1
00:00:01,000 --> 00:00:10,038
<font color=#3399FF>Black Hunter
<font color=#33FF00><i>http://subscene.com/u/92580</i></font></font>

2
00:00:10,001 --> 00:00:20,000
<font color=#33FFFF>http://gudangmovies21.com
<font color=#33FF00><i>NONTON ASIK DI HP/TABLET</i></font></font>

3
00:01:08,750 --> 00:01:12,624
SAN ANDREAS

4
00:01:24,114 --> 00:01:28,044
Lembah San Fernando,
26 Km. Utara Los Angeles

5
00:02:01,164 --> 00:02:03,424
<i>Kau membunuhku, nona.
Apa yang terjadi antara kau dan Josh?</i>

6
00:03:27,684 --> 00:03:31,583
Jadi aku mengerti bahwa ini semua
merupakan bagian dari penyelamatan Squadron 58...

7
00:03:31,695 --> 00:03:34,141
di puncak Bagram di Afghanistan.

8
00:03:34,248 --> 00:03:35,727
Pertempuran, Pencarian dan penyelamatan.

9
00:03:35,728 --> 00:03:37,172
Ya. Nyonya, 2 tur.

10
00:03:37,278 --> 00:03:38,462
Dan masih terbang bersama?

11
00:03:38,576 --> 00:03:39,776
Ya, kami sudah lama bersama sama.

12
00:03:39,849 --> 00:03:41,288
Kami lebih seperti keluarga.

13
00:03:41,368 --> 00:03:42,959
Hei, kita terlihat seperti keluarga?

14
00:03:43,571 --> 00:03:44,571
Sedikit.

15
00:03:44,665 --> 00:03:48,582
Jadi apa perbedaan terbesar
dari penyelamatan disana...

16
00:03:48,662 --> 00:03:49,686
dengan yang akan dilakukan sekarang.

17
00:03:50,494 --> 00:03:51,645
Tidak tertembak.

18
00:03:52,156 --> 00:03:53,666
Kau pria lucu

19
00:03:54,001 --> 00:03:55,221
Ya, benar sekali.

20
00:03:55,297 --> 00:03:56,297
[Lucu, tidak pandai]

21
00:03:57,545 --> 00:03:58,913
Pak Gaines.

22
00:03:59,065 --> 00:04:02,656
Aku diberi tahu bahwa antara Afghanistan
dan kebakaran di LA.

23
00:04:02,773 --> 00:04:05,113
Ada lebih dari 600 penyelamatan 
yang telah didokumentasikan.

24
00:04:05,395 --> 00:04:07,515
Pak, itu sangat mengesankan.

25
00:04:08,124 --> 00:04:09,374
Aku lakukan pekerjaanku

26
00:04:09,518 --> 00:04:11,281
Aku pergi kemanapun
yang diberitahu.

27
00:04:13,660 --> 00:04:14,858
Itu bagus.

28
00:04:21,246 --> 00:04:22,246
Itu dia.

29
00:04:27,356 --> 00:04:28,614
Tempat ini sangat sempit

30
00:04:30,154 --> 00:04:31,154
Bawa dia.

31
00:04:52,142 --> 00:04:55,900
Metro, ini helikopter 5, akan
melakukan penyelamatan secara vertikal

32
00:04:55,901 --> 00:04:56,901
Kita sudah melihatnya

33
00:04:57,771 --> 00:04:58,783
Siapa namanya?

34
00:05:00,670 --> 00:05:01,670
Nathalie.

35
00:05:01,694 --> 00:05:04,263
Metro, hubungkan teleponmu
dengan telepon kami

36
00:05:04,374 --> 00:05:06,700
<i> Helikopter 5, tersambung. </i>

37
00:05:08,615 --> 00:05:09,615
Halo.

38
00:05:09,639 --> 00:05:13,783
<i> Nathalie aku ketua pilot Ray Gaines,
Pemadam kebakaran Los Angeles. </i>

39
00:05:13,860 --> 00:05:16,503
<i> Aku yang mengemudikan helikopter
diatasmu. Apa kau merasa baik? </i>

40
00:05:16,613 --> 00:05:19,060
Oh, ya. kurasa tidak

41
00:05:21,171 --> 00:05:22,852
Mobilnya akan jatuh

42
00:05:22,961 --> 00:05:25,233
<i> Nathalie, aku ingin kau
tetap tenang</i>

43
00:05:25,305 --> 00:05:26,622
<i> Kita akan turun untukmu, oke? </i>

44
00:05:26,882 --> 00:05:27,882
Ya.

45
00:05:38,306 --> 00:05:39,500
Ray, bagaimana kita kesana?

46
00:05:41,347 --> 00:05:42,443
Kita akan turun disana.

47
00:05:43,749 --> 00:05:45,593
- Turun disana?
- Ya.

48
00:05:45,671 --> 00:05:47,607
Lebih baik berpegang ke
sesuatu.

49
00:05:47,608 --> 00:05:48,608
Ini dia.

50
00:05:54,357 --> 00:05:55,357
10 meter.

51
00:05:56,162 --> 00:05:57,162
3 meter

52
00:06:04,376 --> 00:06:05,376
Ini bagus.

53
00:06:12,199 --> 00:06:14,010
Baiklah, turunlah.

54
00:06:17,851 --> 00:06:19,242
Lupakan saja tandunya

55
00:06:19,607 --> 00:06:21,591
Kita perlu membuat simpul
ganda saat ini.

56
00:06:22,454 --> 00:06:24,113
Jika mobilnya jatuh,
tangkap dia

57
00:06:30,101 --> 00:06:31,101
<i> Sudah terbuka. </i>

58
00:06:34,545 --> 00:06:35,545
<i> Kaitkan. </i>

59
00:06:48,159 --> 00:06:49,594
Kita hanya punya waktu
5 menit.

60
00:06:50,126 --> 00:06:51,603
Apa yang akan terjadi di menit ke-5?

61
00:06:51,686 --> 00:06:52,817
<i> Bukan hal yang serius. </i>

62
00:06:53,305 --> 00:06:54,634
<i> Hanya gagal mesin</i>

63
00:06:55,738 --> 00:06:57,006
<i> Aku akan melakukannya
dalam 3 menit.</i>

64
00:07:05,569 --> 00:07:07,405
Jangan, Nathalia.
Jangan bergerak.

65
00:07:07,515 --> 00:07:09,118
Mobilnya akan jaruh.

66
00:07:09,227 --> 00:07:10,593
Nathalie, Aku ingin kau
tetap diam,

67
00:07:10,705 --> 00:07:12,069
Aku harus menyeimbangkan
mobilnya, Oke?

68
00:07:24,441 --> 00:07:25,441
Dia memastikannya.

69
00:07:39,198 --> 00:07:40,198
Apa yang terjadi?

70
00:07:41,943 --> 00:07:42,942
Sial.

71
00:07:44,159 --> 00:07:47,196
Oh Tidak.

72
00:07:48,122 --> 00:07:49,122
Oh Tidak.

73
00:07:49,733 --> 00:07:50,914
Dia terjebak.

74
00:07:51,531 --> 00:07:52,718
Oh tidak.

75
00:08:05,273 --> 00:08:07,002
Joby, Aku akan turun.

76
00:08:07,626 --> 00:08:08,747
Harrison, kau pegang kemudi.

77
00:08:08,783 --> 00:08:09,811
Marcus, siapkan tali untukku.

78
00:08:09,934 --> 00:08:11,058
- Melepaskan.
- Menerima.

79
00:08:14,473 --> 00:08:16,557
- Bersiap untuk memotong.
- Baiklah, Pak.

80
00:08:26,674 --> 00:08:27,674
Kaitkan.

81
00:08:28,322 --> 00:08:29,322
Pegang.

82
00:08:30,109 --> 00:08:31,487
<i> Ray sudah turun. </i>

83
00:08:40,188 --> 00:08:42,456
Nathalie, jangan khawatir.
Aku akan mengeluarkanmu.

84
00:08:48,709 --> 00:08:49,974
Ini tidak akan lama.

85
00:08:51,529 --> 00:08:53,766
Ray, sudah di merah.
Kita akan jatuh.

86
00:08:53,911 --> 00:08:55,646
Nathalie, kita akan pergi sekarang.

87
00:08:58,613 --> 00:08:59,613
Kemarilah.

88
00:09:00,360 --> 00:09:01,360
Lakukan sekarang.

89
00:09:19,464 --> 00:09:20,464
Ya.

90
00:09:20,541 --> 00:09:22,559
Bagaimana kalau kita membawamu
pulang sekarang?

91
00:09:22,671 --> 00:09:24,034
Ya. Aku suka itu.

92
00:09:26,101 --> 00:09:30,114
Lembaga Teknologi
California - Pasadena

93
00:09:30,191 --> 00:09:33,572
Yang ini dianggap salah satu dari
lima yang terkuat sejak tahun 1900

94
00:09:33,683 --> 00:09:36,975
Ini begitu kuat hingga menghancurkan
pulau utama Jepang...

95
00:09:37,049 --> 00:09:39,178
Lima hasta.

96
00:09:40,286 --> 00:09:45,260
Ini hanya satu satunya gempa
bumi dari 1.300.000 gempa...

97
00:09:45,339 --> 00:09:48,326
Terjadi di dunia, setiap tahun

98
00:09:48,450 --> 00:09:51,355
Rekor terkuat yang ada,
Di Amerika utara.

99
00:09:51,501 --> 00:09:55,352
Di Alaska-1964 9,1
skala richter

100
00:09:57,652 --> 00:10:00,166
Gempanya berlangsung
selama 5 menit.

101
00:10:00,797 --> 00:10:04,912
Kekuatannya sama dengan
10 juta bom atom ...

102
00:10:04,989 --> 00:10:06,690
Yang menghancurkan Hiroshima.

103
00:10:07,341 --> 00:10:09,622
Dan itu bukan gempa terkuat
yang pernah tercatat

104
00:10:09,692 --> 00:10:14,512
Yang terkuat, 4 tahun sebelumnya di
pesisir pantai Valdivia, selatan Chile ...

105
00:10:14,513 --> 00:10:17,328
9,5 Skala richter.

106
00:10:17,441 --> 00:10:18,441
Tepat disana.

107
00:10:22,306 --> 00:10:24,217
Ini berakhir dalam
11 menit.

108
00:10:24,362 --> 00:10:26,913
Dan ini menghasilkan gelombang
Trunami setinggi 20 meter...

109
00:10:26,986 --> 00:10:29,975
Itu menyapu pantai hawai, dan
12.000 Kilometer.

110
00:10:30,707 --> 00:10:33,597
Jauhnya sampai 12.000 kilometer

111
00:10:34,433 --> 00:10:35,705
Jadi, Um...

112
00:10:36,365 --> 00:10:37,365
Ini adalah...

113
00:10:38,126 --> 00:10:41,576
Ini adalah jenis kerusakan massal,
yang menunjukkan...

114
00:10:41,691 --> 00:10:44,827
Yang terpenting adalah
penelitian disini.

115
00:10:44,857 --> 00:10:47,128
Karena kita perlu memprediksi ini.

116
00:10:47,276 --> 00:10:48,977
Tidak untuk merencanakan
dan mempersiapkan

117
00:10:49,047 --> 00:10:49,740
Ya. Halo?

118
00:10:49,808 --> 00:10:53,005
Professor, apa kau tahu apa ada sesuatu
yang begitu kuat akan terjadi disini?

119
00:10:53,382 --> 00:10:56,908
Jadi, patahan San Andreas itu
di bagian California tengah

120
00:10:57,601 --> 00:10:59,908
Itu merupakan garis batasan
antara 2 lempeng...

121
00:10:59,909 --> 00:11:02,582
Gempa tektonik akan secara
konstan bepindah pindah.

122
00:11:03,314 --> 00:11:07,816
Faktanya, itu pastinya terjadi
dalam kurun waktu 150 tahun.

123
00:11:07,964 --> 00:11:10,709
Dan kita sekarang sudah sampai
100 tahun atau lebih...

124
00:11:11,597 --> 00:11:13,837
Jadi itu tidak akan
terjadi secepatnya.

125
00:11:14,633 --> 00:11:16,147
Tidak tahu kapan.

126
00:11:19,387 --> 00:11:23,018
Ini tidak mungkin terjadi, apa yang
kau lakukan padanya kali ini?

127
00:11:23,341 --> 00:11:25,389
Bermain lempar tali
dengan mobil.

128
00:11:25,468 --> 00:11:26,880
Berapa lama kau akan memperbaikinya?

129
00:11:26,993 --> 00:11:30,484
Aku akan menelpon Martinez hari ini.
Pengiriman biaya ongkos baru.

130
00:11:30,558 --> 00:11:32,973
Elgin, Jika kau lebih cepat
kau bisa mengistirahatkan punggungmu.

131
00:11:35,585 --> 00:11:37,425
Harrison bilang kau akan pegi dengan
Blake selama beberapa hari

132
00:11:37,498 --> 00:11:40,460
Jika kau pergi besok. Aku akan
membawamu kembali ke sekolah.

133
00:11:40,534 --> 00:11:43,395
Timnya ikut pertandingan Voli,
pertandingan pertamanya akhir pekan ini.

134
00:11:43,470 --> 00:11:45,176
Aku berfikir tentang pantai
dan berkemah.

135
00:11:45,288 --> 00:11:47,480
Ray, Aku tak percaya dia
sudah di perguruan tinggi.

136
00:11:47,736 --> 00:11:48,480
Aku tahu.

