00,124 --> 00:56:01,457
Begitulah.

372
00:56:03,761 --> 00:56:05,194
Atau tidak.

373
00:56:08,766 --> 00:56:10,666
Baiklah.

374
00:56:12,403 --> 00:56:14,169
Baiklah apanya?

375
00:56:15,106 --> 00:56:18,741
Pria tadi perlu waktu 1 jam kembali
ke pelabuhan, lalu mencari bosnya,

376
00:56:18,743 --> 00:56:21,009
kemudian kembali ke sini,
jadi kita punya...

377
00:56:21,979 --> 00:56:24,613
3 jam, mungkin kurang,
sebelum mereka kembali untukku.

378
00:56:27,752 --> 00:56:29,451
Kau punya berapa peluru?

379
00:58:08,552 --> 00:58:10,752
Bagaimana dengan hutan itu?

380
00:58:10,754 --> 00:58:12,488
Mereka bisa menyerang kita?

381
00:58:12,490 --> 00:58:13,822
Tak mungkin.

382
00:58:14,024 --> 00:58:17,326
Batu terjal, 30 kaki.
Mereka tak mungkin melewatinya.

383
00:58:17,328 --> 00:58:19,448
Kita perlu membuat mereka
kesulitan dari depan...

384
00:58:19,697 --> 00:58:22,564
karena jika mereka bisa singgah
maka itu masalah bagi kita.

385
00:58:23,801 --> 00:58:25,634
Ya, aku pernah melihat orang itu.

386
00:58:25,636 --> 00:58:27,069
Dia warga setempat.

387
00:58:27,071 --> 00:58:29,151
Selama ini dia melakukan
pekerjaan aneh.

388
00:58:29,507 --> 00:58:31,373
Keluar masuk penjara.

389
00:58:32,977 --> 00:58:34,276
Kenapa?

390
00:58:34,278 --> 00:58:35,777
Hutang judi.

391
00:58:37,748 --> 00:58:39,348
Dia tahu wilayah ini.

392
00:58:39,350 --> 00:58:43,265
Sangat tahu.
Dia sudah di sini seumur hidupnya.

393
00:58:48,993 --> 00:58:51,033
Apa kau lihai menggunakannya?

394
00:58:51,996 --> 00:58:53,395
Sangat.

395
00:58:54,665 --> 00:58:56,131
Bagus.

396
00:58:58,969 --> 00:59:01,049
Bisa kau buatkan kopi?

397
00:59:04,575 --> 00:59:05,807
Tentu.

398
00:59:06,710 --> 00:59:07,843
Hitam.

399
00:59:09,013 --> 00:59:10,946
Satu gula.

400
01:00:30,394 --> 01:00:32,361
Hey, hey, hey!
Sedang apa kau?

401
01:00:32,363 --> 01:00:33,729
Kita bisa menggunakannya!

402
01:00:33,731 --> 01:00:35,564
Aku tak mau tewas karena linggis.

403
01:00:35,566 --> 01:00:37,566
Mereka bersenjata,
mereka takkan mengambil kapak.

404
01:00:37,568 --> 01:00:39,267
Aku tak mau tahu.

405
01:00:39,269 --> 01:00:41,309
Ok, tapi linggisnya buatku.

406
01:00:42,406 --> 01:00:44,539
Kita harus melakukan sesuatu
pada pelabuhan ini.

407
01:00:45,976 --> 01:00:47,476
Ayo.

408
01:00:55,552 --> 01:00:57,252
Tidak. Mati lampu.

409
01:00:57,554 --> 01:00:59,154
Itu sekring.

410
01:01:12,770 --> 01:01:14,202
Sudah beres.

411
01:01:14,838 --> 01:01:16,438
Bagus.

412
01:01:52,176 --> 01:01:54,056
Sepertinya mereka takkan berhasil.

413
01:01:54,211 --> 01:01:56,171
Ya, cuacanya sangat buruk.

414
01:01:56,814 --> 01:01:58,714
Mereka takkan berhasil.

415
01:02:03,921 --> 01:02:05,721
Kau tak apa?

416
01:02:17,801 --> 01:02:19,681
Mau main cribbage?

417
01:02:32,583 --> 01:02:33,782
Bagus.

418
01:02:34,451 --> 01:02:35,951
Tidak juga.

419
01:02:35,953 --> 01:02:39,588
15 2, 15 4, 15 6, 15 8.

420
01:02:39,857 --> 01:02:41,523
Dan sepasang kembar.

