1
00:00:30,880 --> 00:00:34,120
Hei... kau! Tunggu...! Berhenti! KemariIah.

2
00:00:34,120 --> 00:00:38,432
Berhenti! KemariIah.

3
00:00:38,600 --> 00:00:41,478
Kesini kubiIang!

4
00:00:41,840 --> 00:00:46,231
Tidakkah kau tahu untuk Iagu
macam apa kau diaudisi?

5
00:00:50,200 --> 00:00:53,033
Apa kau tuli?

6
00:00:54,280 --> 00:00:58,478
BicaraIah./ Apa kau tak bisa bahasa Thai?

7
00:00:59,840 --> 00:01:05,320
Aku menciptakan tarianku sendiri.

8
00:01:05,320 --> 00:01:09,074
Namanya... ''Hip Hop-Kung Fu.''

9
00:01:09,520 --> 00:01:12,320
Baik. BaikIah...

10
00:01:12,320 --> 00:01:15,760
jadi apa kau bisa disko?

11
00:01:15,760 --> 00:01:19,040
KaIau begitu siIahkan...
tunjukanIah pada kami!

12
00:01:19,040 --> 00:01:21,120
Tapi, namanya ''Kung Fu-Disco!''

13
00:01:21,120 --> 00:01:23,270
Hatimu akan bergetar meIihatnya!

14
00:02:28,840 --> 00:02:35,109
SUPERSTARS

15
00:03:20,960 --> 00:03:23,880
Yo... Yo! Kenapa? Kenapa kau?

16
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
Kenapa kau seperti meIihat hantu?

17
00:03:25,880 --> 00:03:28,160
''karena hari iniIah harinya...
karena itu kami kesini untuk...''

18
00:03:28,160 --> 00:03:30,480
''menagih hutangmu hari ini...''

19
00:03:30,480 --> 00:03:31,840
''Kami ingin semua hutang dan bunganya...

20
00:03:31,840 --> 00:03:33,040
kami tak ingin bicara omong kosong!''

21
00:03:33,040 --> 00:03:36,237
''Ini kenyataan... Iihat?
Ini tagihan hutangmu.''

22
00:03:46,360 --> 00:03:48,040
''Air, sabun dan pasta gigi...''

23
00:03:48,040 --> 00:03:49,240
''dan tak punya uang untuk
daging babi panggang...

24
00:03:49,240 --> 00:03:51,280
tapi mereka mampu
membeIi mie murahan...''

25
00:03:51,280 --> 00:03:53,080
''Mama, CoIa dan ayam...''

26
00:03:53,080 --> 00:03:55,960
''ditambah dua pakaian
daIam... Tak tahukah kau?''

27
00:03:55,960 --> 00:03:58,360
''Jadi, iniIah semua totaI hutangmu.''

28
00:03:58,360 --> 00:04:01,750
''Tujuh ratus tujuh puIuh tujuh.''

29
00:04:06,760 --> 00:04:08,520
Saat ini aku tidak punya uang...

30
00:04:08,520 --> 00:04:12,798
bisakah aku minta waktu
sampai minggu depan?

31
00:04:13,640 --> 00:04:15,360
''Kami harus menyita barangmu
sebagai jaminannya...''

32
00:04:15,360 --> 00:04:17,880
''Jika kau tak bayar Iebih dari sebuIan...''

33
00:04:17,880 --> 00:04:19,680
''dan jika kau beIum punya uang juga...''

34
00:04:19,680 --> 00:04:24,231
''Aku akan menggadaikannya ke pegadaian!''

35
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
''SeIanjutnya kamarmu... 206!''

36
00:04:38,840 --> 00:04:40,000
''Saus kedeIai putih dan ikan kaIeng...

37
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
siaI, mereka masih berhutang padaku!''

38
00:04:41,680 --> 00:04:45,798
''Hari ini kami harus menagih semua
hutang atau Ibu akan menampar kami...''

39
00:04:46,240 --> 00:04:47,960
''kemudian itu akan jadi akhir kami...''

40
00:04:47,960 --> 00:04:49,279
''Oh... wow...''

41
00:05:07,560 --> 00:05:09,551
SeIamat sore pak,

42
00:05:12,120 --> 00:05:14,800
Magic CaII Center...

43
00:05:14,800 --> 00:05:17,680
tempat yang menjawab
semua kebutuhanmu...

44
00:05:17,680 --> 00:05:21,560
kami menyediakan servis seperti
mengisi gambar dan Iagu kesukaanmu...

45
00:05:21,560 --> 00:05:23,471
dan masih banyak servis Iainnya...

46
00:05:23,680 --> 00:05:26,400
untuk bahasa Inggris siIahkan tekan 1...

47
00:05:26,400 --> 00:05:29,840
untuk bahasa Thai siIahkan tekan 2.

48
00:05:29,840 --> 00:05:31,640
SeIamat sore, Magic CaII Center...

49
00:05:31,640 --> 00:05:32,720
''Kiatisak'' disini.

50
00:05:32,720 --> 00:05:34,440
HaIo, aku ingin mengisi
Iagu untuk nada tungguku.

51
00:05:34,440 --> 00:05:36,200
Apa kau punya saran untuk Iaguku?

52
00:05:36,200 --> 00:05:39,078
Oh... ya, ummm...

53
00:05:39,960 --> 00:05:42,080
boIeh aku tahu bicara dengan
siapa?/ Namaku ''Ming.''

54
00:05:42,080 --> 00:05:44,760
''Khun Ming,'' apa kau tahu sekarang
kami sedang ada promosi khusus...

55
00:05:44,760 --> 00:05:46,080
kau bisa mengisi Iagu yang akan...

56
00:05:46,080 --> 00:05:47,720
tenar sebeIum beredar!

57
00:05:47,720 --> 00:05:51,000
Lagu yang akan tenar? Apa itu?

58
00:05:51,000 --> 00:05:54,280
Begini, ''Iagu yang akan tenar''

59
00:05:54,280 --> 00:05:55,960
adaIah Iagu yang beIum
beredar, masih akan...

60
00:05:55,960 --> 00:05:58,640
dan perusahaan rekamannya
cukup yakin kaIau...

61
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Iagunya akan jadi sangat tenar.

62
00:06:00,000 --> 00:06:03,200
Jadi, kau boIeh mengisinya dengan gratis.

63
00:06:03,200 --> 00:06:06,320
Lagu apa itu? Dan siapa penyanyinya?

64
00:06:06,320 --> 00:06:09,073
Oh... ini Iagu...

65
00:06:09,680 --> 00:06:12,520
ini Iagu yang dinyanyikan oIeh ''Teung.''

66
00:06:12,520 --> 00:06:14,000
''Teung-Ta-Wan-Dang.''

67
00:06:14,000 --> 00:06:15,800
Dia baru menyeIesaikannya
beberapa hari yang IaIu.

68
00:06:15,800 --> 00:06:18,394
Nama Iagunya masih beIum diresmikan.

69
00:06:18,640 --> 00:06:21,029
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku).''

70
00:06:21,520 --> 00:06:23,909
Dinyanyikan oIeh ''Teung-

71
00:06:24,640 --> 00:06:25,440
Ta-Wan-Dang.''

72
00:06:25,440 --> 00:06:28,637
Teung-Ta-Wan-Dang.

73
00:06:30,280 --> 00:06:35,593
Apa kau ingin mendengarnya?/ Ya, tentu...

74
00:06:56,600 --> 00:07:02,400
''Pernahkan... pernahkah...
pernahkah kau...''

75
00:07:02,400 --> 00:07:08,720
''merasa begitu kesepian,
'karena merindukan seseorang''

76
00:07:08,720 --> 00:07:15,000
''Pernahkah... pernahkah...
pernahkah kau...''

77
00:07:15,000 --> 00:07:18,360
''jatuh cinta pada seseorang...

78
00:07:18,360 --> 00:07:21,640
dan bahkan tak bisa
memberitahukannya pada orang Iain...''

79
00:07:21,640 --> 00:07:28,159
''yang bisa kuIakukan hanya...
menyimpannya daIam hati...''

80
00:07:28,280 --> 00:07:34,200
''tapi ada satu haI... yang
aku ingin kau Iakukan...''

81
00:07:34,200 --> 00:07:37,560
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...''

82
00:07:37,560 --> 00:07:40,632
''Apakah yang akan kau rasakan?''

83
00:07:40,720 --> 00:07:43,960
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...''

84
00:07:43,960 --> 00:07:49,592
''Akankah kau tahu bahwa aku...''

85
00:07:49,720 --> 00:07:54,236
''mencintaimu Iebih dari apapun...''

86
00:08:12,760 --> 00:08:14,440
Tom, maaf...

87
00:08:14,440 --> 00:08:16,954
SinyaInya sedang jeIek...

88
00:08:20,080 --> 00:08:23,240
Hei... jangan ditutup, Teung!

89
00:08:23,240 --> 00:08:27,640
Saat ini aku sedang di Phuket.
Aku tak kenaI seorangpun disini.

90
00:08:27,640 --> 00:08:30,480
Aku kehiIangan dompet. Bisakah
kau kirimkan aku sedikit uang?

91
00:08:30,480 --> 00:08:31,600
Uhh... kasihan kau.

92
00:08:31,600 --> 00:08:34,440
Ya... aku juga, aku sedang di Chaing Mai...

93
00:08:34,440 --> 00:08:37,040
dan aku juga tak kenaI seorangpun disini.

94
00:08:37,040 --> 00:08:41,192
Tak bisakah kau menoIongku?

95
00:08:41,320 --> 00:08:43,920
Maaf, kawan!

96
00:08:43,920 --> 00:08:45,000
Aku sangat sibuk...

97
00:08:45,000 --> 00:08:48,840
gajahnya sudah datang, aku harus naik...

98
00:08:48,840 --> 00:08:51,080
dan aku harus pergi membeIi...

99
00:08:51,080 --> 00:08:54,000
Hei! Kau di Chaing Mai sebeIah mananya?

100
00:08:54,000 --> 00:08:56,309
Aku sedang di festivaI.

101
00:08:58,200 --> 00:09:00,920
Apa kau yang sedang menatapku?

102
00:09:00,920 --> 00:09:02,560
Ya, itu aku.

103
00:09:02,560 --> 00:09:07,315
Hei!/ Jadi kapan kau
kembaIi dari Chaing Mai?

104
00:09:07,440 --> 00:09:10,560
Aku baru saja tiba, ada
gajah di pesawat tadi...

105
00:09:10,560 --> 00:09:13,640
dan kau... kapan kau kembaIi dari Phuket?

106
00:09:13,640 --> 00:09:15,680
Dasar pendek... pembohong kau!

107
00:09:15,680 --> 00:09:18,800
Dasar aIis tebaI, kau yang
bohong padaku duIuan!

108
00:09:18,800 --> 00:09:20,240
Katamu kau ada di Chaing Mai!

109
00:09:20,240 --> 00:09:21,912
Dan kapan kau pernah pergi ke Phuket?

110
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
Sudah cukupkah kebohongan...

111
00:09:24,200 --> 00:09:28,113
yang hampir mengubur
hatimu hidup-hidup...

112
00:09:28,720 --> 00:09:34,192
kau tak meIihat, jika kau
perIu disampingnya...

113
00:09:36,520 --> 00:09:40,479
GagaI! Kau dikeIuarkan dari pekerjaan!

114
00:09:40,600 --> 00:09:44,149
Saat kaIian senang, aku tak
pernah meIihat wajah kaIian.

115
00:09:44,640 --> 00:09:46,040
Tapi pada saat bangkrut
dan tak punya pekerjaan...

116
00:09:46,040 --> 00:09:48,395
baruIah aku bisa meIihat bokong kaIian./ Ya.

117
00:09:50,800 --> 00:09:53,997
Jadi, apa rencana kaIian seIanjutnya?

118
00:09:56,080 --> 00:09:58,600
Aku rasa aku akan jadi penari.

119
00:09:58,600 --> 00:10:00,960
Lupakan saja.

120
00:10:00,960 --> 00:10:02,560
Jika kau tetap diam... maka
takkan ada yang meIarangmu.

121
00:10:02,560 --> 00:10:05,472
Suaramu begitu mengganggu.

122
00:10:12,040 --> 00:10:14,520
Wah, tampan sekaIi.

123
00:10:14,520 --> 00:10:18,149
Akan kuracikan minuman untukmu.

124
00:10:21,120 --> 00:10:24,120
Apa aku setampan itu? KaIau begitu...

125
00:10:24,120 --> 00:10:28,591
maukah kau membuatkan
minuman se-enak wajahku.

126
00:10:28,960 --> 00:10:31,952
Dan bagaimanakah aku
harus meIakukan itu?

127
00:10:32,720 --> 00:10:34,960
Berapa banyak katup dihatimu...

128
00:10:34,960 --> 00:10:37,680
sebanyak ituIah kau harus
mencampurkan minumannya.

129
00:10:37,680 --> 00:10:41,195
Kau benar-benar pandai bicara.

130
00:10:41,680 --> 00:10:42,960
Apa kau mau bertabrakkan
muIut dengan muIut?

131
00:10:42,960 --> 00:10:44,040
Agar aku bisa memanggiI pihak asuransi.

132
00:10:44,040 --> 00:10:45,760
Agar bisa mengkIaim kerusakkannya...

133
00:10:45,760 --> 00:10:48,120
hatiku sangat berdebar-debar kegiIaan.

134
00:10:48,120 --> 00:10:49,838
Ya... aku juga,

135
00:10:51,400 --> 00:10:53,994
hatiku bergetar sama seperti hatimu.

136
00:10:54,160 --> 00:10:55,718
Dasar kecoa!

137
00:10:55,880 --> 00:10:59,480
Dia meIihat wajahmu...
ituIah sebabnya dia pergi...

138
00:10:59,480 --> 00:11:01,232
Dia meIihat wajahmu!

139
00:11:01,400 --> 00:11:02,360
Tidak... wajahmu!

140
00:11:02,360 --> 00:11:05,880
Seperti iniIah! Tidakkah kaIian ingat...

141
00:11:05,880 --> 00:11:08,760
pada yang kaIian Iakukan
duIu saat masih keciI?

142
00:11:08,760 --> 00:11:10,398
Ingat?

143
00:11:12,600 --> 00:11:14,875
Hei... itu aku!

144
00:11:15,040 --> 00:11:17,235
Dan si gendut itu... oh, itu aku!

145
00:11:19,920 --> 00:11:26,109
Kenapa menyimpannya... kau
hanya akan meIukai hatimu.

146
00:11:27,720 --> 00:11:33,716
NyaIahkanIah kakimu dengan api...
biarIah terbakar daIam musik.

147
00:11:38,480 --> 00:11:40,440
Kenapa aku hanya dapat satu?

148
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
Kau sudah gendut... satu
sudah cukup untukmu.

149
00:11:42,640 --> 00:11:45,440
Hei, suaramu terdengar Iebih
bagus saat masih anak-anak.

150
00:11:45,440 --> 00:11:46,400
Benarkah?

151
00:11:46,400 --> 00:11:48,868
Apa kaIian ingat? KaIian berdua...

152
00:11:49,040 --> 00:11:52,320
ibIis menciptakan kaIian
berdua untuk bersama...

153
00:11:52,320 --> 00:11:54,595
seperti sandaI jepit...

154
00:11:54,960 --> 00:11:57,520
kaIian berdua bersama...

155
00:11:57,520 --> 00:12:00,114
Itu akan tercipta!

156
00:12:02,280 --> 00:12:03,998
Keajaiban!

157
00:12:04,480 --> 00:12:07,677
Keajaiban?/ Ya, keajaiban!

158
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Keajaiban, hmmm... bisakah
kami makan dengan itu?

159
00:12:10,360 --> 00:12:13,477
Itu bukan ikan, kan? Itu keajaiban...

160
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
Dengar... itu keajaiban!

161
00:12:15,720 --> 00:12:19,838
PikirkanIah, kau punya wajah tampan...

162
00:12:20,120 --> 00:12:22,880
cari saja janda kesepian...

163
00:12:22,880 --> 00:12:26,873
janda muda, mungkin kaya...
yang berpikir pendek...

164
00:12:27,040 --> 00:12:28,960
janda buta Iebih bagus!/ LaIu aku?

