﻿1
00:00:34,575 --> 00:00:43,950
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21

2
00:02:24,992 --> 00:02:32,283
<b><font color="#ffff00">Setelah kekalahan Denmark pada perang
tahun 1864, Jon dan saudaranya
mengarungi samudra Atlantik
untuk memulai kehidupan baru.</font></b>

3
00:02:32,387 --> 00:02:37,492
<b><font color="#ffff00">Selama 7 tahun, mereka mencari nafkah di negri asing.</font></b>

4
00:02:37,596 --> 00:02:44,221
<b><font color="#ffff00">Tujuh tahun, Jon begitu merindukan
istrinya, Marie, dan anaknya.
Perpisahan keluarga selama 7 tahun.</font></b>

5
00:02:44,225 --> 00:02:47,950
<b><font color="#ffff00">Tahun 1871,  Amerika.</font></b>

6
00:04:41,450 --> 00:04:44,575
<b><font color="#ffff00">Kresten, ini ayahmu.</font></b>

7
00:05:00,825 --> 00:05:03,325
<b><font color="#ffff00">Selamat datang Marie.
Terima kasih.</font></b>

8
00:05:03,429 --> 00:05:05,721
<b><font color="#ffff00">Senang sekali melihatmu.
Kau juga.</font></b>

9
00:05:05,825 --> 00:05:08,533
<b><font color="#ffff00">Ucapkan salam pada pamanmu Peter.</font></b>

10
00:05:08,637 --> 00:05:10,408
<b><font color="#ffff00">Selamat siang.</font></b>

11
00:05:11,658 --> 00:05:16,658
<b><font color="#ffff00">Sepertinya aku harus pergi.
Jangan sampai kehabisan bangku.</font></b>

12
00:05:16,762 --> 00:05:18,533
<b><font color="#ffff00">Apa kau tidak ikut bersama kami?</font></b>

13
00:05:18,742 --> 00:05:19,992
<b><font color="#ffff00">Oh tidak..</font></b>

14
00:05:20,096 --> 00:05:23,742
<b><font color="#ffff00">Peter masih ingin tinggal di kota ini.</font></b>

15
00:05:53,950 --> 00:05:56,658
<b><font color="#ffff00">Hai.
Halo, bu.</font></b>

16
00:05:57,492 --> 00:05:59,575
<b><font color="#ffff00">Mau kemana?</font></b>

17
00:06:01,346 --> 00:06:05,825
<b><font color="#ffff00">Istriku tidak bisa berbahasa Inggris.
Dia masih belajar.</font></b>

18
00:06:08,533 --> 00:06:12,492
<b><font color="#ffff00">Kau tidak kelihatan seperti mereka.
Tapi berlogat seperti mereka.</font></b>

19
00:06:12,596 --> 00:06:14,992
<b><font color="#ffff00">Memang seperti itulah.</font></b>

20
00:06:21,867 --> 00:06:26,867
<b><font color="#ffff00">Maaf, ada kesalahan disini.
Kalian harus naik kendaraan yang berikutnya.</font></b>

21
00:06:27,075 --> 00:06:30,408
<b><font color="#ffff00">Tapi kami sudah membayar ini.
Maaf,bu.</font></b>

22
00:06:30,825 --> 00:06:33,117
<b><font color="#ffff00">Dengarkan saja dia.</font></b>

23
00:06:33,221 --> 00:06:37,075
<b><font color="#ffff00">Kami sudah dalam perjalan selama berminggu-minggu.
Maaf, bu. Kalian harus turun.</font></b>

24
00:06:37,179 --> 00:06:39,575
<b><font color="#ffff00">Ikuti saja katanya.</font></b>

25
00:07:33,742 --> 00:07:37,492
<b><font color="#ffff00">Apa disana banyak binatang?
Ya, banyak dan berbeda-beda.</font></b>

26
00:07:37,596 --> 00:07:42,387
<b><font color="#ffff00">Ada rubah, beruang, kancil.
Di tempat tinggal kita ada beruang?</font></b>

27
00:07:42,492 --> 00:07:45,825
<b><font color="#ffff00">Dimana kita tinggal?
Tidak ada beruang disana.</font></b>

28
00:07:52,804 --> 00:07:55,721
<b><font color="#ffff00">Tapi dulu ada...</font></b>

29
00:07:55,825 --> 00:08:00,721
<b><font color="#ffff00">Kemudian kami memburu dan menembaknya.
dan kami jual di kota.</font></b>

30
00:08:01,658 --> 00:08:05,200
<b><font color="#ffff00">Ada kota di dekat sana?
Yah, tidak begitu jauh.</font></b>

31
00:08:05,304 --> 00:08:07,700
<b><font color="#ffff00">Kita bisa pergi ksana nanti.</font></b>

32
00:08:09,262 --> 00:08:13,429
<b><font color="#ffff00">Kresten ...
Kau tidak kuatir kan?</font></b>

33
00:08:13,533 --> 00:08:14,992
<b><font color="#ffff00">Tempat itu benar-benar indah.</font></b>

34
00:08:15,096 --> 00:08:18,637
<b><font color="#ffff00">Dan aku sudah membangun sebuah
rumah untuk kita disana.</font></b>

35
00:08:23,325 --> 00:08:27,492
<b><font color="#ffff00">Kapan ayah akan membawaku untuk
berburu?</font></b>

36
00:08:29,054 --> 00:08:31,658
<b><font color="#ffff00">Ayah sebenarnya berpikir akan berburu besok.</font></b>

37
00:08:31,762 --> 00:08:34,262
<b><font color="#ffff00">Jika kau mau ikut.</font></b>

38
00:08:40,512 --> 00:08:47,283
<b><font color="#ffff00">Maaf, aku sudah berhenti minum selama 3 tahun.
Aku sudah melupakannya.</font></b>

39
00:08:58,742 --> 00:09:04,783
<b><font color="#ffff00">Disini jika seseorang menawarkan minuman, bu..
Maka harus diminum.</font></b>

40
00:09:05,825 --> 00:09:08,533
<b><font color="#ffff00">Marie, cicip saja sedikit.</font></b>

41
00:09:08,742 --> 00:09:11,554
<b><font color="#ffff00">Itulah yang dilakukan disini.</font></b>

42
00:09:20,096 --> 00:09:23,742
<b><font color="#ffff00">Kau tidak banyak bicara, ya?</font></b>

43
00:09:24,367 --> 00:09:26,867
<b><font color="#ffff00">Aku suka itu.</font></b>

44
00:09:27,908 --> 00:09:33,429
<b><font color="#ffff00">Pacarku juga begitu.
Dia seperti orang bodoh.</font></b>

45
00:09:34,158 --> 00:09:37,908
<b><font color="#ffff00">Orang Indian telah memotong lidahnya
saat dia masih kecil.</font></b>

46
00:09:38,117 --> 00:09:43,325
<b><font color="#ffff00">Mungkin mereka lelah mendengar teriakannya,
saat orang tuanya dibunuh.</font></b>

47
00:09:48,742 --> 00:09:50,721
<b><font color="#ffff00">Siapa namamu?</font></b>

48
00:09:50,825 --> 00:09:53,950
<b><font color="#ffff00">Nama istriku adalah Marie.</font></b>