421
01:02:47,331 --> 01:02:49,291
Siapa yang mengajarimu bermain?

422
01:02:49,666 --> 01:02:50,966
Hm?

423
01:02:52,736 --> 01:02:54,770
Um, adikku.

424
01:02:57,174 --> 01:02:59,141
Ya, kami sering memainkannya.

425
01:03:02,379 --> 01:03:03,879
Kalian akrab?

426
01:03:10,187 --> 01:03:11,953
Ya.

427
01:03:13,690 --> 01:03:15,190
Kau tahu, ini menyenangkan.

428
01:03:15,392 --> 01:03:17,559
Kau pikir kau selalu bisa mengulangnya.

429
01:03:21,398 --> 01:03:23,999
Bagaimana pun juga,
kau selalu bisa kembali.

430
01:03:27,738 --> 01:03:29,504
Tetapi tidak.

431
01:03:37,948 --> 01:03:39,781
Aku tahu apa yang kau tahu.

432
01:03:48,358 --> 01:03:52,100
Tapi ada satu bagian darimu yang tahu
bahwa kau akan terbiasa dengan ini.

433
01:03:53,931 --> 01:03:56,364
Seperti sesuatu yang
tak bisa kau lupakan.

434
01:03:56,366 --> 01:03:58,300
Tapi kau sudah terbiasa.

435
01:04:00,938 --> 01:04:06,241
Kau memutuskan bahwa hal buruk ini
juga perlu kau perhitungkan.

436
01:04:08,011 --> 01:04:10,378
Dari sini sampai selesai,
perhitungkan.

437
01:04:20,624 --> 01:04:22,157
Lanjut main?

438
01:04:33,737 --> 01:04:35,237
Kau mau minum bir?

439
01:04:35,239 --> 01:04:36,905
Tidak, trims.

440
01:04:44,047 --> 01:04:45,313
Hey, Will.

441
01:04:47,050 --> 01:04:48,316
Hey.

442
01:04:53,790 --> 01:04:55,323
Ada kabar gembira?

443
01:04:55,759 --> 01:04:57,592
Ya.

444
01:04:59,296 --> 01:05:01,129
Tentang hubungan gelap?

445
01:05:01,131 --> 01:05:03,031
Ya, aku masih belum membacanya.

446
01:05:06,069 --> 01:05:08,029
Gadis itu memberikan ini padaku.

447
01:05:10,374 --> 01:05:11,706
Berhasil?

448
01:05:12,709 --> 01:05:14,109
Oh, tidak.

449
01:05:14,111 --> 01:05:15,410
Apa itu pantas?

450
01:05:16,980 --> 01:05:18,346
Ya.

451
01:05:23,153 --> 01:05:24,920
Aku membeli Thunderbird.

452
01:05:27,724 --> 01:05:29,224
Dia perlu dimodifikasi?

453
01:05:29,226 --> 01:05:31,126
Tak ada hal yang tak bisa diperbaiki.

454
01:05:34,464 --> 01:05:36,265
Bagaimana kau menemukanku, Tom?

455
01:05:39,369 --> 01:05:42,684
Kau selalu mengira bahwa
selalu ada waktu.

456
01:05:42,873 --> 01:05:44,539
Dan waktu baru saja habis.

457
01:05:46,977 --> 01:05:48,576
Maaf, Will.

458
01:07:14,431 --> 01:07:16,664
Di sana. Rumah itu.

459
01:07:25,675 --> 01:07:27,342
Aku takut.

460
01:07:27,744 --> 01:07:29,544
Aku juga.

461
01:07:37,320 --> 01:07:38,453
Sial, tapi mereka menemukan kita.

462
01:07:38,455 --> 01:07:39,521
Ok.

463
01:07:42,125 --> 01:07:43,558
Ini dia.

464
01:07:47,931 --> 01:07:49,230
Di mana pelabuhannya?

465
01:07:49,533 --> 01:07:51,453
Oh. Sepertinya dia membuangnya.

466
01:07:52,402 --> 01:07:54,369
Kau pikir seseorang akan menemukannya?

467
01:07:54,371 --> 01:07:55,603
Nah, tidak.

468
01:07:55,605 --> 01:07:57,405
Tidak, listrik sedang mati di mana-mana.

469
01:07:57,407 --> 01:07:59,208
Maksudku mereka ada di sana.

470
01:08:18,562 --> 01:08:20,395
Kita akan menyeberanginya?

471
01:08:20,397 --> 01:08:23,364
Mustahil, lautan sedang membeku.
Kita bisa...