137
00:11:48,591 --> 00:11:50,220
Terlalu cepat, Brother.

138
00:11:50,327 --> 00:11:51,771
- Sampai ketemu di dalam.
- Ya, teman.

139
00:11:52,157 --> 00:11:53,865
Laboratorium Seismology
(Ilmu Gempa Bumi)

140
00:11:59,170 --> 00:12:00,577
Lawrence, Aku punya sesuatu
yang perlu kau lihat.

141
00:12:00,656 --> 00:12:01,656
Ya?

142
00:12:03,639 --> 00:12:06,326
Ada geometri sesmitik tingkat
rendah yang langka di Nevada

143
00:12:06,439 --> 00:12:09,332
23 gempa kecil
2 sampai 2,6 Skala richter.

144
00:12:09,406 --> 00:12:10,922
- Dalam kurun waktu 24 jam.
- Ini tidak apa apa

145
00:12:11,332 --> 00:12:13,284
Dan dimana Falcon Nevada?

146
00:12:13,359 --> 00:12:15,740
56 KM dari timur selatan
Los Vegas.

147
00:12:15,820 --> 00:12:16,940
8 KM dari Bendungan Hoover

148
00:12:16,994 --> 00:12:17,994
Jadi...

149
00:12:18,901 --> 00:12:20,676
Tidak ada kesalahan
apapun.

150
00:12:20,794 --> 00:12:21,666
Tidak, tidak diketahui.

151
00:12:21,782 --> 00:12:23,802
Jika kita ...
ikuti gempa kecil.

152
00:12:23,871 --> 00:12:25,184
Kita bisa buktikan teori kita.

153
00:12:25,808 --> 00:12:28,943
Dan jika gelombang magnetik
meningkat sebelum gempa ...

154
00:12:29,056 --> 00:12:30,292
Kita akan memprediksinya

155
00:12:30,367 --> 00:12:31,668
Ya, memprediksi.

156
00:12:32,528 --> 00:12:34,866
Tidak apa apa,
kita akan cari tahu.

157
00:12:55,141 --> 00:12:56,562
<i> - Halo Ayah.
- Ya, Sayang .</i>

158
00:12:56,714 --> 00:12:58,284
Apa ada ruangan untuk sepedaku?

159
00:12:58,357 --> 00:12:59,627
Kurasa jika di kelasku...

160
00:12:59,750 --> 00:13:01,670
Aku tidak bisa membayar
biaya parkir.

161
00:13:02,041 --> 00:13:03,124
Itu ide yang bagus.

162
00:13:03,453 --> 00:13:05,541
Aku yakin ada tempat
untuk menampungnya.

163
00:13:05,612 --> 00:13:06,359
<i> Bagus. </i>

164
00:13:06,432 --> 00:13:08,413
<i> Aku tidak bisa menemukan
kunci gembok Ibu.</i>

165
00:13:08,507 --> 00:13:10,941
<i> Lalu, di laci atas lemariku...</i>

166
00:13:11,050 --> 00:13:13,558
<i> Atau di lemari dan
kotak sepatuku</i>

167
00:13:13,847 --> 00:13:15,016
Jangan khawatir.
Aku akan mencarinya.

168
00:13:15,856 --> 00:13:18,171
Jika kau tidak punya rencana untuk
hari ini kau bisa makan malam denganku

169
00:13:18,523 --> 00:13:20,793
Kau bisa mengundang ibu.
Akan lebih menyenangkan

170
00:13:20,903 --> 00:13:24,071
<i> Terima kasih, ayah, kita
punya rencana dengan Daniel. </i>

171
00:13:27,337 --> 00:13:29,637
Ayah, apa kau baik baik saja?

172
00:13:29,754 --> 00:13:31,294
<i> Ya, tentu. </i>

173
00:13:31,374 --> 00:13:33,071
Semuanya sudah diatur.
Jangan khawatir

174
00:13:33,183 --> 00:13:35,494
<i> Baiklah.
Sampai jumpa besok. </i>

175
00:13:35,606 --> 00:13:36,606
Oke.

176
00:13:36,814 --> 00:13:37,814
Oh, jangan lupa kuncinya.

177
00:13:37,838 --> 00:13:39,532
<i> Tidak, akan kucari. </i>

178
00:13:39,728 --> 00:13:41,101
Sampai jumpa, ayah.
Aku mencintaimu.

179
00:13:41,212 --> 00:13:42,935
<i> Oke, aku juga mencintaimu. </i>

180
00:13:51,303 --> 00:13:53,330
Surat Cerai

181
00:15:24,118 --> 00:15:26,831
Bendungan Hoover
Wilayah Clark, Nevada

182
00:15:28,572 --> 00:15:29,597
Lawrence ini luar biasa.

183
00:15:29,673 --> 00:15:31,923
Ini yang ketiga semenjak
kita sampai

184
00:15:32,033 --> 00:15:34,731
Dan gelombang magnetik
meningkat sebelum...

185
00:15:34,840 --> 00:15:36,383
<i> Kita punya polanya, teman</i>

186
00:15:36,471 --> 00:15:37,738
Itu 2,2.

187
00:15:37,815 --> 00:15:40,053
Model prediksi kita

188
00:15:40,127 --> 00:15:42,255
Kita sudah mencari
dan akhirnya...

189
00:15:42,367 --> 00:15:44,053
Ya, ini bekerja

190
00:15:47,675 --> 00:15:48,685
Sial.

191
00:15:50,213 --> 00:15:51,291
Ada apa?

192
00:15:51,401 --> 00:15:53,682
Gelombangnya meningkat
lagi, tapi sangat banyak...

193
00:15:54,182 --> 00:15:55,182
<i> Kau serius? </i>

194
00:15:57,586 --> 00:15:58,586
<i> Kim? </i>

195
00:15:58,610 --> 00:16:00,217
Akan ada gempa besar

196
00:16:06,805 --> 00:16:08,517
Gempa mencapai 7,1

197
00:16:09,372 --> 00:16:11,244
Kumohon Kim,
cepatlah keluar dari sana

198
00:16:18,277 --> 00:16:19,753
Semuanya turun dari Bendungannya.

199
00:16:31,854 --> 00:16:33,645
Semuanya, ayo cepat

200
00:17:04,975 --> 00:17:05,975
Lari, lari.

201
00:17:06,059 --> 00:17:07,509
Semuanya cepat.

202
00:17:13,586 --> 00:17:15,391
Kim, cepatlah.

203
00:17:19,509 --> 00:17:20,663
Tenanglah, aku akan
membawamu

204
00:17:27,124 --> 00:17:28,308
Tuhan tolonglah

205
00:17:28,418 --> 00:17:30,068
Tolong, kumohon padamu

206
00:17:34,187 --> 00:17:36,022
Kim ... cepatlah!

207
00:17:39,112 --> 00:17:40,165
Tangkap dia.

208
00:17:57,169 --> 00:17:58,169
Kim.

209
00:17:58,193 --> 00:17:59,193
Tidak, tidak!

210
00:18:03,078 --> 00:18:04,253
Tutup matamu.

211
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
Kau tak apa apa?

212
00:18:52,401 --> 00:18:53,401
Pak Logan

213
00:18:53,425 --> 00:18:55,032
Gempa kuat terjadi di Nevada

214
00:18:58,131 --> 00:19:01,500
<i> Di selatan Nevada, diguncang dan
sesmolog bilang... </i>

215
00:19:01,614 --> 00:19:04,942
<i> "Gempa paling merusak
yang pernah dilaporkan di Area itu. "</i>

216
00:19:04,943 --> 00:19:08,112
<i> Para pejabat mengatakan
perusahaan Hoover, menghilang.</i>

217
00:19:08,191 --> 00:19:13,178
<i> Kota lainnya juga mengalami
kerusakan parah</i>

218
00:19:17,555 --> 00:19:20,018
<i> Akan muncul lagi
24 jam kedepan</i>

219
00:19:20,091 --> 00:19:24,019
<i> Yang paling ditakuti adalah
jumlah korban... </i>

220
00:19:24,363 --> 00:19:24,976
Halo Ayah.

221
00:19:25,048 --> 00:19:26,233
Hai sayang.

222
00:19:26,346 --> 00:19:27,346
Aku sudah melihat beritanya.

223
00:19:27,609 --> 00:19:29,556
Aku tahu.
Aku sangat menyesal.

224
00:19:29,630 --> 00:19:30,630
Kita akan pergi besok.

225
00:19:30,690 --> 00:19:32,905
Aku mengerti.

226
00:19:32,978 --> 00:19:34,068
Ta, itu akan sulit

227
00:19:38,210 --> 00:19:39,209
Halo Emma?

228
00:19:39,831 --> 00:19:40,831
Hei.

229
00:19:41,554 --> 00:19:43,437
- Senang bertemu denganmu.
- Aku juga.

230
00:19:44,818 --> 00:19:46,964
- Daniel.
- Ray. Akhirnya aku bertemu denganmu.

231
00:19:47,079 --> 00:19:49,348
Senang bertemu denganmu.
Kau punya rumah yang indah.

232
00:19:49,424 --> 00:19:50,424
- Terima kasih.
- Sama sama.

233
00:19:51,023 --> 00:19:53,482
Ayah akan pergi ke
Nevada besok pagi.

234
00:19:54,143 --> 00:19:57,160
Oh, Sangat mengerikan sekali
apa yang terjadi disana. Berhati hatilah

235
00:19:57,347 --> 00:20:00,046
Ya, benar. Dan aku janji
akan mencari itu.

236
00:20:01,049 --> 00:20:02,623
Ayah, itu tidak apa apa.

237
00:20:02,734 --> 00:20:03,884
Ini tidak begitu buruk

238
00:20:03,960 --> 00:20:06,018
Tunggu, bagaimana kalau kita
pergi bersama.

239
00:20:06,096 --> 00:20:08,010
Aku akan pergi ke San Francisco
untuk mengadakan rapat...

240
00:20:08,011 --> 00:20:09,911
Dan kita bisa pergi ke sana.

241
00:20:09,988 --> 00:20:11,880
Jadi kita bisa melihat kau
bertanding Volly disana.

242
00:20:11,988 --> 00:20:13,005
Itu ide yang bagus.

243
00:20:13,377 --> 00:20:15,300
Jadi Ibumu bisa membawa
beberapa barang ...

244
00:20:15,409 --> 00:20:16,855
Dan tidak ada yang akan
menghalanginya iakan?

245
00:20:17,583 --> 00:20:18,771
Ya, kenapa tidak.

246
00:20:20,484 --> 00:20:21,607
Kalian pergi bersama

247
00:20:22,890 --> 00:20:26,981
Ya, aku akan memberitahumu.

248
00:20:28,861 --> 00:20:30,913
- Selamat.
- Terima kasih.

249
00:20:31,459 --> 00:20:32,459
Terima kasih.

250
00:20:33,848 --> 00:20:34,848
Itu bagus.

251
00:20:38,197 --> 00:20:39,419
Telepon aku saat kau sampai

252
00:20:39,498 --> 00:20:40,208
Tentu saja.

253
00:20:40,317 --> 00:20:41,523
Jangan lupa.

254
00:20:42,502 --> 00:20:45,303
- Jaga dirimu, oke?
- Jangan khawatir, aku mencintaimu

255
00:20:49,357 --> 00:20:50,467
Aku bawa sepedanya.

256
00:20:50,538 --> 00:20:52,987
Maafkan aku kita tidak
pergi bersama.

257
00:20:53,099 --> 00:20:54,098
Ya

258
00:20:54,500 --> 00:20:55,722
Ray.

259
00:20:56,586 --> 00:20:57,586
Ray.

260
00:20:59,203 --> 00:21:00,577
Dia ingin memberitahumu.

261
00:21:00,697 --> 00:21:02,322
Aku yang memutuskannya.

262
00:21:08,192 --> 00:21:09,236
Jangan khawatir

263
00:21:11,650 --> 00:21:13,987
- Hei, jika kau ingin ...
- Aku akan menandatangani suratnya.

264
00:21:36,901 --> 00:21:38,928
<i> Sekarang minggu siang.</i>

265
00:21:39,002 --> 00:21:42,465
<i> Sebenarnya, orang orang tidak
bekerja. Mereka tidak tidur </i>

266
00:21:42,577 --> 00:21:45,276
<i> Namun, kita tahu bahwa
kerusakan begitu luas</i>

267
00:21:45,353 --> 00:21:45,918
Ini buruk.

268
00:21:46,065 --> 00:21:47,064
<i> Orang orang pergi.</i>

269
00:21:47,082 --> 00:21:48,126
<i> Selama gempa bumi. </i>

270
00:21:48,248 --> 00:21:49,688
Jam berapa sekarang ?

271
00:21:49,795 --> 00:21:50,879
14:30

272
00:21:51,511 --> 00:21:52,661
Mereka sudah menyiapkan
barang barangnya.

273
00:21:52,778 --> 00:21:54,772
Baiklah,
Ayo bekerja.

274
00:21:54,853 --> 00:21:58,086
<i> Situasi penyelamatan cukup
bagus dan sedang dilakukan</i>

275
00:21:58,160 --> 00:22:00,365
Jadi Daniel sudah menggantikanmu
sekarang?

276
00:22:00,440 --> 00:22:02,360
Aku dilaporkan sakit.

277
00:22:03,164 --> 00:22:05,091
Jadi, akulah bosmu dan kau bukan.

278
00:22:05,173 --> 00:22:07,847
Kurasa bertahan hidup selama
beberapa hari tanpamu

279
00:22:07,911 --> 00:22:09,142
Ikat sepatumu.

