1
00:00:35,861 --> 00:00:45,404
<b><font color="#ffff00">PENERJEMAH : SUKAIR
<i>http://subsindo-sukair.blogspot.com</i></font></b>

2
00:00:45,861 --> 00:00:53,404
<b><font color="#ffff00">REQUEST BY : SPRIMES WEI
[Pay per Request]</font></b>

3
00:01:08,861 --> 00:01:11,404
<b><font color="#ffff00">Terima kasih, Kapten.</font></b>

4
00:01:17,828 --> 00:01:18,828
<b><font color="#ffff00">Bagaimana?</font></b>

5
00:01:18,996 --> 00:01:21,247
<b><font color="#ffff00">Target kita masih di tempat yang sama.</font></b>

6
00:01:27,671 --> 00:01:30,006
<b><font color="#ffff00">Target meninggalkan apartemen.
10 detik.</font></b>

7
00:01:30,174 --> 00:01:31,424
<b><font color="#ffff00">Arahkan kamera.</font></b>

8
00:01:59,203 --> 00:02:01,037
<b><font color="#ffff00">Pakai celana dalam atau tidak?</font></b>

9
00:02:02,581 --> 00:02:04,916
<b><font color="#ffff00">Cobalah untuk lebih profesional!</font></b>

10
00:02:12,132 --> 00:02:15,510
<b><font color="#ffff00">Dia belok kiri.
Dia pergi ke cafe seperti biasa.</font></b>

11
00:02:28,524 --> 00:02:29,690
<b><font color="#ffff00">Mau pesan apa?</font></b>

12
00:02:29,858 --> 00:02:31,818
<b><font color="#ffff00">Teh susu, jus jeruk dan--</font></b>

13
00:02:31,985 --> 00:02:33,236
<b><font color="#ffff00">Dan <i>croissant</i>.</font></b>

14
00:02:33,403 --> 00:02:35,112
<b><font color="#ffff00">Aku sudah hapal.</font></b>

15
00:02:35,280 --> 00:02:36,405
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

16
00:02:43,247 --> 00:02:44,372
<b><font color="#ffff00">Kau bisa melihatnya?</font></b>

17
00:02:44,915 --> 00:02:47,083
<b><font color="#ffff00">Ya. Dia sedang minum teh.</font></b>

18
00:02:47,584 --> 00:02:48,751
<b><font color="#ffff00">Ulangi lagi?</font></b>

19
00:02:48,919 --> 00:02:50,503
<b><font color="#ffff00">Dia sedang minum teh!</font></b>

20
00:02:50,879 --> 00:02:52,755
<b><font color="#ffff00">Anda pesan teh, tuan?</font></b>

21
00:02:52,923 --> 00:02:54,590
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak. Terima kasih.</font></b>

22
00:03:10,649 --> 00:03:12,567
<b><font color="#ffff00">Aku mencari Nn. Elise Ward.</font></b>

23
00:03:12,734 --> 00:03:14,777
<b><font color="#ffff00">Nn. Ward ada disana.</font></b>

24
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
<b><font color="#ffff00">Elise Ward?</font></b>

25
00:03:21,118 --> 00:03:22,994
<b><font color="#ffff00">Ya, saya sendiri./
Ada surat untukmu.</font></b>

26
00:03:23,161 --> 00:03:26,831
<b><font color="#ffff00">Ada yang sedang bicara dengannya.
Kelihatannya seorang kurir.</font></b>

27
00:03:37,259 --> 00:03:40,011
<b><font color="#ffff00">Ya?/
Dia ada di cafe seperti biasa.</font></b>

28
00:03:40,178 --> 00:03:42,388
<b><font color="#ffff00">Dia bicara dengan seorang pria.</font></b>

29
00:03:42,556 --> 00:03:47,560
<b><font color="#ffff00">Sepertinya kurir, katamu aku harus laporkan
setiap ada perubahan dari aktifitas rutinnya.</font></b>

30
00:03:50,981 --> 00:03:53,274
<b><font color="#ffff00">Fokus ke wajahnya.
Wajahnya!</font></b>

31
00:03:59,740 --> 00:04:01,616
<b><font color="#ffff00">Apa menurutmu itu Alexander Pearce?</font></b>

32
00:04:02,451 --> 00:04:04,827
<b><font color="#ffff00">Kurasa semua orang bisa jadi Pearce.</font></b>

33
00:04:05,495 --> 00:04:07,204
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak. Tak usah.
Itu hadiah.</font></b>

34
00:04:14,046 --> 00:04:15,504
<b><font color="#ffff00">Sampai jumpa.</font></b>

35
00:04:24,765 --> 00:04:25,973
<b><font color="#ffff00">Baiklah, cegat dia.</font></b>

36
00:04:26,141 --> 00:04:28,517
<b><font color="#ffff00">Tangkap dia./
Ayo tangkap dia.</font></b>

37
00:04:31,063 --> 00:04:33,981
<b><font color="#ffff00">Pak, berhenti! Polisi!</font></b>

38
00:04:36,026 --> 00:04:38,194
<b><font color="#ffff00">Ada apa?</font></b>

39
00:04:38,570 --> 00:04:41,030
<b><font color="#ffff00">Kau ditahan./
Divisi Kejahatan Finansial.</font></b>

40
00:04:41,198 --> 00:04:42,740
<b><font color="#ffff00">Divisi apa?</font></b>

41
00:04:43,241 --> 00:04:44,367
<b><font color="#ffff00">Aku sedang kerja!</font></b>

42
00:04:57,589 --> 00:05:00,925
<b><font color="#ffff00">Elise, kau tak punya alasan
lagi untuk percaya padaku...</font></b>

43
00:05:01,093 --> 00:05:03,844
<b><font color="#ffff00">...tapi berikan aku kesempatan
untuk menjelaskan sendiri.</font></b>

44
00:05:04,012 --> 00:05:08,432
<b><font color="#ffff00">Aku tahu polisi sedang mengintaimu.
Kita harus mengalihkan perhatian mereka.</font></b>

45
00:05:08,600 --> 00:05:12,061
<b><font color="#ffff00">Naiklah Kereta Api pukul 8:22
di Stasiun Gare de Lyon...</font></b>

46
00:05:12,229 --> 00:05:15,731
<b><font color="#ffff00">...pilih seseorang setinggi aku dan
buat mereka yakin kalau itu aku.</font></b>

47
00:05:23,115 --> 00:05:24,991
<b><font color="#ffff00">Bakar surat ini.</font></b>

48
00:05:25,158 --> 00:05:28,744
<b><font color="#ffff00">Penting sekali agar kau mengikuti
instruksiku ini dengan tepat.</font></b>

49
00:05:28,912 --> 00:05:32,039
<b><font color="#ffff00">Aku mencintaimu.
Alexander.</font></b>

50
00:05:35,502 --> 00:05:37,420
<b><font color="#ffff00">Itu surat darinya.</font></b>

51
00:05:53,061 --> 00:05:55,146
<b><font color="#ffff00">Selamatkan surat itu. Cepat!</font></b>

52
00:05:55,313 --> 00:05:57,440
<b><font color="#ffff00">Daniel, cepat kesana.</font></b>

53
00:06:12,831 --> 00:06:14,290
<b><font color="#ffff00">Bagaimana?</font></b>

54
00:06:15,667 --> 00:06:17,793
<b><font color="#ffff00">Suratnya sudah dibakar dan jadi abu.</font></b>

55
00:06:19,504 --> 00:06:21,088
<b><font color="#ffff00">Jangan disentuh.</font></b>

56
00:06:21,256 --> 00:06:24,967
<b><font color="#ffff00">Ambil abunya, bawa ke mobil.
Akan ku tugaskan seseorang.</font></b>

57
00:06:49,451 --> 00:06:51,827
<b><font color="#ffff00">Arahkan mobil ini ke sisi sebelah sana!
Cepat!</font></b>

58
00:07:03,006 --> 00:07:04,465
<b><font color="#ffff00">Belok kanan di persimpangan itu.</font></b>

59
00:07:06,176 --> 00:07:07,635
<b><font color="#ffff00">Lebih cepat!</font></b>

60
00:08:16,663 --> 00:08:18,622
<b><font color="#ffff00">Pertemuan hari Rabu.</font></b>

61
00:08:20,750 --> 00:08:23,002
<b><font color="#ffff00">Kelompok khusus.</font></b>

62
00:08:26,673 --> 00:08:29,466
<b><font color="#ffff00">Jadi Alexander Pearce
punya wajah baru...</font></b>

63
00:08:29,634 --> 00:08:32,136
<b><font color="#ffff00">...seperti yang kau duga.</font></b>

64
00:08:32,762 --> 00:08:35,181
<b><font color="#ffff00">Ku pikir ia akan habiskan banyak uang...</font></b>

65
00:08:35,348 --> 00:08:41,187
<b><font color="#ffff00">...yang ia curi dari Reginald Shaw
untuk perubahan besarnya ini.</font></b>

66
00:08:41,771 --> 00:08:46,233
<b><font color="#ffff00">Achmed Tchebali.
Kurir bersepeda keturunan Aljazair.</font></b>

67
00:08:47,110 --> 00:08:51,822
<b><font color="#ffff00">Tidak hanya Pearce punya istri dan anak...</font></b>

68
00:08:51,990 --> 00:08:56,118
<b><font color="#ffff00">...ia juga 4 inchi lebih pendek
dari ia yang dulu.</font></b>

69
00:08:56,286 --> 00:08:59,163
<b><font color="#ffff00">Pasti dia telah mengeluarkan
biaya besar untuk itu.</font></b>

70
00:09:01,458 --> 00:09:05,252
<b><font color="#ffff00">Selamat, Acheson.
Kau sudah memecahkan kasus ini.</font></b>

71
00:09:07,923 --> 00:09:09,506
<b><font color="#ffff00">Surat untuk Inspektur Collins.</font></b>

72
00:09:10,467 --> 00:09:14,470
<b><font color="#ffff00">Pak, pagi ini, Elise menerima surat,
kami punya alasan yang kuat untuk meyakini--</font></b>

73
00:09:14,638 --> 00:09:20,309
<b><font color="#ffff00">Alexander Pearce menunggak pajak
744 juta poundsterling dalam aset ilegalnya...</font></b>

74
00:09:20,644 --> 00:09:23,479
<b><font color="#ffff00">...yang menjadikannya buronan Inggris,
yang harus kita tangkap.</font></b>

75
00:09:23,647 --> 00:09:24,688
<b><font color="#ffff00">Keluhan penipuan.</font></b>

76
00:09:24,856 --> 00:09:28,609
<b><font color="#ffff00">Sejauh ini, operasi ini sudah
menghabiskan 8 juta dolar.</font></b>

77
00:09:28,777 --> 00:09:31,987
<b><font color="#ffff00">Jika ku kira masih ada
satu dari seratus kemungkinan...</font></b>

78
00:09:32,155 --> 00:09:33,697
<b><font color="#ffff00">...kau bisa sukses dalam kasus ini...</font></b>

79
00:09:33,865 --> 00:09:37,034
<b><font color="#ffff00">...maka akan lebih rasional
bagiku untuk melanjutkan operasi ini.</font></b>

80
00:09:37,202 --> 00:09:38,911
<b><font color="#ffff00">Pencucian uang.</font></b>

81
00:09:39,079 --> 00:09:40,204
<b><font color="#ffff00">Tapi aku tak yakin.</font></b>

82
00:09:44,834 --> 00:09:48,545
<b><font color="#ffff00">Ya, itu amandemen./
Ya.</font></b>

83
00:09:48,713 --> 00:09:50,714
<b><font color="#ffff00">Disini./
Perlu dikonsep ulang.</font></b>

84
00:09:50,882 --> 00:09:52,383
<b><font color="#ffff00">Baik, Pak.</font></b>

85
00:09:53,760 --> 00:09:56,845
<b><font color="#ffff00">Semuanya setelah kode tujuh./
Terima kasih, Pak.</font></b>

86
00:09:58,181 --> 00:10:00,474
<b><font color="#ffff00">Ada satu lagi.
Kantor Pusat.</font></b>

87
00:10:00,850 --> 00:10:04,228
<b><font color="#ffff00">Ya, itu saja. Ya.</font></b>

88
00:11:00,493 --> 00:11:02,703
<b><font color="#ffff00">"8:22."</font></b>

89
00:11:04,039 --> 00:11:07,416
<b><font color="#ffff00">Proyeksi rencana penipuan pensiun, Pak?/
Jangan sekarang.</font></b>

90
00:11:09,502 --> 00:11:13,547
<b><font color="#ffff00">"8:22. Lyon."</font></b>

91
00:11:13,715 --> 00:11:17,092
<b><font color="#ffff00">Apa mereka bertemu di Lyon pukul 8:22?</font></b>

92
00:11:17,260 --> 00:11:20,637
<b><font color="#ffff00">Gare de Lyon, barangkali?/
Gare de Lyon.</font></b>

93
00:11:26,269 --> 00:11:28,729
<b><font color="#ffff00">Itu dia. Gare de Lyon.
Stasiun kereta.</font></b>

94
00:11:28,897 --> 00:11:30,773
<b><font color="#ffff00">Dia akan naik kereta pukul 8:22.
Cepat.</font></b>

95
00:11:39,032 --> 00:11:42,534
<b><font color="#ffff00">"Naiklah Kereta Api pukul 8:22
di Stasiun Gare de Lyon."</font></b>

96
00:11:57,342 --> 00:12:00,636
<b><font color="#ffff00">"Pilih seseorang setinggi aku dan
buat mereka yakin kalau itu aku."</font></b>

97
00:13:11,958 --> 00:13:14,501
<b><font color="#ffff00">Maaf./ Untuk apa?</font></b>

98
00:13:28,892 --> 00:13:31,101
<b><font color="#ffff00">Keberatan jika aku merokok?
Ini bukan benar-benar rokok.</font></b>