49
00:09:56,033 --> 00:09:58,742
<b><font color="#ffff00">Nama yang indah.</font></b>

50
00:10:00,825 --> 00:10:03,012
<b><font color="#ffff00">Baru tiba disini?</font></b>

51
00:10:03,117 --> 00:10:07,908
<b><font color="#ffff00">Istri dan anakku baru saja datang.
Aku sudah agak lama disini.</font></b>

52
00:10:10,617 --> 00:10:16,450
<b><font color="#ffff00">Tidak mudah bagi lelaki yang jauh dari
istrinya dalam waktu yang lama.</font></b>

53
00:10:36,346 --> 00:10:39,054
<b><font color="#ffff00">Panas sekali disini.</font></b>

54
00:10:39,158 --> 00:10:42,492
<b><font color="#ffff00">Kau tidak terbiasa dengan udara panas kan,Marie?</font></b>

55
00:10:45,721 --> 00:10:48,221
<b><font color="#ffff00">Tidak, mungkin saja tidak.</font></b>

56
00:10:48,637 --> 00:10:51,346
<b><font color="#ffff00">Selalu ada solusinya..</font></b>

57
00:10:55,721 --> 00:10:57,908
<b><font color="#ffff00">Mari lihat sisi baiknya.</font></b>

58
00:10:58,637 --> 00:11:00,617
<b><font color="#ffff00">Hentikan.</font></b>

59
00:11:01,658 --> 00:11:04,158
<b><font color="#ffff00">Bagai bungai yang indah.</font></b>

60
00:11:04,262 --> 00:11:05,825
<b><font color="#ffff00">Hentikan itu.</font></b>

61
00:11:09,367 --> 00:11:11,554
<b><font color="#ffff00">Apa kau sedang mengancamku?</font></b>

62
00:11:11,658 --> 00:11:15,617
<b><font color="#ffff00">Tidak, aku bilang kau harus menyingkirkan
tanganmu dan jaga sikapmu.</font></b>

63
00:11:16,242 --> 00:11:19,367
<b><font color="#ffff00">It does sound as you threaten me.</font></b>

64
00:11:20,096 --> 00:11:23,637
<b><font color="#ffff00">Oh jadi begitu.
Bagaimana menurutmu, Lester?</font></b>

65
00:11:26,762 --> 00:11:27,700
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

66
00:11:27,804 --> 00:11:31,137
<b><font color="#ffff00">Aku tidak bermaksud untuk mengancam siapapun.
Aku hanya...</font></b>

67
00:11:43,325 --> 00:11:46,450
<b><font color="#ffff00">Apa yan akan kau lakukan sekarang?</font></b>

68
00:11:49,575 --> 00:11:52,700
<b><font color="#ffff00">Kau tidak bisa melakukan apapun.</font></b>

69
00:11:53,742 --> 00:11:54,887
<b><font color="#ffff00">Sini kau!</font></b>

70
00:11:59,679 --> 00:12:04,679
<b><font color="#ffff00">Tida apa-apa.
Kau tidak boleh bergerak.</font></b>

71
00:12:05,721 --> 00:12:07,387
<b><font color="#ffff00">Tetap di kursimu!</font></b>

72
00:12:15,617 --> 00:12:19,783
<b><font color="#ffff00">Gigit kupingnya.
Maire, gigit kupingnya.</font></b>

73
00:12:32,908 --> 00:12:34,887
<b><font color="#ffff00">Jangan takut.</font></b>

74
00:12:34,992 --> 00:12:38,950
<b><font color="#ffff00">Kresten, ambil senjata itu.</font></b>

75
00:12:39,575 --> 00:12:41,658
<b><font color="#ffff00">Jangan takut..</font></b>

76
00:12:41,762 --> 00:12:43,742
<b><font color="#ffff00">Ambil saja.</font></b>

77
00:12:46,242 --> 00:12:50,617
<b><font color="#ffff00">Dan merunduklah, Kresten.
Tidak, merunduk, merunduk, Kresten!</font></b>

78
00:12:53,533 --> 00:12:56,242
<b><font color="#ffff00">Turunkan senjatamu.</font></b>

79
00:12:57,700 --> 00:12:59,158
<b><font color="#ffff00">Turunkan!</font></b>

80
00:12:59,262 --> 00:13:03,533
<b><font color="#ffff00">Tenang,, Kau..
Aku tidak menyukaimu.</font></b>

81
00:13:05,304 --> 00:13:08,012
<b><font color="#ffff00">Dalam hitungan kelima, kau harus turun.</font></b>

82
00:13:14,679 --> 00:13:17,492
<b><font color="#ffff00">Kau mendengar?
Satu...</font></b>

83
00:13:25,304 --> 00:13:26,554
<b><font color="#ffff00">Dua!</font></b>

84
00:13:37,179 --> 00:13:38,325
<b><font color="#ffff00">Tiga.</font></b>

85
00:13:38,429 --> 00:13:42,075
<b><font color="#ffff00">Marie ...</font></b>

86
00:18:20,825 --> 00:18:24,367
<b><font color="#ffff00">Dia tidak akan mati!
Dia akan melakukannya.</font></b>

87
00:18:25,408 --> 00:18:26,971
<b><font color="#ffff00">Tunggu, tunggu!</font></b>

88
00:18:30,096 --> 00:18:32,700
<b><font color="#ffff00">Dia tidak akan mati!</font></b>

89
00:18:35,304 --> 00:18:37,596
<b><font color="#ffff00">Tunggu, tunggu.</font></b>

90
00:18:40,825 --> 00:18:43,117
<b><font color="#ffff00">AKu tidak menyentuh anak itu.</font></b>

91
00:21:19,262 --> 00:21:21,450
<b><font color="#ffff00">Siapa yang melakukan ini?</font></b>

92
00:21:25,721 --> 00:21:28,742
<b><font color="#ffff00">Aku belum pernah melihat mereka sebelumnya.</font></b>

93
00:21:30,408 --> 00:21:32,908
<b><font color="#ffff00">Orang asing.</font></b>

94
00:22:47,908 --> 00:22:51,033
<b><font color="#ffff00">Hari yang memilukan, Pak.Delarue.</font></b>

95
00:22:51,242 --> 00:22:59,367
<b><font color="#ffff00">Tapi kita harus ingat bahwa tidak ada seorang pun
yang berada di kota ini terlibat dalam aksi
pembunuhan anak buah anda.</font></b>

96
00:23:00,825 --> 00:23:03,533
<b><font color="#ffff00">Dimana adikku?</font></b>

97
00:23:03,950 --> 00:23:06,658
<b><font color="#ffff00">Adik anda?</font></b>

98
00:23:38,846 --> 00:23:42,075
<b><font color="#ffff00">Mayor Keane.
Ya?</font></b>

99
00:23:42,492 --> 00:23:47,283
<b><font color="#ffff00">Pastikan bahwa dia tidak berantakan,
saat pacarnya melihatnya.</font></b>

100
00:23:47,387 --> 00:23:49,367
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.</font></b>

101
00:23:49,471 --> 00:23:54,575
<b><font color="#ffff00">Bawa dia ke rumahku,
aku juga begitu. Dia baik-baik saja.</font></b>