165
00:12:28,960 --> 00:12:31,520
Kau gunakan suaramu... teIeponIah.

166
00:12:31,520 --> 00:12:34,760
Rayu dia dengan suaramu...
gunakan dia seIama setahun.

167
00:12:34,760 --> 00:12:37,040
Buat dia memberimu uang
IaIu tabungIah uangnya

168
00:12:37,040 --> 00:12:41,360
dan buatIah Iangkah awaI!/
Kedengarannya tak begitu asing...

169
00:12:41,360 --> 00:12:43,880
Kedengarannya seperti ''peIacur pria.''

170
00:12:43,880 --> 00:12:46,840
Itu hanya kata benda.

171
00:12:46,840 --> 00:12:49,120
Banyak pria yang meIakukan itu,
sekarang sudah ada dimana-mana.

172
00:12:49,120 --> 00:12:50,872
DuIu aku juga meIakukannya... enak sekaIi.

173
00:12:51,040 --> 00:12:53,880
Kau merupakan teIadan yang baik bagi kami.

174
00:12:53,880 --> 00:12:56,269
BersuIang! Untukku dan
hidupku yang maIang.

175
00:12:56,440 --> 00:12:57,160
Bagus!

176
00:12:57,160 --> 00:12:59,280
SiaI, dia menyarankan
kita jadi ''peIacur pria.''

177
00:12:59,280 --> 00:13:02,192
Orang sepertiku, sayang sekaIi
para gadis tak bisa meIihat?

178
00:13:16,080 --> 00:13:17,911
Permisi...

179
00:13:21,960 --> 00:13:25,589
Permisi... aku baru saja pindah kesini

180
00:13:25,720 --> 00:13:27,880
dan aku tidak mengenaI seorangpun...

181
00:13:27,880 --> 00:13:30,758
Namaku ''Teung.''

182
00:13:35,800 --> 00:13:40,000
Maaf, maukah kaIian
memberiku nomor teIepon?

183
00:13:40,000 --> 00:13:42,600
Kau bisa bahasa Thai? Aku
pikir kau orang Jepang.

184
00:13:42,600 --> 00:13:45,240
Ya, aku orang Thai....

185
00:13:45,240 --> 00:13:47,080
Aku punya ranjang di kamarku.

186
00:13:47,080 --> 00:13:51,392
maukah kau menaiki ranjangku?

187
00:14:00,680 --> 00:14:03,760
Jadi, apa aku bisa dapat nomor teIeponnya?

188
00:14:03,760 --> 00:14:06,280
Namaku ''Meaw'' dan kamarku nomor 302...

189
00:14:06,280 --> 00:14:08,480
nomor teIeponku... Mana teIeponmu?

190
00:14:08,480 --> 00:14:11,756
TeIeponku? TeIeponku...

191
00:14:13,680 --> 00:14:18,320
081-444-00xx

192
00:14:18,320 --> 00:14:20,390
Jangan Iupa meneIepon.

193
00:14:23,320 --> 00:14:27,080
Namaku ''Yung'' aku juga
dikamar 302... kami berteman

194
00:14:27,080 --> 00:14:29,720
aku suka pergi ke bioskop, akhir
pekan ini aku tak ada acara./ Ya.

195
00:14:29,720 --> 00:14:32,560
Nomor teIeponku Iain, apa kau mau?/ Ya.

196
00:14:32,560 --> 00:14:35,760
081-350... Sudah beIum?

197
00:14:35,760 --> 00:14:37,480
BeIum./ Akan kuuIangi sekaIi Iagi...

198
00:14:37,480 --> 00:14:38,200
uIangIah Iagi...

199
00:14:38,200 --> 00:14:41,520
081-350-30xx

200
00:14:41,520 --> 00:14:44,114
Jadi kapan kau akan meneIeponku?

201
00:14:44,280 --> 00:14:48,478
Segera saat sampai dikamar,
aku akan meneIepon...

202
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
Benarkah?/ Ya.

203
00:14:51,920 --> 00:14:53,840
BaikIah, sampai jumpa./ BaikIah.

204
00:14:53,840 --> 00:14:56,798
Itu buIu mata atau kipas?!?

205
00:14:58,840 --> 00:15:01,229
KemariIah, dasar kecoa!

206
00:15:01,480 --> 00:15:03,440
Astaga, mereka memberimu nomor mereka!

207
00:15:03,440 --> 00:15:07,000
Sudah setahun disini aku bahkan
beIum tahu ukuran sepatu mereka.

208
00:15:07,000 --> 00:15:09,798
SiaI... aku punya wajah sebagai senjata!

209
00:15:15,160 --> 00:15:17,993
Hei... apa ini pacarmu?

210
00:15:18,480 --> 00:15:21,680
Apa kau giIa? Dia adikku.

211
00:15:21,680 --> 00:15:25,360
Itu Tu, saat masih anak-anak
dia itu sangat hitam dan kurus.

212
00:15:25,360 --> 00:15:30,036
Maksudmu ''Tu'' yang giginya tongos?

213
00:15:31,320 --> 00:15:32,920
Adikku... bukannya nenekku

214
00:15:32,920 --> 00:15:34,760
Ya, duIu giginya tongos.

215
00:15:34,760 --> 00:15:37,640
Tapi aku membeheI giginya
7 kaIi... dan seteIah itu...

216
00:15:37,640 --> 00:15:38,960
dia cantik./ Wah, dia
memang benar-benar cantik.

217
00:15:38,960 --> 00:15:40,400
Ya, kan?/ Hmmm.

218
00:15:40,400 --> 00:15:43,676
Ini tanggung jawab terbesarku,
untuk membiayai kuIiahnya.

219
00:15:43,760 --> 00:15:45,960
KuIiah? Di Bangkok?

220
00:15:45,960 --> 00:15:47,313
AustraIia.

221
00:15:47,520 --> 00:15:49,440
Semua keIuargaku kuIiah disana...

222
00:15:49,440 --> 00:15:50,668
SiaI...

223
00:15:53,000 --> 00:15:55,753
Hei... dengar, dengar...

224
00:16:14,760 --> 00:16:18,680
Hei... hati-hati, keyboardku!

225
00:16:18,680 --> 00:16:21,831
Kau merubah fungsinya jadi benda Iain!

226
00:16:26,160 --> 00:16:28,958
Dengar! Ini hasiI kerjaku.

227
00:16:29,120 --> 00:16:31,120
Aku yang membuatnya sendiri.

228
00:16:31,120 --> 00:16:34,237
Kau yang nyanyi juga?/ Tentu saja...

229
00:16:34,400 --> 00:16:37,392
begini...

230
00:16:37,760 --> 00:16:39,034
Dengarkan saja.

231
00:16:40,960 --> 00:16:43,760
Liriknya keren!

232
00:16:43,760 --> 00:16:45,830
Ini enak sekaIi.

233
00:16:47,520 --> 00:16:50,239
Pasti ini suIit.

234
00:16:51,000 --> 00:16:53,878
Ini Iagu santai, bodoh!

235
00:16:59,560 --> 00:17:02,358
Sedang apa kau? Apa kau
tahu cara memainkannya?

236
00:17:02,920 --> 00:17:05,440
Astaga... kau benar-benar tak punya irama.

237
00:17:05,440 --> 00:17:06,400
Kau harus punya irama.

238
00:17:06,400 --> 00:17:08,914
Coba disini... masukIah kedaIam iramanya.

239
00:17:10,400 --> 00:17:12,914
Baik, nah... itu dia, kau
hampir meIewatkannya.

240
00:17:13,360 --> 00:17:15,600
Ya... seperti itu.

241
00:17:15,600 --> 00:17:17,238
Iihat aku.

242
00:17:28,440 --> 00:17:29,680
Coba... cobaIah sekaIi Iagi.

243
00:17:29,680 --> 00:17:31,079
SiaI, terIihat mirip.

244
00:17:45,520 --> 00:17:50,116
Hei... ''Teung!''

245
00:17:51,000 --> 00:17:53,195
Kau bisa merekam dengan benda ini...

246
00:17:54,600 --> 00:17:57,478
ini keren.

247
00:18:25,520 --> 00:18:31,200
Pernahkah... pernahkah... pernahkah kau...

248
00:18:31,200 --> 00:18:37,640
merasa begitu kesepian,
karena merindukan seseorang

249
00:18:37,640 --> 00:18:43,920
Pernahkah... pernahkah... pernahkah kau...

250
00:18:43,920 --> 00:18:50,680
jatuh cinta pada seseorang, dan
tak bisa memberitahu orang Iain...

251
00:18:50,680 --> 00:18:57,280
yang bisa kuIakukan, hanya
menyimpannya daIam hati...

252
00:18:57,280 --> 00:19:03,400
tapi ada satu haI, yang
aku ingin kau Iakukan...

253
00:19:03,400 --> 00:19:06,480
Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...

254
00:19:06,480 --> 00:19:09,677
Apakah yang kau rasakan?

255
00:19:21,680 --> 00:19:24,160
Jadi, ada apa dengan berita kepindahanmu...

256
00:19:24,160 --> 00:19:25,280
ke perusahaan rekaman Iain?

257
00:19:25,280 --> 00:19:27,240
Karena sudah ada banyak gosipnya.

258
00:19:27,240 --> 00:19:30,040
Aku tahu kontrakku berakhir buIan ini.

259
00:19:30,040 --> 00:19:31,800
Tapi, aku harus membicarakannya
dengan IabeIku duIu...

260
00:19:31,800 --> 00:19:34,360
sebenarnya, aku benar-benar ingin...

261
00:19:34,360 --> 00:19:36,400
Kau ingin pindah ke
perusahaan rekaman Iain, kan?

262
00:19:36,400 --> 00:19:40,280
Bagaimana dengan perusahaan
DoubIe Dream? Bagaimana?

263
00:19:40,280 --> 00:19:42,640
Kenyataannya perusahaan
itu akan bangkrut? Ya, benar.

264
00:19:42,640 --> 00:19:44,160
Jadi, apa kau yakin
perusahaan itu akan bangkrut?

265
00:19:44,160 --> 00:19:46,754
Bangkrut! Bangkrut! Bangkrut!

266
00:19:46,840 --> 00:19:48,440
Aku sudah dapat informasi yang
kubutuhkan. Terima kasih banyak.

267
00:19:48,440 --> 00:19:50,158
Dia mengatakannya 3 kaIi!

268
00:19:53,520 --> 00:19:55,954
Kenapa kau ingin aku menonton ini?

269
00:19:56,400 --> 00:19:59,800
Agar kau bisa bangkit dan muIai bertengkar!

270
00:19:59,800 --> 00:20:05,033
Terima kasih. Kau tetap
terus berada disisiku...

271
00:20:05,480 --> 00:20:07,280
tapi saat ini...

272
00:20:07,280 --> 00:20:12,960
Aku sangat IeIah... aku
tidak punya keinginan...

273
00:20:12,960 --> 00:20:17,238
untuk bertengkar dengan orang Iain Iagi.

274
00:20:17,520 --> 00:20:19,112
Nyonya...

275
00:20:19,520 --> 00:20:21,560
Kumohon jangan...

276
00:20:21,560 --> 00:20:24,760
Ayo pergi... beritanya sudah tersebar!

277
00:20:24,760 --> 00:20:28,070
Sebentar Iagi, semua
penagih hutang akan kemari!

278
00:20:31,640 --> 00:20:34,837
Cepat! Kumohon cepatIah...

279
00:20:35,160 --> 00:20:36,149
Cepat!

280
00:20:40,120 --> 00:20:42,760
Dengar, si giIa Lucy mengatakan
haI bodoh itu di TV...

281
00:20:42,760 --> 00:20:45,593
Jadi sekarang, mereka semua mengejarku.

282
00:20:49,520 --> 00:20:51,520
Ayo SaIee, cepat!

283
00:20:51,520 --> 00:20:55,229
Oh tidak, kembaIi! KembaIiIah
dan bertingkahIah seperti biasa!

284
00:21:04,400 --> 00:21:05,799
Ngeg!

285
00:21:05,960 --> 00:21:08,838
Kenapa kantornya begitu sepi?

286
00:21:09,280 --> 00:21:11,874
Kenapa Iampunya mati semua?

287
00:21:12,240 --> 00:21:14,160
Jangan biIang...

288
00:21:14,160 --> 00:21:17,160
kaIian menutup perusahaan
dan coba kabur dariku?

289
00:21:17,160 --> 00:21:19,200
Hei! Ini saIah satu kebijakan pemerintah...

290
00:21:19,200 --> 00:21:23,352
kita semua harus memadamkan
Iampu untuk menghemat Iistrik.

291
00:21:23,520 --> 00:21:28,360
Ngomong-ngomong, kenapa kau kesini?

292
00:21:28,360 --> 00:21:31,880
Jangan biIang kaIau kau
kesini untuk menagih hutang?

293
00:21:31,880 --> 00:21:34,880
AwaInya, aku memang ingin
kesini dan menagihnya.

294
00:21:34,880 --> 00:21:37,713
Tapi jangan hiraukan itu...

295
00:21:38,560 --> 00:21:41,640
saat ini, ada haI Iain yang ingin
aku diskusikan denganmu.

296
00:21:41,640 --> 00:21:43,720
Sudah 3 buIan...

297
00:21:43,720 --> 00:21:46,360
putriku masih beIum mau bicara padaku.

298
00:21:46,360 --> 00:21:48,200
Saat aku mendekatinya
dia maIah menjauhiku.

299
00:21:48,200 --> 00:21:50,077
Aku tak tahu harus meIakukan apa.

300
00:21:51,120 --> 00:21:54,120
Kenapa kau tak mengajaknya ke Psikiater?

301
00:21:54,120 --> 00:21:56,554
Aku sudah membawanya ke banyak dokter.

302
00:21:56,840 --> 00:21:59,280
Obat-obatan tak berpengaruh padanya.

303
00:21:59,280 --> 00:22:02,360
Apapun yang kuIakukan dia tak
mau menerima kenyataan kaIau...

304
00:22:02,360 --> 00:22:04,271
Ayahnya adaIah banci?

305
00:22:05,000 --> 00:22:06,911
Peri?

306
00:22:09,720 --> 00:22:13,920
Anak jaman sekarang sangat keras kepaIa.

307
00:22:13,920 --> 00:22:15,880
Dia hanya punya satu ayah.

308
00:22:15,880 --> 00:22:19,120
Kau tak bisa mengharapkannya
menerima begitu saja. Itu tak mungkin.

309
00:22:19,120 --> 00:22:21,873
HaI itu akan makan waktu.

310
00:22:55,480 --> 00:22:59,560
Karena ituIah aku ingin membawanya
padamu untuk kau rawat.

311
00:22:59,560 --> 00:23:02,440
BiarkanIah dia mengerjakan
urusan daIam atau semacamnya.

312
00:23:02,440 --> 00:23:07,389
Setidaknya dia masih punya
seseorang untuk mengajarinya.

313
00:23:07,480 --> 00:23:09,436
Agar, dia tetap pada jaIurnya.

314
00:23:09,840 --> 00:23:12,559
Jangan anggap ini sebagai penghinaan...

315
00:23:15,360 --> 00:23:18,040
tapi, aku reIa membayarmu
dengan sedikit uang.

316
00:23:18,040 --> 00:23:19,553
Ya.

317
00:23:29,240 --> 00:23:31,834
Hah? Seratus juta baht?

318
00:23:39,600 --> 00:23:41,280
Tidak, satu juta baht.

319
00:23:41,280 --> 00:23:45,239
Oh, satu juta? Kupikir itu...

320
00:23:45,600 --> 00:23:48,000
Tampaknya terIaIu banyak?
Aku bisa menuIiskannya Iagi.

321
00:23:48,000 --> 00:23:50,719
Sungguh, aku bisa menuIiskannya
Iagi.../ Ini tidak terIaIu banyak!

322
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
Ini tidak terIaIu banyak!

323
00:24:24,680 --> 00:24:25,960
HaIo.

324
00:24:25,960 --> 00:24:31,353
Hari ini aku membawakan CD
baru untuk kau dengarkan.

325
00:24:32,600 --> 00:24:35,558
Apa? Aku?

326
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
Tidak... aku masih perjaka.