99
00:13:31,603 --> 00:13:33,395
<b><font color="#ffff00">Apa?/ Ini rokok elektrik.</font></b>

100
00:13:33,563 --> 00:13:37,274
<b><font color="#ffff00">Melepaskan nikotin dalam jumlah yang sama,
tapi asapnya berbentuk uap air.</font></b>

101
00:13:37,442 --> 00:13:39,318
<b><font color="#ffff00">Ya. Perhatikan.</font></b>

102
00:13:40,737 --> 00:13:42,446
<b><font color="#ffff00">Nyala LED.</font></b>

103
00:13:44,365 --> 00:13:45,949
<b><font color="#ffff00">Itu sungguh mengecewakan.</font></b>

104
00:13:48,328 --> 00:13:50,120
<b><font color="#ffff00">Kau ingin aku merokok
dengan rokok sesungguhnya?</font></b>

105
00:13:50,288 --> 00:13:53,582
<b><font color="#ffff00">Aku ingin kau menjadi orang
yang melakukan apa yang kau senangi.</font></b>

106
00:13:56,294 --> 00:13:58,754
<b><font color="#ffff00">Aku Elise./ Aku Frank.</font></b>

107
00:13:58,922 --> 00:14:00,088
<b><font color="#ffff00">Nama yang buruk.</font></b>

108
00:14:01,508 --> 00:14:02,925
<b><font color="#ffff00">Hanya itu yang bisa ku dapat.</font></b>

109
00:14:03,968 --> 00:14:06,970
<b><font color="#ffff00">Mungkin kita bisa carikan nama
lain untukmu./ Baiklah.</font></b>

110
00:14:12,352 --> 00:14:13,435
<b><font color="#ffff00">Kau orang Inggris.</font></b>

111
00:14:16,397 --> 00:14:17,606
<b><font color="#ffff00">Aku orang Amerika.</font></b>

112
00:14:22,612 --> 00:14:24,571
<b><font color="#ffff00">Apa yang membawamu ke Venesia?</font></b>

113
00:14:25,532 --> 00:14:26,949
<b><font color="#ffff00">Kau baca novel spionase.</font></b>

114
00:14:27,116 --> 00:14:29,159
<b><font color="#ffff00">Aku wanita misterius di kereta api.</font></b>

115
00:14:29,577 --> 00:14:31,787
<b><font color="#ffff00">Coba tebak apa kisahku.</font></b>

116
00:14:33,498 --> 00:14:35,165
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

117
00:14:37,961 --> 00:14:42,422
<b><font color="#ffff00">Kurasa kau seorang atase diplomat.</font></b>

118
00:14:43,216 --> 00:14:46,301
<b><font color="#ffff00">Atau mungkin seorang
gadis dari Jerman Timur...</font></b>

119
00:14:46,469 --> 00:14:48,929
<b><font color="#ffff00">...yang ayahnya diculik...</font></b>

120
00:14:49,097 --> 00:14:52,516
<b><font color="#ffff00">...dan mereka memaksamu
mencuri sesuatu untuk mereka.</font></b>

121
00:14:52,684 --> 00:14:55,185
<b><font color="#ffff00">Sebuah mikrofilm. Biasanya ada
keterkaitan dengan mikrofilm.</font></b>

122
00:14:55,603 --> 00:14:57,813
<b><font color="#ffff00">Apa yang menahanku?/
Tentu saja, masalah.</font></b>

123
00:14:57,981 --> 00:15:00,107
<b><font color="#ffff00">Bahaya?/ Oh, ya.</font></b>

124
00:15:00,275 --> 00:15:02,609
<b><font color="#ffff00">Kau akan ditembak paling
tidak sebelum bab dua.</font></b>

125
00:15:06,739 --> 00:15:08,448
<b><font color="#ffff00">Apakah ada seorang pria dalam hidupku?</font></b>

126
00:15:11,911 --> 00:15:13,870
<b><font color="#ffff00">Harus menunggu dan melihat.</font></b>

127
00:15:15,498 --> 00:15:18,041
<b><font color="#ffff00">Ajak aku makan malam, Frank./
Apa?</font></b>

128
00:15:20,962 --> 00:15:22,546
<b><font color="#ffff00">Kau mau makan malam?</font></b>

129
00:15:24,257 --> 00:15:26,466
<b><font color="#ffff00">Wanita tak suka pertanyaan.</font></b>

130
00:15:29,846 --> 00:15:32,347
<b><font color="#ffff00">Bergabunglah denganku untuk makan malam./
Terlalu menuntut.</font></b>

131
00:15:33,933 --> 00:15:35,183
<b><font color="#ffff00">Bergabunglah makam malam denganku?</font></b>

132
00:15:35,602 --> 00:15:36,977
<b><font color="#ffff00">Pertanyaan lagi.</font></b>

133
00:15:41,566 --> 00:15:43,567
<b><font color="#ffff00">Aku akan makan malam...</font></b>

134
00:15:44,569 --> 00:15:46,820
<b><font color="#ffff00">...sekiranya kau mau menemaniku.</font></b>

135
00:16:05,882 --> 00:16:07,424
<b><font color="#ffff00">Musisi.</font></b>

136
00:16:10,970 --> 00:16:12,888
<b><font color="#ffff00">Pelayan bar.</font></b>

137
00:16:18,269 --> 00:16:19,770
<b><font color="#ffff00">Aku menyerah.</font></b>

138
00:16:20,688 --> 00:16:23,440
<b><font color="#ffff00">Matematika.
Aku guru matematika.</font></b>

139
00:16:24,901 --> 00:16:27,527
<b><font color="#ffff00">Aku takkan menebak itu.</font></b>

140
00:16:28,237 --> 00:16:30,364
<b><font color="#ffff00">Ku bayangkan kau seorang
guru matematika yang kalem.</font></b>

141
00:16:31,115 --> 00:16:33,241
<b><font color="#ffff00">Tetap saja seorang guru matematika.</font></b>

142
00:16:46,839 --> 00:16:48,924
<b><font color="#ffff00">Mau ku foto?</font></b>

143
00:16:49,175 --> 00:16:50,634
<b><font color="#ffff00">Silahkan.</font></b>

144
00:16:52,136 --> 00:16:53,553
<b><font color="#ffff00">Buat aku kelihatan tampan.</font></b>

145
00:17:36,305 --> 00:17:37,597
<b><font color="#ffff00">Mungkinkah ini Pearce?</font></b>

146
00:17:38,474 --> 00:17:39,808
<b><font color="#ffff00">Kita masih mengerjakan itu?</font></b>

147
00:17:43,146 --> 00:17:46,314
<b><font color="#ffff00">Aku punya sketsa wajahnya, jadi....</font></b>

148
00:17:48,735 --> 00:17:50,402
<b><font color="#ffff00">Tipe tubuh Ectomorph, ya.</font></b>

149
00:17:50,570 --> 00:17:53,488
<b><font color="#ffff00">Punya ciri-ciri yang dasarnya sama.</font></b>

150
00:17:54,574 --> 00:17:57,492
<b><font color="#ffff00">Bisa jadi dia./
Aku tahu dia takkan bisa meninggalkannya.</font></b>

151
00:17:57,660 --> 00:18:01,496
<b><font color="#ffff00">Lakukan pengecekan data.
Aku bertaruh 10 quid tak ada yang cocok.</font></b>

152
00:18:02,081 --> 00:18:04,791
<b><font color="#ffff00">Baiklah, kau ingin aku masukan ini
ke kasus nomor berapa?</font></b>

153
00:18:06,961 --> 00:18:09,671
<b><font color="#ffff00">Lakukan saja./
Kau sungguh mengira ini Pearce?</font></b>

154
00:18:10,840 --> 00:18:12,257
<b><font color="#ffff00">Lakukan saja.</font></b>

155
00:18:21,058 --> 00:18:22,976
<b><font color="#ffff00">Sambungkan aku dengan Interpol Italia.</font></b>

156
00:18:35,364 --> 00:18:36,990
<b><font color="#ffff00">Aku punya firasat kuat...</font></b>

157
00:18:37,533 --> 00:18:42,579
<b><font color="#ffff00">...kalau dua orang disana
itu sedang mengawasi kita.</font></b>

158
00:18:50,087 --> 00:18:51,755
<b><font color="#ffff00">Kau tahu sesuatu?</font></b>

159
00:18:52,381 --> 00:18:54,508
<b><font color="#ffff00">Ku rasa kau benar.</font></b>

160
00:18:54,842 --> 00:18:56,218
<b><font color="#ffff00">Sungguh?</font></b>

161
00:19:01,724 --> 00:19:04,184
<b><font color="#ffff00">Kau guru matematika yang paranoid.</font></b>

162
00:19:14,654 --> 00:19:15,695
<b><font color="#ffff00">Ingatlah wajahnya.</font></b>

163
00:19:16,739 --> 00:19:18,824
<b><font color="#ffff00">Kereta tiba 10 menit lagi.</font></b>

164
00:19:18,991 --> 00:19:21,243
<b><font color="#ffff00">Saat turun kereta, tahan dia.</font></b>

165
00:19:39,011 --> 00:19:42,931
<b><font color="#ffff00">Jadi, apa yang kau lakukan
sendirian di Kota Cinta ini?</font></b>

166
00:19:44,267 --> 00:19:46,434
<b><font color="#ffff00">Apakah tak ada seseorang dalam hidupmu?</font></b>

167
00:19:48,604 --> 00:19:50,188
<b><font color="#ffff00">Dulu ada.</font></b>

168
00:19:52,108 --> 00:19:53,275
<b><font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font></b>

169
00:19:58,656 --> 00:20:00,323
<b><font color="#ffff00">Dia meninggalkanku.</font></b>

170
00:20:01,617 --> 00:20:03,785
<b><font color="#ffff00">Aku turut sedih mendengarnya, Frank.</font></b>

171
00:20:17,174 --> 00:20:21,136
<b><font color="#ffff00">Kereta akan tiba di stasiun
Venezia Santa Lucia dalam 10 menit lagi.</font></b>

172
00:20:21,304 --> 00:20:23,013
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

173
00:20:23,180 --> 00:20:25,682
<b><font color="#ffff00">Kurasa aku harus pergi
mengambil kopor dan barang-barangku.</font></b>

174
00:20:29,854 --> 00:20:33,565
<b><font color="#ffff00">Sampai jumpa.</font></b>

175
00:20:34,942 --> 00:20:36,443
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

176
00:21:10,269 --> 00:21:12,354
<b><font color="#ffff00">Oh, sial.</font></b>

177
00:21:25,576 --> 00:21:27,535
<b><font color="#ffff00">Pak, aku--/ Tunggu.</font></b>

178
00:21:29,789 --> 00:21:32,582
<b><font color="#ffff00">"Pilih seseorang setinggi aku dan buat...</font></b>

179
00:21:34,543 --> 00:21:36,378
<b><font color="#ffff00">...mereka percaya kalau itu aku."</font></b>

180
00:21:39,715 --> 00:21:42,175
<b><font color="#ffff00">Kita dapat yang cocok.</font></b>

181
00:21:42,343 --> 00:21:47,389
<b><font color="#ffff00">Dia guru matematika dari Madison
Community College. Frank Tupelo.</font></b>

182
00:21:47,890 --> 00:21:50,517
<b><font color="#ffff00">Dia kehilangan isterinya dalam
kecelakaan mobil 3 tahun lalu.</font></b>

183
00:21:50,685 --> 00:21:52,352
<b><font color="#ffff00">Dia turis.</font></b>

184
00:21:55,022 --> 00:21:56,064
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

185
00:22:09,453 --> 00:22:11,413
<b><font color="#ffff00">Sambungkan dengan Interpol Italia.</font></b>

186
00:22:30,599 --> 00:22:32,350
<b><font color="#ffff00">Mengerti.</font></b>

187
00:22:37,523 --> 00:22:39,065
<b><font color="#ffff00">Operasi dibatalkan.</font></b>

188
00:22:39,275 --> 00:22:41,568
<b><font color="#ffff00">Kembali ke markas. Cepat.</font></b>

189
00:22:42,111 --> 00:22:43,570
<b><font color="#ffff00">Lewat sisi lain.</font></b>

190
00:23:29,158 --> 00:23:30,450
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?</font></b>

191
00:23:31,035 --> 00:23:33,536
<b><font color="#ffff00">Laporan penipuan internet.</font></b>

192
00:23:36,123 --> 00:23:40,043
<b><font color="#ffff00">Jadi ini wajah baru Alexander Pearce.</font></b>

193
00:23:40,211 --> 00:23:43,588
<b><font color="#ffff00">Itu bukan urusanmu.
Kembali kerja.</font></b>

194
00:24:15,412 --> 00:24:19,207
<b><font color="#ffff00">Dia mengedip-ngedipkan kelopak matanya
seperti wanita. Itu caranya memberitahu.</font></b>

195
00:24:19,708 --> 00:24:21,334
<b><font color="#ffff00">Pertaruhkan semua.</font></b>

196
00:24:31,387 --> 00:24:32,762
<b><font color="#ffff00">Ya?</font></b>

197
00:24:32,930 --> 00:24:36,057
<b><font color="#ffff00">Aku punya informasi untuk Tn. Shaw.</font></b>

198
00:24:37,393 --> 00:24:39,352
<b><font color="#ffff00">Ini mengenai Alexander Pearce.</font></b>

199
00:24:43,065 --> 00:24:46,109
<b><font color="#ffff00">Alexander Pearce baru tiba di Venesia...</font></b>

200
00:24:46,277 --> 00:24:47,902
<b><font color="#ffff00">...bersama wanita itu.</font></b>

201
00:24:54,910 --> 00:24:56,703
<b><font color="#ffff00">Valeriy?/ Ya, Tuan?</font></b>

202
00:24:56,871 --> 00:24:58,913
<b><font color="#ffff00">Ubah tujuan.</font></b>

203
00:24:59,081 --> 00:25:00,874
<b><font color="#ffff00">Venesia./ Baik, Tuan.</font></b>