280
00:22:11,247 --> 00:22:12,296
Apa kau bercanda?

281
00:22:23,948 --> 00:22:24,948
Blake.

282
00:22:28,956 --> 00:22:33,453
Aku ingin memberitahumu tentang
hubunganmu dengan Ray

283
00:22:33,528 --> 00:22:37,916
Dan ibumu perpindah hati padaku,
dan itu mungkin langkah yang besar.

284
00:22:38,028 --> 00:22:41,227
Tapi aku tidak akan pernah mengubah
hubunganmu dengan ayahmu.

285
00:22:41,334 --> 00:22:42,853
Atau menggantikannya.

286
00:22:42,933 --> 00:22:45,445
- Oke?
- Ya.

287
00:22:46,739 --> 00:22:47,739
Ok, terima kasih

288
00:22:51,831 --> 00:22:53,153
Hei, kenapa kau tidak punya anak?

289
00:22:54,010 --> 00:22:55,010
Oh, aku punya.

290
00:22:55,743 --> 00:22:56,798
Ini salah satunya.

291
00:22:57,712 --> 00:23:00,068
Ini kaki langit terindah
di San Fransisco

292
00:23:00,139 --> 00:23:00,680
Kau tidak akan percaya ini.

293
00:23:00,920 --> 00:23:02,925
- Gerbang
- Menawan.

294
00:23:03,287 --> 00:23:04,508
Ya, aku suka.

295
00:23:05,712 --> 00:23:09,572
Ibu memberitahuku tentang ini. Dia bilang
ini bangunan tertinggi di kotanya iakan?

296
00:23:09,643 --> 00:23:14,364
Saat sudah selesai, ini akan jadi yang paling
kuat, tinggi dan 80% sudah siap dijual.

297
00:23:15,675 --> 00:23:21,137
Kurasa begitu, terima kasih
sudah membahasnya.

298
00:23:26,942 --> 00:23:28,697
Bandara kota Oakland

299
00:23:29,177 --> 00:23:31,482
Ibu bilang padaku kalau aku
akan sarapan dengan saudaramu hari ini.

300
00:23:31,591 --> 00:23:34,080
Ya, sekitar beberapa hari,
dia ingin bertemu denganmu

301
00:23:34,739 --> 00:23:35,800
Tapi aku gugup.

302
00:23:35,911 --> 00:23:38,576
Susan bisa jadi begitu
Overprotective

303
00:23:40,094 --> 00:23:41,094
Terima kasih.

304
00:23:48,216 --> 00:23:50,045
San Fransisco

305
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
Jonathan.

306
00:24:21,568 --> 00:24:23,129
- Selamat pagi Tn. Levin
- Selamat pagi.

307
00:24:23,597 --> 00:24:25,452
- Bisa kau tunggu disini?
- Ya, baiklah.

308
00:24:34,083 --> 00:24:36,780
- Hai.
- Halo

309
00:24:52,474 --> 00:24:54,511
Maaf Lawrence.
Apa yang bisa kubantu?

310
00:24:54,692 --> 00:24:56,668
Tidak, aku tak apa apa Alexis.
Terima kasih

311
00:24:57,641 --> 00:24:58,964
Kau yakin ingin tetap disini?

312
00:24:59,043 --> 00:25:00,987
Aku tidak ingin diganggu.

313
00:25:01,452 --> 00:25:02,452
Ya?

314
00:25:03,328 --> 00:25:04,608
Ada laporan baru disini

315
00:25:04,684 --> 00:25:07,898
Dia bilang dia ingin tahu,
tentang apa yang terjadi di Nevada

316
00:25:10,501 --> 00:25:12,336
Aku akan bilang kita
tidak tahu

317
00:25:13,568 --> 00:25:14,797
Tidak, tunggu.

318
00:25:15,524 --> 00:25:17,213
Kim memberikan hidupnya
untuk ini

319
00:25:17,870 --> 00:25:20,193
Orang orang harus tahu bahwa
kita bisa memprediksi ini

320
00:25:26,054 --> 00:25:27,054
Kau ingin salinannya?

321
00:25:27,439 --> 00:25:29,129
Aku punya 1.000 yang seperti
itu di gudang.

322
00:25:29,712 --> 00:25:32,731
Tidak ada seorangpun yang peduli
tentang pergerakan tanah. Kurasa.

323
00:25:32,732 --> 00:25:34,494
Mereka memberitahuku atas
apa yang terjadi pada rekanmu

324
00:25:34,568 --> 00:25:36,224
Kau tidak perlu
melakukan ini

325
00:25:37,538 --> 00:25:38,604
Ya, aku bisa melakukannya ...

326
00:25:38,714 --> 00:25:39,714
Semuanya.

327
00:25:41,363 --> 00:25:42,619
Tidak apa apa.

328
00:25:42,730 --> 00:25:43,730
Merekam.

329
00:25:44,401 --> 00:25:48,573
Pertanyaan pertama : Beritahu kita kenapa
orang orang tidak mengetahui tentang
yang akan terjadi di Nevada?

330
00:25:49,033 --> 00:25:51,305
Kami tidak tahu kalau ada
kegagalan di tempat itu

331
00:25:51,384 --> 00:25:52,384
Dan kenapa tidak?

332
00:25:54,181 --> 00:25:57,061
Bertentangan dengan semua yang ada
di dunia, dan ilmuwan tidak tahu semuanya

333
00:25:57,172 --> 00:26:01,070
Aku tahu publik bilang jika
suatu hari terjadi gempa...

334
00:26:01,140 --> 00:26:02,831
Bisa diprediksi oleh ilmuwan

335
00:26:02,984 --> 00:26:06,538
Faktanya, kemarin kita tidak
percaya kalau kita memprediksinya

336
00:26:06,692 --> 00:26:07,692
Professor.

337
00:26:10,761 --> 00:26:11,922
Kau punya waktu sebentar?

338
00:26:12,073 --> 00:26:13,899
Tidak, maafkan aku.
Itu bukan maksudku

339
00:26:15,566 --> 00:26:16,566
Apa itu?

340
00:26:16,672 --> 00:26:19,161
Ada beberapa gelombang yang
terdeteksi stasiun pemantau

341
00:26:19,238 --> 00:26:20,477
Di sepanjang patahan San Andreas.

342
00:26:20,540 --> 00:26:25,432
Mulai meningkat dari 82 s.d 85
yang terkuat di San Fransisco

343
00:26:25,505 --> 00:26:27,586
20 Kali lebih kuat dari
yang terjadi di Nevada

344
00:26:27,658 --> 00:26:28,979
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ini tidak mungkin

345
00:26:29,077 --> 00:26:30,695
Aku sudah memeriksanya banyak kali.

346
00:26:30,773 --> 00:26:32,725
Restart lagi dan kita
mengecek semuanya

347
00:26:32,834 --> 00:26:34,203
Itu angka berurutan.

348
00:26:36,083 --> 00:26:37,744
Tunggu, tunggu, tunggu.

349
00:26:40,136 --> 00:26:41,136
Ayo lihat

350
00:26:43,721 --> 00:26:44,721
Ayo lihat.

351
00:26:46,208 --> 00:26:48,364
Jika kita buat garis...

352
00:26:48,513 --> 00:26:52,014
Bagian bawah San Andreas ke
Bendungan Hoover...

353
00:26:52,785 --> 00:26:56,057
Ini akan terus menerus sampai
ke sungai Colorado...

354
00:26:56,933 --> 00:26:58,914
Ini perubahan bentuk yang alami.

355
00:26:59,027 --> 00:27:00,514
Dan menurut Geologi :

356
00:27:01,281 --> 00:27:04,581
Peristiwa perubahan bentuk,
Tanda batas

357
00:27:06,381 --> 00:27:07,991
Tanda batas.

358
00:27:10,301 --> 00:27:11,461
Dan bagaimana jika?

359
00:27:12,341 --> 00:27:14,851
Bagaimana jika?

360
00:27:15,001 --> 00:27:18,221
Semua bagian dari daratan akan
terhubung dengan lempeng tektonik

361
00:27:18,331 --> 00:27:21,831
Itulah yang akan kita tahu atas yang
terjadi di Nevada, ini tidak aneh.

362
00:27:24,211 --> 00:27:29,951
Tidak. Bagaimana jika tandanya
bergerak melintasi

363
00:27:30,061 --> 00:27:33,201
Sepanjang batas patahan
dari Los Angeles

364
00:27:33,311 --> 00:27:34,801
Sampai ke San Fransisco.

365
00:27:35,111 --> 00:27:38,031
Kau bilang patahan San Andreas akan aktif?

366
00:27:39,021 --> 00:27:41,081
Ya, kurasa itu benar.

367
00:27:43,051 --> 00:27:45,281
Kau harus memberitahu

368
00:27:46,231 --> 00:27:47,441
Semua orang.

369
00:27:54,461 --> 00:27:55,461
Aku gegabah.

370
00:27:55,491 --> 00:27:56,611
Aku punya tisu, ini.

371
00:27:58,731 --> 00:28:00,311
Aku adalah orang gegabah.

372
00:28:02,151 --> 00:28:04,271
Terima kasih.

373
00:28:04,381 --> 00:28:05,611
Tidak apa apa.

374
00:28:07,251 --> 00:28:09,191
Um... aku Blake.

375
00:28:09,291 --> 00:28:11,731
Oh ya, aku blake, Um aku Ben.

376
00:28:12,351 --> 00:28:15,361
Namaku adalah Ben Taylor.
Senang bertemu denganmu.

377
00:28:15,481 --> 00:28:16,531
Ya, aku juga.

378
00:28:16,641 --> 00:28:18,631
Pria itu adalah ayahmu?

379
00:28:18,741 --> 00:28:19,761
Daniel Riddick?

380
00:28:20,641 --> 00:28:22,411
Pacar ibuku.

381
00:28:23,351 --> 00:28:24,351
Kau datang untuk menemuinya?

382
00:28:24,741 --> 00:28:28,581
Oh tidak. Kuharap bergitu

383
00:28:28,701 --> 00:28:31,151
Aku akan melakukan
wawancara kerja

384
00:28:31,811 --> 00:28:36,081
Tn. Riddick adalah bos yang
hebat, Kepala Bos

385
00:28:36,191 --> 00:28:37,891
Untuk itulah aku ingin bekerja.

386
00:28:38,001 --> 00:28:40,601
Jadi, kau akan diwawancara
tentang apa?

387
00:28:40,711 --> 00:28:43,371
Tentang teknik dan desain.

388
00:28:43,481 --> 00:28:45,901
Aku hanya ingin bekerja disini.

389
00:28:46,141 --> 00:28:49,661
Jika kau seorang arsitek,
ini tempat yang cocok.

390
00:28:51,341 --> 00:28:54,521
Hai, Aku Ollie, Dia
suadaraku.

391
00:28:55,541 --> 00:28:57,391
Hai, menyenangkan sekali Ollie,
Namaku Blake.

392
00:28:57,501 --> 00:28:59,271
Hei, kau sangat cantik.

393
00:29:00,101 --> 00:29:01,431
Oke, terima kasih.

394
00:29:01,541 --> 00:29:03,531
Ollie maaf.

395
00:29:03,641 --> 00:29:05,851
Kalu lupa apa yang kubilang?

396
00:29:05,961 --> 00:29:07,441
Diam dan jangan
berbicara.

397
00:29:07,551 --> 00:29:10,361
Ini tidak normal membawa keluarga
untuk wawancara kerja

398
00:29:10,541 --> 00:29:12,281
Jangan membuatku terlihat buruk.

399
00:29:14,941 --> 00:29:17,311
Kau keberatan jika kuminta
nomor teleponmu?

400
00:29:17,381 --> 00:29:19,161
Ollie. Apa kau?

401
00:29:19,261 --> 00:29:21,391
Kau tidak meminta nomor
teleponnya iakan?

402
00:29:21,501 --> 00:29:24,271
Jika kau tidak meminta, kau
akan menangis karena menyesal

403
00:29:25,141 --> 00:29:26,481
- Aku...
- Tn. Taylor.

404
00:29:27,031 --> 00:29:28,711
Ny. Carter akan bertemu
denganmu sekarang.

405
00:29:28,791 --> 00:29:29,791
Terima kasih

406
00:29:31,871 --> 00:29:32,911
Aku...

407
00:29:34,701 --> 00:29:35,701
- Aku...
- Semoga berhasil.

408
00:29:36,931 --> 00:29:37,931
Terima kasih.

409
00:29:37,961 --> 00:29:39,471
Dan kau..
kau tetap disini

410
00:29:39,771 --> 00:29:41,391
Jangan banyak bicara.

411
00:29:45,081 --> 00:29:46,641
- Hai
- Halo namaku Ben.

412
00:29:46,711 --> 00:29:48,711
- Kita hanya terus kedepan.
- Bagus.

413
00:29:50,991 --> 00:29:52,471
Hei kau ingin berbincang bincang?

414
00:29:55,421 --> 00:29:57,231
- Kau asalnya dari mana?
- UK.

415
00:29:57,311 --> 00:29:59,591
Ben bilang saat orang tua
pergi berlayar...

416
00:29:59,611 --> 00:30:02,611
Dia dan aku akan melakukan sesuatu
disini... setelah wawancara

417
00:30:02,851 --> 00:30:03,851
Bagus.

418
00:30:05,071 --> 00:30:07,201
Kau ingin membaca buku?

419
00:30:21,721 --> 00:30:24,731
Susan, senang bertemu denganmu.

420
00:30:24,811 --> 00:30:25,811
Sama sama.