472
01:08:29,172 --> 01:08:31,172
Ya, di sana. Bagaimana?

473
01:09:04,941 --> 01:09:06,508
Ya Tuhan.

474
01:09:37,073 --> 01:09:38,306
Sial.

475
01:09:49,419 --> 01:09:50,818
Oh!

476
01:09:58,695 --> 01:10:00,261
Oh, sial!

477
01:10:03,967 --> 01:10:05,266
Ayo.

478
01:10:05,268 --> 01:10:06,534
Baik! Maaf.

479
01:10:41,371 --> 01:10:43,905
Kita harus berpencar.
Gunakan senapannya, jangan ragu.

480
01:10:43,907 --> 01:10:46,074
Tidak. Jika kita berpencar,
aku tak bisa melindungimu.

481
01:10:46,076 --> 01:10:47,075
Dia tak mengejarmu.

482
01:10:47,077 --> 01:10:48,957
Pergi dari sini. Cepat!

483
01:10:50,013 --> 01:10:51,012
Will!

484
01:10:55,185 --> 01:10:56,351
Sial!

485
01:11:12,235 --> 01:11:13,635
Tak ada orang di sini.

486
01:11:14,304 --> 01:11:16,184
Pasti pergi ke hutan, kan?

487
01:11:16,973 --> 01:11:18,606
Jadi, jika kau mau...

488
01:11:18,908 --> 01:11:21,509
aku bisa mengalihkan perhatian
agar kau bisa menembak.

489
01:11:21,511 --> 01:11:22,510
Ok.

490
01:11:22,512 --> 01:11:23,878
Ya? Baiklah.

491
01:12:08,491 --> 01:12:09,791
Sial.

492
01:12:48,131 --> 01:12:49,831
Ya Tuhan.

493
01:13:06,349 --> 01:13:07,582
Ah!!

494
01:13:08,351 --> 01:13:09,283
Ah!!

495
01:13:10,887 --> 01:13:12,053
Oh, Tuhan.

496
01:13:13,189 --> 01:13:14,689
Yang benar saja?

497
01:13:27,003 --> 01:13:28,436
Pukulan bagus.

498
01:13:28,938 --> 01:13:30,304
Aku suka itu.

499
01:13:31,508 --> 01:13:33,007
Aku akan terbiasa.

500
01:13:48,558 --> 01:13:49,857
Aku Tom.

501
01:13:57,233 --> 01:13:58,800
Helen.

502
01:14:00,069 --> 01:14:02,236
Maaf melibatkanmu.

503
01:14:23,760 --> 01:14:25,660
Keluarga yang menarik.

504
01:14:26,563 --> 01:14:28,296
Apa dia suamimu?

505
01:14:31,634 --> 01:14:33,100
Ya.

506
01:14:33,102 --> 01:14:34,802
Dia orang baik?

507
01:14:36,573 --> 01:14:38,372
Kupikir begitu.

508
01:14:41,811 --> 01:14:43,444
Punya kopi?

509
01:14:54,591 --> 01:14:56,791
Apa yang kau lakukan di sini sendirian?

510
01:14:59,562 --> 01:15:01,062
Kedamaian dan ketenangan.

511
01:15:01,064 --> 01:15:02,296
Aku mengerti.

512
01:15:03,132 --> 01:15:04,499
Aku anak kota.

513
01:15:05,401 --> 01:15:08,736
Selama 30 tahun,
itu membuatmu bosan, kau tahu.

514
01:15:09,506 --> 01:15:10,972
Aku jadi tak beradab.

515
01:15:10,974 --> 01:15:12,694
Kau tahu maksudku?

516
01:15:12,909 --> 01:15:15,409
Terimakasih.

517
01:15:23,786 --> 01:15:25,820
Kau mencintainya?

518
01:15:30,293 --> 01:15:32,260
Sudah berapa lama kalian bersama?

519
01:15:40,136 --> 01:15:41,936
32 tahun.

520
01:15:43,573 --> 01:15:45,239
Seumur hidup.

521
01:15:47,043 --> 01:15:48,576
Tidak juga.

522
01:15:55,351 --> 01:15:57,192
Dia akan mati malam ini.

523
01:15:57,820 --> 01:15:59,700
Will, dia akan mati malam ini.

524
01:16:01,491 --> 01:16:02,924
Maksudku kita semua akan mati.

525
01:16:02,926 --> 01:16:04,325
Tapi dia akan mati malam ini.

526
01:16:04,527 --> 01:16:05,860
Lucu sekali.