204
00:25:01,667 --> 00:25:05,670
<b><font color="#ffff00">Apa yang aku punya di Venesia?</font></b>

205
00:25:21,395 --> 00:25:22,937
<b><font color="#ffff00">Frank!</font></b>

206
00:25:30,654 --> 00:25:32,071
<b><font color="#ffff00">Hai.</font></b>

207
00:25:32,781 --> 00:25:35,658
<b><font color="#ffff00">Mau ikut denganku?/ Apa?</font></b>

208
00:25:38,329 --> 00:25:41,247
<b><font color="#ffff00">Oh, ya, tentu.
Maksudku, aku bisa menumpang, ya.</font></b>

209
00:25:42,416 --> 00:25:44,834
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.
Kau baik sekali.</font></b>

210
00:26:21,997 --> 00:26:23,623
<b><font color="#ffff00">Selamat datang di Venesia, nyonya.</font></b>

211
00:26:25,167 --> 00:26:26,668
<b><font color="#ffff00">Tasnya.</font></b>

212
00:26:32,967 --> 00:26:34,342
<b><font color="#ffff00">Oh, tasku.</font></b>

213
00:26:36,345 --> 00:26:38,054
<b><font color="#ffff00">Kau ikut?</font></b>

214
00:26:53,696 --> 00:26:56,030
<b><font color="#ffff00">Elise Clifton-Ward dan suami.</font></b>

215
00:26:58,617 --> 00:27:01,953
<b><font color="#ffff00">Oh, kami sudah siapkan
kamar yang bagus...</font></b>

216
00:27:02,121 --> 00:27:05,415
<b><font color="#ffff00">...dengan kamar mandi dan....</font></b>

217
00:27:08,377 --> 00:27:10,169
<b><font color="#ffff00">Boleh minta tanda pengenal anda?/
Ya.</font></b>

218
00:27:11,130 --> 00:27:12,505
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

219
00:27:13,966 --> 00:27:17,010
<b><font color="#ffff00">Sungguh suatu kehormatan bisa
menunjukan kamarnya sendiri untuk anda.</font></b>

220
00:27:17,177 --> 00:27:19,846
<b><font color="#ffff00">Silahkan, lewat sini./
Terima kasih.</font></b>

221
00:27:20,389 --> 00:27:22,432
<b><font color="#ffff00">Semoga betah, tuan.</font></b>

222
00:27:23,726 --> 00:27:25,893
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

223
00:27:36,113 --> 00:27:39,365
<b><font color="#ffff00">Semuanya sudah diatur sesuai perintah.</font></b>

224
00:27:39,533 --> 00:27:41,909
<b><font color="#ffff00">Aku sangat berharap
anda tidak kecewa.</font></b>

225
00:27:42,077 --> 00:27:44,746
<b><font color="#ffff00">Kita memasuki Doge's Suite.</font></b>

226
00:27:44,913 --> 00:27:48,416
<b><font color="#ffff00">Kamar ini sudah pernah ditempati...</font></b>

227
00:27:48,584 --> 00:27:51,377
<b><font color="#ffff00">...oleh Marcel Proust
dan Honore de Balzac serta yang lainnya.</font></b>

228
00:27:51,545 --> 00:27:54,672
<b><font color="#ffff00">Terima kasih./
Oh, terima kasih.</font></b>

229
00:27:55,758 --> 00:27:57,091
<b><font color="#ffff00">Semoga betah, tuan.</font></b>

230
00:27:57,259 --> 00:27:58,718
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

231
00:28:06,101 --> 00:28:07,435
<b><font color="#ffff00">Anggap rumah sendiri.</font></b>

232
00:28:49,103 --> 00:28:52,355
<b><font color="#ffff00">Ini hotel yang sangat bagus, 'kan?</font></b>

233
00:28:53,482 --> 00:28:55,817
<b><font color="#ffff00">Mereka memikirkan semua, ya, 'kan?</font></b>

234
00:30:02,176 --> 00:30:06,220
<b><font color="#ffff00">Kita tahu dia akan bersama wanita itu.
Mereka akan tinggal di salah satu hotel.</font></b>

235
00:30:06,388 --> 00:30:09,056
<b><font color="#ffff00">Hotel Gritti, Regina atau Danieli.</font></b>

236
00:30:09,224 --> 00:30:12,101
<b><font color="#ffff00">Aku ingin kalian awasi
semua hotel itu.</font></b>

237
00:30:12,436 --> 00:30:15,771
<b><font color="#ffff00">Kau boleh bunuh wanita itu
tapi jangan bunuh dia.</font></b>

238
00:30:16,940 --> 00:30:19,984
<b><font color="#ffff00">Tidak sampai uangku kembali.</font></b>

239
00:30:20,152 --> 00:30:21,486
<b><font color="#ffff00">Mengerti?</font></b>

240
00:30:22,738 --> 00:30:24,405
<b><font color="#ffff00">Jalan.</font></b>

241
00:30:37,503 --> 00:30:38,586
<b><font color="#ffff00">Buset.</font></b>

242
00:30:42,424 --> 00:30:45,635
<b><font color="#ffff00">Kau kelihatan lapar (ravenous)./
Maksudmu menggiurkan (ravishing)?</font></b>

243
00:30:46,595 --> 00:30:48,095
<b><font color="#ffff00">Benar.</font></b>

244
00:30:48,430 --> 00:30:49,931
<b><font color="#ffff00">Kau kelihatan lapar.</font></b>

245
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
<b><font color="#ffff00">Benar.</font></b>

246
00:30:52,267 --> 00:30:53,392
<b><font color="#ffff00">Ayo.</font></b>

247
00:31:07,783 --> 00:31:11,410
<b><font color="#ffff00"><i>Scampi</i> dan <i>champagne risotto</i>.</font></b>

248
00:31:11,578 --> 00:31:14,455
<b><font color="#ffff00">Pilihan yang bagus.
Bagus sekali.</font></b>

249
00:31:20,629 --> 00:31:22,588
<b><font color="#ffff00">Dia tak bilang begitu padaku.</font></b>

250
00:31:23,382 --> 00:31:25,091
<b><font color="#ffff00">Apa ia tak suka pilihanku?</font></b>

251
00:31:26,134 --> 00:31:27,802
<b><font color="#ffff00">Pilihanmu juga bagus.</font></b>

252
00:31:45,988 --> 00:31:47,488
<b><font color="#ffff00">Siapa dia?</font></b>

253
00:31:49,741 --> 00:31:52,785
<b><font color="#ffff00">Hotel tak memberikan hadiah
semacam itu, 'kan?</font></b>

254
00:31:53,662 --> 00:31:54,662
<b><font color="#ffff00">Siapa dia?</font></b>

255
00:31:56,498 --> 00:31:59,000
<b><font color="#ffff00">Dia orang yang dulunya
sangat berarti bagiku.</font></b>

256
00:31:59,418 --> 00:32:00,918
<b><font color="#ffff00">Dulu?</font></b>

257
00:32:03,505 --> 00:32:05,715
<b><font color="#ffff00">Kau bertemu dengannya di Venesia?</font></b>

258
00:32:06,967 --> 00:32:08,718
<b><font color="#ffff00">Ku harap begitu.</font></b>

259
00:32:11,138 --> 00:32:12,513
<b><font color="#ffff00">Sebagian dari diriku berharap tidak.</font></b>

260
00:32:13,140 --> 00:32:14,181
<b><font color="#ffff00">Kenapa?</font></b>

261
00:32:15,892 --> 00:32:19,186
<b><font color="#ffff00">Karena aku tak suka diperintah
untuk melakukan sesuatu.</font></b>

262
00:32:19,354 --> 00:32:23,691
<b><font color="#ffff00">Aku tak suka diatur.</font></b>

263
00:32:25,611 --> 00:32:29,822
<b><font color="#ffff00">Tapi aku merasa cemas
tak mendengar kabarnya selama 2 tahun.</font></b>

264
00:32:44,171 --> 00:32:49,592
<b><font color="#ffff00">Ini dewa orang Romawi, Janus.</font></b>

265
00:32:50,052 --> 00:32:52,303
<b><font color="#ffff00">Ibuku yang memberikannya
saat aku kecil.</font></b>

266
00:32:52,471 --> 00:32:55,556
<b><font color="#ffff00">Dia ingin ini mengajarkanku
kalau setiap orang punya dua sisi.</font></b>

267
00:32:55,724 --> 00:32:57,683
<b><font color="#ffff00">Sisi baik dan sisi buruk.</font></b>

268
00:32:57,851 --> 00:33:00,061
<b><font color="#ffff00">Masa lalu, masa depan.</font></b>

269
00:33:00,812 --> 00:33:06,567
<b><font color="#ffff00">Dan kita harus menerima kedua sisi itu
apa adanya dari orang yang kita cintai.</font></b>

270
00:33:09,571 --> 00:33:11,280
<b><font color="#ffff00">Dan aku sudah mencoba.</font></b>

271
00:33:22,084 --> 00:33:23,542
<b><font color="#ffff00">Seperti apa dia?</font></b>

272
00:33:26,129 --> 00:33:32,760
<b><font color="#ffff00">Dia berbeda dari
semua orang yang ku kenal.</font></b>

273
00:33:38,141 --> 00:33:39,934
<b><font color="#ffff00">Berbeda itu bagus.</font></b>

274
00:33:42,270 --> 00:33:43,354
<b><font color="#ffff00">Di tempat asalku...</font></b>

275
00:33:43,522 --> 00:33:46,941
<b><font color="#ffff00">...pujian tertinggi
bisa diberikan pada orang...</font></b>

276
00:33:47,567 --> 00:33:50,236
<b><font color="#ffff00">...yang bisa dibilang rendah hati.</font></b>

277
00:33:50,404 --> 00:33:52,947
<b><font color="#ffff00">Membumi. Aku benci itu.</font></b>

278
00:33:53,573 --> 00:33:55,449
<b><font color="#ffff00">Itu membuatku gila.</font></b>

279
00:34:03,125 --> 00:34:05,584
<b><font color="#ffff00">Mau makanan Amerika lagi?</font></b>

280
00:34:07,796 --> 00:34:09,463
<b><font color="#ffff00">Entahlah.</font></b>

281
00:34:10,132 --> 00:34:11,298
<b><font color="#ffff00">Apa aku mau?</font></b>

282
00:34:13,510 --> 00:34:16,804
<b><font color="#ffff00">Itu sungguh restoran yang bagus, 'kan?</font></b>

283
00:34:17,431 --> 00:34:19,432
<b><font color="#ffff00">Anggur yang sangat bagus.</font></b>

284
00:34:20,142 --> 00:34:23,894
<b><font color="#ffff00">Aku sudah siapkan kita minuman...</font></b>

285
00:34:24,062 --> 00:34:26,105
<b><font color="#ffff00">...betapa baiknya aku, 'kan?</font></b>

286
00:34:29,651 --> 00:34:31,110
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

287
00:34:31,361 --> 00:34:33,988
<b><font color="#ffff00">Apa bunga-bunga ini sudah
disini saat kita <i>check-in</i>?</font></b>

288
00:34:49,504 --> 00:34:53,466
<b><font color="#ffff00">Ini undangan ke sebuah pesta,
acaranya dua malam lagi.</font></b>

289
00:34:56,261 --> 00:34:58,137
<b><font color="#ffff00">Kau diperintahkan datang.</font></b>

290
00:34:59,347 --> 00:35:01,265
<b><font color="#ffff00">Sepertinya begitu.</font></b>

291
00:35:39,054 --> 00:35:42,223
<b><font color="#ffff00">Boleh aku beri kau pujian?</font></b>

292
00:35:42,891 --> 00:35:45,601
<b><font color="#ffff00">Itu pertanyaan yang harusnya
tak perlu kau ajukan.</font></b>

293
00:35:48,438 --> 00:35:52,566
<b><font color="#ffff00">Kau orang paling rendah hati...</font></b>

294
00:35:52,901 --> 00:35:54,401
<b><font color="#ffff00">...yang pernah ku kenal.</font></b>

295
00:36:15,549 --> 00:36:17,591
<b><font color="#ffff00">Ini hari yang panjang.</font></b>

296
00:36:17,801 --> 00:36:20,719
<b><font color="#ffff00">Aku harap sofa itu cukup nyaman.</font></b>

297
00:36:22,055 --> 00:36:23,556
<b><font color="#ffff00">Selamat malam.</font></b>

298
00:39:52,599 --> 00:39:55,601
<b><font color="#ffff00">Selamat pagi.
Namaku Guido.</font></b>

299
00:39:55,769 --> 00:39:57,561
<b><font color="#ffff00">Aku adalah pelayan anda.</font></b>

300
00:39:57,937 --> 00:39:59,521
<b><font color="#ffff00">Aku Frank.</font></b>

301
00:40:00,607 --> 00:40:01,982
<b><font color="#ffff00">Apa ini?</font></b>

302
00:40:02,150 --> 00:40:04,026
<b><font color="#ffff00">Sarapan anda, tuan.</font></b>

303
00:40:05,653 --> 00:40:06,820
<b><font color="#ffff00">Aku tak pesan apapun.</font></b>

304
00:40:07,155 --> 00:40:10,324
<b><font color="#ffff00">Nyonya yang memesankannya
untuk anda saat ia pergi.</font></b>

305
00:40:18,249 --> 00:40:19,917
<b><font color="#ffff00">Kapan ia pergi?</font></b>

306
00:40:45,693 --> 00:40:47,861
<b><font color="#ffff00">Semoga hari indah, tuan.</font></b>

307
00:41:18,101 --> 00:41:20,894
<b><font color="#ffff00">Hai./ Alexander.
Ayo bertemu teman lama.</font></b>

308
00:41:24,732 --> 00:41:25,732
<b><font color="#ffff00">Apa?</font></b>

309
00:41:25,900 --> 00:41:28,944
<b><font color="#ffff00">Dia tak mirip dengan Pearce./
Bos bilang mungkin memang tidak.</font></b>