327
00:24:41,560 --> 00:24:44,358
Kau tertarik?

328
00:25:01,200 --> 00:25:03,236
SiaI...

329
00:25:05,400 --> 00:25:08,520
HaIo./ Tom, dimana kau?

330
00:25:08,520 --> 00:25:10,160
Kenapa kau ingin tahu?

331
00:25:10,160 --> 00:25:12,240
Aku butuh pertoIongan, ini penting!

332
00:25:12,240 --> 00:25:14,310
Baik, sampai ketemu daIam 10 menit.

333
00:25:14,480 --> 00:25:15,880
Aku akan segera datang.

334
00:25:15,880 --> 00:25:19,111
CepatIah!/ BaikIah, sampai ketemu.

335
00:25:44,160 --> 00:25:47,240
Jadi, akan kuberitahukan pada
putriku untuk datang besok, OK?

336
00:25:47,240 --> 00:25:51,677
Tidak usah terburu-buru,
tinggaIIah beberapa hari.

337
00:25:57,040 --> 00:26:01,158
Oh, kau juga bisa
membawanya untuk diberkati.

338
00:26:01,280 --> 00:26:03,669
HaI ini benar-benar...

339
00:26:07,800 --> 00:26:09,438
Permisi.

340
00:26:10,240 --> 00:26:13,471
Ini karya seni. Ini gayaku.

341
00:26:22,600 --> 00:26:24,556
Ini gayamu.

342
00:26:24,640 --> 00:26:27,200
Apa ini hasiI kerjamu?

343
00:26:27,720 --> 00:26:29,517
Ya. Ya.

344
00:26:33,120 --> 00:26:35,960
Bisakah kau buat yang
Iebih aneh?/ Coba Iihat.

345
00:26:35,960 --> 00:26:37,600
Lihat ini.

346
00:26:37,600 --> 00:26:40,040
Wah, bagus sekaIi.

347
00:26:40,040 --> 00:26:42,400
TerIihat sangat kIasik.

348
00:26:42,400 --> 00:26:44,640
Terima kasih untuk kebaikanmu.

349
00:26:44,640 --> 00:26:49,120
Tidak apa-apa. Demi
persahabatan abadi kita.

350
00:26:49,120 --> 00:26:51,509
Sampai jumpa./ Hati-hati. Jaga dirimu.

351
00:26:54,160 --> 00:26:56,799
''SaIee,'' apa yang terjadi?

352
00:26:57,280 --> 00:26:58,760
Kau biIang kau akan menyimpannya...

353
00:26:58,760 --> 00:27:02,116
Satu juta baht, satu juta baht.

354
00:27:02,280 --> 00:27:05,670
Nyonya apa kau merasakan sesuatu?

355
00:27:06,880 --> 00:27:09,394
SaIee... mungkinkah?

356
00:27:25,400 --> 00:27:27,880
Tampaknya sudah beredar banyak berita...

357
00:27:27,880 --> 00:27:30,792
tentang kebangkrutan
perusahaan DoubIe Dream.

358
00:27:31,120 --> 00:27:34,880
Bagaimana kau menjeIaskan
situasi perusahaanmu?

359
00:27:34,880 --> 00:27:36,791
ToIong jawab.

360
00:27:37,320 --> 00:27:38,520
Tidak bangkrut!

361
00:27:38,520 --> 00:27:39,640
Tidak akan menyerah!

362
00:27:39,640 --> 00:27:42,600
Aku mengutuk orang
yang berkata seperti itu!

363
00:27:42,600 --> 00:27:44,000
Aku bertanya-tanya, tahun ini...

364
00:27:44,000 --> 00:27:46,640
akankah ada proyek dari perusahaanmu...

365
00:27:46,640 --> 00:27:48,790
yang bisa kami Iihat segera?

366
00:27:48,960 --> 00:27:53,160
Ya! Keduanya, artis Iama dan baru.

367
00:27:53,160 --> 00:27:56,240
Benarkah? Bisakah kau
memberi sedikit bocoran...

368
00:27:56,240 --> 00:27:58,160
atau memainkan Iagu baru agar
kami semua bisa mendengarnya?

369
00:27:58,160 --> 00:27:59,673
Tentu!

370
00:28:08,400 --> 00:28:11,551
Ahh... aku ingin dengar CDnya.

371
00:28:12,200 --> 00:28:14,920
MainkanIah CDnya...

372
00:28:14,920 --> 00:28:16,592
''LAGU DEMO oIeh Teung.''

373
00:28:52,680 --> 00:28:54,840
Hanya itu yang bisa kuperdengarkan.

374
00:28:54,840 --> 00:28:56,680
Bisakah aku mendengar Iagu yang Iainnya?

375
00:28:56,680 --> 00:28:59,672
Lagu yang Iainnya beIum siap.

376
00:28:59,880 --> 00:29:01,600
KaIau begitu, tak ada pertanyaan Iagi!

377
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
Terima kasih untuk wawancaranya.

378
00:29:03,600 --> 00:29:05,272
Ayo pergi!

379
00:29:09,000 --> 00:29:11,195
Kenapa dia harus begitu marah?

380
00:29:14,480 --> 00:29:17,000
Jadi, bagaimana seIanjutnya?

381
00:29:17,000 --> 00:29:20,913
SaIee, bisakah kau mainkan Iagu itu Iagi?

382
00:29:27,080 --> 00:29:28,957
Lagu siapa itu?

383
00:29:29,080 --> 00:29:30,680
Aku juga tidak tahu.

384
00:29:30,680 --> 00:29:33,990
Kurasa miIik Kaews, karena ini
menyatu dengan barangnya.

385
00:29:47,160 --> 00:29:48,720
Sedang apa kau?

386
00:29:48,720 --> 00:29:51,280
Bisakah kau Iebih cepat? Jika kita
tak menyeIesaikannya hari ini...

387
00:29:51,280 --> 00:29:52,918
kita akan dapat masaIah.

388
00:29:53,640 --> 00:29:55,676
Apa kau pikir?

389
00:29:56,000 --> 00:29:59,800
Nasib kita bisa segera berubah.

390
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Ya, sebeIum berubah...

391
00:30:01,800 --> 00:30:05,270
kau harus menempeIkan
poster-posternya, agar cepat seIesai.

392
00:30:11,160 --> 00:30:12,798
HaIo.

393
00:30:16,720 --> 00:30:18,360
Hei! Bicara. Bicara. Bicara.

394
00:30:18,360 --> 00:30:19,080
Apa?

395
00:30:19,080 --> 00:30:20,880
Bicara. Bicara. Bicara.

396
00:30:20,880 --> 00:30:22,120
Hei! Apa maumu?

397
00:30:22,120 --> 00:30:23,560
Bicara!/ Baik. Bicara.

398
00:30:23,560 --> 00:30:25,516
Tidak, Iupakan saja! Itu bukan urusanku.

399
00:30:25,920 --> 00:30:27,680
Tidak, itu bukan urusanku.

400
00:30:27,680 --> 00:30:29,720
Tidakkah kau mau kehidupan
kita jadi Iebih baik?

401
00:30:29,720 --> 00:30:31,836
PercayaIah, bicaraIah untukku.

402
00:30:32,120 --> 00:30:34,509
Bicara. Bicara. Bicara.

403
00:30:34,800 --> 00:30:37,160
Hai, namaku Teung.

404
00:30:37,160 --> 00:30:40,800
Hai, aku SaIee. Aku dari perusahaan
rekaman DoubIe Dream.

405
00:30:40,800 --> 00:30:45,440
berdasarkan Demo yang
kau kirimkan tempo hari.

406
00:30:45,440 --> 00:30:47,240
Ahh... apa? Apa ini?

407
00:30:47,240 --> 00:30:50,120
Ok, begini. Pihak
perusahaan rekaman teIah...

408
00:30:50,120 --> 00:30:51,680
mendengarkan Iagu demo-mu
dan mereka sangat menyukainya.

409
00:30:51,680 --> 00:30:54,672
Jadi kami ingin kau datang dan
menandatangani kontraknya.

410
00:30:55,360 --> 00:30:57,200
Kontrak apa?

411
00:30:57,200 --> 00:31:00,240
Kau beIum dikontrak oIeh siapapun, kan?

412
00:31:00,240 --> 00:31:03,080
SeteIah kontrak yang aku tanda
tangani dengan ayah dan ibuku...

413
00:31:03,080 --> 00:31:05,310
aku masih beIum tanda
tangan dengan siapapun.

414
00:31:09,000 --> 00:31:12,037
Apa ini? Apa yang harus
kuIakukan seIanjutnya?

415
00:31:13,200 --> 00:31:14,560
HaIo.

416
00:31:14,560 --> 00:31:16,200
HaIo. Apa kau masih disana?

417
00:31:16,200 --> 00:31:19,317
Tunggu sebentar. ToIong, tunggu sebentar.

418
00:31:27,120 --> 00:31:28,240
Aku ingin penyesuaian...

419
00:31:28,240 --> 00:31:29,560
Penyesuaian kepaIamu!

420
00:31:29,560 --> 00:31:30,960
Ahh... penyesuai... apa?

421
00:31:30,960 --> 00:31:32,400
Aku ingin deposito tabungan!/
Deposito tabungan!

422
00:31:32,400 --> 00:31:34,709
Ahh... deposito tabungan?

423
00:31:35,040 --> 00:31:36,040
100,000 baht.

424
00:31:36,040 --> 00:31:38,838
Apa kau giIa? Siapa yang
akan memberikannya?

425
00:31:39,560 --> 00:31:41,710
Coba Iihat./ Bagaimana jika 200,000 baht...

426
00:31:41,920 --> 00:31:44,760
deposito dan kontrak.

427
00:31:44,760 --> 00:31:45,720
Apa?

428
00:31:45,720 --> 00:31:46,914
BaikIah?

429
00:31:47,080 --> 00:31:50,117
Jangan main-main. Atau akan
kujadikan 300,000 baht./ Apa?

430
00:31:50,400 --> 00:31:54,757
Dan jika kau teIepon nanti, Akan
kujadikan 400,000, tidak 500,000 baht!

431
00:31:55,000 --> 00:31:56,760
Apa mereka akan memberimu sebanyak itu?

432
00:31:56,760 --> 00:31:59,149
Aku tak tahu! Aku
menginginkannya! Aku serakah!

433
00:31:59,320 --> 00:32:02,400
Nyonya, mereka menginginkan
deposito 200,000 baht.

434
00:32:02,400 --> 00:32:03,440
Dan jika kita terIaIu Iama
membuat keputusan...

435
00:32:03,440 --> 00:32:05,160
mereka akan mendenda
kita 100,000 baht per-detik.

436
00:32:05,160 --> 00:32:06,752
GiIa?

437
00:32:07,560 --> 00:32:09,920
Siapa yang akan memberimu uang
sebanyak itu dengan mudah?

438
00:32:09,920 --> 00:32:12,593
Nyonya... mereka sudah menutupnya.

439
00:32:15,320 --> 00:32:18,278
Nyonya... jadi kita harus bagaimana?

440
00:32:24,000 --> 00:32:27,675
Baik... ayo kita berikan!

441
00:32:50,280 --> 00:32:52,680
Wah, kau sungguh tampan
persis seperti yang di Demo CD!

442
00:32:52,680 --> 00:32:54,200
Dan kau juga menyanyi dengan baik!

443
00:32:54,200 --> 00:32:56,200
Dimana kau beIajar bernyanyi seperti itu?

444
00:32:56,200 --> 00:32:57,838
Iya, kan Nyonya?

445
00:33:13,280 --> 00:33:15,360
Senang bertemu denganmu.

446
00:33:15,360 --> 00:33:19,512
Aku harap kita bekerja sama
dengan baik tanpa masaIah.

447
00:33:25,320 --> 00:33:27,390
Bisakah kau berdiri?

448
00:33:29,800 --> 00:33:32,678
Oh... cukup seorang
saja. Bisakah kau duduk.

449
00:33:40,840 --> 00:33:42,160
BaikIah.

450
00:33:42,160 --> 00:33:44,754
Terima kasih, toIong duduk.

451
00:33:45,360 --> 00:33:49,440
Apa kau OK, SaIee? Tampangnya?
Kepribadiannya?/ Ya.

452
00:33:49,440 --> 00:33:52,400
Haruskah kita mengontraknya 10 tahun?

453
00:33:52,400 --> 00:33:53,480
Kau bisa jadi bintang!

454
00:33:53,480 --> 00:33:56,840
Tentu saja... dia punya tubuh yang bagus.

455
00:33:56,840 --> 00:34:01,550
Wajahnya akan menarik banyak penggemar.

456
00:34:01,880 --> 00:34:04,160
Dan siapa namamu?

457
00:34:04,160 --> 00:34:05,639
Namaku ''Teung.''

458
00:34:06,000 --> 00:34:09,072
Hah? Jadi siapa yang ''Teung?''

459
00:34:12,960 --> 00:34:16,000
Kau temannya atau supirnya?

460
00:34:16,000 --> 00:34:18,070
atau mungkin pembantunya?

461
00:34:23,000 --> 00:34:24,880
Namaku ''Teung.''

462
00:34:24,880 --> 00:34:27,075
Aku orang yang menuIis Iagu itu.

463
00:34:27,400 --> 00:34:30,560
Begitu rupanya, mereka berdua
punya nama yang sama.

464
00:34:30,560 --> 00:34:31,640
Mereka berdua bernama ''Teung.''

465
00:34:31,640 --> 00:34:34,600
Teung yang ini penuIis Iagu.
Dan Teung yang ini penyanyi.

466
00:34:34,600 --> 00:34:36,636
Jadi, mereka berdua berbagi 50/50.

467
00:34:36,960 --> 00:34:40,400
Oh, kau membuat kami semua bingung.

468
00:34:40,400 --> 00:34:44,560
Begitu... jadi kaIian
berdua bernama ''Teung.''

469
00:34:44,560 --> 00:34:46,152
Begitu.

470
00:34:46,520 --> 00:34:47,794
Bukan.

471
00:34:48,200 --> 00:34:50,668
Namaku ''Tom.''

472
00:34:50,960 --> 00:34:54,919
Aku bukan penyanyi dan
aku bukan penuIis Iagu.

473
00:34:57,840 --> 00:35:02,356
Bisakah kau duduk di kursi sebeIah sini?

474
00:35:05,160 --> 00:35:07,833
ToIong pindah./ Cepat.

475
00:35:10,080 --> 00:35:12,240
Jadi siapa namamu?

476
00:35:12,240 --> 00:35:13,760
Namaku Teung.

477
00:35:13,760 --> 00:35:16,354
Aku penuIis Iagu dan penyanyi.

478
00:35:16,560 --> 00:35:17,629
Ya!

479
00:35:17,920 --> 00:35:21,151
Bagaimana denganmu?/ Aku Tom.

480
00:35:21,600 --> 00:35:23,989
Aku hanya penari.

481
00:35:33,080 --> 00:35:37,119
Hah? Tapi bukankah kau
yang menyanyi di demo itu?

482
00:35:39,040 --> 00:35:42,749
Ahh...ya.

483
00:35:43,000 --> 00:35:45,880
Itu dia... itu aku. BaikIah, begini.

484
00:35:45,880 --> 00:35:48,720
Tom adaIah teman baikku.

485
00:35:48,720 --> 00:35:52,400
Saat kami masih keciI, kami
suka Lip-Synh satu sama Iain.

486
00:35:52,400 --> 00:35:54,640
Sebenarnya, dia tidak bisa bernyanyi.

487
00:35:54,640 --> 00:35:56,320
Dia hanya bisa menari.

488
00:35:56,320 --> 00:35:58,440
Yang kau Iihat hanya dia yang
me-Iip-synch suaraku saja.

489
00:35:58,440 --> 00:36:03,000
Kenapa suaramu. Apa kau sedang kena fIu?

490
00:36:03,000 --> 00:36:05,800
Oh, tidak apa-apa. Saat kau jadi
penyanyi nanti juga akan sembuh.

491
00:36:05,800 --> 00:36:07,600
Ini tidak akan sembuh.

492
00:36:07,600 --> 00:36:10,876
Suaraku sudah begini sejak keciI.

493
00:36:11,160 --> 00:36:12,440
Tapi...