527
01:16:06,563 --> 01:16:07,929
Benar, kan?

528
01:16:09,098 --> 01:16:14,209
Aku tahu itu dan saat kau bangun di pagi hari dan
kau melakukan segala aktivitasmu dan lalu...

529
01:16:15,238 --> 01:16:16,771
semuanya berakhir.

530
01:16:18,308 --> 01:16:19,941
Kau mati.

531
01:16:36,559 --> 01:16:38,526
Dia tak sepertiku, kau tahu.

532
01:16:39,228 --> 01:16:41,028
Aku bangga akan hal itu.

533
01:16:43,433 --> 01:16:46,434
Dia agak pemalu.

534
01:16:46,736 --> 01:16:48,302
Kau tahu?

535
01:16:48,438 --> 01:16:49,937
Sedikit penakut.

536
01:16:50,573 --> 01:16:52,139
Dia manis, sungguh.

537
01:16:52,141 --> 01:16:54,075
Dia melihat orang dari
perkataan mereka.

538
01:16:54,077 --> 01:16:55,643
Dia anak yang...

539
01:16:55,845 --> 01:16:57,411
Dia anak yang literal.

540
01:16:58,081 --> 01:16:59,880
Anak sederhana.

541
01:17:01,317 --> 01:17:03,384
Melakukan pekerjaan di seluruh Calgary.

542
01:17:03,686 --> 01:17:04,986
Tukang genteng.

543
01:17:06,422 --> 01:17:08,222
Tukang pasang bata.

544
01:17:11,995 --> 01:17:12,893
Hey, nyonya.

545
01:17:12,895 --> 01:17:16,030
Hey, aku takkan mencarinya sendirian, kan?

546
01:17:16,432 --> 01:17:17,592
Bukankah aku perlu bantuan?

547
01:17:17,600 --> 01:17:18,640
Maksudku, ini sangat...

548
01:17:19,068 --> 01:17:20,267
Ah!

549
01:17:22,305 --> 01:17:24,546
Ya, mungkin juga dia sedang mencariku.

550
01:17:26,175 --> 01:17:30,631
Bukankah manusia melewati hidupnya
agar berguna bagi orang lain?

551
01:17:30,813 --> 01:17:32,213
Maksudku...

552
01:17:33,916 --> 01:17:35,883
walau semuanya terlihat
baik-baik saja...

553
01:17:36,352 --> 01:17:38,219
kau bisa saja terjatuh...

554
01:17:38,821 --> 01:17:40,821
dan seseorang akan datang membantumu.

555
01:17:41,557 --> 01:17:43,491
Aku tak bisa membayangkannya.

556
01:17:43,626 --> 01:17:47,995
Aku tahu bahwa selalu ada kemungkinan
terjatuh dan terus terjatuh.

557
01:17:51,334 --> 01:17:54,368
Orang seperti kita, kita tak bisa
menghindari kesalahan.

558
01:17:54,370 --> 01:17:55,569
Tidak.

559
01:17:56,639 --> 01:17:57,672
Itu benar.

560
01:17:57,674 --> 01:17:58,806
Ya.

561
01:17:58,808 --> 01:17:59,774
Benar, kan?

562
01:17:59,776 --> 01:18:00,941
Oh, Ya Tuhan.

563
01:18:05,181 --> 01:18:08,916
Kau tahu, aku selalu ingin menjadi seorang
ayah yang mana itu sangat...

564
01:18:09,252 --> 01:18:12,453
gila saat aku memikirkannya.

565
01:18:12,789 --> 01:18:14,789
Sekarang, aku sangat memikirkannya.

566
01:18:17,560 --> 01:18:19,827
Dan aku sangat menyayangi Will.

567
01:18:20,630 --> 01:18:24,031
Aku menyayanginya seperti dia
bagian dariku, kau tahu?

568
01:18:24,033 --> 01:18:25,913
Kau tahu kapan aku memungutnya?

569
01:18:26,769 --> 01:18:29,003
10 tahun?
10 tahun.

570
01:18:29,672 --> 01:18:30,971
Dan aku membesarkannya.

571
01:18:31,374 --> 01:18:35,409
Kupikir bagus bagi Chris
jika memiliki kakak.

572
01:18:35,411 --> 01:18:37,812
Seperti seseorang yang
harus diperhatikan.

573
01:18:38,614 --> 01:18:40,481
Pengaruh yang baik.

574
01:18:41,551 --> 01:18:46,087
Kau tahu, dia memang pemarah.