310
00:41:29,112 --> 00:41:30,404
<b><font color="#ffff00">Tangkap dia!</font></b>

311
00:41:44,502 --> 00:41:46,920
<b><font color="#ffff00">Halo? Tolong aku.</font></b>

312
00:41:47,463 --> 00:41:49,298
<b><font color="#ffff00">Bon Jovi. Aku butuh bantuan.</font></b>

313
00:41:49,465 --> 00:41:51,967
<b><font color="#ffff00">Ada 2 orang yang mencoba
membobol pintu.</font></b>

314
00:41:52,135 --> 00:41:54,761
<b><font color="#ffff00">Aku mengerti.
Ada masalah dengan pintunya?</font></b>

315
00:41:54,929 --> 00:41:56,930
<b><font color="#ffff00">Dua orang bersenjata
berusaha menerobos masuk lewat pintu.</font></b>

316
00:42:00,268 --> 00:42:03,562
<b><font color="#ffff00">Bahasa Spanyol anda bagus, tuan./
Terima kasih.</font></b>

317
00:42:04,647 --> 00:42:05,772
<b><font color="#ffff00">Aku harus pergi!/ Tuan?</font></b>

318
00:42:09,235 --> 00:42:10,402
<b><font color="#ffff00">Dasar Amerika....</font></b>

319
00:42:27,712 --> 00:42:29,171
<b><font color="#ffff00">Bos ingin dia hidup-hidup, tolol!</font></b>

320
00:42:39,724 --> 00:42:41,266
<b><font color="#ffff00">Dia kembali.</font></b>

321
00:42:48,650 --> 00:42:50,651
<b><font color="#ffff00">Frank!</font></b>

322
00:42:56,157 --> 00:42:57,324
<b><font color="#ffff00">Frank.</font></b>

323
00:43:03,623 --> 00:43:04,706
<b><font color="#ffff00">Bersiaplah untuk ikut campur.</font></b>

324
00:43:07,877 --> 00:43:09,544
<b><font color="#ffff00">Ya./
Komandan Acheson...</font></b>

325
00:43:09,712 --> 00:43:11,964
<b><font color="#ffff00">...dua orang bersenjata
sedang mengejar orang Amerika itu.</font></b>

326
00:43:12,131 --> 00:43:13,298
<b><font color="#ffff00">Mereka juga menembak.</font></b>

327
00:43:13,466 --> 00:43:16,635
<b><font color="#ffff00">Mohon perintah untuk ikut campur./
Kau masih mengintai Elise?</font></b>

328
00:43:18,888 --> 00:43:22,307
<b><font color="#ffff00">Kami masih bisa melihatnya tapi
orang Amerika ini dalam bahaya.</font></b>

329
00:43:22,475 --> 00:43:24,893
<b><font color="#ffff00">Maksudmu Guru Matematika
dari Wisconsin itu?</font></b>

330
00:43:25,061 --> 00:43:26,353
<b><font color="#ffff00">Itu bukan tugas kita.</font></b>

331
00:43:26,521 --> 00:43:28,855
<b><font color="#ffff00">Pak, orang ini dalam bahaya.</font></b>

332
00:43:30,358 --> 00:43:32,359
<b><font color="#ffff00">Karena itulah dia memilihnya.</font></b>

333
00:43:32,527 --> 00:43:34,027
<b><font color="#ffff00">Untuk mengalihkan kita.</font></b>

334
00:43:34,195 --> 00:43:35,404
<b><font color="#ffff00">Tetap bersamanya.</font></b>

335
00:43:35,571 --> 00:43:37,823
<b><font color="#ffff00">Jangan bergerak kecuali dia bergerak.</font></b>

336
00:43:37,991 --> 00:43:40,200
<b><font color="#ffff00">Apa kau mengerti?</font></b>

337
00:43:40,368 --> 00:43:44,037
<b><font color="#ffff00">Pak, mereka akan membunuhnya.</font></b>

338
00:43:45,790 --> 00:43:47,916
<b><font color="#ffff00">Itu bukan tugas kita.</font></b>

339
00:44:23,077 --> 00:44:25,037
<b><font color="#ffff00">Halo? Halo?</font></b>

340
00:44:26,205 --> 00:44:27,748
<b><font color="#ffff00">Halo?</font></b>

341
00:44:32,086 --> 00:44:33,420
<b><font color="#ffff00">Oh, Tuhan.</font></b>

342
00:44:46,851 --> 00:44:48,268
<b><font color="#ffff00">Kantor Pusat!</font></b>

343
00:44:48,436 --> 00:44:50,312
<b><font color="#ffff00">Kirimkan bantuan ke Pasar Buah.</font></b>

344
00:44:50,605 --> 00:44:52,773
<b><font color="#ffff00">Ada orang gila yang
akan melompat bunuh diri.</font></b>

345
00:44:53,024 --> 00:44:54,232
<b><font color="#ffff00">Mungkin orang Amerika.</font></b>

346
00:44:58,446 --> 00:44:59,946
<b><font color="#ffff00">Berhenti! Kumohon!</font></b>

347
00:45:04,786 --> 00:45:06,244
<b><font color="#ffff00">Jangan lakukan itu!</font></b>

348
00:45:16,714 --> 00:45:18,340
<b><font color="#ffff00">Oh, Tuhan.</font></b>

349
00:45:19,342 --> 00:45:20,842
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku.</font></b>

350
00:45:21,010 --> 00:45:22,803
<b><font color="#ffff00">Brengsek!</font></b>

351
00:45:22,970 --> 00:45:24,638
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku.</font></b>

352
00:45:26,849 --> 00:45:28,642
<b><font color="#ffff00">Hentikan dia!</font></b>

353
00:46:10,768 --> 00:46:12,811
<b><font color="#ffff00">Ku rasa kau lebih
membutuhkannya dari pada aku.</font></b>

354
00:46:13,187 --> 00:46:14,729
<b><font color="#ffff00">Terima kasih.</font></b>

355
00:46:19,902 --> 00:46:21,528
<b><font color="#ffff00">Rokok?</font></b>

356
00:46:24,866 --> 00:46:26,366
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

357
00:46:38,713 --> 00:46:40,338
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

358
00:46:41,048 --> 00:46:42,549
<b><font color="#ffff00">Kau ingin melaporkan pembunuhan.</font></b>

359
00:46:43,009 --> 00:46:44,384
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

360
00:46:45,052 --> 00:46:46,720
<b><font color="#ffff00">Ada orang yang mencoba membunuhku.</font></b>

361
00:46:47,513 --> 00:46:49,890
<b><font color="#ffff00">Katanya kau ingin
melaporkan pembunuhan.</font></b>

362
00:46:50,183 --> 00:46:51,558
<b><font color="#ffff00">Usaha pembunuhan.</font></b>

363
00:46:53,728 --> 00:46:54,895
<b><font color="#ffff00">Itu bukan masalah serius.</font></b>

364
00:46:55,646 --> 00:46:59,608
<b><font color="#ffff00">Tidak. Tidak saat kau berusaha
melompat dari usaha pembunuhan.</font></b>

365
00:46:59,775 --> 00:47:02,736
<b><font color="#ffff00">Tapi saat sudah menghubungi
layanan kamar, itu serius.</font></b>

366
00:47:02,904 --> 00:47:04,738
<b><font color="#ffff00">Lalu menyerang petugas polisi.</font></b>

367
00:47:06,073 --> 00:47:08,909
<b><font color="#ffff00">Itu sebuah kecelakaan./
Polisi itu mengatakan sebaliknya.</font></b>

368
00:47:11,579 --> 00:47:17,959
<b><font color="#ffff00">Dengan segala hormat, Pak.
Kurasa mungkin aku harus bicara dengan orang--</font></b>

369
00:47:19,045 --> 00:47:22,547
<b><font color="#ffff00">Yang bukan orang Italia.</font></b>

370
00:47:23,925 --> 00:47:25,634
<b><font color="#ffff00">Misalnya kedutaan atau Interpol.</font></b>

371
00:47:25,927 --> 00:47:27,260
<b><font color="#ffff00">Interpol.</font></b>

372
00:47:27,428 --> 00:47:29,137
<b><font color="#ffff00">Aku warga Amerika.</font></b>

373
00:47:30,932 --> 00:47:33,934
<b><font color="#ffff00">Apa maksudnya itu?/
Aku terlibat dalam suatu masalah disini...</font></b>

374
00:47:34,101 --> 00:47:36,603
<b><font color="#ffff00">...dan jangan tersinggung,
ini bukan masalah daerah setempat.</font></b>

375
00:47:37,730 --> 00:47:39,898
<b><font color="#ffff00">Menurutmu kau terlibat dalam apa?</font></b>

376
00:47:44,153 --> 00:47:48,782
<b><font color="#ffff00">Semuanya dimulai saat aku bertemu
seorang wanita di kereta dari Paris.</font></b>

377
00:47:49,075 --> 00:47:51,576
<b><font color="#ffff00">Ini cerita yang bagus./
Tidak. Tidak.</font></b>

378
00:47:51,744 --> 00:47:53,078
<b><font color="#ffff00">Dia membawaku ke hotelnya.</font></b>

379
00:47:55,122 --> 00:47:58,583
<b><font color="#ffff00">Entahlah. Dia sedang punya
hubungan dengan pria lain. Dia jatuh cinta.</font></b>

380
00:47:59,585 --> 00:48:01,253
<b><font color="#ffff00">Turut sedih mendengarnya.</font></b>

381
00:48:02,046 --> 00:48:03,672
<b><font color="#ffff00">Aku tahu.</font></b>

382
00:48:04,131 --> 00:48:09,678
<b><font color="#ffff00">Ngomong-ngomong, orang ini,
apapun masalahnya...</font></b>

383
00:48:09,845 --> 00:48:12,305
<b><font color="#ffff00">...ada orang yang berusaha membunuhnya.</font></b>

384
00:48:13,558 --> 00:48:14,599
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau tahu?</font></b>

385
00:48:15,685 --> 00:48:17,185
<b><font color="#ffff00">Mereka mencoba membunuhku.</font></b>

386
00:48:18,688 --> 00:48:20,105
<b><font color="#ffff00">Mereka juga berusaha membunuhmu?</font></b>

387
00:48:20,565 --> 00:48:26,027
<b><font color="#ffff00">Ya. Karena mereka pikir aku ini dia.</font></b>

388
00:48:31,075 --> 00:48:32,492
<b><font color="#ffff00">Aku menyukaimu, Tn. Tupelo.</font></b>

389
00:48:32,660 --> 00:48:33,827
<b><font color="#ffff00">Aku juga menyukaimu, pak.</font></b>

390
00:48:36,122 --> 00:48:40,083
<b><font color="#ffff00">Tapi apa kau mengerti betapa
aneh kedengarannya ini?</font></b>

391
00:48:43,838 --> 00:48:45,005
<b><font color="#ffff00">Ikut aku.</font></b>

392
00:48:53,723 --> 00:48:55,682
<b><font color="#ffff00">Kau mau bawa aku kemana?</font></b>

393
00:49:00,479 --> 00:49:03,815
<b><font color="#ffff00">Oh, kau akan mengurungku disana?/
Jangan khawatir.</font></b>

394
00:49:10,114 --> 00:49:12,032
<b><font color="#ffff00">Kumohon jangan lakukan ini.</font></b>

395
00:49:12,366 --> 00:49:15,243
<b><font color="#ffff00">Pak, aku tak melakukan
kesalahan apapun.</font></b>

396
00:49:17,038 --> 00:49:21,166
<b><font color="#ffff00">Kumohon./
Ini sementara sampai ku periksa semuanya.</font></b>

397
00:49:25,880 --> 00:49:27,255
<b><font color="#ffff00">Hai.</font></b>

398
00:49:39,435 --> 00:49:41,811
<b><font color="#ffff00">Kasusmu sudah diperiksa.</font></b>

399
00:49:42,104 --> 00:49:44,064
<b><font color="#ffff00">Kita harus pergi.</font></b>

400
00:49:44,732 --> 00:49:46,900
<b><font color="#ffff00">Kau tak aman disini.</font></b>

401
00:49:47,318 --> 00:49:48,777
<b><font color="#ffff00">Aku tak mengerti.</font></b>

402
00:49:49,654 --> 00:49:51,905
<b><font color="#ffff00">Ini harus kelihatan sesuai prosedur.</font></b>

403
00:49:54,742 --> 00:49:56,117
<b><font color="#ffff00">Ayolah.</font></b>

404
00:49:58,913 --> 00:50:02,040
<b><font color="#ffff00">Orang yang kau bicarakan itu
bernama Alexander Pearce.</font></b>

405
00:50:02,208 --> 00:50:04,793
<b><font color="#ffff00">Dia mencuri uang banyak
dari seorang penjahat.</font></b>

406
00:50:05,503 --> 00:50:07,921
<b><font color="#ffff00">Mereka ke Venesia untuk mencarinya.</font></b>

407
00:50:08,756 --> 00:50:10,715
<b><font color="#ffff00">Mereka pikir kau adalah dia.</font></b>

408
00:50:11,384 --> 00:50:13,343
<b><font color="#ffff00">Mereka menempatkan....</font></b>

409
00:50:14,970 --> 00:50:16,763
<b><font color="#ffff00">Hadiah atas kepalamu.</font></b>

410
00:50:19,016 --> 00:50:20,600
<b><font color="#ffff00">Karena itulah kau tak aman.</font></b>

411
00:50:29,777 --> 00:50:31,820
<b><font color="#ffff00">Tunggu disini sebentar.</font></b>

412
00:50:56,637 --> 00:50:58,304
<b><font color="#ffff00">Kau datang untuk membeli kuncinya?</font></b>

413
00:51:10,860 --> 00:51:13,194
<b><font color="#ffff00">Uang baru? Aku hargai itu.</font></b>

414
00:51:22,496 --> 00:51:26,624
<b><font color="#ffff00">Kau pikir kami menipumu?/
Tentu tidak. Aku suka menghitung.</font></b>