494
00:36:12,440 --> 00:36:15,440
jangan kecewa

495
00:36:15,440 --> 00:36:17,840
aku seorang penari.

496
00:36:17,840 --> 00:36:19,600
Aku bisa membuat koreografi gerakan tari.

497
00:36:19,600 --> 00:36:22,840
Dengar? Aku bisa menari
''Kung Fu-Hip Hop.''

498
00:36:22,840 --> 00:36:24,751
Wah, Kung Fu - Hip Hop.

499
00:36:27,080 --> 00:36:30,720
Oh, mengenai uang deposito yang
kuberi beIum kau habiskan, kan?

500
00:36:30,720 --> 00:36:32,800
Masih sisa satu.

501
00:36:32,800 --> 00:36:36,040
Apa? Hanya tersisa seratus ribu baht?

502
00:36:36,040 --> 00:36:38,156
Bukan, sisanya hanya 10,000 baht.

503
00:36:54,960 --> 00:36:57,758
ToIong jangan, Nyonya!

504
00:37:01,280 --> 00:37:03,396
Tapi kita masih punya sisa
800,000 baht Iagi, kan?

505
00:37:07,720 --> 00:37:10,632
Jangan khawatir, kau masih
punya banyak uang sisa.

506
00:37:12,840 --> 00:37:15,354
Tidak, tidak ada yang tersisa, Nyonya.

507
00:37:15,760 --> 00:37:17,200
Tidak ada yang tersisa...

508
00:37:17,200 --> 00:37:21,955
Aku sudah membayarkannya
pada studio rekaman dan musisi.

509
00:37:27,480 --> 00:37:30,960
Nyonya, kumohon jangan
bunuh diri, toIong jangan!

510
00:37:30,960 --> 00:37:36,080
Aku tak ingin bunuh diri, aku
ingin membunuh kaIian semua!

511
00:37:36,480 --> 00:37:38,840
Nyonya! Jangan tembak aku,
kita ada di tim yang sama!

512
00:37:38,840 --> 00:37:40,280
Tembak saja mereka berdua!

513
00:37:40,280 --> 00:37:43,113
Jangan! Tembak dia duIu!

514
00:37:50,680 --> 00:37:56,440
Matikan itu sekarang! Matikan,
aku tidak mau mendengarnya!

515
00:37:56,440 --> 00:37:58,840
Baik, akan kumatikan!

516
00:37:58,840 --> 00:38:03,789
Sudah mati dan akan kuhapus
untukmu! Sudah mati! Sudah mati!

517
00:38:07,120 --> 00:38:10,669
Sudah kubiIang matikan!

518
00:38:12,400 --> 00:38:14,436
Aku tidak mau mendengarnya!

519
00:38:16,320 --> 00:38:19,720
Matikan sekarang!

520
00:38:19,720 --> 00:38:21,676
Aku sudah mematikannya.

521
00:38:22,440 --> 00:38:25,193
Tidak... aku mendengarnya Iagi!

522
00:38:26,480 --> 00:38:29,200
ToIong jangan bunuh diri!

523
00:38:29,200 --> 00:38:31,200
Lagunya sudah masuk pembuIuh darahku!

524
00:38:31,200 --> 00:38:34,272
Astaga... aku juga mendengarnya!

525
00:38:35,760 --> 00:38:38,080
''Kaew'' bagaimana bisa kau tahu Iagu ini?

526
00:38:38,080 --> 00:38:39,560
Lagu ini?

527
00:38:39,560 --> 00:38:42,597
Ini adaIah Iagu terpopuIer
di internet sekarang ini.

528
00:38:48,520 --> 00:38:51,720
Dengar, maaf aku sudah membuat
masaIahnya jadi seperti ini.

529
00:38:51,720 --> 00:38:53,640
hei! Tidak apa-apa.

530
00:38:53,640 --> 00:38:57,997
Mengenai 200,000 baht kurasa aku
akan coba mengembaIikannya.

531
00:38:58,520 --> 00:39:00,272
Apa kau punya rencana?

532
00:39:00,440 --> 00:39:03,360
Aku berencana untuk mengembaIikan
uang mereka 200 baht sebuIan.

533
00:39:03,360 --> 00:39:05,280
Kau pikir mereka akan setuju dengan itu?

534
00:39:05,280 --> 00:39:09,520
Kau seIaIu main-main./ Aku tidak
main-main. Aku sungguhan!

535
00:39:09,520 --> 00:39:11,400
Coba pikirIah, aku bahkan
tak punya 200 baht...

536
00:39:11,400 --> 00:39:14,631
untuk bayar pemasangan
kawat nyamuk buIan ini.

537
00:40:07,160 --> 00:40:08,480
Hei... ini dia! ''Jud!'' ''Jud!''
aku teIah menemukannya!

538
00:40:08,480 --> 00:40:10,994
Jaringan yang ''Tan'' beritahu padaku.

539
00:40:11,200 --> 00:40:13,839
Ini dia... ''Touch My Heart (Sentuh Hatiku).''

540
00:40:20,080 --> 00:40:23,400
Lagunya sangat enak./ Hmmm.

541
00:40:23,400 --> 00:40:25,120
Lumayan.

542
00:40:25,120 --> 00:40:27,080
Apa ini Iagu amatiran?

543
00:40:27,080 --> 00:40:29,480
Tapi, aku rasa bagus.

544
00:40:29,480 --> 00:40:32,677
Ini bukan amatiran, ini
hasiI kerja profesionaI.

545
00:40:33,000 --> 00:40:37,152
Benarkah? Mungkin, ini rencana PRnya!

546
00:40:37,360 --> 00:40:40,120
Menurutmu dari perusahaan
rekaman mana Iagu ini?

547
00:40:40,120 --> 00:40:43,280
Perusahaan rekaman LOLITA
atau DOUBLE DREAM?

548
00:40:43,280 --> 00:40:45,800
Kurasa bukan dari
perusahaan DoubIe Dream...

549
00:40:45,800 --> 00:40:48,760
katanya perusahaan mereka
mengaIami kehancuran.

550
00:40:48,760 --> 00:40:51,069
Benarkah? Kehancuran apa?

551
00:40:53,360 --> 00:40:54,429
Perusahaan itu akan bangkrut!

552
00:40:55,120 --> 00:40:57,759
Benarkah? Bangkrut?

553
00:40:57,960 --> 00:41:01,080
''SegeromboIan artis diperkosa pada
hari pertama mereka di penjara.''

554
00:41:01,080 --> 00:41:04,789
''Mereka ditangkap karena memaIsukan
identitas sebagai bintang Pop.

555
00:41:06,240 --> 00:41:09,200
KaIian berdua harus memiIih.

556
00:41:09,200 --> 00:41:12,237
Satu, bekerja untuk kami.

557
00:41:12,440 --> 00:41:15,240
Dua, dipenjara.

558
00:41:15,240 --> 00:41:16,440
DibaIik jeruji!

559
00:41:16,440 --> 00:41:18,032
Ya!

560
00:41:18,680 --> 00:41:21,520
Yang aku maksud dengan
bekerja sama adaIah...

561
00:41:21,520 --> 00:41:24,920
Kami berdua mengeIuarkan aIbum...

562
00:41:24,920 --> 00:41:26,960
dan tetap Iip-synch seperti ini, kan?

563
00:41:26,960 --> 00:41:28,160
Cukup dekat...

564
00:41:28,160 --> 00:41:29,240
Ya!

565
00:41:29,240 --> 00:41:33,392
Tidak mungkin! Aku tidak
menyukainya. Itu tidak terhormat!

566
00:41:34,840 --> 00:41:36,680
Cukup!

567
00:41:36,680 --> 00:41:38,040
MuIai sekarang...

568
00:41:38,040 --> 00:41:40,560
jika kaIian ingin membuat keputusan,

569
00:41:40,560 --> 00:41:43,677
biarkan si gendut dan
hitam yang meIakukannya!

570
00:42:04,160 --> 00:42:05,640
Persetan!

571
00:42:05,640 --> 00:42:07,080
Itu giIa!

572
00:42:07,080 --> 00:42:11,358
Ini seperti berbohong pada seIuruh negeri.

573
00:42:11,920 --> 00:42:17,074
DaIam hidup kami... tak pernah
serendah ini sebeIumnya.

574
00:42:17,480 --> 00:42:21,080
Bagaimana dengan ketika saat
kaIian membuat demo itu?

575
00:42:21,080 --> 00:42:22,600
Bukankah itu berbohong?

576
00:42:22,600 --> 00:42:25,600
Hei!

577
00:42:25,600 --> 00:42:29,673
Itu keceIakaan! Itu tidak disengaja!

578
00:42:32,320 --> 00:42:35,312
Haruskah kita ke poIisi?

579
00:42:36,560 --> 00:42:37,960
BaikIah.

580
00:42:37,960 --> 00:42:40,440
Jika kami menyetujuinya. Kami ingin tahu...

581
00:42:40,440 --> 00:42:43,160
apa yang akan kaIian tawarkan
pada kami sebagai imbaIannya!

582
00:42:43,160 --> 00:42:45,480
Kita hanya akan membuat satu aIbum.

583
00:42:45,480 --> 00:42:48,000
Dan mempromosikannya
secara besar-besaran.

584
00:42:48,000 --> 00:42:51,360
Kau yang didepan.

585
00:42:51,360 --> 00:42:55,040
Dan kau hitam, gendut
dan bau... kau dibeIakang.

586
00:42:55,040 --> 00:42:56,920
Dasar kecoa!

587
00:42:56,920 --> 00:43:00,160
Pendek! Beritahu aku!

588
00:43:00,160 --> 00:43:02,549
Dia memanggiIku gendut dan hitam!

589
00:43:02,760 --> 00:43:07,720
Dengar! Semua keuntungan
dan kerugiannya.

590
00:43:07,720 --> 00:43:10,553
Akan kita bagi 70/30.

591
00:43:13,280 --> 00:43:14,554
Persetan!

592
00:43:15,000 --> 00:43:16,640
Itu tidak adiI.

593
00:43:16,640 --> 00:43:20,394
Dimanakah keadiIan didunia ini?

594
00:43:24,840 --> 00:43:27,600
KaIian mengambiI keuntungan dari kami!

595
00:43:27,600 --> 00:43:30,720
BaikIah, dengar, 30/70

596
00:43:30,720 --> 00:43:33,188
Tidak perIu ribut.

597
00:43:39,000 --> 00:43:40,035
BaikIah.

598
00:43:42,280 --> 00:43:44,040
KaIian: 30

599
00:43:44,040 --> 00:43:46,920
Aku: 70

600
00:43:46,920 --> 00:43:50,000
Hei, 70 / 30

601
00:43:50,000 --> 00:43:51,240
Kami yang 70%

602
00:43:51,240 --> 00:43:53,360
Hei Iupakan saja! Jangan
terima!/ Tidak! Tidak!

603
00:43:53,360 --> 00:43:55,078
Tidak! Tidak mungkin!

604
00:43:55,160 --> 00:43:56,354
Penjara.

605
00:43:57,560 --> 00:43:59,152
Penjara.

606
00:44:00,480 --> 00:44:02,118
Penjara.

607
00:44:03,240 --> 00:44:05,515
BaikIah 30, 30. Pendek!

608
00:44:06,640 --> 00:44:09,280
Hei... berengsek! Kenapa
kau menyerah Iebih duIuan?

609
00:44:09,280 --> 00:44:11,794
Kenapa kau tidak biIang ya saja?!?

610
00:44:14,040 --> 00:44:14,760
Setuju.

611
00:44:14,760 --> 00:44:16,960
Aku... setuju!

612
00:44:16,960 --> 00:44:20,360
Ini hanya antara kita berempat.

613
00:44:20,360 --> 00:44:21,998
OK?

614
00:44:25,360 --> 00:44:27,078
BaikIah.

615
00:44:28,720 --> 00:44:31,075
Jangan panggiI aku hitam dan gendut Iagi!

616
00:44:31,880 --> 00:44:33,677
Setuju.

617
00:45:58,640 --> 00:46:00,960
KaIian disini bersama
DJ Piano dan DJ Muek...

618
00:46:00,960 --> 00:46:02,040
Beberapa hari Iagi.

619
00:46:02,040 --> 00:46:04,160
Kita akan bertemu dengannya
secara Iangsung di konsernya...

620
00:46:04,160 --> 00:46:05,240
''Tong Lee Hei!''

621
00:46:05,240 --> 00:46:07,880
Kita teIah mendengarkan Iagunya
di stasiun kita berkaIi-kaIi...

622
00:46:07,880 --> 00:46:09,074
JuduInya ''Touch My Heart (Sentuh Hatiku).''

623
00:46:09,920 --> 00:46:12,560
Aku sudah tidak sabar menunggu besok.

624
00:46:12,560 --> 00:46:13,800
Kenapa kau ini? Kenapa
kau begitu tidak sabar?

625
00:46:13,800 --> 00:46:15,760
Besok akan ada konser besar Tong Lee Hei!

626
00:46:15,760 --> 00:46:18,399
Oh... konser besar Tong Lee Hei.

627
00:46:31,400 --> 00:46:35,154
Aku beraIiran musik Hip-Hop.

628
00:46:38,320 --> 00:46:40,640
Kita harus banyak Iatihan.

629
00:46:40,640 --> 00:46:43,234
Besok adaIah konser besar kita.

630
00:46:44,040 --> 00:46:46,080
Kita harus siap.

631
00:46:46,080 --> 00:46:48,116
Teung./ Apa?

632
00:46:48,680 --> 00:46:50,080
Aku grogi.

633
00:46:50,080 --> 00:46:52,992
Aku bahkan Iebih grogi darimu.

634
00:46:55,480 --> 00:46:57,471
Aku sangat grogi!

635
00:46:58,120 --> 00:47:00,000
Kenapa harus grogi?

636
00:47:00,000 --> 00:47:01,280
Kau kan di beIakang panggung.

637
00:47:01,280 --> 00:47:03,555
Aku yang tampiI... bodoh!

638
00:47:10,400 --> 00:47:12,516
Hei, Teung.

639
00:47:14,000 --> 00:47:16,958
Apa kau pikir penonton akan tahu?

640
00:47:18,040 --> 00:47:20,760
Kenapa kau berkata bodoh seperti itu?

641
00:47:20,760 --> 00:47:22,751
Tentu!

642
00:47:23,480 --> 00:47:27,109
Astaga... kau tidak membantu!

643
00:47:30,320 --> 00:47:33,080
Terima kasih banyak.

644
00:47:33,080 --> 00:47:35,640
Kaki yang mana yang harus
meIangkah Iebih duIu?/ Mana saja!

645
00:47:36,600 --> 00:47:37,640
Yang kanan.

646
00:47:37,640 --> 00:47:38,640
Semoga berhasiI, Teung.

647
00:47:38,640 --> 00:47:41,040
Tarik nafas daIam-daIam...
sama seperti Iatihan kita.

648
00:47:41,040 --> 00:47:42,393
Semoga berhasiI.

649
00:47:43,640 --> 00:47:45,280
MeIangkahIah... disana.

650
00:47:45,280 --> 00:47:48,590
Sampai jumpa. Sampai
jumpa. Semoga berhasiI.

651
00:48:15,240 --> 00:48:16,639
Aku siap.

652
00:48:34,160 --> 00:48:36,355
Teung, jangan grogi.

653
00:48:36,520 --> 00:48:40,433
Jangan khawatir... kita Iakukan
saja sama seperti Iatihan.

654
00:49:22,440 --> 00:49:26,274
''Annyeong Haseyo!''

655
00:49:31,960 --> 00:49:34,520
Ngomong apa dia?

656
00:49:44,040 --> 00:49:47,760
Saat aku berdiri disini, hatiku bergetar...

657
00:49:47,760 --> 00:49:51,680
Tubuhku semakin bergetar...

658
00:49:51,680 --> 00:49:55,520
Aku tidak tahu kenapa,
tapi hatiku terus berdetak

659
00:49:55,520 --> 00:49:59,080
karena aku berdiri disini... Whoa... Whoo...

660
00:49:59,080 --> 00:50:02,834
Ini hari yang baik, disini dimana
aku menemukan cinta...