421
00:30:26,661 --> 00:30:28,791
Jika Daniel ingin kau
tetap bersamamu..

422
00:30:28,891 --> 00:30:30,591
Itu artinya dia serius

423
00:30:31,391 --> 00:30:32,391
Ya.

424
00:30:32,481 --> 00:30:34,741
Hai, aku Larissa.

425
00:30:34,861 --> 00:30:35,721
Aku siap untuk melayani.

426
00:30:35,841 --> 00:30:37,071
Kalian ingin pesan hidangan khusus?

427
00:30:37,191 --> 00:30:37,971
Bagus sekali

428
00:30:38,081 --> 00:30:40,801
Apa bisa kau kembali beberapa
menit lagi Larissa?

429
00:30:41,731 --> 00:30:42,981
Oke. Tentu.

430
00:30:46,161 --> 00:30:49,681
Jadi, aku tahu kau sudah
menikah iakan?

431
00:30:49,831 --> 00:30:51,061
Oh, ya.

432
00:30:51,871 --> 00:30:53,431
Dan punya putri iakan?

433
00:30:53,531 --> 00:30:54,521
Benar.

434
00:30:55,231 --> 00:30:57,471
Dan anak yang lainnya
mengalami kecelakaan?

435
00:30:59,061 --> 00:31:01,131
Ya. Kenapa kita tidak
langsung saja.

436
00:31:01,231 --> 00:31:02,991
Oh, Aku tidak bermaksud...

437
00:31:03,601 --> 00:31:05,191
Aku akan keluar
untuk sementara

438
00:31:09,081 --> 00:31:10,351
Hai, semuanya baik baik saja?

439
00:31:10,461 --> 00:31:11,461
Ya.

440
00:31:12,261 --> 00:31:16,171
Aku sedang dijalan sebelum
kita pergi dan...

441
00:31:16,241 --> 00:31:17,901
Emma...Apa aku mengganggumu?

442
00:31:18,771 --> 00:31:19,811
Tidak penting.

443
00:31:19,921 --> 00:31:21,011
Apa yang terjadi?

444
00:31:21,081 --> 00:31:25,191
Aku hanya ingin meminta maaf
atas reaksiku kemarin...

445
00:31:25,301 --> 00:31:26,741
Tidak... Ray...

446
00:31:26,851 --> 00:31:27,851
Tidak, Emma...

447
00:31:28,051 --> 00:31:31,571
Aku hanya tidak siap kau dan
Blake pergi dengan seseorang

448
00:31:32,411 --> 00:31:34,531
Aku seharusnya memberitahumu.

449
00:31:35,371 --> 00:31:36,611
Bagaimana dengan Blake?

450
00:31:36,721 --> 00:31:39,071
Jadi... dia ingin terus
bersama sama.

451
00:31:39,541 --> 00:31:42,061
Kurasa ini sulit untuknya agar
mengerti

452
00:31:50,951 --> 00:31:51,951
Emma.

453
00:31:52,401 --> 00:31:54,941
Bangunannya bergerak

454
00:31:57,211 --> 00:31:58,931
Ray, Aku ingin keluar dari sini

455
00:31:59,011 --> 00:32:00,011
Kau dimana?

456
00:32:04,621 --> 00:32:06,961
Dengar, beritahu semua orang
untuk pergi ke atas bangunan

457
00:32:07,071 --> 00:32:08,791
Aku sedang di helikopter, oke
Aku akan pergi kesana

458
00:32:09,011 --> 00:32:10,571
- Oke.
- Naik ke atas bangunan.

459
00:32:16,441 --> 00:32:18,181
Oh Tidak!!

460
00:32:18,291 --> 00:32:19,521
Kebawah meja.

461
00:32:19,921 --> 00:32:21,971
Pegangan

462
00:32:26,921 --> 00:32:30,741
Lawrence gempanya menunjukkan
skala 6,5 - 8,5

463
00:32:30,841 --> 00:32:32,651
Kelipatan dari sepuluh

464
00:32:32,721 --> 00:32:35,071
Sekarang 100 kali lebih kuat

465
00:32:35,191 --> 00:32:38,601
Tenanglah, kita ditempat
yang aman sekarang

466
00:32:38,691 --> 00:32:42,181
Professor, sepertinya patahan
San Andreas sudah aktif

467
00:32:42,861 --> 00:32:45,161
Dan menuju San Fransisco

468
00:32:47,011 --> 00:32:48,731
Nah... Aku selesai

469
00:32:49,181 --> 00:32:50,181
Bagus

470
00:32:52,151 --> 00:32:55,091
Jadi... senang bertemu denganmu Ollie.

471
00:32:55,201 --> 00:32:56,971
Bersenang senanglah di kota ini

472
00:32:57,081 --> 00:32:58,981
Blake, sampai jumpa. Senang
bertemu denganmu

473
00:32:59,091 --> 00:33:00,091
Sampai jumpa

474
00:33:00,911 --> 00:33:02,721
Aku hampir lupa...

475
00:33:02,801 --> 00:33:05,321
Bisa kupinjam sebentar
bukumu.

476
00:33:12,281 --> 00:33:14,541
Beritahu ben... aku akan
membicarakan hal baik tentang dia

477
00:33:20,581 --> 00:33:21,671
- Daah
- Daah

478
00:33:24,291 --> 00:33:26,541
Sekarang, aku ingin
berumur 20 tahun.

479
00:33:51,911 --> 00:33:53,171
Gempa.

480
00:33:54,081 --> 00:33:55,771
Ayo, ayo, ayo kita keluar
dari sini.

481
00:34:02,381 --> 00:34:03,381
Apa yang?

482
00:34:11,711 --> 00:34:13,161
Ayo, ayo, ayo!!

483
00:34:42,841 --> 00:34:44,841
- Kau tak apa apa?
- Oh tuhan.

484
00:34:44,961 --> 00:34:46,721
Dia meninggal.

485
00:34:48,221 --> 00:34:49,501
- Blake.
- Dia meninggal.

486
00:34:49,581 --> 00:34:51,331
Blake... Blake.

487
00:34:52,251 --> 00:34:54,281
Kau tak apa apa?
Apa kau terluka?

488
00:34:54,431 --> 00:34:58,421
Tidak, kurasa tidak

489
00:34:59,431 --> 00:35:00,671
Tapi kakiku terjepit

490
00:35:02,601 --> 00:35:03,601
Tunggu...

491
00:35:03,931 --> 00:35:06,481
- Dorong.
- Ya, ayolah.

492
00:35:07,161 --> 00:35:08,161
Tenanglah.

493
00:35:09,321 --> 00:35:11,361
Kita akan keluar dari
tempat ini, Oke?

494
00:35:25,631 --> 00:35:27,461
Oke, oke

495
00:35:40,251 --> 00:35:41,251
Daniel?

496
00:35:43,451 --> 00:35:44,861
Blake, Aku akan mencari bantuan.

497
00:35:44,941 --> 00:35:47,361
- Tidak, Daniel.
- Aku akan kembali, aku akan kembali

498
00:35:47,491 --> 00:35:49,661
Kumohon jangan pergi, aku tidak
ingin sendirian disini

499
00:35:50,411 --> 00:35:51,411
Daniel

500
00:35:51,801 --> 00:35:52,801
Kembali.

501
00:35:55,461 --> 00:35:56,461
Pergi ke jalanan

502
00:35:57,381 --> 00:35:59,911
Pergi ke jalanan

503
00:35:59,991 --> 00:36:02,061
Hei. Ada seorang gadis
terjebak disana

504
00:36:02,171 --> 00:36:03,491
- Dimana?
- Di tempat parkir

505
00:36:22,631 --> 00:36:23,631
Oh tuhan

506
00:36:23,651 --> 00:36:25,961
Jangan berhenti, terus
berlari

507
00:36:30,711 --> 00:36:31,711
Tn. Riddick.

508
00:36:32,541 --> 00:36:33,541
Tn. Riddick.

509
00:36:35,461 --> 00:36:36,461
Tn. Riddick.

510
00:36:45,271 --> 00:36:46,271
Blake.

511
00:37:12,481 --> 00:37:13,871
Oh tuhan.

512
00:37:37,681 --> 00:37:39,371
Susan. Susan.

513
00:37:39,481 --> 00:37:41,041
Kita harus pergi.

514
00:37:41,391 --> 00:37:43,911
Kita harus pergi, lewat sini.

515
00:37:44,021 --> 00:37:45,631
Tidak, ayolah

516
00:37:45,911 --> 00:37:47,611
Susan.
Susan.

517
00:38:02,471 --> 00:38:03,701
Oh tuhan

518
00:38:20,651 --> 00:38:22,921
Keluar, keluar

519
00:38:23,041 --> 00:38:24,431
Ya, ya

520
00:38:28,481 --> 00:38:32,551
Larissa, kau harus ikut denganku
kita harus pergi ke atas bangunan.

521
00:38:34,681 --> 00:38:35,791
Semuanya

522
00:38:35,881 --> 00:38:37,781
Helikopter penyelamat
akan datang

523
00:38:37,891 --> 00:38:40,001
Tidak, tunggu!!

524
00:38:43,861 --> 00:38:46,631
Kesini, cepatlah!

525
00:38:46,711 --> 00:38:47,881
Kesini, kesini

526
00:38:49,891 --> 00:38:51,721
Cepatlah!!

527
00:38:51,881 --> 00:38:54,221
Ray. Kuharap kau disini.

528
00:40:25,821 --> 00:40:26,911
Ray.

529
00:40:50,401 --> 00:40:51,401
Oh tidak.

530
00:40:56,011 --> 00:40:57,541
Ray, disana.

531
00:41:34,761 --> 00:41:35,761
Apa ini?

532
00:41:42,931 --> 00:41:45,231
Emma, cepatlah.
Kita harus pergi

533
00:42:08,821 --> 00:42:09,921
Emma, cepatlah!!

534
00:42:18,911 --> 00:42:19,911
Ray.

535
00:42:30,201 --> 00:42:31,201
Emma.

536
00:42:47,761 --> 00:42:48,761
Ray.

537
00:42:51,491 --> 00:42:52,491
Ray.

538
00:42:53,271 --> 00:42:54,271
Emma.

539
00:42:55,191 --> 00:42:56,191
Aku memegangmu

540
00:42:58,491 --> 00:42:59,491
Ray.

541
00:43:00,601 --> 00:43:01,611
Emma, apa kau terluka?

542
00:43:03,381 --> 00:43:04,491
Apa kau terluka?

543
00:43:04,571 --> 00:43:06,161
Tidak. Kurasa tidak

544
00:43:06,271 --> 00:43:09,171
Baik, semuanya akan baik baik
saja, tapi kita harus pergi

545
00:43:09,281 --> 00:43:11,951
Duduk dikursi disebelah kiri,
kita akan segera pergi

546
00:43:30,511 --> 00:43:31,511
Ayolah.

547
00:43:42,131 --> 00:43:43,131
Cepatlah.

548
00:43:51,761 --> 00:43:52,801
- Ray.
- Pegangan

549
00:44:35,451 --> 00:44:36,761
Tolong!!

550
00:44:36,921 --> 00:44:38,611
Siapa saja, Tolong!!

551
00:44:39,481 --> 00:44:40,681
Tolong aku.

552
00:44:40,791 --> 00:44:42,261
Siapa saja, tolong aku.

553
00:45:15,541 --> 00:45:18,061
<i>- Ini Ray.
- Ayah, tolong aku. </i>

554
00:45:18,171 --> 00:45:20,641
<i>- Blake Apa yang terjadi?
- Ayah</i>

555
00:45:21,021 --> 00:45:22,311
<i>Terjadi gempa.</i>

556
00:45:22,731 --> 00:45:24,361
Daniel sudah pergi.

557
00:45:24,471 --> 00:45:26,741
Aku ada di Limo,
di tempat parkir

558
00:45:26,811 --> 00:45:28,941
Tidak ada cahaya dan
aku ketakutan

559
00:45:29,021 --> 00:45:30,011
Sayang, apa kau terluka?

560
00:45:31,191 --> 00:45:32,191
Blake.

561
00:45:32,211 --> 00:45:34,591
- Ini tidak mungkin.
- Apa? apa yang terjadi?

562
00:45:35,921 --> 00:45:37,061
Aku kehilangan sinyalnya

563
00:45:38,381 --> 00:45:40,001
Aku tim penyelamat

564
00:45:40,011 --> 00:45:42,241
Akan pergi ke tempat
parkir sekarang

565
00:45:42,341 --> 00:45:44,421
Banyak sekali tempat
yang harus kita cari

566
00:45:44,571 --> 00:45:47,481
Tapi, apa yang harus kita lakukan?

567
00:45:52,351 --> 00:45:53,861
Menyelamatkan putri kita

568
00:46:20,931 --> 00:46:22,331
Blake.

569
00:46:22,401 --> 00:46:24,141
- Blake.
- Tolong aku.

570
00:46:24,601 --> 00:46:25,601
Tolong aku.

571
00:46:25,631 --> 00:46:28,251
Blake, Blake. Ini aku
Ben, kau tak apa apa?

572
00:46:28,361 --> 00:46:29,461
Kau harus melakukan sesuatu.

573
00:46:29,581 --> 00:46:31,821
Langit langit runtuh dan
menjebak kakiku

574
00:46:31,891 --> 00:46:33,431
Oke, Baiklah.

575
00:46:35,561 --> 00:46:39,201
Ollie, kau harus mengangkat balok ini
untuk meringankan beban kakiku

576
00:46:39,311 --> 00:46:40,311
Ya.