415
00:51:35,760 --> 00:51:40,138
<b><font color="#ffff00">Tuan-tuan,
Alexander Pearce jadi milik kalian.</font></b>

416
00:51:47,396 --> 00:51:50,940
<b><font color="#ffff00">Ingat, jangan tembak dia!</font></b>

417
00:52:11,045 --> 00:52:13,213
<b><font color="#ffff00">Sepertinya mereka tak mengejar.</font></b>

418
00:52:14,048 --> 00:52:15,882
<b><font color="#ffff00">Aku ingin lepas dari borgol ini.</font></b>

419
00:52:16,717 --> 00:52:18,760
<b><font color="#ffff00">Kita harus menunggu
sampai masuk perairan terbuka.</font></b>

420
00:52:19,720 --> 00:52:21,346
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

421
00:52:24,809 --> 00:52:26,226
<b><font color="#ffff00">Elise! Elise!</font></b>

422
00:53:42,845 --> 00:53:44,304
<b><font color="#ffff00">Elise!</font></b>

423
00:55:08,263 --> 00:55:09,764
<b><font color="#ffff00">Kau baik saja?</font></b>

424
00:55:09,932 --> 00:55:11,349
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

425
00:55:28,909 --> 00:55:31,995
<b><font color="#ffff00">Tidakkah menurutmu ini agak longgar?</font></b>

426
00:55:32,162 --> 00:55:33,746
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak.</font></b>

427
00:55:54,935 --> 00:55:55,977
<b><font color="#ffff00">Mereka kembali.</font></b>

428
00:55:56,645 --> 00:55:58,187
<b><font color="#ffff00">Suruh mereka masuk.</font></b>

429
00:55:58,355 --> 00:55:59,522
<b><font color="#ffff00">Aku kembali besok?</font></b>

430
00:55:59,690 --> 00:56:01,607
<b><font color="#ffff00">Tidak, tidak. Tetaplah disini.</font></b>

431
00:56:11,201 --> 00:56:12,952
<b><font color="#ffff00">Kami sudah coba semuanya, tuan.</font></b>

432
00:56:14,455 --> 00:56:17,665
<b><font color="#ffff00">Tapi dia berhasil kabur./
Begitu yang ku dengar.</font></b>

433
00:56:18,625 --> 00:56:24,297
<b><font color="#ffff00">Yang mereka maksudkan seorang anak
muda yang mencuri 2.3 milyar dolar dariku.</font></b>

434
00:56:26,467 --> 00:56:29,010
<b><font color="#ffff00">Aku bekerja keras bertahun-tahun...</font></b>

435
00:56:29,178 --> 00:56:31,763
<b><font color="#ffff00">...jadi aku tak melakukan
pekerjaan kotor lagi.</font></b>

436
00:56:31,930 --> 00:56:34,348
<b><font color="#ffff00">Tidak lagi mengejar pengkhianat.</font></b>

437
00:56:34,516 --> 00:56:36,642
<b><font color="#ffff00">Tidak lagi membunuh.</font></b>

438
00:56:38,145 --> 00:56:42,982
<b><font color="#ffff00">Sekarang aku pekerjakan orang
untuk melakukan semua itu untukku.</font></b>

439
00:56:43,150 --> 00:56:46,986
<b><font color="#ffff00">Tetapi kau tak bisa.</font></b>

440
00:57:24,191 --> 00:57:28,069
<b><font color="#ffff00">Apa kelihatan bagus?/ Ya.</font></b>

441
00:57:29,029 --> 00:57:30,154
<b><font color="#ffff00">Seperti biasa.</font></b>

442
00:57:31,240 --> 00:57:33,032
<b><font color="#ffff00">Apanya "biasa"?</font></b>

443
00:57:33,909 --> 00:57:35,535
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali.</font></b>

444
00:57:37,538 --> 00:57:40,998
<b><font color="#ffff00">Ya, ku kira kelihatan bagus.</font></b>

445
00:57:55,222 --> 00:57:57,557
<b><font color="#ffff00">Jadi begitu cara kau memilih kunci.</font></b>

446
00:57:57,724 --> 00:57:59,767
<b><font color="#ffff00">Darimana kau tahu bagaimana
cara melakukannya?</font></b>

447
00:58:03,814 --> 00:58:05,690
<b><font color="#ffff00">Dimana pemilik kapal ini?</font></b>

448
00:58:05,858 --> 00:58:07,733
<b><font color="#ffff00">Di dasar kanal?</font></b>

449
00:58:07,901 --> 00:58:10,570
<b><font color="#ffff00">Duduk di sebuah kafe
dengan sekantong penuh uang euro.</font></b>

450
00:58:13,740 --> 00:58:15,700
<b><font color="#ffff00">Kenapa ini semua terjadi?</font></b>

451
00:58:16,243 --> 00:58:18,119
<b><font color="#ffff00">Kenapa semua orang ingin membunuhku?</font></b>

452
00:58:20,497 --> 00:58:22,748
<b><font color="#ffff00">Itu karena aku menciummu.</font></b>

453
00:58:30,174 --> 00:58:32,425
<b><font color="#ffff00">Apa aku mirip dengannya?</font></b>

454
00:58:36,096 --> 00:58:38,764
<b><font color="#ffff00">Maafkan aku menyeretmu
dalam hal ini.</font></b>

455
00:58:39,349 --> 00:58:41,100
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau terlibat dalam hal seperti ini?</font></b>

456
00:58:44,021 --> 00:58:48,232
<b><font color="#ffff00">Karena aku mencintainya./
Sungguh? Aku tidak.</font></b>

457
00:58:49,443 --> 00:58:52,570
<b><font color="#ffff00">Aku serius,
bantu aku untuk memahami ini.</font></b>

458
00:58:52,738 --> 00:58:55,281
<b><font color="#ffff00">Jujur saja aku tak berpikir
ia akan biarkan sejauh ini.</font></b>

459
00:58:55,449 --> 00:58:57,783
<b><font color="#ffff00">Ku rasa dia takkan membiarkan
Shaw memburumu.</font></b>

460
00:58:57,951 --> 00:59:02,747
<b><font color="#ffff00">Shaw.
Dia orang yang dirampok Pearce?</font></b>

461
00:59:03,290 --> 00:59:07,251
<b><font color="#ffff00">Reginald Shaw. Alexander
dulu adalah akuntan pribadinya.</font></b>

462
00:59:09,963 --> 00:59:12,548
<b><font color="#ffff00">Ku rasa dia orang Rusia.</font></b>

463
00:59:12,716 --> 00:59:17,720
<b><font color="#ffff00">Dia dikelilingi oleh orang Rusia,
tapi dia orang Inggris seperti halnya Alex dan aku.</font></b>

464
00:59:19,306 --> 00:59:20,848
<b><font color="#ffff00">Berikan tanganmu.</font></b>

465
00:59:21,558 --> 00:59:26,979
<b><font color="#ffff00">Sekarang dia memiliki hampir semua kasino
dan rumah bordir dari sini hingga Novosibirsk.</font></b>

466
00:59:29,274 --> 00:59:32,777
<b><font color="#ffff00">Pernah, dia bercerita pada Alexander
kalau dia sudah membunuh semua laki-laki...</font></b>

467
00:59:32,945 --> 00:59:35,947
<b><font color="#ffff00">...yang tidur dengan isterinya
bahkan sebelum dia bertemu isterinya itu.</font></b>

468
00:59:36,615 --> 00:59:39,784
<b><font color="#ffff00">Saat ia tahu begitu banyak lelaki dalam
kehidupannya, ia juga membunuh isterinya.</font></b>

469
00:59:41,828 --> 00:59:43,412
<b><font color="#ffff00">Kau bebas.</font></b>

470
00:59:46,833 --> 00:59:50,461
<b><font color="#ffff00">Apa yang membuat Pearce bisa berpikir
untuk mencuri dari orang seperti itu?</font></b>

471
00:59:51,630 --> 00:59:53,839
<b><font color="#ffff00">Begitulah dia.</font></b>

472
00:59:59,763 --> 01:00:02,765
<b><font color="#ffff00">Bisakah kau merasakan seperti itu
pada orang lain seperti aku?</font></b>

473
01:00:07,020 --> 01:00:08,896
<b><font color="#ffff00">Asal kau tahu,
aku tak menyesalinya.</font></b>

474
01:00:11,358 --> 01:00:12,984
<b><font color="#ffff00">Menciummu.</font></b>

475
01:00:15,362 --> 01:00:18,281
<b><font color="#ffff00">Aku harus tangani...</font></b>

476
01:00:19,032 --> 01:00:20,074
<b><font color="#ffff00">...hal lain.</font></b>

477
01:00:41,555 --> 01:00:43,264
<b><font color="#ffff00">Kita mau kemana?</font></b>

478
01:01:04,077 --> 01:01:05,745
<b><font color="#ffff00">Bandara.</font></b>

479
01:01:06,413 --> 01:01:09,373
<b><font color="#ffff00">Kita mau kemana?/
Kau lihat saja.</font></b>

480
01:01:13,003 --> 01:01:14,920
<b><font color="#ffff00">Bisa kau tambatkan?</font></b>

481
01:01:29,978 --> 01:01:32,688
<b><font color="#ffff00">Aku berharap kita bisa bertemu
di kehidupan lain, Frank.</font></b>

482
01:01:37,486 --> 01:01:40,780
<b><font color="#ffff00">Naiklah penerbangan berikutnya ke Amerika.
Semua barang kebutuhanmu ada di tas itu.</font></b>

483
01:01:43,075 --> 01:01:44,116
<b><font color="#ffff00">Jaga dirimu.</font></b>

484
01:02:08,141 --> 01:02:10,226
<b><font color="#ffff00">Tapi aku jatuh cinta padamu.</font></b>

485
01:03:33,310 --> 01:03:34,768
<b><font color="#ffff00">Agen Elise Clifton-Ward...</font></b>

486
01:03:34,936 --> 01:03:40,566
<b><font color="#ffff00">...nomor identifikasi MFS98495G.</font></b>

487
01:04:12,974 --> 01:04:14,808
<b><font color="#ffff00">Elise Ward.</font></b>

488
01:04:31,409 --> 01:04:34,245
<b><font color="#ffff00">Kau sudah membongkar
penyamaranmu sekarang.</font></b>

489
01:04:34,412 --> 01:04:36,664
<b><font color="#ffff00">Aku siap menyerahkan Pearce padamu.</font></b>

490
01:04:49,469 --> 01:04:53,639
<b><font color="#ffff00">Kau siap menyerahkan Pearce padaku.</font></b>

491
01:04:54,599 --> 01:04:59,645
<b><font color="#ffff00">Menarik sekali. Jadi kau disini bukan
untuk memohon mencabut skorsmu.</font></b>

492
01:05:00,188 --> 01:05:03,232
<b><font color="#ffff00">Kau datang untuk melakukan tugasmu.</font></b>

493
01:05:03,567 --> 01:05:05,776
<b><font color="#ffff00">Izinkan aku bertanya...</font></b>

494
01:05:06,319 --> 01:05:08,153
<b><font color="#ffff00">...mengapa baru sekarang?</font></b>

495
01:05:11,575 --> 01:05:13,492
<b><font color="#ffff00">Kau tinggal bersamanya selama setahun...</font></b>

496
01:05:13,660 --> 01:05:17,830
<b><font color="#ffff00">...dan selama itu kami tak mendapatkan
satu foto pun yang bisa digunakan.</font></b>

497
01:05:18,999 --> 01:05:21,375
<b><font color="#ffff00">Tapi sekarang kau siap menyerahkannya.</font></b>

498
01:05:25,171 --> 01:05:28,215
<b><font color="#ffff00">Ini karena si turis itu, 'kan?</font></b>

499
01:05:30,176 --> 01:05:33,429
<b><font color="#ffff00">Aku ingin mengakhiri ini semuanya
sebelum ada yang terbunuh.</font></b>

500
01:05:44,691 --> 01:05:48,360
<b><font color="#ffff00">Andai saja aku bisa memahami
pilihanmu terhadap laki-laki.</font></b>

501
01:05:49,529 --> 01:05:55,284
<b><font color="#ffff00">Seorang pencuri yang buron.
Itu menarik, barangkali.</font></b>

502
01:05:57,037 --> 01:06:01,790
<b><font color="#ffff00">Tapi seorang guru dari Wisconsin?</font></b>

503
01:06:02,626 --> 01:06:06,378
<b><font color="#ffff00">Siapa yang menduga kalau
seleramu begitu rendah?</font></b>

504
01:06:07,297 --> 01:06:09,923
<b><font color="#ffff00">Kau mau Pearce atau tidak?</font></b>

505
01:06:10,425 --> 01:06:12,051
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

506
01:06:13,219 --> 01:06:16,388
<b><font color="#ffff00">Aku bertemu dengannya di
sebuah pesta malam ini.</font></b>

507
01:06:17,557 --> 01:06:19,516
<b><font color="#ffff00">Kau tahu kau harus memakai penyadap.</font></b>

508
01:06:22,812 --> 01:06:24,229
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

509
01:07:35,677 --> 01:07:38,804
<b><font color="#ffff00">Dia menuju langsung ke sudut tenggara.</font></b>

510
01:07:48,189 --> 01:07:50,107
<b><font color="#ffff00">Dari mana saja?</font></b>

511
01:07:52,402 --> 01:07:54,862
<b><font color="#ffff00">Ku pikir kau takkan pernah tiba disini.</font></b>

512
01:07:55,613 --> 01:07:56,989
<b><font color="#ffff00">Benarkah?</font></b>

513
01:07:58,324 --> 01:08:00,033
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.</font></b>

514
01:08:00,994 --> 01:08:02,619
<b><font color="#ffff00">Apa itu "orang kita"?</font></b>

515
01:08:03,663 --> 01:08:06,415
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau begitu
yakin kalau aku akan datang?</font></b>