102
00:23:56,033 --> 00:23:57,804
<b><font color="#ffff00">Bawa dia kesana.</font></b>

103
00:24:07,700 --> 00:24:10,512
<b><font color="#ffff00">Apa kau sudah menangkap pembunuhnya?</font></b>

104
00:24:10,617 --> 00:24:15,200
<b><font color="#ffff00">Pak. Delarue, aku bisa mengatakan dengan
pasti bahwa dia tidak disini.</font></b>

105
00:24:15,929 --> 00:24:19,054
<b><font color="#ffff00">Aku ingin tahu siapa pembunuh adikku.</font></b>

106
00:24:19,575 --> 00:24:22,700
<b><font color="#ffff00">Tidak ada saksi yang selamat.</font></b>

107
00:24:22,804 --> 00:24:25,825
<b><font color="#ffff00">Penjaga dan penembak juga tebunuh.</font></b>

108
00:24:28,950 --> 00:24:32,075
<b><font color="#ffff00">Kita kehilangan dua orang hari ini.</font></b>

109
00:24:32,179 --> 00:24:35,200
<b><font color="#ffff00">Salah satunya adalah adikku.</font></b>

110
00:24:36,242 --> 00:24:40,304
<b><font color="#ffff00">Aku akan memberimu waktu 2 jam untuk
menemukan pembunuhnya.</font></b>

111
00:24:40,408 --> 00:24:44,783
<b><font color="#ffff00">Dan sheriff.....
Aku ingin dia dibawa hidup-hidup.</font></b>

112
00:24:46,658 --> 00:24:48,846
<b><font color="#ffff00">Ini mustahil.</font></b>

113
00:24:54,471 --> 00:24:58,117
<b><font color="#ffff00">Kau seorang pemikir, sheriff Mallick.</font></b>

114
00:24:58,533 --> 00:25:01,867
<b><font color="#ffff00">Kau mungkin tahu peribahasa:</font></b>

115
00:25:01,971 --> 00:25:04,367
<b><font color="#ffff00">Nyawa dibalas nyawa...</font></b>

116
00:25:04,887 --> 00:25:06,450
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

117
00:25:07,492 --> 00:25:11,658
<b><font color="#ffff00">Waktumu sampai jam 12 untuk menemukan
siapa yang melakukan ini semua.</font></b>

118
00:25:11,762 --> 00:25:14,887
<b><font color="#ffff00">Jika tidak,kau dan 2 orang pendudukmu yang
mendapat balasannya.</font></b>

119
00:25:15,617 --> 00:25:16,867
<b><font color="#ffff00">Pak. Delarue ...</font></b>

120
00:25:16,971 --> 00:25:20,096
<b><font color="#ffff00">Kau memilih 2 orang, Mayor Keane ...</font></b>

121
00:25:21,762 --> 00:25:24,575
<b><font color="#ffff00">Jika tidak, aku akan menembak 4 orang.</font></b>

122
00:25:27,700 --> 00:25:29,783
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

123
00:25:47,075 --> 00:25:49,679
<b><font color="#ffff00">Aku sudah siap, Bapa.</font></b>

124
00:25:55,512 --> 00:25:58,637
<b><font color="#ffff00">Semua penduduk akan berterima kasih kepada kalian.</font></b>

125
00:25:58,742 --> 00:26:01,658
<b><font color="#ffff00">Berjanjilah kau akan menjaga cucuku.</font></b>

126
00:26:01,762 --> 00:26:03,742
<b><font color="#ffff00">Hanya ini cara terbaik yang bisa kita lakukan.</font></b>

127
00:26:03,846 --> 00:26:07,700
<b><font color="#ffff00">Aku akan pastikan anak itu bisa
menjalankan toko itu.</font></b>

128
00:26:10,200 --> 00:26:12,283
<b><font color="#ffff00">Ini salah.</font></b>

129
00:26:12,596 --> 00:26:15,304
<b><font color="#ffff00">Aku tidak yakin.
Aku tidak bisa melakukan ini tanpamu, nek.</font></b>

130
00:26:15,408 --> 00:26:17,804
<b><font color="#ffff00">Tentu saja kau bisa, cucuku.</font></b>

131
00:26:47,387 --> 00:26:50,617
<b><font color="#ffff00">Lepaskan aku. Ini sia-sia.</font></b>

132
00:26:53,429 --> 00:26:57,700
<b><font color="#ffff00">Aku mohon, Bapa.
Tolong aku ,Bapa.</font></b>

133
00:26:57,804 --> 00:27:01,450
<b><font color="#ffff00">Hidupku tidak begitu buruk.
Aku ingin hidup.</font></b>

134
00:27:01,867 --> 00:27:05,200
<b><font color="#ffff00">Aku tidak pernah membebani siapapun.
Aku tidak bersalah.</font></b>

135
00:27:19,367 --> 00:27:22,908
<b><font color="#ffff00">Semoga Tuhan mengampuni dosa-dosamu.</font></b>

136
00:28:08,012 --> 00:28:11,137
<b><font color="#ffff00">Tenang, semuanya.</font></b>

137
00:28:22,492 --> 00:28:24,575
<b><font color="#ffff00">Baiklah, Sheriff ...</font></b>

138
00:28:27,492 --> 00:28:30,929
<b><font color="#ffff00">Wanita tua yang sekarat dan pria yang cacat...</font></b>

139
00:28:32,596 --> 00:28:34,887
<b><font color="#ffff00">Ini belum cukup.</font></b>

140
00:28:34,992 --> 00:28:39,992
<b><font color="#ffff00">Jika satu mati, dua sebagai gantinya.</font></b>

141
00:28:44,575 --> 00:28:47,596
<b><font color="#ffff00">Katakan, Mayor Keane ...</font></b>

142
00:28:49,054 --> 00:28:53,533
<b><font color="#ffff00">Berapa yang kotamu,Black Creek, bayar
untuk perlindungan?</font></b>

143
00:28:53,637 --> 00:28:56,658
<b><font color="#ffff00">80 dolar setiap bulannya.</font></b>

144
00:28:56,762 --> 00:29:01,450
<b><font color="#ffff00">Aku yakin kota ini butuh perlindungan yang lebih
setelah terjadi pembunuhan yang keji disekitar sini.</font></b>

145
00:29:05,200 --> 00:29:09,679
<b><font color="#ffff00">Mulai sekarang...
Harganya digandakan.</font></b>

146
00:29:09,783 --> 00:29:13,637
<b><font color="#ffff00">Pak. Delarue, tanah disini kurang subur.
Kami tidak bisa membayar sebanyak itu.</font></b>

147
00:29:13,742 --> 00:29:17,596
<b><font color="#ffff00">160 dolar, dibayar diakhir bulan.
Setiap bulannya.</font></b>

148
00:29:17,700 --> 00:29:21,450
<b><font color="#ffff00">Hingga orang yang membunuh adikku ditemukan.</font></b>

149
00:29:22,596 --> 00:29:24,992
<b><font color="#ffff00">Setuju?</font></b>

150
00:29:25,929 --> 00:29:29,783
<b><font color="#ffff00">Ya.
Ya, kami setuju.</font></b>

151
00:29:34,783 --> 00:29:37,283
<b><font color="#ffff00">Aku pikir juga begitu.</font></b>