575
01:18:46,889 --> 01:18:48,522
Tapi aku sayang padanya.

576
01:18:49,025 --> 01:18:50,224
Dan...

577
01:18:50,893 --> 01:18:52,460
aku sayang ibunya.

578
01:18:53,162 --> 01:18:54,528
Dan saat ibunya meninggal,

579
01:18:54,530 --> 01:18:57,745
dia hidup sendirian, jadi aku
membawa dan merawatnya.

580
01:18:59,769 --> 01:19:01,602
Dia hampir sama sepertiku.

581
01:19:03,606 --> 01:19:05,473
Keras kepala.

582
01:19:08,945 --> 01:19:12,413
Aku memintanya menjaga Chrisku.

583
01:19:14,684 --> 01:19:16,016
Dan kau tahu apa yang dilakukannya?

584
01:19:16,285 --> 01:19:17,952
Kau tahu?

585
01:19:18,154 --> 01:19:19,754
Dia membunuhnya.

586
01:19:19,956 --> 01:19:21,956
Dan aku tak peduli yang dikatakan Will padamu...

587
01:19:21,958 --> 01:19:25,326
karena itu semua hanya
omong kosong dan Chrisku...

588
01:19:26,095 --> 01:19:31,198
tak pernah dan takkan pernah
menyakiti wanita.

589
01:19:39,675 --> 01:19:41,675
Sudah cukup.

590
01:19:48,317 --> 01:19:50,050
Oh...

591
01:19:51,320 --> 01:19:52,853
Oh, Ya Tuhan.

592
01:20:10,840 --> 01:20:12,681
Apa kabar, Will?

593
01:20:13,843 --> 01:20:15,342
Lebih baik.

594
01:20:42,438 --> 01:20:44,138
Kemari.

595
01:20:46,309 --> 01:20:48,008
Peluk aku.

596
01:21:00,022 --> 01:21:01,488
Maafkan aku, Yah.

597
01:21:02,191 --> 01:21:03,691
Maaf.

598
01:21:16,806 --> 01:21:18,572
Maaf.

599
01:21:56,412 --> 01:21:57,778
<i>Hey, sayang.</i>

600
01:21:58,247 --> 01:22:00,648
<i>Kau takkan percaya apa
yang baru saja terjadi.</i>

601
01:22:01,550 --> 01:22:03,884
<i>Aku mencintaimu.</i>

602
01:22:03,886 --> 01:22:04,985
<i>Hubungi aku nanti.</i>

603
01:22:06,622 --> 01:22:07,888
<i>Langitnya sangat indah.</i>

604
01:22:08,291 --> 01:22:09,857
<i>Sepertinya akan hujan.</i>

605
01:22:09,859 --> 01:22:11,692
<i>Seharusnya kau ikut denganku.</i>

606
01:23:24,500 --> 01:23:26,033
Hai, Helen.

607
01:23:26,335 --> 01:23:27,735
2 meja?

608
01:23:28,437 --> 01:23:30,637
Tidak. 1 saja.

609
01:23:30,639 --> 01:23:32,506
Kopi.

610
01:23:32,842 --> 01:23:34,041
Bagus.

611
01:23:34,043 --> 01:23:35,075
Trims.

612
01:24:17,753 --> 01:24:19,553
Hey.

613
01:24:24,560 --> 01:24:26,126
Cuacanya indah, kan?

614
01:24:28,964 --> 01:24:30,297
Ya.

615
01:24:32,001 --> 01:24:33,901
Indah sekali.

616
01:24:36,105 --> 01:24:39,106
Ya, cerah dan indah.

617
01:24:41,644 --> 01:24:43,644
Sempurna.

618
01:24:55,391 --> 01:24:56,890
Aku akan merindukanmu.

619
01:25:09,872 --> 01:25:11,472
Mau ke mana kau?

620
01:25:13,109 --> 01:25:15,509
Entahlah. Ke mana saja.

621
01:25:18,347 --> 01:25:20,781
Hm. Sepertinya menarik.

622
01:25:27,389 --> 01:25:28,755
Dan kau?

623
01:25:31,594 --> 01:25:32,993
Kembali ke Toronto.

624
01:25:33,529 --> 01:25:35,329
Kembali bekerja.

625
01:25:41,470 --> 01:25:43,537
Kembali ke kehidupan.

626
01:25:53,449 --> 01:25:57,284
Kau tahu,
jika kau tak sibuk...

627
01:26:14,000 --> 01:26:18,800
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

628
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21