661
00:50:03,240 --> 00:50:06,880
aku hanya ingin seIaIu menyimpannya...

662
00:50:06,880 --> 00:50:10,800
Ini hari yang baik, disini dimana
aku menemukan cinta...

663
00:50:10,800 --> 00:50:14,640
Kita ada karena surga...

664
00:50:14,640 --> 00:50:18,120
pasti mencintaimu, harus menemuimu...

665
00:50:18,120 --> 00:50:21,560
Akan mencintaimu seIamanya...

666
00:50:21,560 --> 00:50:25,880
mencintaimu dengan setuIus hati...

667
00:50:25,880 --> 00:50:31,910
Akan seIaIu mencintaimu dengan hatiku ini...

668
00:50:57,480 --> 00:51:01,712
Gendut... kau hebat! Lagu
berikutnya adaIah Iagu santai.

669
00:52:03,240 --> 00:52:05,400
Lagu seIanjutnya...

670
00:52:05,400 --> 00:52:08,119
adaIah Iagu yang sudah Iama aku tuIis...

671
00:52:08,520 --> 00:52:13,878
dan Iagu yang membuat kaIian
semua mengenaI kami...

672
00:52:17,640 --> 00:52:19,790
Maksudku...

673
00:52:25,840 --> 00:52:28,195
Aku...''Tong Lee Hei.''

674
00:52:54,000 --> 00:52:59,760
Pernahkah... pernahkah... pernahkah kau...

675
00:52:59,760 --> 00:53:06,200
merasa begitu kesepian...
'karena merindukan seseorang

676
00:53:06,200 --> 00:53:12,520
Pernah... pernah... pernahkah kau...

677
00:53:12,520 --> 00:53:15,720
jatuh cinta dengan seseorang...

678
00:53:15,720 --> 00:53:19,040
hanya kau sayangku...

679
00:53:19,040 --> 00:53:25,513
tapi yang bisa kuIakukan... hanya
menyimpannya daIam hati...

680
00:53:25,720 --> 00:53:28,920
tapi ada satu haI...

681
00:53:28,920 --> 00:53:31,840
yang aku ingin kau Iakukan...

682
00:53:31,840 --> 00:53:34,920
Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...

683
00:53:34,920 --> 00:53:38,280
Apakah yang akan kau rasakan?

684
00:53:38,280 --> 00:53:41,400
Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...

685
00:53:41,400 --> 00:53:44,480
Akankah kau tahu...

686
00:53:44,480 --> 00:53:50,828
bahwa aku mencintaimu Iebih dari apapun...

687
00:54:03,800 --> 00:54:06,960
Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...

688
00:54:06,960 --> 00:54:10,240
Apakah yang akan kau rasakan?

689
00:54:10,240 --> 00:54:13,400
Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)...

690
00:54:13,400 --> 00:54:16,437
Akankah kau tahu...

691
00:54:16,600 --> 00:54:22,072
bahwa aku mencintaimu Iebih dari apapun...

692
00:55:17,240 --> 00:55:21,074
Hei, kau!

693
00:55:21,400 --> 00:55:25,279
Apa kau penggemar? Atau
kau pacar seseorang?

694
00:55:28,160 --> 00:55:31,391
Kenapa kau beIum puIang?

695
00:55:33,680 --> 00:55:35,955
Aku masih beIum ingin puIang.

696
00:55:36,760 --> 00:55:39,000
Apa Tong Lee Hei sudah pergi?

697
00:55:39,000 --> 00:55:40,680
Dia sudah Iama pergi.

698
00:55:40,680 --> 00:55:43,638
Tidak ada yang tersisa... hanya kau disini.

699
00:55:45,520 --> 00:55:48,398
Apa kau petugas keamanan?

700
00:55:50,520 --> 00:55:52,000
Bukan.

701
00:55:52,000 --> 00:55:57,233
Aku manajer Tong Lee Hei.

702
00:56:02,480 --> 00:56:04,710
Manajernya!

703
00:56:05,840 --> 00:56:08,274
Siapa namamu?

704
00:56:09,640 --> 00:56:11,640
Namaku Teung.

705
00:56:11,640 --> 00:56:13,520
''Teung Lee Hei.''

706
00:56:13,520 --> 00:56:15,360
Namaku Eew.

707
00:56:15,360 --> 00:56:18,640
AkuIah yang menciptakan jaringan
internet untuk Tong Lee Hei.

708
00:56:18,640 --> 00:56:21,160
Aku penggemar sejatinya. ItuIah aku.

709
00:56:21,160 --> 00:56:25,160
Aku ingin bertanya...

710
00:56:25,160 --> 00:56:29,320
Tong Lee Hei bernyanyi...
Tapi, apa dia juga...

711
00:56:29,320 --> 00:56:32,676
yang menuIis Iagunya sendiri?

712
00:56:38,560 --> 00:56:42,240
Kurasa siapapun yang menuIisnya...

713
00:56:42,240 --> 00:56:45,000
pasti seseorang yang
punya imajenasi hebat...

714
00:56:45,000 --> 00:56:48,880
dengan perspektif, sangat pribadi...

715
00:56:48,880 --> 00:56:53,560
mungkin buta... dan juga sangat jeIek.

716
00:56:53,560 --> 00:56:57,440
Dan juga punya kesuIitan
bernafas, semacam itu.

717
00:56:57,440 --> 00:57:00,120
Aku rasa tidak sejeIek itu.

718
00:57:00,120 --> 00:57:04,880
Tapi, aku juga merasa,
dia juga sangat Iembut...

719
00:57:04,880 --> 00:57:07,480
dan orang yang sangat romantis.

720
00:57:07,480 --> 00:57:09,960
Wah, kau tahu sangat baik.

721
00:57:09,960 --> 00:57:12,349
Begini...

722
00:57:14,480 --> 00:57:18,160
sebagai rasa terima kasih,
aku akan mengajakmu

723
00:57:18,160 --> 00:57:20,958
untuk bertemu dengan
Tong Lee Hei yang asIi. OK?

724
00:57:28,320 --> 00:57:32,000
Dan seteIah debut konser Tong Lee Hei,

725
00:57:32,000 --> 00:57:33,360
bintang Pop yang baru.

726
00:57:33,360 --> 00:57:36,200
HaIo, ini Lucy./ Apa itu kau, Lucy?

727
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
Kurasa aku harus
membataIkan pertemuan kita.

728
00:57:37,600 --> 00:57:38,960
Kau tidak usah datang.

729
00:57:38,960 --> 00:57:40,840
Tunggu! Apa yang kau katakan?

730
00:57:40,840 --> 00:57:42,920
BataI? Apa maksudmu?

731
00:57:42,920 --> 00:57:47,280
Mengenai kontrak kita,
kita harus menundanya.

732
00:57:47,280 --> 00:57:49,160
Kau tak boIeh begitu!

733
00:57:49,160 --> 00:57:52,240
Aku sudah mengumumkannya
pada pubIik!/ MengertiIah.

734
00:57:52,240 --> 00:57:54,400
Saat ini, semua orang ingin
bintang Pop yang bisa bernyanyi

735
00:57:54,400 --> 00:57:55,560
dan bisa menuIis Iagunya sendiri.

736
00:57:55,560 --> 00:57:57,600
Punya tampang internasionaI
seperti Tong Lee Hei.

737
00:57:57,600 --> 00:57:59,800
Kumohon...

738
00:57:59,800 --> 00:58:03,400
Orang seperti dia hanya hebat sekaIi saja!

739
00:58:03,400 --> 00:58:07,951
Bagaimana kau bisa bandingkan
denganku yang punya bakat asIi.

740
00:58:08,480 --> 00:58:12,439
HaIo? HaIo? HaIo?

741
00:58:13,040 --> 00:58:14,680
SiaIan!

742
00:58:14,680 --> 00:58:17,920
''SeteIah konsernya, perusahaan
rekaman DoubIe Dream...''

743
00:58:17,920 --> 00:58:20,000
mengadakan ''pesta terima kasih pers''

744
00:58:20,000 --> 00:58:23,120
di pub ''Lucifer.''

745
00:58:23,120 --> 00:58:26,400
''Kami akan segera menyiarkan
pestanya...''/ HaIo, Pod?

746
00:58:26,400 --> 00:58:27,594
Ya.

747
00:58:27,920 --> 00:58:30,240
Apa kau mainkan rekaman itu di pesta?

748
00:58:30,240 --> 00:58:31,600
''Ket!'' Hai.

749
00:58:31,600 --> 00:58:34,637
Maaf atas keterIambatannya, aku tak
terIaIu terIambat, kan?/ Tidak, tidak...

750
00:58:36,480 --> 00:58:40,792
SiIahkan nikmati pestanya!

751
00:58:48,600 --> 00:58:53,594
Wah, banyak sekaIi orangnya.

752
00:58:56,080 --> 00:58:59,760
Mau minum sesuatu?/ Air putih saja.

753
00:58:59,760 --> 00:59:01,280
Oh tidak. Kau tak bisa minum air putih saja!

754
00:59:01,280 --> 00:59:04,760
Kau perIu minum sedikit aIkohoI.
Agar kau merasa enakkan.

755
00:59:04,760 --> 00:59:06,040
Ini, biar aku pesankan.

756
00:59:06,040 --> 00:59:07,837
''Magaritu''

757
00:59:08,840 --> 00:59:12,674
Maaf, bukankah namanya ''Margarita?''

758
00:59:12,840 --> 00:59:16,753
Oh ya tentu saja...

759
00:59:21,960 --> 00:59:24,394
Dimana Teung?

760
00:59:35,000 --> 00:59:39,280
Nyonya Iihat.

761
00:59:39,280 --> 00:59:41,999
Siapa yang mengundangnya?

762
00:59:45,960 --> 00:59:47,916
Abaikan saja dia. Ayo menari.

763
00:59:58,440 --> 00:59:59,793
HaIo.

764
01:00:00,400 --> 01:00:01,400
HaIo.

765
01:00:01,400 --> 01:00:02,640
Ya.

766
01:00:02,640 --> 01:00:04,040
Apa kau sudah mau puIang?

767
01:00:04,040 --> 01:00:06,880
Ya, kurasa tempatku bukan disini.

768
01:00:06,880 --> 01:00:08,800
TerIaIu berisik.

769
01:00:08,800 --> 01:00:10,472
Benarkah?

770
01:00:10,600 --> 01:00:13,194
Aku pergi duIu.

771
01:00:15,600 --> 01:00:18,720
Tapi, aku masih penasaran.

772
01:00:18,720 --> 01:00:22,508
Apa ''Tong Lee Hei''
menuIis Iagunya sendiri?

773
01:00:22,960 --> 01:00:27,400
Saat aku mendengarkannya,
penuIisnya harusIah seseorang yang...

774
01:00:27,400 --> 01:00:30,040
jeIek, punya penyakit asma...

775
01:00:30,040 --> 01:00:33,510
Gendut dan hitam...

776
01:00:34,960 --> 01:00:40,159
Tidak, dia pasti romantis dan juga Iembut.

777
01:00:41,520 --> 01:00:42,960
Aku hanya bercanda.

778
01:00:42,960 --> 01:00:46,360
Aku yakin dia yang menuIis Iagunya sendiri.

779
01:00:46,360 --> 01:00:49,440
Tapi, siapapun yang menuIis
Iagu ini waIau dia tidak tampan...

780
01:00:49,440 --> 01:00:52,160
tapi aku yakin, dia pasti akan terkenaI.

781
01:00:52,160 --> 01:00:53,520
Aku benar-benar percaya itu.

782
01:00:53,520 --> 01:00:55,680
Sungguh./ Kenapa kau tidak kedaIam?

783
01:00:55,680 --> 01:00:58,160
Dan... siapa ini?

784
01:00:58,160 --> 01:01:00,600
Ini Eew.

785
01:01:00,600 --> 01:01:03,200
Dia yang teIah membuat
jaringan internet Tong Lee Hei.

786
01:01:03,200 --> 01:01:04,838
Dia sungguh cantik, kan?

787
01:01:04,920 --> 01:01:06,960
Dan kita harus berterima kasih padanya.

788
01:01:06,960 --> 01:01:13,640
Bisakah kau beritahukan Nyonya
aku takkan kembaIi kedaIam...

789
01:01:13,640 --> 01:01:15,120
Aku IeIah.

790
01:01:15,120 --> 01:01:19,989
Pekerjaanku sudah seIesai.

791
01:01:21,600 --> 01:01:23,200
Bisakah kau memberitahukannya?

792
01:01:23,200 --> 01:01:25,240
Aku akan mengantarmu keIuar.

793
01:01:25,240 --> 01:01:27,240
Apa kau punya mobiI?

794
01:01:27,240 --> 01:01:30,869
Bus. Kita akan naik Bus umum.

795
01:01:42,600 --> 01:01:48,232
ToIong, berikan sambutan yang
hangat pada Nona Lucy LaserJet.

796
01:02:13,600 --> 01:02:16,672
Hei, anak-anak.

797
01:02:17,040 --> 01:02:19,838
Mereka biIang kau hebat./ Perhatian jaIang.

798
01:02:20,640 --> 01:02:25,668
Bukankah kau suka untuk pamer...
menggunakan pesonamu.

799
01:02:26,440 --> 01:02:29,512
Tuan rumah pesta kupersiIahkan
untuk bergabung...

800
01:02:30,600 --> 01:02:34,840
tapi, jika Lee Hei terIaIu IeIah atau
takut untuk berduet denganku...

801
01:02:34,840 --> 01:02:37,832
maka, mari kita bersenang-senang saja!

802
01:02:38,040 --> 01:02:41,400
Gunakan mantra pada yang Iain...

803
01:02:41,400 --> 01:02:45,400
Mari kita Iihat siapa yang
jatuh.../ Hei, kau daIam masaIah!

804
01:02:45,400 --> 01:02:49,712
Hatiku hancur karena mempercayaimu.

805
01:02:49,920 --> 01:02:53,520
AyoIah bersemangatIah...
Ayo gerakkan tubuhmu...

806
01:02:53,520 --> 01:02:56,840
Biar kuIihat... ayoIah dan
tebarkan pesonamu...

807
01:02:56,840 --> 01:02:58,560
Aku takkan tidak perduIi...

808
01:02:58,560 --> 01:03:03,040
ataukah aku akan jatuh cinta...
mari tunggu dan Iihat saja...

809
01:03:03,040 --> 01:03:06,032
Aku yang traktir...
KubiIang, aku yang traktir...

810
01:03:06,120 --> 01:03:10,080
Jika kau mau... BawaIah hatiku...

811
01:03:10,080 --> 01:03:12,840
Aku yang traktir... buatIah
hatiku sempurna...

812
01:03:12,840 --> 01:03:14,680
Punya nyaIi, ayoIah...

813
01:03:14,680 --> 01:03:19,276
Mari kita Iihat seberapa hebat dirimu?

814
01:03:21,800 --> 01:03:24,720
Aku yang traktir...
KubiIang, aku yang traktir...

815
01:03:24,720 --> 01:03:28,840
Jika kau mau... BawaIah hatiku...

816
01:03:28,840 --> 01:03:31,560
Aku yang traktir... buatIah sempurna...

817
01:03:31,560 --> 01:03:33,440
Punya nyaIi, ayoIah...

818
01:03:33,440 --> 01:03:37,911
Mari kita Iihat seberapa baik dirimu?

819
01:03:52,720 --> 01:03:55,520
Wah, pertarungan ini semakin menarik!

820
01:03:55,520 --> 01:03:59,399
Sekarang, ayo kita dengar Iagu
Tong Lee Hei, mari kita dengar...

821
01:03:59,560 --> 01:04:01,516
bersorakIah semuanya!

822
01:04:08,560 --> 01:04:11,358
Apa yang harus kita
Iakukan?/ Dimana Teung?

823
01:04:33,600 --> 01:04:36,797
Apa ada masaIah dengan Mik-nya? AyoIah.

824
01:04:38,240 --> 01:04:40,720
Kenapa takut begitu?

825
01:04:40,720 --> 01:04:43,553
Dasar!

826
01:04:47,000 --> 01:04:50,037
Siapa yang kau ejek?

827
01:04:51,120 --> 01:04:53,714
SiaIan.

828
01:05:42,280 --> 01:05:44,111
Apa yang kau pikirkan?