516
01:08:07,167 --> 01:08:08,667
<b><font color="#ffff00">Aku yakin saja.</font></b>

517
01:08:10,170 --> 01:08:13,672
<b><font color="#ffff00">Takdir takkan membawaku ke
malam seperti ini tanpa alasan.</font></b>

518
01:08:14,382 --> 01:08:18,343
<b><font color="#ffff00">Segera setelah kau masuk,
aku tahu apa alasannya.</font></b>

519
01:08:21,347 --> 01:08:22,681
<b><font color="#ffff00">Bukan begitu?</font></b>

520
01:08:23,516 --> 01:08:25,017
<b><font color="#ffff00">Bukan.</font></b>

521
01:08:30,231 --> 01:08:35,903
<b><font color="#ffff00">Count Filippo Gaggia. Tuan rumah.
Punya reputasi besar sebagai ahli anggar.</font></b>

522
01:08:36,070 --> 01:08:38,363
<b><font color="#ffff00">Dia takkan berduel malam ini.</font></b>

523
01:09:09,521 --> 01:09:11,063
<b><font color="#ffff00">Tunggu.</font></b>

524
01:09:11,773 --> 01:09:13,065
<b><font color="#ffff00">Alexander.</font></b>

525
01:09:13,691 --> 01:09:15,901
<b><font color="#ffff00">Permisi./
Itu Pearce. Dia disini.</font></b>

526
01:09:16,069 --> 01:09:20,155
<b><font color="#ffff00">Dia baru saja meninggalkannya amplop itu.
Kejar dia, kita dapatkan wajahnya.</font></b>

527
01:09:22,867 --> 01:09:32,125
<b><font color="#ffff00">Alexander.</font></b>

528
01:09:34,921 --> 01:09:36,296
<b><font color="#ffff00">Frank.</font></b>

529
01:09:38,258 --> 01:09:42,261
<b><font color="#ffff00">Aku tak percaya ini.
Baiklah, bawa si tolol itu keluar dari sini.</font></b>

530
01:09:43,930 --> 01:09:47,099
<b><font color="#ffff00">Kau harusnya tidak....
Aku tak bisa, maafkan aku.</font></b>

531
01:10:02,615 --> 01:10:05,117
<b><font color="#ffff00">Ayolah.
Kau berhutang dansa denganku.</font></b>

532
01:10:17,797 --> 01:10:19,506
<b><font color="#ffff00">Kau harusnya tak disini.</font></b>

533
01:10:19,674 --> 01:10:22,467
<b><font color="#ffff00">Tidak, Elise, ini adalah tempat
di bumi ini dimana aku harus berada.</font></b>

534
01:10:30,768 --> 01:10:32,269
<b><font color="#ffff00">Bagaimana kau bisa kemari?</font></b>

535
01:10:32,437 --> 01:10:36,148
<b><font color="#ffff00">Aku bilang penjaga pintu itu kalau kau
isteriku dan aku ingin mengawasimu.</font></b>

536
01:10:36,316 --> 01:10:38,525
<b><font color="#ffff00">Orang Italia sangat menghargai
hal semacam itu.</font></b>

537
01:10:40,945 --> 01:10:42,654
<b><font color="#ffff00">Pergilah./ Tidak.</font></b>

538
01:10:49,287 --> 01:10:50,954
<b><font color="#ffff00">Kau suka pakaianku?</font></b>

539
01:10:51,122 --> 01:10:52,372
<b><font color="#ffff00">Kau yang membelinya.</font></b>

540
01:10:55,668 --> 01:10:58,712
<b><font color="#ffff00">Aku terus memikirkan tentang
temanmu, Pearce dan rencananya.</font></b>

541
01:10:58,880 --> 01:11:02,841
<b><font color="#ffff00">Dan sejauh ini, ku rasa
rencananya itu belum membuahkan hasil.</font></b>

542
01:11:03,343 --> 01:11:06,178
<b><font color="#ffff00">Belum?/ Belum.</font></b>

543
01:11:06,429 --> 01:11:07,971
<b><font color="#ffff00">Ambil contoh si penjahat itu.</font></b>

544
01:11:08,139 --> 01:11:09,681
<b><font color="#ffff00">Shaw./ Ya, Shaw.</font></b>

545
01:11:11,059 --> 01:11:15,771
<b><font color="#ffff00">Aku tak yakin Pearce sudah persiapkan
kedatangannya disini untuk diburu.</font></b>

546
01:11:16,940 --> 01:11:19,191
<b><font color="#ffff00">Kumohon pergilah?</font></b>

547
01:11:22,487 --> 01:11:24,196
<b><font color="#ffff00">Kau sepertinya mengkhawatirkanku?</font></b>

548
01:11:24,364 --> 01:11:25,656
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

549
01:11:26,074 --> 01:11:27,950
<b><font color="#ffff00">Dan aku khawatir padamu.</font></b>

550
01:11:29,035 --> 01:11:30,535
<b><font color="#ffff00">Frank.</font></b>

551
01:11:32,205 --> 01:11:34,289
<b><font color="#ffff00">Aku takkan pergi tanpamu.</font></b>

552
01:11:36,793 --> 01:11:39,002
<b><font color="#ffff00">Kau bagian dari rencana itu.</font></b>

553
01:11:39,379 --> 01:11:42,047
<b><font color="#ffff00">Kau ku manfaatkan, itu saja.</font></b>

554
01:11:43,257 --> 01:11:46,760
<b><font color="#ffff00">Menurutmu apa? Aku melihatmu
di kereta dan jantungku berhenti berdetak?</font></b>

555
01:11:48,054 --> 01:11:49,304
<b><font color="#ffff00">Pergilah.</font></b>

556
01:12:03,903 --> 01:12:05,278
<b><font color="#ffff00">Silahkan lewat sini.</font></b>

557
01:12:05,446 --> 01:12:08,240
<b><font color="#ffff00">Maaf,
ku rasa kau membuat kesalah--</font></b>

558
01:12:35,810 --> 01:12:44,443
<b><font color="#ffff00">Apa pesannya?</font></b>

559
01:12:57,290 --> 01:12:58,999
<b><font color="#ffff00">Bawa kapal Nyonya Ward ke depan.</font></b>

560
01:13:01,169 --> 01:13:03,462
<b><font color="#ffff00">Sepertinya mereka menyuruh
membawa kapalnya.</font></b>

561
01:13:03,629 --> 01:13:04,629
<b><font color="#ffff00">Apa yang harus kita lakukan?</font></b>

562
01:13:05,256 --> 01:13:07,632
<b><font color="#ffff00">Dia mungkin mempermainkan kita.</font></b>

563
01:13:07,800 --> 01:13:09,384
<b><font color="#ffff00">Kita tunggu saja.</font></b>

564
01:13:13,973 --> 01:13:16,600
<b><font color="#ffff00">Ke Fondamenta San Giacomo 23.</font></b>

565
01:13:16,934 --> 01:13:19,394
<b><font color="#ffff00">Baik. Kita dapatkan alamatnya.</font></b>

566
01:13:19,562 --> 01:13:21,438
<b><font color="#ffff00">Aku akan mengikuti kapalnya.</font></b>

567
01:13:21,606 --> 01:13:23,982
<b><font color="#ffff00">Aku mau ada penembak
yang menjaga di seluruh atapnya...</font></b>

568
01:13:24,150 --> 01:13:26,818
<b><font color="#ffff00">...dan jika kau tahu
keberadaan Pearce, hubungi aku.</font></b>

569
01:14:07,652 --> 01:14:08,902
<b><font color="#ffff00">Tolong.</font></b>

570
01:14:10,613 --> 01:14:11,655
<b><font color="#ffff00">Halo?</font></b>

571
01:14:13,407 --> 01:14:15,534
<b><font color="#ffff00">Ayo kita bersenang-senang dengannya.</font></b>

572
01:14:21,749 --> 01:14:22,791
<b><font color="#ffff00">Siapa kalian?</font></b>

573
01:14:22,959 --> 01:14:24,793
<b><font color="#ffff00">Kita mau kemana?</font></b>

574
01:14:25,878 --> 01:14:28,547
<b><font color="#ffff00">Entahlah, Alexander.</font></b>

575
01:14:29,298 --> 01:14:30,423
<b><font color="#ffff00">Kita mau kemana?</font></b>

576
01:14:31,759 --> 01:14:33,760
<b><font color="#ffff00">Aku bukan Alexander.</font></b>

577
01:14:33,928 --> 01:14:36,012
<b><font color="#ffff00">Namaku Frank Tupelo.</font></b>

578
01:14:36,180 --> 01:14:38,348
<b><font color="#ffff00">Aku warga Amerika dan aku punya hak.</font></b>

579
01:14:38,516 --> 01:14:41,059
<b><font color="#ffff00">Aku tak perduli kau sebut
apa dirimu hari ini.</font></b>

580
01:14:41,227 --> 01:14:44,729
<b><font color="#ffff00">Namamu adalah Alexander Pearce,
dan kau tak punya hak.</font></b>

581
01:14:44,897 --> 01:14:48,692
<b><font color="#ffff00">Tidak sampai kau kembalikan
pajak sebesar 744 juta poundsterling.</font></b>

582
01:14:50,027 --> 01:14:51,903
<b><font color="#ffff00">744 juta?</font></b>

583
01:14:52,071 --> 01:14:54,906
<b><font color="#ffff00">Sepertinya ada pihak lain
yang mengikuti target kita.</font></b>

584
01:14:59,370 --> 01:15:00,704
<b><font color="#ffff00">Reginald Shaw.</font></b>

585
01:15:02,874 --> 01:15:04,207
<b><font color="#ffff00">Ini akan menyenangkan.</font></b>

586
01:15:04,542 --> 01:15:08,962
<b><font color="#ffff00">Tetap mendekat tapi jangan terlalu dekat.
Hubungi kantor pusat untuk kirimkan penerjemah.</font></b>

587
01:15:09,130 --> 01:15:13,091
<b><font color="#ffff00">Ya, 744 juta.</font></b>

588
01:15:13,259 --> 01:15:17,637
<b><font color="#ffff00">Kau tak berpikir kalau kami tahu soal
rekening bank di Liechtenstein.</font></b>

589
01:15:18,514 --> 01:15:21,474
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu apa yang kau bicarakan./
Dengar...</font></b>

590
01:15:22,310 --> 01:15:24,352
<b><font color="#ffff00">...kau bajingan.</font></b>

591
01:15:25,563 --> 01:15:27,105
<b><font color="#ffff00">Aku tahu semuanya tentangmu.</font></b>

592
01:15:27,607 --> 01:15:30,275
<b><font color="#ffff00">Aku bahkan tahu berapa
banyak biaya operasi plastikmu.</font></b>

593
01:15:30,443 --> 01:15:34,112
<b><font color="#ffff00">24 juta untuk operasi palstik
dari rekening bank Swiss.</font></b>

594
01:15:34,280 --> 01:15:36,198
<b><font color="#ffff00">Aku memang belum punya buktinya...</font></b>

595
01:15:36,991 --> 01:15:39,242
<b><font color="#ffff00">...tapi sekarang
aku tak perlu membuktikannya.</font></b>

596
01:15:40,578 --> 01:15:43,246
<b><font color="#ffff00">Karena aku akan mengurungmu
dalam kotak di ruang bawah...</font></b>

597
01:15:43,414 --> 01:15:45,999
<b><font color="#ffff00">...sampai kau katakan
dimana uang itu berada.</font></b>

598
01:15:53,132 --> 01:15:58,511
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

599
01:15:58,679 --> 01:16:00,639
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Frank.</font></b>

600
01:16:01,724 --> 01:16:04,309
<b><font color="#ffff00">Aku tahu kau bukan Alexander Pearce.</font></b>

601
01:16:04,477 --> 01:16:06,144
<b><font color="#ffff00">Tapi apa kau tahu siapa kau?</font></b>

602
01:16:06,646 --> 01:16:08,188
<b><font color="#ffff00">Kau tolol.</font></b>

603
01:16:08,522 --> 01:16:13,109
<b><font color="#ffff00">Dan kau si tolol yang hampir menggagalkan
operasi yang habiskan biaya 8 juta poundsterling.</font></b>

604
01:16:13,277 --> 01:16:14,903
<b><font color="#ffff00">Dua kali.</font></b>

605
01:16:15,529 --> 01:16:17,864
<b><font color="#ffff00">Jadi kau tetap akan disini
sampai semuanya berakhir.</font></b>

606
01:16:18,032 --> 01:16:20,158
<b><font color="#ffff00">Kumohon, kau tak bisa lakukan ini.</font></b>

607
01:16:20,326 --> 01:16:22,994
<b><font color="#ffff00">Aku tak melakukan apapun.
Aku harusnya tak disini.</font></b>

608
01:16:23,704 --> 01:16:25,580
<b><font color="#ffff00">Kau tahu apa yang ku pikirkan?</font></b>

609
01:16:26,123 --> 01:16:31,378
<b><font color="#ffff00">Ku rasa ini adalah tempat di
bumi ini dimana kau harus berada.</font></b>

610
01:16:36,175 --> 01:16:39,844
<b><font color="#ffff00">Bagaimana malammu di hotel itu?</font></b>

611
01:16:40,012 --> 01:16:42,389
<b><font color="#ffff00">Dia melakukan sesuatu, aku yakin.</font></b>

612
01:16:42,556 --> 01:16:45,225
<b><font color="#ffff00">Target sekitar 200 yar dari tujuan.</font></b>

613
01:16:45,393 --> 01:16:47,143
<b><font color="#ffff00">Kita sesuaikan kecepatan./
Bagus.</font></b>

614
01:16:47,311 --> 01:16:49,562
<b><font color="#ffff00">Tapi jangan terlalu dekat.</font></b>

615
01:16:49,897 --> 01:16:52,482
<b><font color="#ffff00">Aku tak ingin kita membuat
Pearce kabur lagi.</font></b>