152
00:30:46,346 --> 00:30:49,471
<b><font color="#ffff00">Biarkan dia tenang, Permaisuri.</font></b>

153
00:30:50,096 --> 00:30:53,533
<b><font color="#ffff00">Aku akan menemukan pembunuh Paul.</font></b>

154
00:30:53,742 --> 00:30:58,950
<b><font color="#ffff00">Dan aku akan pastikan dia mati.
Kau bisa pegang kata-kataku.</font></b>

155
00:31:01,658 --> 00:31:05,304
<b><font color="#ffff00">Aku akan menjagamu sekarang.
Kita akan bersama....</font></b>

156
00:31:52,596 --> 00:31:55,200
<b><font color="#ffff00">Raul, lihat itu.</font></b>

157
00:31:59,158 --> 00:32:02,075
<b><font color="#ffff00">Aku akan pergi dan berbicara pada sheriff.</font></b>

158
00:32:18,533 --> 00:32:20,512
<b><font color="#ffff00">Sampai jumpa lagi.</font></b>

159
00:32:41,033 --> 00:32:42,804
<b><font color="#ffff00">Selamat siang.</font></b>

160
00:32:43,742 --> 00:32:45,825
<b><font color="#ffff00">Dimana nenekmu?</font></b>

161
00:32:48,221 --> 00:32:50,096
<b><font color="#ffff00">Dia sudah meninggal.</font></b>

162
00:32:51,033 --> 00:32:53,221
<b><font color="#ffff00">Delarue menembaknya.</font></b>

163
00:32:57,283 --> 00:33:00,096
<b><font color="#ffff00">Aku turut berduka mendengarnya.</font></b>

164
00:33:00,200 --> 00:33:02,492
<b><font color="#ffff00">Apa yang bisa aku lakukan untukmu?</font></b>

165
00:33:03,221 --> 00:33:05,617
<b><font color="#ffff00">Aku butuh beberapa pakaian.</font></b>

166
00:33:07,908 --> 00:33:10,200
<b><font color="#ffff00">Kami akan pergi ke barat.</font></b>

167
00:33:20,304 --> 00:33:24,575
<b><font color="#ffff00">Jadi hanya dua orang di tempat ini yang
bisa menembak, yang benar saja.</font></b>

168
00:33:24,992 --> 00:33:27,075
<b><font color="#ffff00">Begitulah.</font></b>

169
00:33:27,492 --> 00:33:30,825
<b><font color="#ffff00">Apa kalian mantan prajurit?
Datang darimana?</font></b>

170
00:33:31,450 --> 00:33:35,512
<b><font color="#ffff00">Kami membutuhkan orang seperti kalian,
untuk menemukan pembunuhnya.</font></b>

171
00:33:37,700 --> 00:33:42,387
<b><font color="#ffff00">Dulu aku memang seorang prajurit dan
aku belajar banyak dari hal itu.</font></b>

172
00:33:43,429 --> 00:33:47,804
<b><font color="#ffff00">Jangan memulai perkelahian, jika kau
sudah tahu kau akan kalah.</font></b>

173
00:33:49,992 --> 00:33:51,971
<b><font color="#ffff00">Pengecut.</font></b>

174
00:33:52,700 --> 00:33:55,825
<b><font color="#ffff00">PEMAKAMAN
NATHAN KEANE</font></b>

175
00:34:01,971 --> 00:34:03,950
<b><font color="#ffff00">Siapa itu?</font></b>

176
00:34:04,992 --> 00:34:07,075
<b><font color="#ffff00">Jon.</font></b>

177
00:34:08,012 --> 00:34:10,512
<b><font color="#ffff00">Senang bertemu denganmu di kota ini.</font></b>

178
00:34:10,617 --> 00:34:12,804
<b><font color="#ffff00">Masih ada penawaran dari pembeli?</font></b>

179
00:34:14,367 --> 00:34:17,492
<b><font color="#ffff00">Dari waktu ke waktu, ya.</font></b>

180
00:34:18,846 --> 00:34:21,658
<b><font color="#ffff00">Berapa yang akan kau berikan?</font></b>

181
00:34:24,262 --> 00:34:28,117
<b><font color="#ffff00">Aku bisa memberimu tidak lebih dari 145 dolar.</font></b>

182
00:34:29,575 --> 00:34:33,117
<b><font color="#ffff00">Sangat sulit terjual.
Padahal sudah dijual 6 tahun lalu.</font></b>

183
00:34:33,221 --> 00:34:35,617
<b><font color="#ffff00">Seperti yang aku katakan tadi, ini waktu yang sulit.</font></b>

184
00:34:35,721 --> 00:34:41,450
<b><font color="#ffff00">Sejak Delerue menaikkan harga pajak,
banyak orang yang ingin menjual barang mereka.</font></b>

185
00:34:41,971 --> 00:34:46,346
<b><font color="#ffff00">Tapi karena kau adalah orang baik,
aku akan menolongmu.</font></b>

186
00:34:46,450 --> 00:34:49,783
<b><font color="#ffff00">Bagaimana jika aku jadikan 150 dolar?</font></b>

187
00:34:50,304 --> 00:34:52,179
<b><font color="#ffff00">Atau kau bisa menunggu.</font></b>

188
00:34:52,283 --> 00:34:57,075
<b><font color="#ffff00">Siapa tahu. Jika mereka menemukan orang
yang membunuh suadara Delerue -</font></b>

189
00:34:57,492 --> 00:35:01,658
<b><font color="#ffff00">- Kemudian keadaan kembali aman
dan harga bisa naik lagi.</font></b>

190
00:35:02,283 --> 00:35:05,200
<b><font color="#ffff00">Apa?
Kau belum mendengarnya?</font></b>

191
00:35:06,346 --> 00:35:10,617
<b><font color="#ffff00">Saudara Delerue baru saja keluar dari
penjara dan seseorang membunuhnya.</font></b>

192
00:35:10,721 --> 00:35:13,742
<b><font color="#ffff00">Dia menembak semua anak buahnya.</font></b>

193
00:35:13,950 --> 00:35:16,033
<b><font color="#ffff00">Sejak saat itulah jadi seperti ini...</font></b>

194
00:35:23,117 --> 00:35:27,596
<b><font color="#ffff00">Aku ambil 150 dolar saja.
Kau tidak akan menyesal.</font></b>

195
00:35:28,325 --> 00:35:30,929
<b><font color="#ffff00">Kau harus menandatangani ini.</font></b>

196
00:35:40,929 --> 00:35:43,117
<b><font color="#ffff00">Kemana kau akan pergi?</font></b>

197
00:35:43,742 --> 00:35:46,554
<b><font color="#ffff00">Aku akan coba mencari tempat tinggal di barat.</font></b>

198
00:35:46,762 --> 00:35:50,512
<b><font color="#ffff00">Mungkin aku juga akan melakukan hal yang sama.
Jika aku masih muda.</font></b>

199
00:35:50,617 --> 00:35:52,700
<b><font color="#ffff00">Ini untukmu.</font></b>

200
00:35:52,804 --> 00:35:56,137
<b><font color="#ffff00">Dan ini untukku.</font></b>