577
00:46:41,081 --> 00:46:42,081
Kita gunakan ini.

578
00:46:42,531 --> 00:46:44,021
- Siap?
- Ya.

579
00:46:44,131 --> 00:46:46,371
Siap, 1...2...3

580
00:46:48,921 --> 00:46:50,581
Kerahkan semua kekuatanmu.

581
00:46:51,051 --> 00:46:52,851
Aku sedang melakukannya

582
00:46:53,261 --> 00:46:54,881
Lebih kuat

583
00:47:02,131 --> 00:47:03,131
Ollie.

584
00:47:13,351 --> 00:47:14,351
Ben.

585
00:47:14,721 --> 00:47:16,251
- Ollie.
- Ini dia.

586
00:47:16,921 --> 00:47:17,921
Ini dia.

587
00:47:25,771 --> 00:47:28,411
- Tidak.
- Kita harus keluar dari gedung ini secepatnya

588
00:47:28,821 --> 00:47:30,551
Aku yakin gedung ini
akan runtuh

589
00:47:36,251 --> 00:47:37,771
Kita harus segera pergi dari sini

590
00:47:51,791 --> 00:47:52,791
Disini

591
00:47:53,861 --> 00:47:54,861
Sekarang

592
00:48:05,291 --> 00:48:07,151
Bagus, ini bekerja.

593
00:48:14,411 --> 00:48:15,421
Angkat kakimu

594
00:48:15,901 --> 00:48:17,071
Kakiku masih terjepit

595
00:48:34,311 --> 00:48:35,311
Cepatlah.

596
00:48:38,261 --> 00:48:39,261
Ayolah

597
00:48:39,281 --> 00:48:40,361
Cepatlah!!

598
00:48:50,081 --> 00:48:51,081
Kau baik baik saja?

599
00:48:56,101 --> 00:48:57,101
Ya

600
00:48:57,601 --> 00:48:59,051
- Ini aman
- Ya.

601
00:49:01,401 --> 00:49:03,151
Terima kasih kalian berdua.

602
00:49:03,261 --> 00:49:04,261
Sama sama.

603
00:49:05,111 --> 00:49:06,111
Baiklah, Ollie.

604
00:49:08,771 --> 00:49:11,181
Cepat, ada gempa susulan.
Kita harus cepat keluar

605
00:49:14,671 --> 00:49:15,761
Cepatlah.

606
00:49:17,281 --> 00:49:19,981
Cepatlah, kita harus pergi
dari sini.

607
00:49:21,331 --> 00:49:24,421
Blake. Lewat sini.

608
00:49:28,901 --> 00:49:30,111
Ayolah, Ollie.

609
00:49:31,361 --> 00:49:32,361
Blake.

610
00:49:33,981 --> 00:49:34,981
Panjat.

611
00:49:38,241 --> 00:49:39,241
Cepatlah.

612
00:49:49,101 --> 00:49:51,101
Aku tak percaya Daniel
meninggalkanku

613
00:49:52,431 --> 00:49:53,981
Dia brengsek

614
00:49:55,161 --> 00:49:58,221
<i> Minggir! minggir biarkan
kami lewat</i>

615
00:49:59,491 --> 00:50:02,081
Aku harus menelpon orangtuaku
dan bilang bahwa aku selamat

616
00:50:02,191 --> 00:50:03,601
Ponsel tidak berfungsi

617
00:50:04,281 --> 00:50:05,281
Aku sudah mencoba.

618
00:50:06,681 --> 00:50:08,351
Kita perlu peralatan Elektronik

619
00:50:09,881 --> 00:50:11,461
Apa tidak ada alamat dibukumu?

620
00:50:13,351 --> 00:50:15,151
Bukuku punya semuanya.

621
00:50:17,061 --> 00:50:20,081
Berita bagusnya, sistem darurat
masih bekerja

622
00:50:20,711 --> 00:50:23,041
Mencapai 17 sinyal dari pengamatan.

623
00:50:26,211 --> 00:50:28,401
Ini gempa berkekuatan
9,1 skala richter

624
00:50:32,091 --> 00:50:33,991
Lawrence, kau punya waktu sebentar?

625
00:50:35,921 --> 00:50:36,921
Apa yang terjadi?

626
00:50:39,471 --> 00:50:41,881
Ini tingkatan sebelum Gempa.

627
00:50:42,841 --> 00:50:43,841
Oke.

628
00:50:43,871 --> 00:50:45,421
Dan ini yang sekarang.

629
00:50:47,501 --> 00:50:49,121
Ini sangat besar

630
00:50:49,821 --> 00:50:51,481
Gempa tidak menurun

631
00:50:51,591 --> 00:50:52,711
Mustahil.

632
00:50:55,131 --> 00:50:56,131
Sayangnya, ini tidak benar

633
00:50:56,981 --> 00:50:57,981
Alexi

634
00:50:58,011 --> 00:51:00,811
Aku ingin semua data dari
stasiun pengamatan

635
00:51:00,891 --> 00:51:02,691
Yang beroperasi dipatahan,
dan kita akan turunkan sekarang

636
00:51:02,771 --> 00:51:03,121
Ya.

637
00:51:03,431 --> 00:51:05,921
- Apa yang terjadi?
- Ini belum berakhir.

638
00:51:07,391 --> 00:51:09,861
Mustahil, ini terbakar

639
00:51:11,061 --> 00:51:12,061
Ayolah

640
00:51:12,081 --> 00:51:13,421
Aku butuh semuanya

641
00:51:13,581 --> 00:51:15,391
- Apa yang kau lakukan?
- Aku ingin siaran langsung

642
00:51:15,461 --> 00:51:16,881
- Kita harus memberikan pemberitahuan.
- Tapi bagaimana?

643
00:51:16,991 --> 00:51:18,071
Tidak ada sinyal.

644
00:51:18,111 --> 00:51:19,921
Kita sedang di Caltech
(Teknologi California)

645
00:51:30,931 --> 00:51:32,851
Siapa yang ingin nilai A
di tugas independen?

646
00:51:32,911 --> 00:51:33,911
Aku membuka kelas baru.

647
00:51:33,991 --> 00:51:36,591
"Menyelamatkan nyawa
dengan media hacker ".

648
00:51:37,981 --> 00:51:39,781
Oh, ya. Aku tertarik

649
00:51:39,891 --> 00:51:42,091
Terima kasih, bawa laptopmu!

650
00:51:45,221 --> 00:51:46,901
Ayolah!

651
00:51:47,021 --> 00:51:48,211
Ayo kerja sama!

652
00:51:51,111 --> 00:51:52,511
Pasti ada disekitar sini.

653
00:51:54,561 --> 00:51:55,561
Disana.

654
00:52:06,281 --> 00:52:08,771
Apa saja, yang menggunakan
tenaga listrik.

655
00:52:09,918 --> 00:52:12,668
Kita perlu sebuah tombol
untuk ditekan.

656
00:52:12,161 --> 00:52:13,161
Bagaimana bisa kau tahu banyak?

657
00:52:14,061 --> 00:52:17,281
Ayahku bekerja sebagai
tim penyelamat

658
00:52:21,041 --> 00:52:22,041
Ini.

659
00:52:24,121 --> 00:52:25,791
Aku akan cari yang lainnya

660
00:52:40,951 --> 00:52:41,951
Aku dapat satu.

661
00:52:48,521 --> 00:52:49,521
Blake.

662
00:52:50,381 --> 00:52:52,961
Ayah, aku berhasil keluar.
Aku baik baik saja

663
00:52:53,071 --> 00:52:54,911
Ahh, terima kasih tuhan.

664
00:52:56,481 --> 00:52:57,951
Bisa kubicara dengannya?

665
00:52:59,671 --> 00:53:00,671
Blake?

666
00:53:01,481 --> 00:53:02,481
Ibu?

667
00:53:02,751 --> 00:53:04,661
Oh, senang mendengar
suaramu.

668
00:53:05,501 --> 00:53:06,501
Bagaimana dengan Daniel?

669
00:53:08,771 --> 00:53:10,531
<i>Dia meninggalkanku, Ibu.</i>

670
00:53:10,641 --> 00:53:11,641
Apa?

671
00:53:12,601 --> 00:53:14,531
<i>Dia bilang dia akan memberitahu
penjaga dimana aku berada...</i>

672
00:53:14,601 --> 00:53:16,761
<i>lalu dia pergi dan...</i>

673
00:53:16,841 --> 00:53:19,871
Aku bertemu dua orang
yang mau membantuku

674
00:53:20,801 --> 00:53:21,861
Aku sekarang sedang bersama mereka

675
00:53:22,631 --> 00:53:23,801
Dia meninggalkannya?

676
00:53:24,441 --> 00:53:26,541
Kita akan jemput putri kita.
Beritahu kami, kau dimana?

677
00:53:26,681 --> 00:53:30,821
Di Toko Chinese (China),
Toko barang barang elektronik.

678
00:53:31,421 --> 00:53:33,541
Semuanya akan baik baik saja
tapi kau harus dengar...

679
00:53:33,641 --> 00:53:35,891
Diluar sana benar benar
sangat mengerikan...

680
00:53:35,901 --> 00:53:37,341
Pergilah ke tempat yang lebih tinggi

681
00:53:38,111 --> 00:53:40,231
Akan jadi lebih aman dan
kita bisa melihatmu

682
00:53:40,331 --> 00:53:43,041
Ingat waktu kita merayakan
ulang tahun Mallorie?

683
00:53:43,161 --> 00:53:44,691
- Stadiun itu?
- Ya.

684
00:53:44,811 --> 00:53:47,331
Di bangunan bertingkat yang
tinggi di atas bukit.

685
00:53:47,431 --> 00:53:49,271
Benar sekali. Aku tidak ingin
kau pergi kemana mana.

686
00:53:49,381 --> 00:53:50,811
Sampai ketemu disana

687
00:53:50,931 --> 00:53:52,141
Berhati hatilah

688
00:53:52,761 --> 00:53:53,981
Kita akan menjemputmu.

689
00:53:54,091 --> 00:53:55,091
Baik.

690
00:53:55,761 --> 00:53:58,311
Tunggu, ibu, ibu. Bagaimana
bisa kalian bersama?

691
00:54:01,581 --> 00:54:03,701
Akan ayah jelaskan nanti.
Sayang, aku mencintaimu.

692
00:54:03,781 --> 00:54:04,781
Aku juga mencintaimu, Ayah.

693
00:54:05,561 --> 00:54:06,561
Sampai ketemu.

694
00:54:20,341 --> 00:54:21,341
<i> Halo, kau sedang menelpon Daniel. </i>

695
00:54:21,451 --> 00:54:23,291
<i> Tinggalkan pesan dan
aku akan baca nanti. </i>

696
00:54:24,271 --> 00:54:25,651
Kau meninggalkan putriku?

697
00:54:26,241 --> 00:54:28,711
Jika kau belum mati,
aku akan membunuhmu!

698
00:54:30,581 --> 00:54:31,941
"Biarkan dia pergi".

699
00:54:37,501 --> 00:54:38,651
Baiklah, kita harus pergi

700
00:54:39,181 --> 00:54:40,651
Bagaimana caranya kita
menemukan ayahmu?

701
00:54:40,751 --> 00:54:42,531
Dia naik helikopter

702
00:54:42,671 --> 00:54:44,451
Itu sangat keren.

703
00:54:45,201 --> 00:54:47,361
Coba buka kembali
bukumu.

704
00:54:52,531 --> 00:54:53,531
Giliranmu.

705
00:54:53,561 --> 00:54:55,361
Hubungi orang tua kalian.

706
00:54:56,161 --> 00:54:57,161
Terima kasih.

707
00:55:27,111 --> 00:55:28,981
Cepatlah! Cepat!

708
00:55:33,721 --> 00:55:35,861
ke smping jalan

709
00:55:35,931 --> 00:55:37,341
Minggir kau.

710
00:55:38,901 --> 00:55:40,591
Hei aku...

711
00:56:01,631 --> 00:56:02,631
Hei kau...

712
00:56:03,121 --> 00:56:04,671
Kapan kau berbicara
dengan Blake.

713
00:56:05,841 --> 00:56:09,441
Itu pertama kali kudengar
nama Mallorie

714
00:56:14,771 --> 00:56:17,541
Apa kau tahu Blake membuat foto
saat perjalanan kita ke San Fransisco?

715
00:56:17,651 --> 00:56:19,131
Ya, aku tahu.

716
00:56:23,341 --> 00:56:24,341
Ironis sekali...

717
00:56:24,901 --> 00:56:26,481
Kita akan kembali bersama.

718
00:56:27,531 --> 00:56:28,891
Ya, perjalanan yang menyenangkan

719
00:56:40,151 --> 00:56:41,151
Dimana kita?

720
00:56:41,251 --> 00:56:44,641
Tempat pelelangan barang
(Di New Hampshire), atau hanya sisanya

721
00:56:45,021 --> 00:56:47,111
Kita sudah 90 menit dari San Fransisco

722
00:56:57,601 --> 00:56:58,601
Ray.

723
00:57:06,071 --> 00:57:07,521
Apa ada yang salah dengan mesinnya?

724
00:57:07,631 --> 00:57:09,141
Ya, kerusakan di baling baling

725
00:57:09,221 --> 00:57:10,601
Tidak akan bisa sampai
ke LA

726
00:57:10,741 --> 00:57:13,131
- Kita akan segera turun
- A..apa?

727
00:57:14,901 --> 00:57:16,271
Kita akan jatuh

728
00:57:17,271 --> 00:57:19,391
- Uh-oh, Oke.
- Pegangan.