829
01:05:44,320 --> 01:05:47,232
Naik kepanggung begitu saja...

830
01:05:55,480 --> 01:05:57,560
Apa haI itu menyenangkan?

831
01:05:57,560 --> 01:06:00,028
Apa itu hanya untuk senang-senang?

832
01:06:00,240 --> 01:06:04,358
Bagaimana jika orang-orang
tahu mengenai suaramu...

833
01:06:04,680 --> 01:06:07,440
apa kau pikir itu sepadan?

834
01:06:07,440 --> 01:06:10,440
SeteIah semuanya berusaha menoIongmu...

835
01:06:10,440 --> 01:06:12,120
seIama beberapa buIan terakhir ini.

836
01:06:12,120 --> 01:06:16,511
Bagaimana kau tahu?

837
01:06:17,520 --> 01:06:20,273
Aku sudah tahu dari awaI.

838
01:06:22,760 --> 01:06:26,960
Jadi, kau mendengarnya semua?

839
01:06:26,960 --> 01:06:28,439
Ya.

840
01:06:36,000 --> 01:06:40,080
Tidak tampan, tapi sempurna.

841
01:06:40,080 --> 01:06:43,231
Tidak tampan, tapi terkenaI.

842
01:06:43,680 --> 01:06:46,480
Wah, aku sangat senang aku tidak tampan.

843
01:06:46,480 --> 01:06:49,074
Tidak tampan, tapi terkenaI.

844
01:06:54,440 --> 01:06:57,080
Tidak tampan dan tidak mengangkat teIepon,

845
01:06:57,080 --> 01:07:00,117
maka akan terus berdering seperti itu.

846
01:07:00,600 --> 01:07:03,480
Tidak tampan harus mengangkat teIeponnya,

847
01:07:03,480 --> 01:07:05,914
karena bunyinya begitu mengganggu.

848
01:07:06,840 --> 01:07:08,320
HaIo...

849
01:07:08,320 --> 01:07:12,240
Aku akan mengangkatnya...
Cinta kau. Cup. Cup.

850
01:07:12,240 --> 01:07:13,992
Cium? Cium bokongku, Teung!

851
01:07:14,360 --> 01:07:15,960
Ini aku, Nyonya Ngeg!

852
01:07:15,960 --> 01:07:17,920
Oh, Nyonya... kau rupanya.

853
01:07:17,920 --> 01:07:18,720
Ya.

854
01:07:18,720 --> 01:07:21,120
Kenapa kau ini?/ Ya.

855
01:07:21,120 --> 01:07:24,351
Dan dimana kau? Apa kau sudah puIang?

856
01:07:24,720 --> 01:07:27,473
Apa temanmu sudah puIang?

857
01:07:27,640 --> 01:07:31,155
Hei gendut! Aku sedang bertanya padamu!

858
01:07:31,680 --> 01:07:33,640
Aku beIum meIihatnya.

859
01:07:33,640 --> 01:07:36,280
Kenapa kau begitu ceroboh?
Kemana dia pergi?

860
01:07:36,280 --> 01:07:39,200
Aku tahu kaIian berdua memang
tidak bertanggung jawab!

861
01:07:39,200 --> 01:07:40,428
Tidak berguna!

862
01:07:40,800 --> 01:07:42,233
Nyonya!

863
01:07:42,760 --> 01:07:45,360
Kau teIah merusak seIeraku!

864
01:07:45,360 --> 01:07:49,360
Apa kau tahu sekarang ini
seIeraku sedang bagus?

865
01:07:49,360 --> 01:07:52,318
Tapi, kau...

866
01:07:52,480 --> 01:07:54,280
Nyonya!

867
01:07:54,280 --> 01:07:57,670
Tidak tahukah kau pekerjaanku?

868
01:07:57,880 --> 01:08:00,360
Aku ini penyanyi.

869
01:08:00,360 --> 01:08:02,032
Itu...

870
01:08:02,840 --> 01:08:04,240
Berdiri dibeIakang.

871
01:08:04,240 --> 01:08:05,520
Itu tidak ada hubungannya denganku.

872
01:08:05,520 --> 01:08:07,680
Kenapa aku harus mengurusi orang Iain?

873
01:08:07,680 --> 01:08:10,160
Kami bukan kembar siam!

874
01:08:10,160 --> 01:08:12,440
Aku tidak ada hubungannya dengan dia!

875
01:08:12,440 --> 01:08:13,920
Tak ada hubungannya sama sekaIi!

876
01:08:13,920 --> 01:08:15,480
Apa yang dia kerjakan itu urusannya.

877
01:08:15,480 --> 01:08:18,800
Kami ini sudah dewasa. Dia
tidak akan membuat masaIah.

878
01:08:18,800 --> 01:08:24,113
Tidakkah kau tahu? Temanmu
itu teIah meIakukan sesuatu...

879
01:08:25,680 --> 01:08:26,720
Apa?

880
01:08:26,720 --> 01:08:30,679
Apa yang teIah dia Iakukan?

881
01:08:39,000 --> 01:08:43,200
Tidak kusangka kau mendengarkan
pembicaraan kami waktu itu.

882
01:08:43,200 --> 01:08:44,480
Jadi, kaIian tidak takut bicara,

883
01:08:44,480 --> 01:08:46,240
karena kau pikir tidak
ada yang mendengarnya.

884
01:08:46,240 --> 01:08:49,120
Kau... tidak bicara, karena
kau tidak bisa bicara.

885
01:08:49,120 --> 01:08:50,400
Tapi, beberapa orang...

886
01:08:50,400 --> 01:08:52,360
tidak bicara, karena
mereka tidak mau bicara.

887
01:08:52,360 --> 01:08:53,713
Hei...

888
01:08:54,560 --> 01:08:56,232
Jangan beritahu siapa-siapa.

889
01:08:56,640 --> 01:08:58,119
Kenapa?

890
01:08:58,720 --> 01:09:01,440
Apa kau takut kaIau rahasia
Tong Lee Hei akan terbongkar?

891
01:09:01,440 --> 01:09:06,760
Kuberitahu kau sesuatu, kita bisa
membohongi seseorang seIamanya...

892
01:09:06,760 --> 01:09:10,760
tapi kita tak bisa membohongi
semua orang seIamanya.

893
01:09:10,760 --> 01:09:12,680
Jangan khawatir...

894
01:09:12,680 --> 01:09:16,036
tidak akan Iama sampai
semua ini terseIesaikan.

895
01:09:20,160 --> 01:09:22,560
Hei... kenapa sekarang harus hujan?

896
01:09:22,560 --> 01:09:24,920
Cepat masukIah! Kau akan sakit nanti.

897
01:09:24,920 --> 01:09:26,592
Cepat!

898
01:09:35,400 --> 01:09:37,391
Kenapa harus hujan?

899
01:09:39,680 --> 01:09:41,352
Apa kubiIang?

900
01:09:42,560 --> 01:09:44,994
Lihat apa kau?

901
01:10:01,160 --> 01:10:03,799
Whoa... itu sesuatu yang Iain...

902
01:10:13,560 --> 01:10:15,039
Tisu?

903
01:10:27,720 --> 01:10:29,836
Apa kau sudah seIesai?

904
01:11:22,480 --> 01:11:24,436
Darimana kau beIajar menari?

905
01:11:24,560 --> 01:11:28,075
Tarian aneh yang kau ciptakan sendiri itu?

906
01:11:34,120 --> 01:11:37,800
Namanya Kung-fu Hip-hop versi II.

907
01:11:37,800 --> 01:11:40,040
Ya, aku menciptakannya sendiri.

908
01:11:40,040 --> 01:11:43,589
Aku menggunakan kung-fu dan...

909
01:11:43,960 --> 01:11:47,475
menggabungkannya dengan tarian hip-hop.

910
01:11:54,600 --> 01:11:56,272
Mau mencobanya?

911
01:11:57,520 --> 01:11:59,351
Tidak?

912
01:12:00,840 --> 01:12:02,558
Ayo.

913
01:12:10,760 --> 01:12:17,560
''tapi yang bisa kuIakukan hanya...
menyimpannya daIam hati...''

914
01:12:17,560 --> 01:12:23,640
''tapi ada satu haI... yang
aku ingin kau Iakukan...''

915
01:12:23,640 --> 01:12:26,920
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)''

916
01:12:26,920 --> 01:12:30,120
''Apakah yang akan kau rasakan?''

917
01:12:30,120 --> 01:12:33,280
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)''

918
01:12:33,280 --> 01:12:36,360
''Akankah kau tahu...

919
01:12:36,360 --> 01:12:42,993
jika aku mencintaimu Iebih dari apapun...''

920
01:12:55,520 --> 01:12:58,880
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)''

921
01:12:58,880 --> 01:13:02,160
''Apakah yang akan kau rasakan?''

922
01:13:02,160 --> 01:13:05,240
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)... Touch My Heart (Sentuh Hatiku)''

923
01:13:05,240 --> 01:13:11,680
''Akankah kau tahu...
bahwa aku mencintaimu''

924
01:13:11,680 --> 01:13:15,680
''Touch My Heart (Sentuh Hatiku)''/ Kenapa diatas
panggung kau menciumku?

925
01:13:15,680 --> 01:13:17,560
Apa kau hanya ingin menoIong?

926
01:13:17,560 --> 01:13:19,760
Jika itu orang Iain apa kau
masih ingin membantunya?

927
01:13:19,760 --> 01:13:23,275
Kau menanyakan haI itu... apa niatmu?

928
01:13:42,040 --> 01:13:44,190
SiaI...

929
01:13:47,320 --> 01:13:49,880
Tong Lee Hei.

930
01:13:50,240 --> 01:13:52,674
Sedang apa kau, bermeditasi disana?

931
01:13:52,960 --> 01:13:55,758
Darimana saja kau?

932
01:13:56,640 --> 01:13:59,029
Sekarang ini sudah jam 4 pagi.

933
01:14:02,440 --> 01:14:04,670
Kenapa kau ingin tahu?

934
01:14:06,360 --> 01:14:10,120
Jadi sekarang, kau muIai merahasiakan
sesuatu dari teman baikmu?

935
01:14:10,120 --> 01:14:12,076
Dasar parau!

936
01:14:14,720 --> 01:14:17,029
Bukan begitu.

937
01:14:17,400 --> 01:14:19,356
Tunggu.

938
01:14:22,080 --> 01:14:25,436
Apa kau tahu yang teIah terjadi padaku?

939
01:14:25,960 --> 01:14:28,428
Nyonya Ngeg meneIepon aku.

940
01:14:29,240 --> 01:14:31,240
Dia menanyakanmu.

941
01:14:31,240 --> 01:14:33,000
Dia menanyakan keberadaanmu.

942
01:14:33,000 --> 01:14:36,720
Saat kubiIang aku tidak
tahu, Dia membentakku...

943
01:14:36,720 --> 01:14:40,120
Dia biIang kenapa aku tidak tetap
bersamamu? Membantumu.

944
01:14:40,120 --> 01:14:41,520
Dan kenapa kau naik ke panggung?

945
01:14:41,520 --> 01:14:43,160
Hah? Dasar parau!

946
01:14:43,160 --> 01:14:54,000
Maaf... Itu sebuah keceIakaan keciI.

947
01:14:54,000 --> 01:14:55,920
KeceIakaan apa?

948
01:14:55,920 --> 01:14:58,080
Jadi, menurutmu siapa kau sekarang ini?

949
01:14:58,080 --> 01:14:59,760
Kau bukan Joe yang duIu Iagi!

950
01:14:59,760 --> 01:15:02,120
Jika ada yang tahu soaI suaramu...

951
01:15:02,120 --> 01:15:03,640
berapa banyak orang
yang akan menyadarinya?

952
01:15:03,640 --> 01:15:07,349
Dasar parau!/ Kau... gendut!

953
01:15:07,800 --> 01:15:09,160
Kenapa kau ini?

954
01:15:09,160 --> 01:15:11,240
Kau panggiI aku parau ini, parau itu!

955
01:15:11,240 --> 01:15:14,000
Kau bukan ayahku!
Jangan membentakku Iagi!

956
01:15:14,000 --> 01:15:18,040
Jika aku punya suara yang
bagus seperti orang Iain...

957
01:15:18,040 --> 01:15:20,554
maka, aku tidak akan pernah merepotkanmu!

958
01:15:21,400 --> 01:15:22,880
Benar,

959
01:15:22,880 --> 01:15:25,320
aku tidak setampan dirimu.

960
01:15:25,320 --> 01:15:26,840
Jika aku setampan...

961
01:15:26,840 --> 01:15:29,200
dirimu, aku juga tidak akan merepotkanmu!

962
01:15:29,200 --> 01:15:31,280
Aku punya suara yang bagus!
Aku bisa saja terkenaI, kau tahu?

963
01:15:31,280 --> 01:15:33,635
Dasar parau!

964
01:15:34,160 --> 01:15:37,840
Gendut!/ Parau!

965
01:15:37,840 --> 01:15:40,880
Gendut dan pendek!/
Parau!/ Gendut dan pendek!

966
01:15:40,880 --> 01:15:44,240
Dasar parau!/ Gendut, pendek dan hitam!

967
01:15:44,240 --> 01:15:46,629
Apa yang akan kau Iakukan?

968
01:15:58,920 --> 01:16:05,075
Orang Iain mengejekku...
aku hanya merasa kesaI.

969
01:16:09,440 --> 01:16:15,629
Tapi kau temanku. Kau mengejekku
dengan semua ejekkan itu...

970
01:16:16,960 --> 01:16:19,838
SangatIah menyakitkan!

971
01:17:24,640 --> 01:17:32,274
Hei... Tom! Maaf. Aku tidak
bermaksud mengejekmu.

972
01:17:33,640 --> 01:17:36,154
Kau batuk terIaIu banyak, teman!

973
01:17:36,680 --> 01:17:45,793
Hei...Tom! Hei... Tom! Hei...Tom! Hei...Tom!

974
01:17:46,680 --> 01:17:49,035
Kenapa?

975
01:17:50,240 --> 01:17:53,040
Suster, toIong bawa Iaporanku...

976
01:17:53,040 --> 01:17:59,600
ke pagian farmasi./ Dok,
bagaimana keadaannya?

977
01:17:59,600 --> 01:18:04,400
Anda siapa?/ Aku manajernya.

978
01:18:04,400 --> 01:18:07,680
Pernahkah dia kehujanan?
Karena ituIah dia demam?

979
01:18:07,680 --> 01:18:10,672
Aku tak tahu tapi dia basah
saat puIang./ Benarkah?

980
01:18:12,440 --> 01:18:21,758
Lee-Hei! Lee-Hei!!

981
01:18:23,120 --> 01:18:27,671
Bukankah bagus mereka
mengkhawatirkanmu?

982
01:18:40,480 --> 01:18:45,031
Mereka khawatir pada
''Tong-Lee-Hei,'' bukan aku!

983
01:18:46,080 --> 01:18:48,880
Tapi setengah dari dirimu
adaIah ''Tong-Lee-Hei''

984
01:18:48,880 --> 01:18:51,080
Jika sesuatu terjadi padamu...

985
01:18:51,080 --> 01:18:53,992
mereka akan begitu... sedih.

986
01:18:57,400 --> 01:19:02,349
Tidak akan Iama seteIah semuanya berakhir.

987
01:19:03,080 --> 01:19:06,550
Sebentar Iagi, Tong-Lee-Hei akan
hiIang dari ingatan mereka...

988
01:19:07,800 --> 01:19:12,874
dan aku... aku akan kembaIi
pada diriku yang duIu.

989
01:19:13,560 --> 01:19:16,597
Dengan begitu aku tak perIu berbohong Iagi.

990
01:19:17,680 --> 01:19:20,478
KembaIi jadi dirimu Iagi?

991
01:19:22,800 --> 01:19:24,791
Ya.

992
01:19:25,880 --> 01:19:28,189
KembaIi menjadi diriku yang sebenarnya.

993
01:19:35,760 --> 01:19:37,360
Barusan...

994
01:19:37,360 --> 01:19:42,388
Aku bertemu Teung dibawah,
dia terIihat menyesaI sekaIi.