201
00:35:58,221 --> 00:36:01,658
<b><font color="#ffff00">Sangat penting menyimpan uang ini
di tempat yang aman.</font></b>

202
00:36:01,971 --> 00:36:04,783
<b><font color="#ffff00">Di sepatumu,mungkin?</font></b>

203
00:36:09,575 --> 00:36:12,596
<b><font color="#ffff00">Banyak sekali orang yang kelaparan diluar sana.</font></b>

204
00:37:47,700 --> 00:37:55,200
<b><font color="#ffff00">14, 15 ikat dan totalnya 3,148 dolar.</font></b>

205
00:37:55,304 --> 00:38:04,367
<b><font color="#ffff00">Plus 12%, maka bagianmu 3,524 dolar.</font></b>

206
00:38:13,533 --> 00:38:16,137
<b><font color="#ffff00">Dan 76 sen.</font></b>

207
00:38:17,908 --> 00:38:20,408
<b><font color="#ffff00">Jadikan saja 1 dolar.</font></b>

208
00:38:21,242 --> 00:38:25,200
<b><font color="#ffff00">Madelaine menghargai pembagiannya.</font></b>

209
00:38:25,929 --> 00:38:28,742
<b><font color="#ffff00">Dia begitu detail...</font></b>

210
00:38:30,408 --> 00:38:33,742
<b><font color="#ffff00">Perusahaan tidak mengangapnya seperti ini.</font></b>

211
00:38:34,262 --> 00:38:39,575
<b><font color="#ffff00">Apa kau tahu bahwa sheriff di Black Creek sudah
meminta bantuan pada pemerintah.</font></b>

212
00:38:40,408 --> 00:38:43,637
<b><font color="#ffff00">Aku sudah memblokir semua koneksi.</font></b>

213
00:38:43,742 --> 00:38:47,492
<b><font color="#ffff00">Tapi kau tidak bisa menggunakan
metode yang sama untuk berjaga-jaga.</font></b>

214
00:38:47,596 --> 00:38:50,825
<b><font color="#ffff00">Ini bukan masalah orang Indian.</font></b>

215
00:38:51,137 --> 00:38:55,617
<b><font color="#ffff00">Standard Atlantic adalah perusahaan modern,
Kolonel Delarue.</font></b>

216
00:38:55,721 --> 00:38:59,783
<b><font color="#ffff00">Dan kita menggunakan metode yang halus.</font></b>

217
00:39:00,304 --> 00:39:03,117
<b><font color="#ffff00">Jelas?</font></b>

218
00:39:04,887 --> 00:39:06,554
<b><font color="#ffff00">Bagus.</font></b>

219
00:39:08,742 --> 00:39:12,700
<b><font color="#ffff00">Kapan seluruh Black Creek dibeli?</font></b>

220
00:39:12,804 --> 00:39:16,450
<b><font color="#ffff00">Aku membeli seluruh lembah dalam seminggu,
jika aku melakukannya dengan caraku sendiri.</font></b>

221
00:39:16,554 --> 00:39:18,846
<b><font color="#ffff00">Jawab saja pertanyaanku.</font></b>

222
00:39:19,575 --> 00:39:26,242
<b><font color="#ffff00">Jika kau bisa mengawasi para militer diluar sana,
jadi aku harap 3-4 bulan.</font></b>

223
00:39:27,908 --> 00:39:30,825
<b><font color="#ffff00">Hanya itu yang ingin aku ketahui.</font></b>

224
00:39:32,700 --> 00:39:35,096
<b><font color="#ffff00">Semoga harimu menyenangkan.</font></b>

225
00:39:52,075 --> 00:39:56,242
<b><font color="#ffff00">Jadi mereka ingin aku bersikap halus, sayang.</font></b>

226
00:39:57,075 --> 00:39:59,783
<b><font color="#ffff00">Aku bisa melakukannya.</font></b>

227
00:39:59,992 --> 00:40:02,908
<b><font color="#ffff00">Selama kita yang memegang uangnya.</font></b>

228
00:40:27,075 --> 00:40:30,721
<b><font color="#ffff00">Baiklah.
Akan aku urus sisanya.</font></b>

229
00:40:49,471 --> 00:40:53,533
<b><font color="#ffff00">Lepaskan Peter.
Mallick?</font></b>

230
00:40:54,679 --> 00:40:59,575
<b><font color="#ffff00">Dia tidak bersalah.
Hal ini tidak ada hubunganya dengan dia.</font></b>

231
00:41:01,346 --> 00:41:08,012
<b><font color="#ffff00">Dia telah merusak nama baik wakil sheriff.
Dia harus tanggung akibatnya.</font></b>

232
00:41:15,096 --> 00:41:20,929
<b><font color="#ffff00">Sayangnya, ini.....
Sedikit berbeda untukmu.</font></b>

233
00:41:21,137 --> 00:41:26,033
<b><font color="#ffff00">Aku harusmengirim pesan ke Delerue, bahwa
kami telah menangkapmu.</font></b>

234
00:41:28,742 --> 00:41:37,075
<b><font color="#ffff00">Kau mungkin tahu kalau dia telah...
mempersulit hidup...kami.</font></b>

235
00:41:39,054 --> 00:41:41,762
<b><font color="#ffff00">Aku tidak tahu apa yang telah terjadi padanya.</font></b>

236
00:41:42,700 --> 00:41:45,721
<b><font color="#ffff00">Awalnya dia orang yang baik.</font></b>

237
00:41:47,075 --> 00:41:50,929
<b><font color="#ffff00">Membunuh semua suku Indian,
pasti.....</font></b>

238
00:41:51,971 --> 00:41:54,783
<b><font color="#ffff00">- Merubah pikirannya.</font></b>

239
00:41:55,200 --> 00:41:58,637
<b><font color="#ffff00">Maaf atas kehilanganmu, Jon.</font></b>

240
00:41:58,950 --> 00:42:01,033
<b><font color="#ffff00">Aku benar-benar berduka.</font></b>

241
00:42:03,950 --> 00:42:07,596
<b><font color="#ffff00">Kelihatanya kau telah mengikuti jejaknya.</font></b>

242
00:42:07,700 --> 00:42:14,992
<b><font color="#ffff00">Jika saja kau mengampuni saudara Delerue,
dan tidak membunuhnya.</font></b>

243
00:42:15,096 --> 00:42:22,700
<b><font color="#ffff00">Ibu. Borowski, Bapak. Whisler,dan Si cacat Joe
pasti saat ini masih hidup.</font></b>

244
00:42:24,992 --> 00:42:28,742
<b><font color="#ffff00">Ini tidak akan menjadi hal terakhir yang
mengakhiri kekacauan ini.</font></b>

245
00:42:28,846 --> 00:42:31,762
<b><font color="#ffff00">Tidak.
Kemungkinan tidak.</font></b>

246
00:42:33,846 --> 00:42:37,492
<b><font color="#ffff00">Tapi kematianmu akan memberikan kami sedikit waktu.</font></b>

247
00:42:38,742 --> 00:42:41,658
<b><font color="#ffff00">Aku sudah meminta bantuan pada pemerintah.</font></b>

248
00:42:41,762 --> 00:42:46,033
<b><font color="#ffff00">Jadi akan ada hukum dan perintah lagi.</font></b>