729
00:57:20,941 --> 00:57:21,941
Ini dia

730
00:57:42,821 --> 00:57:43,911
Oh tuhanku.

731
00:58:08,661 --> 00:58:10,571
Bahan bakarnya habis.
Kita harus segera pergi dari sini

732
00:58:19,401 --> 00:58:20,481
Berikan itu padaku

733
00:58:20,581 --> 00:58:22,971
Jatuhkan itu

734
00:58:25,881 --> 00:58:27,461
Kita harus pergi keluar

735
00:58:33,121 --> 00:58:35,501
Baik, Kita harus mencari mobil

736
00:58:54,671 --> 00:58:56,111
Ayo...Ayo...Ayo!

737
00:58:58,961 --> 00:59:00,021
Masuk kedalam.

738
00:59:02,991 --> 00:59:04,331
Kau mencuri

739
00:59:04,451 --> 00:59:06,261
Ya, mencuri dari pencuri.

740
00:59:14,091 --> 00:59:15,091
Ray

741
00:59:15,381 --> 00:59:16,911
Pelan pelan.

742
00:59:21,281 --> 00:59:22,281
Aku butuh mobil itu

743
00:59:24,291 --> 00:59:25,451
Lain kali

744
00:59:42,281 --> 00:59:46,311
<i>Pusat gempa berada 30 km dari
timur Los Angeles</i>

745
00:59:46,831 --> 00:59:50,811
<i>Menara jaringan jatuh dan
semua listrik di kota mati</i>

746
00:59:51,131 --> 00:59:53,871
<i>Komunikasi jadi terhenti</i>

747
00:59:54,471 --> 00:59:57,351
<i>Kerusakan terjadi di sepanjang
bagian selatan California</i>

748
00:59:57,481 --> 01:00:00,441
<i>Ini adalah sesuatu yang luar biasa
yang terjadi di seluruh negara</i>

749
01:00:00,441 --> 01:00:02,001
- Aku tersambung.
- Ya.

750
01:00:02,121 --> 01:00:04,791
<i>Runtuhnya jembatan San Fransisco.</i>

751
01:00:04,911 --> 01:00:06,641
<i>Dan seluruh kota bagian teluk</i>

752
01:00:06,721 --> 01:00:09,701
Setidaknya ada 5 gempa
susulan yang lebih buruk

753
01:00:09,821 --> 01:00:12,871
Kita punya sinyal
dari Los Angeles

754
01:00:12,991 --> 01:00:17,161
Serena Johnson melaporkan dari
pusat seismologi di Caltech

755
01:00:17,261 --> 01:00:20,921
Bailha, Chris. Aku disini bersama dengan
Dr. Lawrence selaku direktur di...

756
01:00:21,031 --> 01:00:22,911
Penelitian seismologi di Calthech

757
01:00:23,101 --> 01:00:25,441
Dia dengan patnernya Kim Park

758
01:00:25,501 --> 01:00:28,071
Mengembangkan teori tentang
memprediksi gempa

759
01:00:28,171 --> 01:00:30,331
Mereka tahu bahwa Los Angeles
akan terjadi gempa

760
01:00:30,451 --> 01:00:31,971
Tapi tidak ada seorangpun
yang peduli

761
01:00:32,081 --> 01:00:33,601
Kita harus mendengarkan ini....

762
01:00:33,711 --> 01:00:35,211
Ceritakan Dr.

763
01:00:35,371 --> 01:00:36,961
Dalam hal seismologi

764
01:00:37,081 --> 01:00:40,171
Apa yang sedang kita alami
itu adalah "kerumunan"

765
01:00:40,781 --> 01:00:43,931
Pada dasarnya, semua lempeng
tektonik California bergeser

766
01:00:44,051 --> 01:00:46,461
Ya, tampaknya gempa itu
dirasakan sampai ke Los Angeles

767
01:00:46,551 --> 01:00:48,741
Ini menyebabkan kerusakan dari
sini sampai San Fransisco

768
01:00:48,741 --> 01:00:51,411
Ya, gempa itu dirasakan
oleh pergerakan

769
01:00:51,491 --> 01:00:53,091
Patahan di pusat lembah

770
01:00:53,381 --> 01:00:55,721
Patahan terakhir masih belum bergeser

771
01:00:55,831 --> 01:00:58,641
Yang terpenting yaitu,
Gempanya

772
01:00:58,751 --> 01:00:59,601
Masih belum berakhir

773
01:00:59,711 --> 01:01:01,361
Dan aku tak sedang membahas
tentang gempa susulan

774
01:01:01,691 --> 01:01:03,751
Di San Fransisco akan ada Gempa lainnya

775
01:01:03,861 --> 01:01:05,511
Dan yang ini akan jadi yang terkuat

776
01:01:05,511 --> 01:01:08,551
Prediksi kita mencapai 9,5 skala richter.

777
01:01:08,631 --> 01:01:11,341
Itu sangat kuat,
meskipun tidak

778
01:01:11,451 --> 01:01:13,511
Terjadi di California

779
01:01:14,291 --> 01:01:16,801
Akan terasa juga di pantai barat

780
01:01:20,161 --> 01:01:24,021
Aku tidak ingin memberi terlalu banyak
tekanan ke warga San Fransisco

781
01:01:24,141 --> 01:01:26,991
Tapi mereka harus pergi
mengungsi sekarang

782
01:01:27,101 --> 01:01:29,931
Jika kalian tidak bisa,
cari cara lain yang bias

783
01:01:30,011 --> 01:01:32,791
Sembunyi, tinggal
dan selamat.

784
01:01:33,661 --> 01:01:35,601
Karena hidup kalian
tergantung dari itu.

785
01:01:39,171 --> 01:01:40,291
Semoga tuhan memberkati kalian

786
01:01:46,891 --> 01:01:49,951
<i>Gempa susulan akan mengguncang
seluruh tempat</i>

787
01:01:50,031 --> 01:01:51,651
kau tidak pernah berfikir
apa yang terjadi

788
01:01:51,651 --> 01:01:53,321
Jika kita tidak kehilangan Mallorie.

789
01:01:55,941 --> 01:01:57,531
- Tidak.
- Aku melewatinya.

790
01:01:58,461 --> 01:01:59,461
Setiap waktu.

791
01:01:59,481 --> 01:02:00,891
Kita akan melewatinya

792
01:02:01,041 --> 01:02:02,471
Tidak, kita takkan bisa
melewatinya

793
01:02:03,051 --> 01:02:04,641
Kita berhenti...

794
01:02:04,741 --> 01:02:06,371
Kau hanya peduli pada dirimu

795
01:02:06,481 --> 01:02:08,171
Tidak, tapi aku peduli padanya

796
01:02:08,171 --> 01:02:09,291
Bisa kita tidak membicarakan ini?

797
01:02:09,401 --> 01:02:10,871
Kau berutang padaku

798
01:02:11,361 --> 01:02:14,531
Aku mengambil langkah
ini saat dia meninggal.

799
01:02:16,131 --> 01:02:17,191
Aku ingin tahu...

800
01:02:18,591 --> 01:02:20,071
Apa ini hanya salahku?

801
01:02:20,851 --> 01:02:21,851
Apa yang harus kulakukan?

802
01:02:22,691 --> 01:02:23,691
Aku tak pernah menyalahkanmu.

803
01:02:23,721 --> 01:02:25,521
Emma, boleh tidak kita berhenti
membicarakan ini. Ini tidak penting.

804
01:02:26,111 --> 01:02:27,751
Dia pergi,
Dan kau juga pergi

805
01:02:31,231 --> 01:02:32,441
Kecewa.

806
01:02:35,061 --> 01:02:36,771
Itulah intinya

807
01:02:37,571 --> 01:02:40,121
Itulah alasan
kenapa aku pergi

808
01:02:48,391 --> 01:02:50,381
Hei, Hei, Jangan kesana!!

809
01:02:53,321 --> 01:02:54,321
Ray!

810
01:03:23,991 --> 01:03:25,031
Apa ini?

811
01:03:30,101 --> 01:03:31,621
Patahan San Andreas

812
01:03:44,151 --> 01:03:46,111
Sudah kubilang padamu,
kita harus lewat jalan lain

813
01:03:46,211 --> 01:03:48,631
Apa kau tahu ini akan terjadi?

814
01:03:56,181 --> 01:03:57,631
Kami sangat berterima kasih atas itu.

815
01:03:57,741 --> 01:03:59,461
- Sangat.
- Tidak apa apa.

816
01:03:59,571 --> 01:04:01,921
Hampir saja kami mengalami
hal yang sama tapi...

817
01:04:02,031 --> 01:04:04,301
Roda rusak saat kita akan pergi

818
01:04:04,441 --> 01:04:06,351
Oh tuhan, penglihatanku lebih
bagus darinya

819
01:04:08,011 --> 01:04:09,871
Apa kau tahu jalan selain ini?

820
01:04:12,301 --> 01:04:15,051
198 masih buka, di jembatan

821
01:04:15,201 --> 01:04:16,241
Masih jauh?

822
01:04:16,351 --> 01:04:20,191
Oh... Kau harus kembali
sekitar 100 Km

823
01:04:29,611 --> 01:04:31,071
Pak, boleh kubertanya?

824
01:04:32,201 --> 01:04:33,641
Dimana kau mendapat topi itu?

825
01:04:35,811 --> 01:04:37,161
Kalian sangat baik hati

826
01:04:37,271 --> 01:04:38,971
Kalian tidak ingin terbang kemana saja?

827
01:04:39,081 --> 01:04:39,651
Tidak.

828
01:04:39,761 --> 01:04:42,171
Anak kami tinggal di atas bukit.
Tempat tinggal yang cukup bagus.

829
01:04:42,841 --> 01:04:44,481
- Terima kasih mobilnya.
- Sama sama.

830
01:04:44,591 --> 01:04:45,591
Berhati hatilah

831
01:04:46,331 --> 01:04:47,331
Daah

832
01:05:02,021 --> 01:05:03,761
Aku akan mengisi bahan
bakarnya

833
01:05:03,851 --> 01:05:05,191
Oke bagus.

834
01:05:14,231 --> 01:05:15,231
Kau tak apa apa?

835
01:05:17,781 --> 01:05:20,161
Kau bilang padaku saat
aku menyalahkanmu.

836
01:05:21,611 --> 01:05:22,611
Ternyata tidak

837
01:05:27,671 --> 01:05:28,991
Aku tahu kau menyalahkanku

838
01:05:30,351 --> 01:05:33,981
Hanya saja aku tak bisa
melupakan kematian Mallorie

839
01:05:45,771 --> 01:05:48,661
Itu adalah ideku untuk
mendayung hari itu

840
01:05:49,991 --> 01:05:51,081
Ray

841
01:05:52,091 --> 01:05:54,251
Kau tidak bisa menyalahkan dirimu
tentang apa yang telah terjadi

842
01:05:57,021 --> 01:05:59,241
Ini berbeda dari yang kau bayangkan

843
01:06:00,151 --> 01:06:01,921
- Aku tahu
- Mallorie.

844
01:06:01,951 --> 01:06:04,771
Kadang kadang aku membayangkannya.

845
01:06:06,911 --> 01:06:08,531
Sekarang aku menyadari

846
01:06:10,271 --> 01:06:12,351
Aku tidak bisa menyelamatkannya

847
01:06:15,451 --> 01:06:17,751
Dan saat aku kembali
ke rumah setiap hari

848
01:06:17,861 --> 01:06:19,781
Blake dan kau seperti itu.

849
01:06:25,371 --> 01:06:28,881
Karena sebelum kejadian
itu hidup kita...

850
01:06:31,911 --> 01:06:32,911
Begitu sempurna

851
01:06:36,691 --> 01:06:38,451
Aku harusnya memberitahumu semuanya.

852
01:06:42,421 --> 01:06:44,181
Hanya saja aku tidak memberitahumu

853
01:06:46,711 --> 01:06:49,161
Aku minta maaf ini berakhir
seperti ini

854
01:06:51,591 --> 01:06:52,651
Aku benar benar minta maaf

855
01:06:59,911 --> 01:07:02,001
Jika kau tidak menyelamatkan
putri kita

856
01:07:02,591 --> 01:07:04,271
Aku tidak akan memaafkanmu

857
01:07:12,721 --> 01:07:14,351
Aku sangat merindukannya

858
01:07:16,821 --> 01:07:18,291
Aku juga

859
01:07:24,331 --> 01:07:25,991
Ayo selamatkan putri kita

860
01:07:52,481 --> 01:07:54,251
<i>Pergi kedepan, jangan berhenti</i>

861
01:07:54,391 --> 01:07:55,461
Terus kedepan.

862
01:07:56,031 --> 01:07:57,471
Terus berjalan ikuti
yang lainnya

863
01:07:57,591 --> 01:07:58,771
Ikuti rute pengungsian

864
01:07:58,781 --> 01:08:00,661
Beberapa jalan lagi,
Norway Avenue.

865
01:08:00,771 --> 01:08:02,481
Dan itu mengarah ke Torre Collins

866
01:08:06,681 --> 01:08:07,681
Boleh kubertanya?

867
01:08:07,761 --> 01:08:09,891
Kenapa kau memakai dua
kalung yang sama?

868
01:08:14,681 --> 01:08:16,381
Yang satunya milik saudaraku.

869
01:08:18,181 --> 01:08:21,341
Aku mulai memakainya
saat dia meninggal

870
01:08:22,401 --> 01:08:24,431
Ini sebagai hadiah natalku.