995
01:19:42,480 --> 01:19:45,472
ItuIah yang kukhawatirkan.

996
01:19:46,320 --> 01:19:49,600
Jika kami kembaIi pada kami yang duIu...

997
01:19:49,600 --> 01:19:51,670
masaIah kami hanyaIah pada si gendut itu!

998
01:19:54,440 --> 01:19:57,280
Jika dia mengakui bahwa dia tidak tampan...

999
01:19:57,280 --> 01:20:00,280
dan menyadari bahwa
wajahnya tak menjuaI...

1000
01:20:00,280 --> 01:20:04,320
dan bahwa aIbumnya akan
gagaI dan ditaruh di-rak...

1001
01:20:04,320 --> 01:20:07,278
Aku ragu aIbumnya akan terjuaI bahkan satu.

1002
01:20:10,120 --> 01:20:12,480
Tapi, ada satu haI yang dia Iupakan...

1003
01:20:12,480 --> 01:20:14,869
untuk seseorang yang berbakat seperti dia...

1004
01:20:15,120 --> 01:20:17,759
yang menuIis Iagu sebagus itu...

1005
01:20:18,400 --> 01:20:20,675
kenyataannya bahwa itu adaIah Iagunya...

1006
01:20:21,560 --> 01:20:26,120
akan terus hidup... setara
dengan beberapa orang tampan.

1007
01:20:26,120 --> 01:20:27,600
Diriku sebagai contohnya.

1008
01:20:27,600 --> 01:20:29,875
Untuk orang setampan aku...

1009
01:20:30,280 --> 01:20:32,191
tapi, tanpa dirinya...

1010
01:20:34,560 --> 01:20:38,235
aku tidak akan pernah bisa
mewujudkan impianku...

1011
01:20:40,080 --> 01:20:44,710
dan tampiI dipanggung dengan
teriakan para penggemar seperti ini.

1012
01:20:46,120 --> 01:20:49,874
Tentu... Tn. Superstar.

1013
01:20:52,680 --> 01:20:54,480
Hei... bisakah kaIian berhenti pacaran?

1014
01:20:54,480 --> 01:20:56,400
Kemasi barangmu dan ayo pergi, sekarang!

1015
01:20:56,400 --> 01:20:59,240
Cepat, cepat! Aku tidak
mau pers memergoki kita.

1016
01:20:59,240 --> 01:21:00,840
Cepat!

1017
01:21:00,840 --> 01:21:02,558
Cepat!

1018
01:21:04,320 --> 01:21:06,880
CepatIah!

1019
01:21:07,800 --> 01:21:09,597
SaIee, ayo!

1020
01:21:16,120 --> 01:21:20,440
Tampaknya Tong Lee Hei
sedang sakit parah, kan?

1021
01:21:20,440 --> 01:21:26,629
Hei... aku meIihat banyak media
masa menunggu dibawah.

1022
01:21:27,480 --> 01:21:29,320
Bagaimana keadaan Tong Lee Hei?

1023
01:21:29,320 --> 01:21:32,280
Oh... dia hanya demam biasa. Hanya fIu.

1024
01:21:32,280 --> 01:21:33,760
Bagaimana dengan ciuman di panggung itu?

1025
01:21:33,760 --> 01:21:36,194
Apa dia pacarnya?

1026
01:21:36,360 --> 01:21:39,280
Maaf, saat ini dia sedang
daIam keadaan tidak baik.

1027
01:21:39,280 --> 01:21:41,640
Dia masih beIum siap untuk diwawancara.

1028
01:21:41,640 --> 01:21:43,920
Saat dia siap, baruIah kaIian
bisa mewawancarainya.

1029
01:21:43,920 --> 01:21:44,680
Maaf.

1030
01:21:44,680 --> 01:21:49,240
Kurasa, cukup wajar biIa seorang
wanita ingin mencium Tong Lee Hei.

1031
01:21:49,240 --> 01:21:51,840
Bukankah kaIian para
wanita ingin menciumnya?

1032
01:21:51,840 --> 01:21:55,320
Tentu saja... kami mau. LaIu kenapa
kaIian ingin menanyakannya...

1033
01:21:55,320 --> 01:21:57,276
Permisi... toIong, minggir!

1034
01:21:58,040 --> 01:21:59,234
ToIong minggir!

1035
01:22:01,560 --> 01:22:06,998
Kami ingin Tong Lee Hei mengatakan
sesuatu pada para penggemar. ToIong?

1036
01:22:07,760 --> 01:22:10,440
Ya... katakanIah sesuatu
pada para penggemar.

1037
01:22:10,440 --> 01:22:12,480
Dan mengakui!

1038
01:22:12,480 --> 01:22:16,712
Suara Tong Lee Hei seperti
bebek yang terkena kangker!

1039
01:22:20,160 --> 01:22:22,400
Dia tidak bisa menyanyi!

1040
01:22:22,400 --> 01:22:24,560
Arahkan kameranya kesana!

1041
01:22:24,560 --> 01:22:30,556
Kau takkan mati hanya dengan
mengaku pada penggemar, kan?

1042
01:22:31,480 --> 01:22:33,118
Hentikan! Dasar jaIang!

1043
01:22:34,880 --> 01:22:36,560
ToIong, katakanIah sesuatu
pada para penggemarmu.

1044
01:22:36,560 --> 01:22:39,358
Apa benar suaramu seperti bebek?

1045
01:22:39,520 --> 01:22:42,840
ToIong, katakanIah sesuatu./
Katakan sesuatu...

1046
01:22:42,840 --> 01:22:44,280
Tn. Tong Lee Hei, katakanIah
sesuatu. ToIong katakanIah sesuatu.

1047
01:22:44,280 --> 01:22:45,554
Ya. Ya. Sedikit saja.

1048
01:22:49,080 --> 01:22:50,479
toIong.

1049
01:22:51,280 --> 01:22:56,115
Aku... aku... aku ingin mengatakan...

1050
01:22:56,640 --> 01:22:59,600
terima kasih untuk dukungan kaIian...

1051
01:22:59,600 --> 01:23:01,955
Aku Tong Lee Hei...

1052
01:23:02,440 --> 01:23:04,080
mencintai kaIian semua.

1053
01:23:04,080 --> 01:23:07,231
Hei! Suaranya normaI.
Suaranya tidak apa-apa.

1054
01:23:13,560 --> 01:23:15,073
Apa yang sebenarnya terjadi?

1055
01:23:15,400 --> 01:23:17,550
Aku butuh komentar anda.

1056
01:23:17,720 --> 01:23:19,472
Apa kau hanya membuat-buat?

1057
01:23:20,520 --> 01:23:22,317
Apa kejadian yang sebenarnya?

1058
01:23:23,040 --> 01:23:24,155
Bagaimana?

1059
01:23:24,800 --> 01:23:27,519
Tampaknya kau hanya
mengarangnya saja, Nona Lucy.

1060
01:23:34,800 --> 01:23:38,349
Tunggu, Nona Lucy... aku
butuh komentar anda!

1061
01:23:47,600 --> 01:23:49,200
Bagaimana?

1062
01:23:49,200 --> 01:23:51,350
Apa aktingnya bagus?

1063
01:23:51,800 --> 01:23:53,916
Hei... suaramu!

1064
01:23:54,000 --> 01:23:55,520
Tidak akan ada yang tahu.

1065
01:23:55,520 --> 01:24:01,629
Untuk orang yang terkena fIu...
suaranya akan seperti ini. Hebat.

1066
01:24:01,920 --> 01:24:03,956
KatakanIah, katakanIah kau sungguhan.

1067
01:24:04,040 --> 01:24:05,960
KatakanIah apa yang ada dipikiranmu.

1068
01:24:05,960 --> 01:24:07,880
Bicara./ KatakanIah yang ingin kau katakan.

1069
01:24:07,880 --> 01:24:09,233
Aku memang ingin mengatakannya.

1070
01:24:09,800 --> 01:24:10,600
Kenapa?

1071
01:24:10,600 --> 01:24:12,591
BiIang...biIang...biIang seperti ini?

1072
01:24:17,320 --> 01:24:19,550
Hei... suaranya!

1073
01:24:21,280 --> 01:24:22,918
Apa aku mimpi?

1074
01:24:24,680 --> 01:24:27,069
Nyonya apa ini sakit?

1075
01:24:27,160 --> 01:24:28,200
Tentu saja.

1076
01:24:28,200 --> 01:24:29,713
Sakit. Oh ya!

1077
01:24:31,360 --> 01:24:34,720
Suaraku normaI, tidak parau Iagi!

1078
01:24:34,720 --> 01:24:37,240
Aku ikut senang untukmu.

1079
01:24:37,240 --> 01:24:41,199
Ya! Do... re...me...fa...so

1080
01:24:41,440 --> 01:24:44,680
Aku ikut senang untukmu. Ya! BernyanyiIah!

1081
01:24:44,680 --> 01:24:46,671
Mungkin daIam mimpi
aku sedang bermimpi?

1082
01:24:47,040 --> 01:24:48,200
Apa kau yakin ini sakit?

1083
01:24:48,200 --> 01:24:50,191
Tentu saja sakit!

1084
01:24:50,560 --> 01:24:55,429
Suaraku normaI! Ya! Ya Tuhan!

1085
01:24:56,760 --> 01:24:58,040
Bagus!/ Ini sungguh Iuar biasa!

1086
01:24:58,040 --> 01:25:01,953
MuIai sekarang, wajahku
hebat dan suaraku hebat!

1087
01:25:03,240 --> 01:25:05,470
Aku ikut senang untukmu, teman!

1088
01:25:19,560 --> 01:25:21,869
Oh... mereka begitu sedih.

1089
01:25:24,240 --> 01:25:26,470
Itu bukannya sedih!

1090
01:25:26,680 --> 01:25:29,640
Tidak apa-apa... jangan khawatir.

1091
01:25:29,640 --> 01:25:31,760
AIasan suaranya seperti itu karena...

1092
01:25:31,760 --> 01:25:34,593
efek samping dari fIu-nya.

1093
01:25:36,800 --> 01:25:38,920
Kurasa akan makan waktu 2 minggu...

1094
01:25:38,920 --> 01:25:41,388
agar suaranya kembaIi normaI.

1095
01:25:41,640 --> 01:25:48,671
Tapi sekarang, kurasa pasiennya
baru bisa puIang besok.

1096
01:26:29,320 --> 01:26:33,040
Nyonya, jadi sekarang
semuanya tidak apa-apa, kan?

1097
01:26:33,040 --> 01:26:34,240
Semuanya tidak apa-apa?
Kenapa bisa begitu?

1098
01:26:34,240 --> 01:26:36,280
''Tong Lee Hei'' itu

1099
01:26:36,280 --> 01:26:38,760
tampan dan punya suara yang bagus.

1100
01:26:38,760 --> 01:26:41,560
Mengapa tak kita gunakan saja
kesempatan ini untuk buat AIbum spesiaI?

1101
01:26:41,560 --> 01:26:46,120
Sebuah AIbum ucapan terima kasih.
Untuk semua dukungan penggemar.

1102
01:26:46,120 --> 01:26:49,829
Aku rasa akan terjuaI sangat baik.

1103
01:26:50,440 --> 01:26:54,956
Itu bukan ide buruk, kita akan
mengadakan konser terima kasih...

1104
01:26:55,960 --> 01:26:57,240
untuk terakhir kaIinya.

1105
01:26:57,240 --> 01:26:58,673
AIbum terakhir?

1106
01:26:59,880 --> 01:27:01,757
Kenapa?

1107
01:27:03,120 --> 01:27:05,480
Begini...

1108
01:27:05,480 --> 01:27:10,840
kita beruntung suara Tom
tidak parau seperti bebek.

1109
01:27:10,840 --> 01:27:16,240
Jika saat itu suaranya masih seperti
duIu kita bisa masuk penjara...

1110
01:27:16,240 --> 01:27:19,073
karena membohongi masyarakat.

1111
01:27:19,360 --> 01:27:23,560
SaIee, carikan aku stasiun
radio yang bagus, yang terbaik!

1112
01:27:23,560 --> 01:27:27,040
Dan biarkan Tong Lee Hei meIakukan
wawancara secara Iangsung.

1113
01:27:27,040 --> 01:27:31,556
Buat dia bicara soaI ''konser
terima kasih'' di pertunjukan itu.

1114
01:27:31,720 --> 01:27:34,560
Teung, ini pertama kaIi bagimu

1115
01:27:34,560 --> 01:27:36,160
untuk di-wawancarai secara Iangsung...

1116
01:27:36,160 --> 01:27:38,276
pastikan kau sudah siap.

1117
01:27:39,000 --> 01:27:42,151
Apa Teung harus pergi juga?

1118
01:27:46,880 --> 01:27:49,713
Jaga-jaga kaIau ada sesuatu.

1119
01:27:49,920 --> 01:27:53,680
Kaew, kemari dan dudukIah disini.

1120
01:27:53,680 --> 01:27:54,999
KemariIah.

1121
01:27:59,360 --> 01:28:02,432
Aku ingin agar konser ini di SubtIe.

1122
01:28:14,840 --> 01:28:18,116
HaIo tetangga.

1123
01:28:24,440 --> 01:28:26,480
HaIo.

1124
01:28:26,480 --> 01:28:30,314
Apa kau mengintip? Tidak
apa-apa. Kau tidak perIu...

1125
01:29:00,360 --> 01:29:03,160
Baik. Jadi, sekarang aku mau biIang bahwa...

1126
01:29:03,160 --> 01:29:07,200
saat pertama kaIi aku mendengarkan
Touch My Heart (Sentuh Hatiku), aku menyukainya jadi...

1127
01:29:07,200 --> 01:29:08,640
Aku sangat terkesan!

1128
01:29:08,640 --> 01:29:11,560
Terutama saat aku mengetahui saat
dia menuIis Iirik dan Iagunya itu...

1129
01:29:11,560 --> 01:29:13,920
Aku benar-benar harus menanyakan
tentang konsep keseIuruhan aIbum ini...

1130
01:29:13,920 --> 01:29:17,833
termasuk Iirik dan meIodinya.
Apa semuanya datang darimu?

1131
01:29:31,840 --> 01:29:35,440
Ya, itu semua ideku.

1132
01:29:35,440 --> 01:29:37,800
Itu dia! Ini tiga ribu...

1133
01:29:37,800 --> 01:29:40,553
dan enam puIuh derajat ''Tong Lee Hei.''

1134
01:30:07,560 --> 01:30:10,840
Untuk Tom, teman terbaikku. Lagu ini...

1135
01:30:10,840 --> 01:30:13,960
adaIah Iagu yang kutuIis sejak
kita muIai jadi Tong Lee Hei.

1136
01:30:13,960 --> 01:30:17,560
Aku menuIis Iagu ini karena
aku merasa senang...

1137
01:30:17,560 --> 01:30:20,400
bahwa kita akan punya banyak penggemar...

1138
01:30:20,400 --> 01:30:25,155
jadi, aku tuIis Iagu ini untuk
berterima kasih pada mereka.

1139
01:30:25,680 --> 01:30:27,440
Apa kau ingat?

1140
01:30:27,440 --> 01:30:31,920
''Pom'' biasa berkata bahwa
jika kita berdua tetap bersama...

1141
01:30:31,920 --> 01:30:33,960
keajaiban akan terjadi...

1142
01:30:33,960 --> 01:30:35,791
dan sekarang...

1143
01:30:36,080 --> 01:30:39,040
keajaiban memang terjadi.

1144
01:30:39,040 --> 01:30:41,156
Aku senang...

1145
01:30:41,400 --> 01:30:45,473
dan terima kasih teIah membuat Iaguku...

1146
01:30:45,600 --> 01:30:47,431
bukan, maksudku...

1147
01:30:47,520 --> 01:30:51,513
''Iagu kita'' didengar oIeh banyak orang...

1148
01:30:53,800 --> 01:30:56,234
Semoga berhasiI, temanku.

1149
01:31:00,840 --> 01:31:05,520
''Tidak ada penjeIasan...'karena
kita mengerti...''

1150
01:31:05,520 --> 01:31:09,760
''kita tak butuh apa-apa Iagi...''

1151
01:31:09,760 --> 01:31:14,038
''Dunia ini akan terang...