249
00:42:46,867 --> 00:42:51,658
<b><font color="#ffff00">Kadang kau harus mengorbankan satu domba
untuk menyelamatkan domba yang lain.</font></b>

250
00:42:56,242 --> 00:42:59,679
<b><font color="#ffff00">Akulah pengembala itu.</font></b>

251
00:43:38,117 --> 00:43:40,825
<b><font color="#ffff00">Mereka bilang kau mantan prajurit.</font></b>

252
00:43:41,346 --> 00:43:43,742
<b><font color="#ffff00">Kau pernah berperang?</font></b>

253
00:43:45,512 --> 00:43:46,867
<b><font color="#ffff00">Ya.</font></b>

254
00:43:47,596 --> 00:43:49,783
<b><font color="#ffff00">Siapa musuhnya?</font></b>

255
00:43:50,200 --> 00:43:51,971
<b><font color="#ffff00">Jerman.</font></b>

256
00:43:52,283 --> 00:43:55,408
<b><font color="#ffff00">Jerman?
Bravo.</font></b>

257
00:43:56,450 --> 00:43:58,325
<b><font color="#ffff00">Aku menghormatinya.</font></b>

258
00:45:35,825 --> 00:45:38,012
<b><font color="#ffff00">Ini dia.</font></b>

259
00:45:38,117 --> 00:45:42,908
<b><font color="#ffff00">Bajingan yang membunuh suami tercintamu.</font></b>

260
00:45:44,887 --> 00:45:48,950
<b><font color="#ffff00">Suami tercintamu telah membunuh anakku
yang berumur 10 tahun.</font></b>

261
00:45:51,137 --> 00:45:53,846
<b><font color="#ffff00">Dan dia telah memperkosa istriku.</font></b>

262
00:45:57,908 --> 00:46:00,825
<b><font color="#ffff00">Kau diam saja.</font></b>

263
00:46:16,554 --> 00:46:20,512
<b><font color="#ffff00">Kami akan segera mengetahuinya.
Apa yang bisa kau lakukan, prajurit.</font></b>

264
00:47:28,846 --> 00:47:31,242
<b><font color="#ffff00">Kau terlambat.</font></b>

265
00:47:31,346 --> 00:47:33,950
<b><font color="#ffff00">Aku akan bersamamu, Henry.</font></b>

266
00:47:34,054 --> 00:47:36,554
<b><font color="#ffff00">Bisa aku ambil sepatu bot ini?</font></b>

267
00:47:36,971 --> 00:47:38,846
<b><font color="#ffff00">Ini dia.</font></b>

268
00:47:43,429 --> 00:47:45,200
<b><font color="#ffff00">Keane ...</font></b>

269
00:47:45,304 --> 00:47:49,575
<b><font color="#ffff00">Kau tidak butuh ini, temanku.
Tidak di tempat kau akan pergi.</font></b>

270
00:48:09,783 --> 00:48:12,283
<b><font color="#ffff00">Aku akan membaptis seseorang pagi ini.</font></b>

271
00:48:12,492 --> 00:48:15,721
<b><font color="#ffff00">Jadi kebaktian minggu akan berlangsung lama.</font></b>

272
00:48:16,554 --> 00:48:22,492
<b><font color="#ffff00">Beri dia air jika dia meminta.
Dan kau tidak perlu memikirnya.</font></b>

273
00:48:34,158 --> 00:48:36,346
<b><font color="#ffff00">Bisa aku minum?</font></b>

274
00:48:38,117 --> 00:48:39,575
<b><font color="#ffff00">Tidak.</font></b>

275
00:48:52,700 --> 00:48:55,617
<b><font color="#ffff00">Maaf, aku akan berbalik nanti.</font></b>

276
00:48:57,804 --> 00:49:01,242
<b><font color="#ffff00">Tapi pemandangan dari sini lebih bagus.</font></b>

277
00:49:03,533 --> 00:49:06,867
<b><font color="#ffff00">Aku sudah memukulmu kan?</font></b>

278
00:49:10,721 --> 00:49:14,887
<b><font color="#ffff00">Kau sudah begitu jelek, sebelum kupukul gigimu.</font></b>

279
00:49:16,346 --> 00:49:18,637
<b><font color="#ffff00">Tapi sekarang...</font></b>

280
00:49:19,262 --> 00:49:21,762
<b><font color="#ffff00">Aku harap kau mendapatkan wanita yang mencintaimu.</font></b>

281
00:49:21,867 --> 00:49:25,200
<b><font color="#ffff00">Yang tidak kau temukan dengan muka seperti itu.</font></b>

282
00:49:29,054 --> 00:49:33,637
<b><font color="#ffff00">Kau mungkin tidak pernah mendapatkan apapun
tanpa membayarnya.</font></b>

283
00:49:36,033 --> 00:49:39,992
<b><font color="#ffff00">Tidak dengan suara konyolmu itu.</font></b>

284
00:49:42,179 --> 00:49:45,617
<b><font color="#ffff00">Tapi sekarang berimbas pada yang lain.
Tentu saja begitu.</font></b>

285
00:49:45,721 --> 00:49:46,762
<b><font color="#ffff00">Diam!</font></b>

286
00:49:46,867 --> 00:49:51,867
<b><font color="#ffff00">Sebenarnya aku membantumu.
Aku pikir sekarang sudah lebih baik.</font></b>

287
00:49:52,492 --> 00:49:56,971
<b><font color="#ffff00">Sekarang kau kedengaran bukan cuma seperti orang gila.
Tapi kau kelihatan seperti itu.</font></b>

288
00:49:57,075 --> 00:49:59,262
<b><font color="#ffff00">Aku bilang diam!</font></b>

289
00:50:00,200 --> 00:50:04,262
<b><font color="#ffff00">Sekarang orang-orang tidak begitu terkejut,
saat kau mengatakan sesuatu.</font></b>

290
00:50:04,367 --> 00:50:05,721
<b><font color="#ffff00">Aku akan membunuhmu.</font></b>

291
00:50:05,825 --> 00:50:08,012
<b><font color="#ffff00">Itu pasti sudah diwariskan turun temurun.</font></b>

292
00:50:08,117 --> 00:50:13,742
<b><font color="#ffff00">Aku yakin ibumu yang jalang berteriak
seperti kuda saat dia melahirkanmu.</font></b>

293
00:50:34,992 --> 00:50:37,492
<b><font color="#ffff00">Wow!</font></b>

294
00:50:47,387 --> 00:50:52,283
<b><font color="#ffff00">Apa kau tahu berapa lama aku menunggu hari ini?</font></b>

295
00:50:54,783 --> 00:50:57,387
<b><font color="#ffff00">Kau bisa merasakannya kan?</font></b>

296
00:51:00,096 --> 00:51:02,804
<b><font color="#ffff00">Tentu saja kau bisa.</font></b>

297
00:51:03,325 --> 00:51:07,387
<b><font color="#ffff00">Kau sangat... cantik.</font></b>

298
00:51:08,742 --> 00:51:17,804
<b><font color="#ffff00">Apa yang telah orang barbar itu lakukan padamu..
Mereka memotong lidahmu.</font></b>