871
01:08:26,571 --> 01:08:28,401
Aku... Aku sangat menyesal

872
01:08:28,511 --> 01:08:29,511
- Tidak apa apa.
- Aku tidak bermaksud untuk...

873
01:08:30,231 --> 01:08:31,231
Aku tidak menyembunyikannya.

874
01:08:35,391 --> 01:08:37,041
Hei, lihat ini?

875
01:08:37,891 --> 01:08:38,891
Apa yang kau lakukan?

876
01:08:39,471 --> 01:08:40,471
Mereka pasti membawa

877
01:08:40,471 --> 01:08:41,811
Barang barang yang berguna

878
01:08:45,641 --> 01:08:46,641
Bagaimana dengan ini?

879
01:08:48,681 --> 01:08:49,681
Ya.

880
01:08:50,391 --> 01:08:51,391
Oke.

881
01:08:54,121 --> 01:08:55,121
Itu bagus sekali

882
01:08:55,521 --> 01:08:59,191
Setiap kota telah menggunakan saluran taktis
oleh tim penyelamat untuk berkomunikasi.

883
01:08:59,191 --> 01:09:00,871
Kita harus mendengarkan dan
mencari tahu apa yang terjadi

884
01:09:01,641 --> 01:09:02,641
Oke.

885
01:09:02,941 --> 01:09:04,341
Ambil ini

886
01:09:14,891 --> 01:09:15,911
Blake?

887
01:09:17,201 --> 01:09:20,761
Kurasa kita punya masalah tentang gedung
bertingkat tinggi yang kau bicarakan

888
01:09:20,881 --> 01:09:21,881
Apa?

889
01:09:22,861 --> 01:09:23,851
Maksudmu apa?

890
01:09:33,941 --> 01:09:35,601
Kita harus pakai rencana B

891
01:09:36,971 --> 01:09:38,061
Kapan kita punya rencananya?

892
01:09:38,601 --> 01:09:39,981
Kurasa sekarang

893
01:09:43,291 --> 01:09:46,171
Kita harus mencoba mencari titik tertinggi
untuk mengirim sinyal kepada ayahku

894
01:09:46,211 --> 01:09:47,211
Dari helikopter.

895
01:09:47,241 --> 01:09:48,141
Itu bukan di bukit

896
01:09:48,211 --> 01:09:50,621
Titik tertinggi berada disini,
bukan di tempat lain

897
01:09:51,781 --> 01:09:53,011
Ayolah!

898
01:09:53,021 --> 01:09:55,251
Tunggu. Tidak, Blake!
Hanya...

899
01:09:56,691 --> 01:09:57,691
Tunggu

900
01:10:20,021 --> 01:10:21,021
Apa?

901
01:10:24,521 --> 01:10:26,941
Blake, kita harus pergi
ke tempat lain

902
01:10:27,011 --> 01:10:29,851
Ayahku bilang kita harus pergi ke tempat
yang tinggi, itu yang harus kita lakukan

903
01:10:29,951 --> 01:10:32,691
Tapi, bagaimana kalau
mereka tidak datang?

904
01:10:33,391 --> 01:10:34,391
Dengar...

905
01:10:34,681 --> 01:10:36,851
Aku tahu kau berpikir ini gila.

906
01:10:37,221 --> 01:10:39,191
Tapi kau herus percaya padaku

907
01:10:43,281 --> 01:10:44,881
Tidak.

908
01:10:47,171 --> 01:10:48,171
Ben

909
01:10:50,881 --> 01:10:54,011
Apa kau tahu tentang
kegunaan telepon engkol?

910
01:10:54,751 --> 01:10:56,221
Kotak makanan?

911
01:10:56,821 --> 01:10:58,811
Channel radio taktis?

912
01:11:00,791 --> 01:11:03,741
Kurasa kita harus melakukannya

913
01:11:13,271 --> 01:11:14,271
Baik.

914
01:11:15,321 --> 01:11:16,721
Ayo kita pergi ke bukit

915
01:11:17,631 --> 01:11:18,631
Jadi

916
01:11:19,041 --> 01:11:20,041
Ayo pergi

917
01:11:28,581 --> 01:11:32,071
<i>Keadaan darurat diberlakukan</i>

918
01:11:32,211 --> 01:11:35,211
<i>Untuk semua warga. Cepatlah mengungsi</i>

919
01:11:35,321 --> 01:11:36,801
<i>Untuk keamanan kita sendiri</i>

920
01:11:36,801 --> 01:11:38,081
<i>Seluruh kota itu sudah diungsikan.</i>

921
01:11:38,151 --> 01:11:39,751
Ada masalah di Bandara

922
01:11:47,851 --> 01:11:49,901
- Dimana kita akan mendarat?
- Tidak ada tempat untuk mendarat.

923
01:11:50,011 --> 01:11:51,191
Tidak dikota ini.

924
01:12:15,061 --> 01:12:16,061
Ikuti aku.

925
01:12:20,161 --> 01:12:21,161
Oke.

926
01:12:24,981 --> 01:12:26,131
Apa kau bercanda?

927
01:12:27,511 --> 01:12:29,531
Emma, kita harus melakukannya.
Tidak ada tempat untuk mendarat

928
01:12:29,641 --> 01:12:32,701
Dan kita harus mendekati stadion
Croos sebisa mungkin

929
01:12:32,801 --> 01:12:34,791
Dalam 3 menit kita
akan sampai ke Dok

930
01:12:34,871 --> 01:12:35,871
Dan?

931
01:12:36,271 --> 01:12:37,401
Dan

932
01:12:37,431 --> 01:12:39,421
Kita harus melompat.

933
01:12:40,161 --> 01:12:41,431
Tapi aku tak punya parasut

934
01:12:41,541 --> 01:12:43,241
Jangan khawatir kita
akan melompat

935
01:12:44,041 --> 01:12:45,411
Lebih baik aku disini

936
01:12:45,531 --> 01:12:47,191
Pesawatnya akan jatuh

937
01:12:47,201 --> 01:12:48,561
Saat bahan bakarnya habis

938
01:12:48,671 --> 01:12:49,671
Oke.

939
01:12:55,111 --> 01:12:56,291
Percaya padaku.

940
01:13:00,761 --> 01:13:02,741
Baiklah! Oh tuhanku.

941
01:13:08,091 --> 01:13:09,091
Siap?

942
01:13:09,121 --> 01:13:10,811
Kau kira aku siap?

943
01:13:11,091 --> 01:13:12,091
Ya.

944
01:14:12,791 --> 01:14:14,761
SUdah lama tidak mencapai
base ke-2

945
01:14:37,961 --> 01:14:39,661
Mereka tidak bisa menyelesaikannya

946
01:14:39,771 --> 01:14:41,901
Kuharap peringatanku sudah cukup

947
01:14:47,781 --> 01:14:49,001
Apa ini sudah dimulai?

948
01:14:49,111 --> 01:14:51,551
Sekarang, kita harus segera pergi

949
01:14:51,661 --> 01:14:53,751
Semuanya cepat berlindung!

950
01:15:01,701 --> 01:15:03,221
Akan terjadi secepatnya

951
01:15:03,961 --> 01:15:06,401
Tapi aku berdoa untuk warga
San Fransisco

952
01:15:07,891 --> 01:15:09,911
Apa kau tahu...

953
01:15:10,021 --> 01:15:12,071
Maksudnya orang dan kaya.

954
01:15:12,451 --> 01:15:14,791
Itu hanyalah nama lain
dari bangsawan

955
01:15:14,901 --> 01:15:16,881
Untuk keluarga yang tinggal disini

956
01:15:17,011 --> 01:15:20,081
Dikenal juga dengan
"Bukit Snoop"

957
01:15:27,491 --> 01:15:28,491
Apa ada yang salah?

958
01:15:28,991 --> 01:15:30,411
Daniel yang membangun
bangunan itu.

959
01:15:45,501 --> 01:15:47,241
Ayolah, ayo kita pergi!!

960
01:16:02,581 --> 01:16:03,681
Ollie.

961
01:16:04,411 --> 01:16:06,181
Aku ingin pulang

962
01:16:06,321 --> 01:16:07,341
Tenanglah.

963
01:16:07,411 --> 01:16:09,891
Semuanya akan baik baik
saja, aku janji.

964
01:16:53,671 --> 01:16:55,321
Kita harus keluar dari sini

965
01:16:55,651 --> 01:16:57,191
Emma, kita harus pergi ke
samping stadion.

966
01:16:57,301 --> 01:16:58,681
Ikuti aku

967
01:16:59,441 --> 01:17:01,321
Disini tidak aman, pergi
ke samping stadion

968
01:17:01,381 --> 01:17:02,561
Disamping stadion, sekarang.

969
01:17:02,671 --> 01:17:05,011
Gedung itu akan runtuh,
Larilah

970
01:17:05,101 --> 01:17:07,241
Pergi ke samping stadion

971
01:17:07,351 --> 01:17:09,531
Cepatlah! kalian harus pergi
dari sini.

972
01:17:09,681 --> 01:17:12,041
Pergi ke stadion.
Pergi kesana, cepatlah!

973
01:17:12,121 --> 01:17:13,901
Pergi ke stadion, cepatlah!

974
01:17:13,981 --> 01:17:16,401
Jangan berhenti, lari. Cepatlah!

975
01:17:16,481 --> 01:17:18,081
Ke stadion, cepatlah!

976
01:17:18,161 --> 01:17:19,681
Terus berlari!

977
01:17:28,581 --> 01:17:30,611
Tenanglah, tenanglah, akan
kubawa kau pergi darisini

978
01:17:30,731 --> 01:17:31,731
Ayolah!

979
01:17:36,961 --> 01:17:38,081
Ray, disini.

980
01:17:38,841 --> 01:17:40,121
Berikan padaku, berikan padaku

981
01:17:46,401 --> 01:17:47,551
Kau akan baik baik saja

982
01:17:51,301 --> 01:17:52,301
Semuanya berlindung!

983
01:18:13,641 --> 01:18:14,641
kalian baik baik saja?

984
01:18:16,071 --> 01:18:17,991
Apa ada yang terluka?

985
01:18:23,591 --> 01:18:26,601
- Emma, kau tak apa apa?
- Ya.

986
01:18:31,781 --> 01:18:34,321
Siapa yang bilang kita
akan aman disini?

987
01:18:35,771 --> 01:18:38,061
Bangunan ini begitu padat

988
01:18:38,181 --> 01:18:39,181
Sebagai tempat berlindung

989
01:18:39,231 --> 01:18:40,931
Untuk hidup kita

990
01:18:45,161 --> 01:18:46,161
Ayo pergi!

991
01:19:20,211 --> 01:19:21,431
Dia akan baik baik saja.

992
01:19:25,231 --> 01:19:27,251
Tapi bagaimana kita
melintas dari sini?

993
01:19:34,941 --> 01:19:36,091
Tidak.

994
01:19:36,471 --> 01:19:38,201
Kau navigatornya

995
01:19:52,131 --> 01:19:53,131
Ini harus diikat

996
01:19:53,531 --> 01:19:55,151
Jika kau berjalan, darahnya
akan terus keluar lebih banyak

997
01:20:06,471 --> 01:20:07,471
Ini akan terasa sakit

998
01:20:07,701 --> 01:20:08,701
Kau siap?

999
01:20:24,081 --> 01:20:25,081
Ben.

1000
01:20:27,121 --> 01:20:28,121
Aku tak apa apa.

1001
01:20:28,681 --> 01:20:29,681
Aku tak apa apa.

1002
01:20:31,521 --> 01:20:32,861
Apa selanjutnya yang kita lakukan?

1003
01:20:33,551 --> 01:20:34,731
Kita harus terus bergerak

1004
01:20:35,051 --> 01:20:38,091
- Kita harus naik ke atas bukit
- Ya.

1005
01:20:56,331 --> 01:20:57,351
Bagaimana buruknya?

1006
01:21:02,601 --> 01:21:03,701
Tingkat  Ke-6.

1007
01:21:05,561 --> 01:21:07,651
Yang terkuat yang pernah
tercatat dalam sejarah

1008
01:21:40,561 --> 01:21:41,551
Oh tidak.

1009
01:21:46,881 --> 01:21:48,181
Ini bisa memakan
waktu yang lama

1010
01:21:49,061 --> 01:21:50,281
Mereka tidak bisa terlalu
lama berada disana

1011
01:21:52,281 --> 01:21:54,601
Jangan khawatir sayang.
Kau dimana?

1012
01:21:55,121 --> 01:21:56,321
Apa rencananya?

1013
01:22:08,471 --> 01:22:09,921
Oh, sial.

1014
01:22:10,031 --> 01:22:11,721
- Apa yang terjadi?
- Kita harus pergi

1015
01:22:11,731 --> 01:22:13,751
Saat airnya surut,
akan terjadi Tsunami

1016
01:22:13,751 --> 01:22:15,041
Kita harus meninggalkan teluknya sekarang.

1017
01:22:24,571 --> 01:22:25,571
Tunggu...tunggu...tunggu!!

1018
01:22:25,611 --> 01:22:27,261
Biar aku istirahat sebentar

1019
01:22:33,141 --> 01:22:35,971
<i>Badan klimatologi telah
mengeluarkan peringatan Tsunami</i>

1020
01:22:36,091 --> 01:22:39,051
<i>  untuk daerah pesisir
utara dan tengah California. </i>

1021
01:22:53,361 --> 01:22:54,581
Ayo, kita harus pergi

1022
01:22:54,891 --> 01:22:56,261
Kita harus lari!