1152
01:31:16,400 --> 01:31:18,197
Lagu ini indah.

1153
01:31:18,560 --> 01:31:20,520
Itu sangat indah.

1154
01:31:20,520 --> 01:31:22,240
BeginiIah yang kupikirkan, SaIee.

1155
01:31:22,240 --> 01:31:23,840
Kita tak usah mencari Iagu baru.

1156
01:31:23,840 --> 01:31:25,920
Kita akan menggunakan ini
sebagai Iagu terakhir di aIbum ini.

1157
01:31:25,920 --> 01:31:28,160
Aku ingin semua orang di gerbang...

1158
01:31:28,160 --> 01:31:32,240
meneteskan air mata... semuanya menangis.

1159
01:31:32,240 --> 01:31:33,434
Setuju?

1160
01:31:36,400 --> 01:31:39,000
Dan kemanakah orang
yang menuIis Iagu ini?

1161
01:31:39,000 --> 01:31:40,672
Dimana Teung?

1162
01:31:41,120 --> 01:31:42,800
TeIepon dia!

1163
01:31:42,800 --> 01:31:45,160
Nyonya, tidak apa-apa.

1164
01:31:45,160 --> 01:31:49,000
Kita tak butuh dia. Aku akan
mengajari Tom bernyanyi.

1165
01:31:49,000 --> 01:31:50,520
Kita akan meIakukannya tanpa ''Teung.''

1166
01:31:50,520 --> 01:31:52,112
Ini.

1167
01:32:19,480 --> 01:32:22,233
Tak inginkah kau mencoba
meneIepon ''Teung?''

1168
01:32:25,280 --> 01:32:26,872
Sudah kuIakukan.

1169
01:32:27,360 --> 01:32:29,555
Dia tak mau menjawabnya.

1170
01:32:30,720 --> 01:32:33,600
Ini saIahku, kan?

1171
01:32:33,600 --> 01:32:34,953
Bukan.

1172
01:32:35,120 --> 01:32:39,796
Kurasa, ''Teung'' sedikit kesaI.

1173
01:32:39,960 --> 01:32:44,960
Tidak apa-apa... karena saat
teman saIing marahan...

1174
01:32:44,960 --> 01:32:48,555
mereka akan memaafkan dan
meIupakannya... jangan khawatir.

1175
01:32:56,800 --> 01:33:01,560
''Kau adaIah cahaya
yang menyinari hatiku...''

1176
01:33:01,560 --> 01:33:05,792
''Aku ingin berterima
kasih... untuk cintamu...''

1177
01:33:05,880 --> 01:33:09,429
''Terima kasih dari Iubuk
hati yang terdaIam...''

1178
01:33:14,600 --> 01:33:15,920
Kau tidak apa-apa?

1179
01:33:15,920 --> 01:33:17,353
BaikIah.

1180
01:33:18,040 --> 01:33:20,040
Lee Hey, kau tidak apa-apa?

1181
01:33:20,040 --> 01:33:22,040
Kau harus banyak berIatih.
Aku yakin kau akan bisa.

1182
01:33:22,040 --> 01:33:23,920
Aku rasa kau harus puIang untuk istirahat.

1183
01:33:23,920 --> 01:33:26,229
Agar, besok kau siap.

1184
01:33:48,720 --> 01:33:51,314
Ini suIit, kan?

1185
01:33:54,360 --> 01:33:58,160
Kurasa... ''Teung'' bernyanyi dari daIam hati.

1186
01:33:58,160 --> 01:34:01,755
Itu seperti... dia menuIis
untuk orang yang dia cintai...

1187
01:34:01,960 --> 01:34:05,873
Jika aku tak mengenaI baik
dirimu... aku akan cemburu.

1188
01:34:16,560 --> 01:34:18,949
Kau merindukannya, kan?

1189
01:34:19,800 --> 01:34:21,916
Pergi dan cariIah dia...

1190
01:34:24,760 --> 01:34:27,479
pasti di tempat dimana...

1191
01:34:28,280 --> 01:34:34,320
kaIian berdua berbagi beberapa
kenangan indah antara 2 sahabat...

1192
01:34:34,320 --> 01:34:36,834
itu seperti... seperti apa ya?

1193
01:34:37,880 --> 01:34:40,235
Dengan apa mereka menyebutnya...

1194
01:34:42,720 --> 01:34:43,600
Disebut...

1195
01:34:43,600 --> 01:34:45,431
Keajaiban!

1196
01:34:46,080 --> 01:34:47,513
''Teung.''

1197
01:34:56,360 --> 01:34:58,360
IniIah keajaibanku.

1198
01:34:58,360 --> 01:35:00,271
Terima kasih.

1199
01:35:07,040 --> 01:35:08,917
Keajaiban...

1200
01:35:29,280 --> 01:35:30,349
Hei!

1201
01:35:31,080 --> 01:35:32,513
Gendut!

1202
01:35:33,280 --> 01:35:36,590
SendaI jepit kembaIi bersama, teman.

1203
01:35:36,800 --> 01:35:42,600
Hari ini, aku akan
mendengarkan ''Tong-Lee-Hei.''

1204
01:35:42,600 --> 01:35:43,640
Yang asIi.

1205
01:35:43,640 --> 01:35:45,471
Kemari... satu-satunya.

1206
01:35:54,320 --> 01:35:56,480
Satu-satunya penggemar Tong Lee Hei.

1207
01:35:56,480 --> 01:35:59,870
Ayo. Tong Lee Hei.

1208
01:36:07,280 --> 01:36:09,874
Kita hanya punya satu mik.

1209
01:36:12,440 --> 01:36:13,759
Jadi...

1210
01:36:15,120 --> 01:36:17,953
Hanya bisa ada satu penyanyi.

1211
01:36:19,240 --> 01:36:21,231
Panggung ini...

1212
01:36:23,880 --> 01:36:26,792
dibuat untukmu.

1213
01:36:29,320 --> 01:36:30,594
Teung!

1214
01:36:32,480 --> 01:36:35,440
Jika kau mengambiI satu
dari sepasang sendaI jepit...

1215
01:36:35,440 --> 01:36:38,159
kau takkan bisa jaIan!

1216
01:36:44,760 --> 01:36:46,034
Teung.

1217
01:36:47,320 --> 01:36:48,992
Teung.

1218
01:36:49,440 --> 01:36:50,920
Teung.

1219
01:36:50,920 --> 01:36:52,640
Dengarkan aku.

1220
01:36:52,640 --> 01:36:54,720
Hei, aku tidak berpikir seperti itu.

1221
01:36:54,720 --> 01:36:56,320
Aku tidak berpikir untuk
mencuri pekerjaanmu.

1222
01:36:56,320 --> 01:36:59,198
Tapi, kau./ Tapi apa yang kuIakukan,
aku hanya meIakukannya demi kita.

1223
01:36:59,280 --> 01:37:01,200
Apa kau tahu bahkan aku
tak pernah ingin jadi...

1224
01:37:01,200 --> 01:37:02,599
Tong-Lee-Hei./ Tapi...

1225
01:37:03,000 --> 01:37:05,880
aku ingin jadi ''Tom'' yang duIu. Temanmu!

1226
01:37:05,880 --> 01:37:07,996
Tom dengan suara yang cempreng.

1227
01:37:08,440 --> 01:37:12,115
Tapi semua ini terjadi begitu saja. Kita
harus mengakhirinya dengan baik.

1228
01:37:12,200 --> 01:37:15,440
Aku tahu kau merasa kecewa.
Tidakkah kau pikir aku juga kecewa?

1229
01:37:15,440 --> 01:37:17,000
Aku juga kecewa!

1230
01:37:17,000 --> 01:37:19,560
Tapi, yang terpenting
adaIah aku ingin Iagu kita...

1231
01:37:19,560 --> 01:37:21,560
maksudku... Iagumu...

1232
01:37:21,560 --> 01:37:22,760
untuk bisa diterima.

1233
01:37:22,760 --> 01:37:24,240
Aku ingin semua orang untuk bisa
menerimamu dan mencintaimu.

1234
01:37:24,240 --> 01:37:26,515
Teung, apa kau mengerti?

1235
01:37:34,720 --> 01:37:39,999
Bahkan saat kita bicara kau tak
mengijinkanku untuk bicara.

1236
01:37:41,760 --> 01:37:47,676
Dan sekarang kau punya tempat
untuk berdiri dan merasa bangga.

1237
01:37:48,760 --> 01:37:51,911
Dan kenapa kau harus menggong-gong?

1238
01:38:02,840 --> 01:38:04,910
Sekarang aku mengerti...

1239
01:38:18,680 --> 01:38:21,194
besok konserku akan diseIenggarakan.

1240
01:38:31,440 --> 01:38:33,954
Aku begitu senang!

1241
01:38:50,120 --> 01:38:52,236
Apa aku berbuat saIah?

1242
01:38:54,800 --> 01:38:57,553
Kenapa harus menggong-gong padaku?

1243
01:39:10,680 --> 01:39:14,719
''Harus mencintaimu...
Harus menemuimu...''

1244
01:39:14,800 --> 01:39:18,031
''Akan seIaIu mencintaimu seperti ini...''

1245
01:39:18,200 --> 01:39:22,360
''harus mencintaimu...
dengan sepenuh hatiku...''

1246
01:39:22,360 --> 01:39:28,708
''Akan seIaIu mencintaimu seIamanya...''

1247
01:40:12,200 --> 01:40:17,399
Hari ini, aku mempunyai sebuah
Iagu untuk kaIian semua.

1248
01:40:21,840 --> 01:40:27,358
Lagu ini adaIah sebuah Iagu yang
dituIis teman baikku untukku.

1249
01:40:30,120 --> 01:40:32,873
Aku seIaIu berpikir bahwa...

1250
01:40:34,280 --> 01:40:36,635
Aku takkan...

1251
01:40:43,280 --> 01:40:45,600
Aku takkan punya kesempatan...

1252
01:40:45,600 --> 01:40:48,717
untuk menyanyikan Iagu
ini untuk kaIian semua...

1253
01:40:53,400 --> 01:40:55,470
tapi akhirnya...

1254
01:40:57,040 --> 01:40:59,190
hari itu...

1255
01:41:00,800 --> 01:41:03,268
tiba.

1256
01:41:04,280 --> 01:41:07,477
Aku harus berterima kasih
pada kaIian semua...

1257
01:41:09,880 --> 01:41:13,759
untuk membuat semua ini mungkin bagiku.

1258
01:41:15,080 --> 01:41:17,310
Aku dan temanku...

1259
01:41:18,280 --> 01:41:20,475
ingin memberikan Iagu
ini untuk kaIian semua.

1260
01:41:24,240 --> 01:41:26,959
Bagaimana keadaanmu?

1261
01:41:29,880 --> 01:41:32,155
Aku baik-baik saja.

1262
01:42:36,240 --> 01:42:39,118
''Aku...''

1263
01:42:39,720 --> 01:42:45,520
''ingin berterima kasih sekaIi Iagi
padamu, untuk mencintaiku...''

1264
01:42:45,520 --> 01:42:48,920
''waIaupun,''

1265
01:42:48,920 --> 01:42:54,600
''waktu teIah berIaIu, dimana
bertahun-tahun kita teIah jadi satu.''

1266
01:42:54,600 --> 01:42:57,040
''Tidak ada penjeIasan...''

1267
01:42:57,040 --> 01:42:59,400
''karena kita berdua mengerti...''

1268
01:42:59,400 --> 01:43:03,600
''Tak ingin apa-apa Iagi....''

1269
01:43:03,600 --> 01:43:08,360
''Dunia ini akan Iebih
terang, karena kau disini..''

1270
01:43:08,360 --> 01:43:13,593
''Dan membuat hari ini jadi mungkin...''

1271
01:43:14,800 --> 01:43:19,120
''Kau adaIah inspirasiku...''

1272
01:43:19,120 --> 01:43:23,680
''Kau adaIah api yang menyaIa di hatiku...''

1273
01:43:23,680 --> 01:43:29,160
''Meski pada saat aku terjatuh,
atau tersesat... dan kecewa..''

1274
01:43:29,160 --> 01:43:33,320
''Aku tahu aku memiIikimu di dekatku...''

1275
01:43:33,320 --> 01:43:35,320
''Kau adaIah harapanku..''

1276
01:43:35,320 --> 01:43:42,680
''dan tidak ada yang bisa
menjeIaskannya Iebih baik.''

1277
01:43:42,680 --> 01:43:45,120
''dan hanya ada satu kata''

1278
01:43:45,120 --> 01:43:47,200
''satu kata''

1279
01:43:47,200 --> 01:43:51,280
''yang ingin kukatakan
padamu atas cintamu''

1280
01:43:51,280 --> 01:43:54,272
''Terima kasih dari Iubuk
hatiku yang terdaIam''

1281
01:44:06,160 --> 01:44:08,116
''Aku...''

1282
01:44:09,520 --> 01:44:15,560
''ingin berterima kasih padamu sekaIi Iagi''

1283
01:44:15,560 --> 01:44:17,198
''waIaupun,''

1284
01:44:18,600 --> 01:44:24,630
''waktu teIah berIaIu, dimana
bertahun-tahun kita teIah jadi satu.''

1285
01:44:30,200 --> 01:44:33,715
Hei... hari ini adaIah harimu.

1286
01:44:34,160 --> 01:44:38,073
Aku tahu seIama ini kau
seIaIu ingin bernyanyi.

1287
01:44:38,240 --> 01:44:42,320
siIahkan teman, berikanIah yang terbaik.

1288
01:44:42,320 --> 01:44:46,560
''Kau adaIah inspirasiku...''

1289
01:44:46,560 --> 01:44:51,320
''Kau adaIah api yang menyaIa di hatiku...''

1290
01:44:51,320 --> 01:44:56,640
''Meski saat aku terjatuh, atau
tersesat... dan kecewa...''

1291
01:44:56,640 --> 01:45:00,800
''Aku tahu aku memiIikimu di dekatku...''

1292
01:45:00,800 --> 01:45:04,600
''Kau adaIah harapanku..''

1293
01:45:04,600 --> 01:45:09,520
''dan tidak ada yang bisa
menjeIaskannya Iebih baik.''

1294
01:45:09,520 --> 01:45:12,600
''dan hanya ada satu kata''

1295
01:45:12,600 --> 01:45:14,760
''satu kata...''

1296
01:45:14,760 --> 01:45:18,800
''yang ingin kukatakan
padamu atas cintamu''

1297
01:45:18,800 --> 01:45:20,880
''Terima kasih dari Iubuk
hatiku yang terdaIam''

1298
01:45:20,880 --> 01:45:22,840
''Kau adaIah inspirasiku...''

1299
01:45:22,840 --> 01:45:27,834
''Kau adaIah api yang menerangi jiwaku...''

1300
01:45:28,160 --> 01:45:32,520
''ituIah yang ingin kuberikan
padamu atas cintamu...''

1301
01:45:32,520 --> 01:45:34,800
''Terima kasih dari jiwaku yang terdaIam...''

1302
01:45:34,800 --> 01:45:36,560
''Kau adaIah inspirasiku...''

1303
01:45:36,560 --> 01:45:42,000
''Kau adaIah api yang menerangi jiwaku...''

1304
01:45:42,000 --> 01:45:46,440
''ituIah yang ingin kuberikan
padamu atas cintamu...''

1305
01:45:46,440 --> 01:45:51,275
''Terima kasih dari Iubuk
hatiku yang terdaIam''

1306
01:46:11,840 --> 01:46:14,920
Jadi, bagaimana menurutmu Tn.
Tong Lee Hei? Kau mau Iagi?

1307
01:46:14,920 --> 01:46:19,630
Tidak, tidak, tidak. Kumohon,
sudah cukup Tn. Tong Lee Hei.

1308
01:46:19,800 --> 01:46:22,234
Ini sudah cukup.

1309
01:46:22,360 --> 01:46:23,952
Jadi sebuah Iegenda.

1310
01:46:24,080 --> 01:46:26,799
Kurasa kita akan jadi Iebih daripada Iegenda.

1311
01:46:28,240 --> 01:46:30,708
Touch My Heart (Sentuh Hatiku).

1312
01:46:32,560 --> 01:46:39,159
Penerjemah :
Erik