299
00:51:19,992 --> 00:51:24,054
<b><font color="#ffff00">Aku tahu itu pasti sangat menyakitkan untukmu.</font></b>

300
00:51:24,158 --> 00:51:29,783
<b><font color="#ffff00">Tapi aku menganggap itu.. sebagai anugerah..</font></b>

301
00:51:30,304 --> 00:51:32,179
<b><font color="#ffff00">- Bagiku.</font></b>

302
00:51:36,033 --> 00:51:39,158
<b><font color="#ffff00">Saat aku selesai disini..</font></b>

303
00:51:39,262 --> 00:51:44,054
<b><font color="#ffff00">- Kita menemukan sebuah rumah di New Orleans.</font></b>

304
00:51:44,992 --> 00:51:47,804
<b><font color="#ffff00">Akan cocok untukmu.</font></b>

305
00:51:48,533 --> 00:51:52,700
<b><font color="#ffff00">Kau akan menjadi permaisuri New Orleans.</font></b>

306
00:54:50,825 --> 00:54:52,908
<b><font color="#ffff00">Ambilkan kuda.</font></b>

307
00:55:57,283 --> 00:56:01,658
<b><font color="#ffff00">Jon! Jon!
Aku akan kembali.</font></b>

308
00:56:19,992 --> 00:56:21,658
<b><font color="#ffff00">Mereka mengambil jalan yang berbeda.</font></b>

309
00:56:21,762 --> 00:56:24,783
<b><font color="#ffff00">Corsican, bawa setengahnya bersamamu.</font></b>

310
00:56:24,887 --> 00:56:26,658
<b><font color="#ffff00">Sisanya ikut denganku.</font></b>

311
00:59:57,596 --> 00:59:59,679
<b><font color="#ffff00">Kelas 3.</font></b>

312
01:02:45,825 --> 01:02:50,304
<b><font color="#ffff00">Bawa masuk saudarimu dan ambil senjata ayah.</font></b>

313
01:02:59,783 --> 01:03:02,804
<b><font color="#ffff00">Kau tidak disambut disini.</font></b>

314
01:03:22,700 --> 01:03:26,867
<b><font color="#ffff00">Kau seharusnya tidak meminum air sumur.
Sumur itu bercampur sama minyak.</font></b>

315
01:03:47,700 --> 01:03:51,137
<b><font color="#ffff00">Aku sudah menyiapkan roti dan air panas.</font></b>

316
01:03:51,971 --> 01:03:54,992
<b><font color="#ffff00">Terima kasih, Nyonya. Whisler.</font></b>

317
01:03:59,783 --> 01:04:04,158
<b><font color="#ffff00">Kenapa kau meninggalkan desa?
Delarue telah membunuh suamiku.</font></b>

318
01:04:05,929 --> 01:04:08,950
<b><font color="#ffff00">Aku minta maaf telah terjadi seperti ini.</font></b>

319
01:04:13,325 --> 01:04:15,512
<b><font color="#ffff00">Apa kau mendukung kami?</font></b>

320
01:04:16,450 --> 01:04:18,533
<b><font color="#ffff00">Aku akan baik-baik saja.</font></b>

321
01:04:20,200 --> 01:04:22,700
<b><font color="#ffff00">Dia akan membunuhmu.</font></b>

322
01:05:43,221 --> 01:05:49,679
<b><font color="#ffff00">Suamimu itu, dia ...
Dia telah menyelamatkanmu dari orang Indian.</font></b>

323
01:05:50,721 --> 01:05:53,950
<b><font color="#ffff00">Tapi dia tidak pernah mendapatkanmu.</font></b>

324
01:05:57,596 --> 01:05:59,471
<b><font color="#ffff00">Sial.</font></b>

325
01:06:02,596 --> 01:06:04,992
<b><font color="#ffff00">Sekarang aku harus membunuhmu.</font></b>

326
01:06:06,554 --> 01:06:09,575
<b><font color="#ffff00">Ini memalukan, Henry.</font></b>

327
01:06:11,658 --> 01:06:14,575
<b><font color="#ffff00">Kita bisa memperlakukan dia dengan baik.</font></b>

328
01:06:14,783 --> 01:06:17,804
<b><font color="#ffff00">Tubuhnya bagus.</font></b>

329
01:06:18,221 --> 01:06:25,200
<b><font color="#ffff00">Sekali lagi...
Senyuman wanita membawa keberuntungan.</font></b>

330
01:06:27,075 --> 01:06:35,304
<b><font color="#ffff00">Lagipula kau sudah bersenang-senang dengannya.
Jadi, potong lehernya.</font></b>

331
01:07:12,908 --> 01:07:15,096
<b><font color="#ffff00">Aku ingin sepatu bot ku kembali.</font></b>

332
01:07:15,304 --> 01:07:17,179
<b><font color="#ffff00">Sepatu bot mu?</font></b>

333
01:07:17,700 --> 01:07:19,992
<b><font color="#ffff00">Tentu saja.</font></b>

334
01:07:21,554 --> 01:07:24,575
<b><font color="#ffff00">Aku selamatkan ini untukmu.</font></b>

335
01:07:25,721 --> 01:07:28,012
<b><font color="#ffff00">Aku membersihkannya biar tetap bagus.
Kau lihat kan.</font></b>

336
01:07:28,221 --> 01:07:29,783
<b><font color="#ffff00">Ini.</font></b>

337
01:07:31,137 --> 01:07:33,846
<b><font color="#ffff00">Apa kau sudah membeli kebun Nyonya. Whisler's?</font></b>

338
01:07:34,679 --> 01:07:37,492
<b><font color="#ffff00">Ya. Aku kira sudah.</font></b>

339
01:07:37,596 --> 01:07:39,575
<b><font color="#ffff00">Apa kau penjilat?</font></b>

340
01:07:40,304 --> 01:07:44,262
<b><font color="#ffff00">Apa? Aku tidak mengert...
Bagaimana dengan perjanjiannya?</font></b>

341
01:07:46,033 --> 01:07:48,325
<b><font color="#ffff00">Apa kau ingin uangmu?</font></b>

342
01:07:48,950 --> 01:07:53,117
<b><font color="#ffff00">Baiklah.
Ini dia.</font></b>

343
01:07:55,200 --> 01:07:58,325
<b><font color="#ffff00">Mereka disini,Jon.
Bawa mereka. Bawa mereka semua.</font></b>

344
01:07:58,429 --> 01:08:00,512
<b><font color="#ffff00">Apa yang lakukan di rumah Delerue?</font></b>

345
01:08:00,617 --> 01:08:03,012
<b><font color="#ffff00">Hanya satu orang yang mati.</font></b>

346
01:08:03,325 --> 01:08:08,950
<b><font color="#ffff00">Setiap orang butuh peti.
Walaupun mereka tidak pergi ke surga.</font></b>

347
01:08:11,346 --> 01:08:14,575
<b><font color="#ffff00">Henry ...
Apa?</font></b>

348
01:08:15,617 --> 01:08:17,908
<b><font color="#ffff00">Kau memanggilnya Henry.</font></b>

349
01:08:22,387 --> 01:08:24,783
<b><font color="#ffff00">Buka pintu petinya.</font></b>