1023
01:22:56,331 --> 01:22:56,631
Oke

1024
01:22:56,741 --> 01:22:58,051
Kita harus pergi ke gedungnya Daniel

1025
01:23:12,661 --> 01:23:13,661
Ray.

1026
01:23:14,311 --> 01:23:15,321
Itu dia!

1027
01:23:20,651 --> 01:23:23,311
Pegangan kuat, kita harus naik
sebelum terkena hantaman

1028
01:24:15,651 --> 01:24:18,031
Ayolah, Ayolah!!

1029
01:24:20,721 --> 01:24:21,751
Ayolah!

1030
01:24:21,861 --> 01:24:23,041
Kita akan naik!

1031
01:24:31,251 --> 01:24:32,251
Oh, sial!

1032
01:24:41,321 --> 01:24:42,321
Ray.

1033
01:24:45,911 --> 01:24:46,911
Tidak.

1034
01:26:50,101 --> 01:26:51,261
Suara apa itu?

1035
01:27:02,051 --> 01:27:03,181
Itu sangat tinggi.

1036
01:27:05,371 --> 01:27:07,131
Menunduk, menunduk!

1037
01:27:07,241 --> 01:27:07,901
Berlindung.

1038
01:27:08,021 --> 01:27:09,401
Pegangan, Ollie.

1039
01:27:45,221 --> 01:27:46,221
Ben.

1040
01:27:54,801 --> 01:27:55,801
Ollie.

1041
01:28:12,891 --> 01:28:14,011
Airnya makin naik

1042
01:28:14,141 --> 01:28:15,581
Kita harus pergi ke
tempat yang lebih tinggi

1043
01:28:17,621 --> 01:28:18,621
Lewat sini!

1044
01:28:19,521 --> 01:28:21,151
Ollie, ayolah!

1045
01:28:21,431 --> 01:28:22,431
Aku memegangmu.

1046
01:28:47,491 --> 01:28:49,061
Sangat mengerikan

1047
01:28:57,281 --> 01:28:58,961
Dimana dia, Ray?

1048
01:28:59,761 --> 01:29:01,031
Dia gadis yang pintar

1049
01:29:01,821 --> 01:29:03,821
Dia tahu kalau harus
pergi ke gedung yang tinggi

1050
01:29:05,791 --> 01:29:07,441
Dia pasti mencarinya

1051
01:29:19,451 --> 01:29:20,791
Kau tak apa apa?

1052
01:29:21,401 --> 01:29:22,791
Biar kuperiksa kakimu

1053
01:29:24,051 --> 01:29:25,051
Ollie

1054
01:29:25,151 --> 01:29:27,401
Aku ingin kau mencari kain
yang bersih

1055
01:29:27,751 --> 01:29:29,171
Dan juga cari air bersih

1056
01:29:29,251 --> 01:29:30,251
Ya

1057
01:29:37,311 --> 01:29:40,111
Biar kulihat kakimu

1058
01:29:49,451 --> 01:29:50,451
Apa?

1059
01:29:52,391 --> 01:29:53,641
Kau benar benar teman yang...

1060
01:29:56,201 --> 01:29:57,531
Baik.

1061
01:30:15,411 --> 01:30:17,041
Ibu akan menyukaimu

1062
01:30:21,481 --> 01:30:23,871
- Ini ada handuk
- Oke.

1063
01:30:25,381 --> 01:30:26,941
Dan sebotol air

1064
01:31:24,621 --> 01:31:25,621
Hei.

1065
01:31:25,851 --> 01:31:28,111
Aku melihat ada orang
di perahu

1066
01:31:34,881 --> 01:31:35,881
Oke.

1067
01:31:35,971 --> 01:31:38,681
Oke. Mereka orang tuaku

1068
01:31:40,551 --> 01:31:41,551
Ibu! Ayah!

1069
01:31:42,641 --> 01:31:44,011
Disini!

1070
01:31:57,611 --> 01:31:58,611
Mereka tidak mendengar kita.

1071
01:32:09,841 --> 01:32:12,431
Emma, dia belum ditemukan.
Kita butuh bahan bakar lagi

1072
01:32:12,541 --> 01:32:14,671
Kita hanya punya waktu 1 jam,
Maksimal 1 jam atau setengah.

1073
01:32:14,781 --> 01:32:15,581
- Ray.
- Ya?

1074
01:32:15,691 --> 01:32:16,691
Tunggu.

1075
01:32:29,101 --> 01:32:31,481
Oh tuhan! Oh tuhan! Itu Blake

1076
01:32:31,811 --> 01:32:34,271
Oh Tuhan!

1077
01:32:52,921 --> 01:32:54,221
Blake!!

1078
01:33:15,711 --> 01:33:23,901
Ollie. Ollie. Ollie.

1079
01:33:25,471 --> 01:33:27,121
Aku memegangmu

1080
01:33:27,751 --> 01:33:30,361
- Dimana Blake?
- Dia ada disana.

1081
01:33:37,301 --> 01:33:38,501
Tunggu disini Ollie.

1082
01:33:42,151 --> 01:33:43,161
Blake.

1083
01:33:45,561 --> 01:33:46,561
Blake.

1084
01:33:55,431 --> 01:33:57,311
Ruangan ini akan penuh air

1085
01:33:57,421 --> 01:33:58,421
Kita harus naik!

1086
01:33:58,801 --> 01:33:59,991
Ayo cepatlah, Ollie!!

1087
01:34:12,571 --> 01:34:14,151
Tidak! tidak!

1088
01:34:14,261 --> 01:34:15,811
Oh tidak, Ray.

1089
01:34:16,231 --> 01:34:18,081
Emma, pegang kemudinya

1090
01:34:18,201 --> 01:34:20,181
Aku akan mencarinya,
Aku akan kembali

1091
01:34:20,571 --> 01:34:21,571
Ray.

1092
01:34:26,071 --> 01:34:27,261
Emma, aku akan kembali

1093
01:34:32,381 --> 01:34:33,381
Aku janji

1094
01:35:40,951 --> 01:35:42,791
- Blake.
- Ayah.

1095
01:35:42,891 --> 01:35:45,051
- Sayang.
- Pintunya terkunci

1096
01:35:45,061 --> 01:35:45,801
Blake, jangan khawatir!

1097
01:35:45,911 --> 01:35:47,691
Aku akan mengeluarkanmu, Oke?

1098
01:35:47,801 --> 01:35:48,801
Tunggu.

1099
01:36:16,061 --> 01:36:17,231
Aku takut ayah.

1100
01:36:17,341 --> 01:36:18,651
Udaranya akan segera habis

1101
01:36:20,311 --> 01:36:22,591
Ayah, kurasa aku tak bisa keluar

1102
01:36:22,701 --> 01:36:24,341
Tunggu, tunggu!!

1103
01:36:33,011 --> 01:36:34,011
Lewat sini.

1104
01:36:36,141 --> 01:36:38,501
Ben, Blake tidak mungkin meninggal.

1105
01:36:38,581 --> 01:36:41,071
Dia tidak akan meninggal.
Aku akan mencarinya

1106
01:36:41,221 --> 01:36:42,331
Kau mengerti?

1107
01:36:42,481 --> 01:36:44,731
Kau tunggu saja disini

1108
01:36:44,841 --> 01:36:45,841
Oke?

1109
01:36:47,881 --> 01:36:48,881
Jangan pergi kemanapun

1110
01:37:25,831 --> 01:37:26,831
Ben.

1111
01:37:28,711 --> 01:37:30,841
Naik ke belakangku.
Naik ke belakangku, Ollie.

1112
01:37:39,881 --> 01:37:41,071
Blake akan tenggelam

1113
01:37:42,301 --> 01:37:43,391
Dimana dia?

1114
01:37:49,061 --> 01:37:50,871
- Baiklah, baiklah.
- Ayah.

1115
01:37:52,821 --> 01:37:54,661
Aku mencintaimu ayah.

1116
01:37:56,831 --> 01:37:58,011
Tolong beritahu...

1117
01:37:59,031 --> 01:38:01,221
Tolong beritahu ibu...
Aku mencintainya

1118
01:38:01,551 --> 01:38:02,481
Jangan menyerah

1119
01:38:05,051 --> 01:38:07,051
Blake.

1120
01:39:26,731 --> 01:39:28,711
Blake.
Blake.

1121
01:39:29,751 --> 01:39:31,831
Blake, Oh tuhan.

1122
01:39:38,291 --> 01:39:39,371
Bernafaslah, Blake.

1123
01:39:40,391 --> 01:39:41,391
Ayolah sayang.

1124
01:39:54,811 --> 01:39:56,961
Kalian keluarlah dari sini.
Menjauh dari jendela

1125
01:40:24,181 --> 01:40:25,181
Oh tuhan!

1126
01:40:36,541 --> 01:40:38,461
Minggir!! Minggir dari situ!!

1127
01:40:41,661 --> 01:40:42,661
Awas!!

1128
01:40:50,821 --> 01:40:52,301
Ayo, Ayo, Ayo!!

1129
01:40:52,411 --> 01:40:53,411
Naiklah, Ollie

1130
01:40:54,291 --> 01:40:56,091
- Cepatlah, Ray.
- Bawa Blake

1131
01:40:56,161 --> 01:40:57,161
Aku memegangnya

1132
01:40:59,961 --> 01:41:01,941
Bangunlah sayang, kumohon

1133
01:41:03,841 --> 01:41:05,161
Kita harus keluar dari sini

1134
01:41:05,231 --> 01:41:06,751
Gedungnya akan runtuh.

1135
01:41:53,331 --> 01:41:54,331
Oke.

1136
01:41:54,831 --> 01:41:56,701
Disini ayah dan ibumu.

1137
01:41:56,781 --> 01:41:57,781
Bernafaslah, Blake.

1138
01:41:58,051 --> 01:41:59,231
Bernafaslah

1139
01:42:01,111 --> 01:42:02,811
Bangunlah, sayang

1140
01:42:03,181 --> 01:42:04,731
Bangunlah, sayang

1141
01:42:23,621 --> 01:42:24,621
Ray.

1142
01:42:36,441 --> 01:42:38,801
Tidak, sayangku

1143
01:43:01,791 --> 01:43:03,731
Aku tidak ingin kehilanganmu juga.

1144
01:43:05,901 --> 01:43:07,531
Ayolah!!

1145
01:43:12,441 --> 01:43:15,181
Blake, Lihat aku.

1146
01:43:19,071 --> 01:43:22,621
- Aku selamat?
- Ya sayang

1147
01:43:22,731 --> 01:43:24,531
Aku mencintaimu

1148
01:43:51,731 --> 01:43:53,531
<i> Para warga melintasi </i>

1149
01:43:53,891 --> 01:43:55,921
<i> Diantara reruntuhan </i>

1150
01:43:55,991 --> 01:43:58,281
<i>Dan peristiwa peristiwa lain.</i>

1151
01:43:58,431 --> 01:44:01,451
<i>Para keluarga mengalami pengalaman
terburuk saat kekuatan bumi keluar </i>

1152
01:44:01,521 --> 01:44:05,221
<i>Badan pemantau seismologis
mengetahui semua lempeng tektonik</i>

1153
01:44:05,331 --> 01:44:07,591
<i>Termasuk yang ada di samudera pasifik</i>

1154
01:44:07,701 --> 01:44:10,261
<i> Karena mereka percaya bahwa
gempa San Andreas dapat menyebabkan </i>

1155
01:44:10,331 --> 01:44:12,981
<i>Reaksi yang tersebar di seluruh dunia</i>

1156
01:44:14,601 --> 01:44:15,671
Kau melakukannya dengan baik

1157
01:44:17,111 --> 01:44:18,111
Terima kasih.

1158
01:44:19,811 --> 01:44:21,081
Kita semua juga.

1159
01:44:23,431 --> 01:44:25,151
<i>Pihak berwenang di San Francisco</i>

1160
01:44:25,231 --> 01:44:27,761
<i>mengatakan sejumlah besar
warga yang selamat</i>

1161
01:44:27,801 --> 01:44:29,401
<i>Dari peristiwa yang terjadi di California</i>

1162
01:44:29,401 --> 01:44:33,041
<i>Memberikan peringatan dini tentang
terjadinya gempa kuat</i>

1163
01:44:40,661 --> 01:44:44,041
<i>Sementara itu, upaya pemulihan
di daerah teluk.</i>

1164
01:44:44,111 --> 01:44:48,501
<i> FEMA, Garda Nasional
dan tim PBB telah dikerahkan.</i>

1165
01:44:48,581 --> 01:44:52,991
<i> Dengan bantuan ribuan relawan yang datang
dari seluruh negara.</i>

1166
01:45:24,731 --> 01:45:25,741
Ben.

1167
01:45:27,461 --> 01:45:30,641
Aku menemukannya di pot.

1168
01:45:36,571 --> 01:45:37,871
Terima kasih

1169
01:45:48,011 --> 01:45:50,831
Kami sangat berterima kasih
atas menyelamatkan Blake

1170
01:45:50,831 --> 01:45:53,031
- Ya. terima kasih.
- Sama sama.

1171
01:45:53,771 --> 01:45:56,791
Tapi sebenarnya, Dia yang
telah menolong kita

1172
01:45:56,901 --> 01:45:57,901
Kukira.

1173
01:46:07,381 --> 01:46:08,841
Ini luar biasa.

1174
01:46:11,721 --> 01:46:14,311
Lalu...Sekarang apa?

1175
01:46:32,221 --> 01:46:33,671
Kita akan membangun ini lagi.