616
01:17:11,669 --> 01:17:14,129
<b><font color="#ffff00">Aku takkan memerlukanmu
lagi malam ini.</font></b>

617
01:18:05,264 --> 01:18:07,349
<b><font color="#ffff00">Bagus sekali.</font></b>

618
01:18:09,602 --> 01:18:14,773
<b><font color="#ffff00">Aku tak pernah mengerti kalau cinta
seseorang bisa tercurah ke hal lainnya.</font></b>

619
01:18:14,940 --> 01:18:17,567
<b><font color="#ffff00">Uang, ya. Barang-barang, ya.</font></b>

620
01:18:17,735 --> 01:18:23,073
<b><font color="#ffff00">Tapi manusia itu tak bisa dipercaya.
Mereka memuakkan, berhati busuk dan mati.</font></b>

621
01:18:23,240 --> 01:18:27,118
<b><font color="#ffff00">Tapi ini...
Ini patut untuk ditunggu.</font></b>

622
01:18:45,137 --> 01:18:46,596
<b><font color="#ffff00">Alexander punya selera.</font></b>

623
01:18:47,348 --> 01:18:49,808
<b><font color="#ffff00">Bagiku itu.../
Kita sudah terhubung.</font></b>

624
01:18:55,147 --> 01:18:56,356
<b><font color="#ffff00">Oh, ya, silahkan duduk.</font></b>

625
01:18:57,983 --> 01:18:59,150
<b><font color="#ffff00">Kapan kau akan masuk?</font></b>

626
01:18:59,485 --> 01:19:02,987
<b><font color="#ffff00">Kau boleh disini dan menonton,
jika kau menutup mulutmu.</font></b>

627
01:19:03,322 --> 01:19:05,824
<b><font color="#ffff00">Kau tahu,
Alexander sudah kuanggap anakku.</font></b>

628
01:19:06,909 --> 01:19:08,660
<b><font color="#ffff00">Aku menyayanginya.</font></b>

629
01:19:09,120 --> 01:19:14,666
<b><font color="#ffff00">Dia bajingan muda yang brilian,
lucu, dan juga kurang ajar.</font></b>

630
01:19:16,043 --> 01:19:19,003
<b><font color="#ffff00">Aku bahkan berpikir kalau
dia dan aku mirip.</font></b>

631
01:19:19,547 --> 01:19:21,005
<b><font color="#ffff00">Oh, aku senang sekali...</font></b>

632
01:19:21,173 --> 01:19:24,092
<b><font color="#ffff00">...bahkan tak mau tahu apa yang
bajingan itu lakukan berikutnya.</font></b>

633
01:19:26,470 --> 01:19:29,013
<b><font color="#ffff00">Sampai suatu hari,
apa yang ia lakukan berikutnya...</font></b>

634
01:19:29,849 --> 01:19:32,016
<b><font color="#ffff00">...tidak memberikanku kesenangan apa-apa.</font></b>

635
01:19:33,811 --> 01:19:37,522
<b><font color="#ffff00">Dalam sistim peraturan anehku,
jika seorang pria tidur dengan isteriku...</font></b>

636
01:19:37,690 --> 01:19:41,317
<b><font color="#ffff00">...aku akan membunuhnya
termasuk juga isteriku.</font></b>

637
01:19:41,485 --> 01:19:43,528
<b><font color="#ffff00">Nafsu kejahatan sebutannya.</font></b>

638
01:19:43,946 --> 01:19:47,657
<b><font color="#ffff00">Tapi nafsuku berkembang
ke semua hal yang ku miliki.</font></b>

639
01:19:47,825 --> 01:19:49,701
<b><font color="#ffff00">Semua hal itu adalah aku.</font></b>

640
01:19:50,244 --> 01:19:52,162
<b><font color="#ffff00">Mereka mewakiliku.</font></b>

641
01:19:52,329 --> 01:19:55,372
<b><font color="#ffff00">Jadi, jika seorang pria mencuri dariku,
aku akan membunuhnya.</font></b>

642
01:19:55,749 --> 01:20:00,003
<b><font color="#ffff00">Aku bunuh istrinya, anak-anaknya,
termasuk juga ibunya.</font></b>

643
01:20:00,171 --> 01:20:02,672
<b><font color="#ffff00">Aku bahkan membunuh
keluarga seorang dokter.</font></b>

644
01:20:03,215 --> 01:20:08,011
<b><font color="#ffff00">Karena dia sudah mengambil sesuatu
dariku yang sudah ku bayar dengan biaya mahal:</font></b>

645
01:20:08,387 --> 01:20:09,929
<b><font color="#ffff00">jiwaku.</font></b>

646
01:20:14,351 --> 01:20:18,188
<b><font color="#ffff00">Itu sesuatu yang takkan dimengerti
oleh orang-orang bodoh.</font></b>

647
01:20:37,249 --> 01:20:39,042
<b><font color="#ffff00">Dia takkan datang, ya?</font></b>

648
01:20:41,587 --> 01:20:44,088
<b><font color="#ffff00">Dia menugaskanmu untuk mengambil uang itu.</font></b>

649
01:20:46,425 --> 01:20:48,009
<b><font color="#ffff00">Jadi...</font></b>

650
01:20:48,552 --> 01:20:50,053
<b><font color="#ffff00">...dimana?</font></b>

651
01:20:51,096 --> 01:20:53,097
<b><font color="#ffff00">Dimana uangku?</font></b>

652
01:20:53,516 --> 01:20:54,807
<b><font color="#ffff00">Dimana brankasnya?</font></b>

653
01:20:56,268 --> 01:20:57,602
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu.</font></b>

654
01:20:57,770 --> 01:21:02,273
<b><font color="#ffff00">Dimana brankasnya?</font></b>

655
01:21:02,441 --> 01:21:05,318
<b><font color="#ffff00">Aku tak tahu./
Kau tak tahu?</font></b>

656
01:21:16,705 --> 01:21:18,831
<b><font color="#ffff00">Apa di belakang lemari buku ini?</font></b>

657
01:21:25,923 --> 01:21:27,465
<b><font color="#ffff00">Atau...</font></b>

658
01:21:27,633 --> 01:21:30,635
<b><font color="#ffff00">...barangkali disini.</font></b>

659
01:21:45,317 --> 01:21:48,528
<b><font color="#ffff00">Dimana brankasnya?/
Aku tak tahu. Aku tak bertemu Alex--</font></b>

660
01:21:48,696 --> 01:21:50,196
<b><font color="#ffff00">Kumohon, lakukan sesuatu.</font></b>

661
01:21:50,364 --> 01:21:52,532
<b><font color="#ffff00">Mohon izin menembak./
Tahan tembakanmu.</font></b>

662
01:21:52,700 --> 01:21:55,285
<b><font color="#ffff00">Ku ulangi, tahan tembakanmu.
Tidak sampai Pearce muncul.</font></b>

663
01:21:56,328 --> 01:21:58,037
<b><font color="#ffff00">Kau sangat cantik, Elise.</font></b>

664
01:21:58,205 --> 01:22:00,999
<b><font color="#ffff00">Sekarang, coba gabungkan
dengan sedikit kecerdasan...</font></b>

665
01:22:01,166 --> 01:22:03,167
<b><font color="#ffff00">...dan katakan dimana brankasnya.</font></b>

666
01:22:03,335 --> 01:22:05,128
<b><font color="#ffff00">Jika aku tahu, aku pasti bilang.</font></b>

667
01:22:08,841 --> 01:22:10,675
<b><font color="#ffff00">Kurasa dia memang tak tahu.</font></b>

668
01:22:12,511 --> 01:22:14,887
<b><font color="#ffff00">Kau harus masuk.
Mereka akan membunuhnya.</font></b>

669
01:22:15,055 --> 01:22:17,807
<b><font color="#ffff00">Dimana penerjemah itu?/
Mereka akan membunuhnya.</font></b>

670
01:22:17,975 --> 01:22:19,309
<b><font color="#ffff00">Dia bisa melindungi dirinya sendiri.</font></b>

671
01:22:19,476 --> 01:22:21,311
<b><font color="#ffff00">Dia bisa melindungi diri sendiri?</font></b>

672
01:22:22,146 --> 01:22:23,396
<b><font color="#ffff00">Dia juga bagian dari kami.</font></b>

673
01:22:24,398 --> 01:22:27,525
<b><font color="#ffff00">Ahli dalam operasi penyamaran.</font></b>

674
01:22:27,693 --> 01:22:31,696
<b><font color="#ffff00">Tapi saat ku tugaskan dia ke Rusia
untuk mencari Pearce, dia menghilang.</font></b>

675
01:22:32,114 --> 01:22:36,701
<b><font color="#ffff00">Aku bahkan tak bisa menebak
jika ia memihak padanya atau kami.</font></b>

676
01:22:36,869 --> 01:22:38,077
<b><font color="#ffff00">Dia agen yang pintar.</font></b>

677
01:22:38,537 --> 01:22:41,039
<b><font color="#ffff00">Kecuali dia jatuh cinta
dengan semua pria...</font></b>

678
01:22:41,206 --> 01:22:44,083
<b><font color="#ffff00">...yang ia habiskan waktu
bersama saat naik kereta.</font></b>

679
01:22:45,669 --> 01:22:47,670
<b><font color="#ffff00">Komandan Acheson,
aku penerjemah.</font></b>

680
01:22:47,838 --> 01:22:49,380
<b><font color="#ffff00">Ya, cepat.</font></b>

681
01:22:58,682 --> 01:23:02,226
<b><font color="#ffff00">Apa bisa beritahu aku
konteks pembicarannya?</font></b>

682
01:23:03,896 --> 01:23:06,814
<b><font color="#ffff00">"Dia sepertinya tidak...</font></b>

683
01:23:07,232 --> 01:23:10,735
<b><font color="#ffff00">...tahu dimana brankasnya.
Kita harus pergi."</font></b>

684
01:23:10,903 --> 01:23:12,612
<b><font color="#ffff00">"Kita tunggu 5 menit lagi.</font></b>

685
01:23:12,780 --> 01:23:14,697
<b><font color="#ffff00">Jika Pearce tak muncul--"/
Pearce.</font></b>

686
01:23:14,865 --> 01:23:18,910
<b><font color="#ffff00">"Jika Pearce tak muncul,
kita bunuh wanita ini dan pergi."</font></b>

687
01:23:22,206 --> 01:23:23,581
<b><font color="#ffff00">Mohon izin menembak.</font></b>

688
01:23:23,957 --> 01:23:25,625
<b><font color="#ffff00">Negatif./ Kumohon.</font></b>

689
01:23:26,001 --> 01:23:27,794
<b><font color="#ffff00">Jangan ada sepatah katapun lagi darimu.</font></b>

690
01:23:31,799 --> 01:23:33,716
<b><font color="#ffff00">Mereka takkan membunuhnya.</font></b>

691
01:23:34,385 --> 01:23:36,260
<b><font color="#ffff00">Pearce akan datang.</font></b>

692
01:23:36,929 --> 01:23:38,930
<b><font color="#ffff00">Dia harus datang.</font></b>

693
01:23:39,473 --> 01:23:41,099
<b><font color="#ffff00">Baiklah, ayo kita lakukan.</font></b>

694
01:23:43,227 --> 01:23:44,894
<b><font color="#ffff00">Tidak. Pisau.</font></b>

695
01:23:47,356 --> 01:23:48,773
<b><font color="#ffff00">Membidik target.</font></b>

696
01:23:49,608 --> 01:23:51,275
<b><font color="#ffff00">Negatif. Ini perintah.</font></b>

697
01:23:52,444 --> 01:23:53,986
<b><font color="#ffff00">Orang ini gila.</font></b>

698
01:23:54,154 --> 01:23:56,948
<b><font color="#ffff00">Jika kau tak katakan dimana
brankasnya sekarang...</font></b>

699
01:23:57,116 --> 01:24:00,993
<b><font color="#ffff00">...aku mungkin akan
mendesain ulang bentuk wajahmu.</font></b>

700
01:24:11,130 --> 01:24:12,672
<b><font color="#ffff00">Kau akan hidup...</font></b>

701
01:24:13,507 --> 01:24:17,844
<b><font color="#ffff00">...menderita sebagai wanita jelek.</font></b>

702
01:24:26,562 --> 01:24:28,813
<b><font color="#ffff00">Kau benar-benar tak tahu, ya?</font></b>

703
01:24:39,491 --> 01:24:43,661
<b><font color="#ffff00">Disana.</font></b>

704
01:24:44,121 --> 01:24:46,247
<b><font color="#ffff00">Di belakang medali itu. Disana.</font></b>

705
01:25:25,746 --> 01:25:26,829
<b><font color="#ffff00">Buka brankasnya.</font></b>

706
01:25:31,710 --> 01:25:33,753
<b><font color="#ffff00">Ada yang datang di halaman.</font></b>

707
01:25:35,214 --> 01:25:36,506
<b><font color="#ffff00">Pearce. Sudah ku duga.</font></b>

708
01:25:41,929 --> 01:25:44,555
<b><font color="#ffff00">Kau tahu tidak?
Dia agak mirip denganmu.</font></b>

709
01:25:48,352 --> 01:25:49,560
<b><font color="#ffff00">Tidak!</font></b>

710
01:26:06,578 --> 01:26:09,413
<b><font color="#ffff00">Aku tidak--/ Coba dulu.</font></b>

711
01:26:21,343 --> 01:26:24,095
<b><font color="#ffff00">Ayo. Tekan enter.</font></b>

712
01:26:26,390 --> 01:26:29,517
<b><font color="#ffff00">Kau boleh coba sekali lagi.</font></b>

713
01:26:42,114 --> 01:26:43,239
<b><font color="#ffff00">Lepaskan dia.</font></b>

714
01:26:45,450 --> 01:26:47,118
<b><font color="#ffff00">Astaga.</font></b>

715
01:26:47,286 --> 01:26:49,787
<b><font color="#ffff00">Kau lepaskan dia, akan ku buka brankasnya./
Hentikan.</font></b>