350
01:08:26,658 --> 01:08:28,742
<b><font color="#ffff00">Baiklah.</font></b>

351
01:08:39,992 --> 01:08:42,387
<b><font color="#ffff00">Aku ini orang yang menguburkan mayat.</font></b>

352
01:08:43,012 --> 01:08:47,492
<b><font color="#ffff00">Itulah sebabnya aku kesana.
Seseorang harus mengurus mayat itu.</font></b>

353
01:08:49,367 --> 01:08:51,450
<b><font color="#ffff00">Berbaringlah.</font></b>

354
01:08:52,492 --> 01:08:56,867
<b><font color="#ffff00">Aku hanya mencoba melakukan yang terbaik.</font></b>

355
01:08:57,908 --> 01:09:00,304
<b><font color="#ffff00">Beginilah.
Aku ini pebisnis.</font></b>

356
01:09:04,679 --> 01:09:07,075
<b><font color="#ffff00">Kau bahkan bukan manusia.</font></b>

357
01:09:07,700 --> 01:09:10,200
<b><font color="#ffff00">Apa yang sedang kau rencanakan?
Berbaringlah.</font></b>

358
01:09:10,304 --> 01:09:12,700
<b><font color="#ffff00">Kau tidak akan bisa lari dari ini.
Masuk ke dalam peti itu.</font></b>

359
01:09:16,242 --> 01:09:18,637
<b><font color="#ffff00">Aku ini walikota.</font></b>

360
01:09:20,512 --> 01:09:22,908
<b><font color="#ffff00">Aku mencoba menolong orang-orang.</font></b>

361
01:09:23,950 --> 01:09:26,867
<b><font color="#ffff00">Tidak akan ada yang mau membeli tanah mereka.</font></b>

362
01:09:27,492 --> 01:09:30,512
<b><font color="#ffff00">Tidak akan aku biarkan.</font></b>

363
01:09:30,617 --> 01:09:33,742
<b><font color="#ffff00">Tidak. Ya Tuhan, tidak.</font></b>

364
01:09:39,783 --> 01:09:41,762
<b><font color="#ffff00">Kau benar,Jon.</font></b>

365
01:09:42,387 --> 01:09:45,617
<b><font color="#ffff00">Aku membatalkan perjanjiannya.</font></b>

366
01:09:46,658 --> 01:09:48,846
<b><font color="#ffff00">Aku berikan kepada Delarue.</font></b>

367
01:10:09,054 --> 01:10:13,950
<b><font color="#ffff00">Aku butuh senjata dan sarungnya, juga amunisi.</font></b>

368
01:10:25,617 --> 01:10:29,158
<b><font color="#ffff00">Berikan aku pisau.
Aku akan membayar ini.</font></b>

369
01:10:38,533 --> 01:10:41,242
<b><font color="#ffff00">Berikan juga dua botol minyak tanah.</font></b>

370
01:10:46,867 --> 01:10:49,158
<b><font color="#ffff00">Kau harus pergi ke rumah Mallick.</font></b>

371
01:10:49,262 --> 01:10:52,492
<b><font color="#ffff00">Beritahu dia bahwa Keane mendapatkan uang
dari kita semua.</font></b>

372
01:10:52,596 --> 01:10:55,721
<b><font color="#ffff00">Dari semua tanah dan rumah yang dia beli...</font></b>

373
01:10:55,929 --> 01:10:59,783
<b><font color="#ffff00">Uang itu bukan untuknya.
Dia menjual itu semua kepada Delaru.</font></b>

374
01:11:01,658 --> 01:11:03,429
<b><font color="#ffff00">Ini minyaknya.</font></b>

375
01:11:04,471 --> 01:11:07,283
<b><font color="#ffff00">Delarue yakin bahwa itu akan berguna nanti.</font></b>

376
01:11:07,387 --> 01:11:10,096
<b><font color="#ffff00">Apa hanya kau dan saudaramu yang bertarung
melawan Delarue?</font></b>

377
01:11:10,200 --> 01:11:12,804
<b><font color="#ffff00">Tidak. saudaraku sudah meninggal.</font></b>

378
01:11:14,262 --> 01:11:16,658
<b><font color="#ffff00">Biarkan aku ikut denganku.</font></b>

379
01:11:22,179 --> 01:11:26,658
<b><font color="#ffff00">Kau masih anak-anak.
Umurku hampir 16 tahun.</font></b>

380
01:11:28,742 --> 01:11:32,075
<b><font color="#ffff00">Aku sudah sering latihan.
Aku ahli dalam menembak.</font></b>

381
01:11:34,158 --> 01:11:36,762
<b><font color="#ffff00">Kau tidak akan menang jika sendirian.</font></b>

382
01:12:27,908 --> 01:12:30,408
<b><font color="#ffff00">Dia sudah mengubur dirinya di petinya sendiri.</font></b>

383
01:12:31,971 --> 01:12:33,742
<b><font color="#ffff00">Bakar dia.</font></b>

384
01:13:22,387 --> 01:13:24,783
<b><font color="#ffff00">Ada kebakaran di dalam gudang!</font></b>

385
01:18:10,200 --> 01:18:13,325
<b><font color="#ffff00">Tembak!
Lakukan sekarang juga!</font></b>

386
01:21:02,387 --> 01:21:05,304
<b><font color="#ffff00">Aku sudah meremehkanmu, prajurit.</font></b>

387
01:21:06,137 --> 01:21:09,367
<b><font color="#ffff00">Kau mungkin sudah menghabisi anak buahku.</font></b>

388
01:21:10,825 --> 01:21:13,117
<b><font color="#ffff00">Tapi kau pasti akan...</font></b>

389
01:23:39,158 --> 01:23:42,075
<b><font color="#ffff00">Jadi kau sudah menghabisi dia.</font></b>

390
01:23:45,721 --> 01:23:48,325
<b><font color="#ffff00">Dan semua anak buahnya.</font></b>

391
01:23:56,346 --> 01:24:00,825
<b><font color="#ffff00">Sudah lama kami berharap.. dan berdoa.</font></b>

392
01:24:01,346 --> 01:24:04,158
<b><font color="#ffff00">Agar ada seseorang yang sepertimu.</font></b>

393
01:24:04,783 --> 01:24:07,596
<b><font color="#ffff00">Dan menyelamatkan kami dari penindasan ini.</font></b>

394
01:24:09,679 --> 01:24:11,971
<b><font color="#ffff00">Dan kau telah melakukannya.</font></b>

395
01:24:12,596 --> 01:24:15,408
<b><font color="#ffff00">Yang tersisa saat ini hanyalah orang-orang baik.</font></b>

396
01:24:31,658 --> 01:24:34,262
<b><font color="#ffff00">Tadinya aku kira kau telah menghabisi mereka semua.</font></b>

397
01:24:34,367 --> 01:24:36,346
<b><font color="#ffff00">Dia bersamaku.</font></b>

398
01:24:45,617 --> 01:24:48,325
<b><font color="#ffff00">Jangan begitu, Jon.</font></b>

399
01:24:50,617 --> 01:24:53,325
<b><font color="#ffff00">Aku ingin kalian meninggalkan tempat ini.</font></b>

400
01:25:04,783 --> 01:25:08,533
Like fanpage kami untuk film terbaru
www.facebook.com/gudangmovies21