716
01:26:52,666 --> 01:26:54,834
<b><font color="#ffff00">Frank, apa ini?</font></b>

717
01:26:55,002 --> 01:26:57,128
<b><font color="#ffff00">Ku mohon, Elise.
Biar aku tangani ini.</font></b>

718
01:26:58,964 --> 01:27:00,214
<b><font color="#ffff00">Ku ulangi lagi.</font></b>

719
01:27:00,382 --> 01:27:03,342
<b><font color="#ffff00">Lepaskan dia,
maka aku akan buka brankasnya.</font></b>

720
01:27:03,969 --> 01:27:05,261
<b><font color="#ffff00">Siapa kau?</font></b>

721
01:27:06,722 --> 01:27:08,472
<b><font color="#ffff00">Aku Alexander Pearce.</font></b>

722
01:27:08,640 --> 01:27:09,849
<b><font color="#ffff00">Ini orang yang di kapal itu.</font></b>

723
01:27:10,142 --> 01:27:13,269
<b><font color="#ffff00">Dia bukan Alexander Pearce./
Elise, kumohon.</font></b>

724
01:27:13,437 --> 01:27:16,397
<b><font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?/
Apa yang ia lakukan?</font></b>

725
01:27:16,565 --> 01:27:18,441
<b><font color="#ffff00">Mohon izin untuk menembak target.</font></b>

726
01:27:18,734 --> 01:27:19,859
<b><font color="#ffff00">Diam.</font></b>

727
01:27:21,987 --> 01:27:23,821
<b><font color="#ffff00">Alexander.</font></b>

728
01:27:23,989 --> 01:27:26,115
<b><font color="#ffff00">Apa ini kau?</font></b>

729
01:27:26,283 --> 01:27:27,325
<b><font color="#ffff00">Sungguh?</font></b>

730
01:27:28,076 --> 01:27:29,535
<b><font color="#ffff00">Sungguh.</font></b>

731
01:27:32,039 --> 01:27:33,331
<b><font color="#ffff00">Tunjukan gigimu.</font></b>

732
01:27:35,459 --> 01:27:37,335
<b><font color="#ffff00">Gigi Alexander tak rapi.</font></b>

733
01:27:37,502 --> 01:27:39,503
<b><font color="#ffff00">Juga bernoda akibat merokok.</font></b>

734
01:27:40,005 --> 01:27:42,131
<b><font color="#ffff00">Pakai kawat gigi.
Rokok elektrik.</font></b>

735
01:27:42,841 --> 01:27:44,634
<b><font color="#ffff00">Dahinya lebar.</font></b>

736
01:27:46,136 --> 01:27:49,305
<b><font color="#ffff00">Aku mengalami migrain selama
2 minggu setelah operasi plastik itu.</font></b>

737
01:27:49,848 --> 01:27:51,515
<b><font color="#ffff00">Suaramu berbeda.</font></b>

738
01:27:51,850 --> 01:27:55,227
<b><font color="#ffff00">Memakai <i>chip</i> suara./
Tidak. Maksudku, cara kau berbicara.</font></b>

739
01:27:55,395 --> 01:27:57,605
<b><font color="#ffff00">Ya, itu benar.
Alexander orang Inggris.</font></b>

740
01:27:57,773 --> 01:27:59,231
<b><font color="#ffff00">Ini orang Amerika.</font></b>

741
01:28:02,027 --> 01:28:04,236
<b><font color="#ffff00">Aku sudah membiasakan
diri dengan logat Amerika...</font></b>

742
01:28:04,404 --> 01:28:06,739
<b><font color="#ffff00">...jadi agak sulit untuk
kembali ke logat lama.</font></b>

743
01:28:06,907 --> 01:28:11,369
<b><font color="#ffff00">Menyedihkan.
Orang ini bukan Alexander Pearce.</font></b>

744
01:28:11,536 --> 01:28:12,745
<b><font color="#ffff00">Dia turis.</font></b>

745
01:28:14,706 --> 01:28:15,748
<b><font color="#ffff00">Turis?</font></b>

746
01:28:15,916 --> 01:28:18,918
<b><font color="#ffff00">Orang yang duduk denganku di kereta.</font></b>

747
01:28:20,128 --> 01:28:24,674
<b><font color="#ffff00">Bagaimana seorang turis bisa tahu kau membunuh
semua orang yang tidur dengan istrimu?</font></b>

748
01:28:24,841 --> 01:28:26,008
<b><font color="#ffff00">Aku yang bilang padanya.</font></b>

749
01:28:26,385 --> 01:28:29,095
<b><font color="#ffff00">Kau bilang pada turis?</font></b>

750
01:28:29,262 --> 01:28:30,888
<b><font color="#ffff00">Kenapa dia lakukan itu?</font></b>

751
01:28:31,056 --> 01:28:32,390
<b><font color="#ffff00">Tak masuk akal.</font></b>

752
01:28:33,642 --> 01:28:38,062
<b><font color="#ffff00">Ada cara paling sederhana
untuk mencari tahu.</font></b>

753
01:28:41,108 --> 01:28:42,233
<b><font color="#ffff00">Buka brankasnya.</font></b>

754
01:28:42,567 --> 01:28:44,568
<b><font color="#ffff00">Aku buat kesepakatan.</font></b>

755
01:28:44,945 --> 01:28:47,071
<b><font color="#ffff00">Saat dia sudah pergi.../
Apa yang kau lakukan?</font></b>

756
01:28:47,239 --> 01:28:50,700
<b><font color="#ffff00">...dan aku tahu ia aman, maka....</font></b>

757
01:28:51,243 --> 01:28:54,120
<b><font color="#ffff00">Aku tawarkan kesepakatan
yang lebih baik.</font></b>

758
01:28:54,287 --> 01:28:58,666
<b><font color="#ffff00">Buka brankasnya sekarang, dan
aku takkan buat kau menyaksikan sesuatu...</font></b>

759
01:28:58,834 --> 01:29:01,544
<b><font color="#ffff00">...yang takkan pernah kau lupakan.</font></b>

760
01:29:02,713 --> 01:29:04,380
<b><font color="#ffff00">Buka brankasnya.</font></b>

761
01:29:09,428 --> 01:29:10,970
<b><font color="#ffff00">Aku mengerti.</font></b>

762
01:29:11,847 --> 01:29:13,681
<b><font color="#ffff00">Sekarang kau mengerti.</font></b>

763
01:29:30,741 --> 01:29:34,535
<b><font color="#ffff00">Pak./ Aku tahu dia.
Dia akan datang untuknya.</font></b>

764
01:29:35,245 --> 01:29:37,663
<b><font color="#ffff00">Aku tahu dia.
Dia takkan menyerah sekarang.</font></b>

765
01:29:37,831 --> 01:29:39,290
<b><font color="#ffff00">Kita harus menembak.</font></b>

766
01:29:39,458 --> 01:29:42,251
<b><font color="#ffff00">Mohon izin menembak, pak.</font></b>

767
01:29:43,378 --> 01:29:44,962
<b><font color="#ffff00">Pak.</font></b>

768
01:29:50,343 --> 01:29:52,970
<b><font color="#ffff00">Aku mencintaimu.</font></b>

769
01:30:16,828 --> 01:30:21,165
<b><font color="#ffff00">Dia akan datang untuknya.
Ini tak masuk akal--</font></b>

770
01:30:21,875 --> 01:30:24,960
<b><font color="#ffff00">Ini Kepala Inspektur Jones.
Izin diberikan.</font></b>

771
01:30:26,046 --> 01:30:27,755
<b><font color="#ffff00">Tembak.</font></b>

772
01:31:28,441 --> 01:31:31,235
<b><font color="#ffff00">Kau baik saja?/ Ya.</font></b>

773
01:31:32,279 --> 01:31:34,613
<b><font color="#ffff00">Agen Ward,
penyekorsanmu dicabut.</font></b>

774
01:31:35,323 --> 01:31:36,574
<b><font color="#ffff00">Terima kasih, Pak.</font></b>

775
01:31:36,741 --> 01:31:38,868
<b><font color="#ffff00">Dan tugasmu berakhir.</font></b>

776
01:31:39,035 --> 01:31:40,411
<b><font color="#ffff00">Efektif segera.</font></b>

777
01:31:41,413 --> 01:31:42,454
<b><font color="#ffff00">Terima kasih, Pak.</font></b>

778
01:31:46,126 --> 01:31:47,251
<b><font color="#ffff00">Kami menangkapnya.</font></b>

779
01:31:47,419 --> 01:31:49,587
<b><font color="#ffff00">Kami menangkap Alexander Pearce./
Dimana?</font></b>

780
01:31:49,754 --> 01:31:50,880
<b><font color="#ffff00">Di Fondamenta.</font></b>

781
01:31:51,047 --> 01:31:53,299
<b><font color="#ffff00">300 meter arah selatan
dari lokasimu berada.</font></b>

782
01:32:11,776 --> 01:32:13,611
<b><font color="#ffff00">Jadi kau mencintaiku.</font></b>

783
01:32:22,954 --> 01:32:24,455
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

784
01:32:26,833 --> 01:32:30,336
<b><font color="#ffff00">Bagaimana perasaanmu terhadap
Alexander Pearce sekarang?</font></b>

785
01:32:32,130 --> 01:32:35,466
<b><font color="#ffff00">Aku juga mencintainya.
Sayangnya begitu.</font></b>

786
01:32:39,638 --> 01:32:41,847
<b><font color="#ffff00">Aku mungkin punya solusi untukmu.</font></b>

787
01:33:14,673 --> 01:33:16,840
<b><font color="#ffff00">Apa kau ikut denganku kali ini?</font></b>

788
01:33:42,575 --> 01:33:44,368
<b><font color="#ffff00">Ayo. Bangunkan dia.</font></b>

789
01:33:45,537 --> 01:33:51,875
<b><font color="#ffff00">Aku cuma turis.</font></b>

790
01:33:53,378 --> 01:33:55,713
<b><font color="#ffff00">Dia bilang aku mungkin
akan ditahan di suatu tempat.</font></b>

791
01:33:55,880 --> 01:33:58,549
<b><font color="#ffff00">Apa?/
Dengan begitu kau harus membebaskanku...</font></b>

792
01:33:58,717 --> 01:34:00,592
<b><font color="#ffff00">...karena kau tak punya
bukti apapun memberatkanku.</font></b>

793
01:34:00,760 --> 01:34:03,554
<b><font color="#ffff00">Siapa?/
Orang yang mengirimiku SMS.</font></b>

794
01:34:04,347 --> 01:34:08,267
<b><font color="#ffff00">SMS?/
Dan tentu saja, uang.</font></b>

795
01:34:13,565 --> 01:34:16,859
<b><font color="#ffff00">Biar ku luruskan dulu
karena aku sedikit bingung.</font></b>

796
01:34:17,610 --> 01:34:20,821
<b><font color="#ffff00">Kau terima uang dari orang
yang belum pernah kau temui...</font></b>

797
01:34:20,989 --> 01:34:25,451
<b><font color="#ffff00">...yang mengirimkanmu SMS dan
menyuruhmu untuk muncul di suatu tempat.</font></b>

798
01:34:26,202 --> 01:34:27,411
<b><font color="#ffff00">Ya...</font></b>

799
01:34:31,082 --> 01:34:32,416
<b><font color="#ffff00">...bukan di sembarang tempat.</font></b>

800
01:34:44,554 --> 01:34:45,888
<b><font color="#ffff00">Aman.</font></b>

801
01:35:07,952 --> 01:35:11,121
<b><font color="#ffff00">"744 juta."</font></b>

802
01:35:18,671 --> 01:35:20,297
<b><font color="#ffff00">Inspektur Acheson...</font></b>

803
01:35:20,465 --> 01:35:23,092
<b><font color="#ffff00">...operasi ini secara resmi berakhir.</font></b>

804
01:35:23,468 --> 01:35:26,011
<b><font color="#ffff00">Aku harap kau berikan laporan Senin ini./
Pak, dengar.</font></b>

805
01:35:26,179 --> 01:35:29,139
<b><font color="#ffff00">Kita sudah dapatkan uang kita, Acheson./
Tapi kita belum menangkap Pearce.</font></b>

806
01:35:30,266 --> 01:35:33,143
<b><font color="#ffff00">Orang itu buronan di 14 negara.</font></b>

807
01:35:33,812 --> 01:35:36,438
<b><font color="#ffff00">Apa yang ia lakukan sebenarnya?</font></b>

808
01:35:37,148 --> 01:35:39,691
<b><font color="#ffff00">Dia mencuri uang dari penjahat.</font></b>

809
01:35:39,859 --> 01:35:41,360
<b><font color="#ffff00">Penjahat yang sudah mati.</font></b>

810
01:35:41,528 --> 01:35:43,946
<b><font color="#ffff00">Dan dia punya selera yang
bagus terhadap wanita.</font></b>

811
01:35:44,697 --> 01:35:46,990
<b><font color="#ffff00">Aku berharap ia sehat walafiat.</font></b>

812
01:36:27,532 --> 01:36:30,868
<b><font color="#ffff00">20 juta dolar untuk operasi plastik.</font></b>

813
01:36:31,035 --> 01:36:33,036
<b><font color="#ffff00">Dan ini wajah yang kau pilih?</font></b>

814
01:36:33,663 --> 01:36:34,705
<b><font color="#ffff00">Kau tak suka?</font></b>

815
01:36:36,040 --> 01:36:37,666
<b><font color="#ffff00">Aku suka.</font></b>

816
01:36:44,040 --> 01:36:54,666
<b><font color="#ffff00">PENERJEMAH : SUKAIR
Banda Aceh, 5 Maret 2011</font></b>

817
01:36:54,740 --> 01:36:59,666
<b><font color="#ffff00">Email : Sukair@yahoo.com</font></b>

818
01:37:00,040 --> 01:37:09,666
<b><font color="#ffff00">REQUEST BY : SPRIMES WEI
[Pay per Request]</font></b>

