﻿1
00:00:01,500 --> 00:00:26,500
Like fanpage kami untuk film terbaru


2
00:00:28,400 --> 00:00:56,400
Like fanpage kami untuk film terbaru


3
00:00:57,485 --> 00:00:58,788
Whoa.

4
00:01:32,355 --> 00:01:34,392
Ini besar.
Saya tahu ini besar.

5
00:01:34,425 --> 00:01:36,627
saya... saya... Maksudku, saya tahu Irak besar,

6
00:01:36,660 --> 00:01:39,997
tapi ini...
Ini mungkin benar-benar hebat.

7
00:01:40,030 --> 00:01:42,166
Sophie, silakan.

8
00:01:46,738 --> 00:01:48,507
Ini...

9
00:01:48,540 --> 00:01:49,708
Ini tidak bisa.

10
00:01:53,411 --> 00:01:55,581
Pergi panggilkan Alberts.

11
00:01:56,948 --> 00:01:58,151
Carikan Alberts, cepat.

12
00:01:58,184 --> 00:01:59,786
Ini dia, bukan?

13
00:02:01,720 --> 00:02:04,190
Ini dia.

14
00:02:26,246 --> 00:02:28,449
Bung, Anda berada di luar hari ini.

15
00:02:34,646 --> 00:02:36,424
Kau tahu dia hanya memandang Anda.

16
00:02:36,457 --> 00:02:38,827
Dia memandang mu

17
00:02:38,860 --> 00:02:40,862
Dia punya selera yang baik.

18
00:02:40,895 --> 00:02:43,765
Dengar, Bung, Anda harus masuk
dengan pendekatan yang berbeda.

19
00:02:43,798 --> 00:02:45,100
Sesuatu yang unik.

20
00:02:45,133 --> 00:02:47,603
Yeah, well, saya yakin saya harus,

21
00:02:47,636 --> 00:02:50,439
tapi kita tidak bisa semuanya seperti Anda, kan?

22
00:02:50,472 --> 00:02:52,208
Ya, saya cukup mengagumkan.

23
00:02:52,875 --> 00:02:54,475
Baiklah, ini adalah apa yang Anda lsayakan.

24
00:02:54,476 --> 00:02:56,545
Bung berbicara terlalu banyak, kan?
Temui dia

25
00:02:56,578 --> 00:02:58,849
semua misterius,

26
00:02:58,882 --> 00:03:01,118
hanya menatap.

27
00:03:01,151 --> 00:03:02,953
bagaikan anak ayam.

28
00:03:02,986 --> 00:03:05,521
- Anda pernah mendengar istilah "menjalar"?
- Iya. Ya, saya tau.

29
00:03:05,554 --> 00:03:07,823
- Profesor Martin! Hei.
- Jennifer.

30
00:03:07,856 --> 00:03:09,456
- Bagaimana kabarmu?
- Saya baik, bagaimana kabar Anda?

31
00:03:09,458 --> 00:03:11,828
Aww, man.

32
00:03:11,861 --> 00:03:14,064
Ayahmu butuh menyediakan waktu  satu jam
dengannya setiap minggu.

33
00:03:14,097 --> 00:03:15,298
Itu tidak adil.

34
00:03:15,331 --> 00:03:16,666
Ya, Anda yang hebat.

35
00:03:16,699 --> 00:03:18,201
Apakah Anda pikir Anda tidak akan keberatan
membantu saya belajar satu sama lain?

36
00:03:18,234 --> 00:03:20,637
Dan dia membayar dia.

37
00:03:20,670 --> 00:03:22,540
Tuhan, saya akan mengajari dia secara gratis.

38
00:03:22,573 --> 00:03:25,076
Saya akan mengajarinya sepanjang hari.

39
00:03:25,109 --> 00:03:27,712
Anda harus bangga... oh.

40
00:03:27,745 --> 00:03:29,747
Oh, dia ... Dia adalah jagonya memeluk

41
00:03:29,780 --> 00:03:32,750
- Dia seorang pemeluk yang baik.
- Sampai jumpa

42
00:03:32,783 --> 00:03:34,653
Dia hanya larut ke dalam. Dia hanya...

43
00:03:34,686 --> 00:03:35,926
Selamat pagi, Profesor Martin.

44
00:03:35,954 --> 00:03:38,157
- Selamat pagi.
- Bagaimana Jennifer saat ini?

45
00:03:38,190 --> 00:03:40,993
Saya yakin dia baik-baik saja.

46
00:03:41,026 --> 00:03:42,594
Mm-hmm. Saya yakin dia.

47
00:03:42,627 --> 00:03:43,795
Bagaimana kabarmu, bung?

48
00:03:43,828 --> 00:03:45,197
Apa yang Anda suka?

49
00:03:45,230 --> 00:03:48,001
Eh, apa-apa untuk saya. saya hanya...

50
00:03:50,002 --> 00:03:52,005
Hei, Joel, um...

51
00:03:52,038 --> 00:03:55,240
Jennifer membutuhkan krim lagi.
Dapatkah Anda, uh, memberikan ini padanya

52
00:03:55,273 --> 00:03:57,242
- lsayakan lah untukku, tolong.
- baik-baik.

53
00:03:57,275 --> 00:03:59,612
Terima kasih. Saya menghargai itu.

54
00:03:59,645 --> 00:04:01,281
Terima kasih.

55
00:04:01,314 --> 00:04:03,016
Anda tahu bahwa Anda... Anda harus mengajaknya kencan.

56
00:04:03,049 --> 00:04:04,384
Dia adalah gadis yang baik.

57
00:04:07,289 --> 00:04:09,789
- Cuma begitu saja Ya?
- Ya, Begitu.

58
00:04:09,822 --> 00:04:12,226
Orang yang terpaksa menggunakan situs kencan online

59
00:04:12,259 --> 00:04:14,162
memberi saya saran? Hmm.

60
00:04:15,929 --> 00:04:17,598
Hey, Roger.

61
00:04:17,631 --> 00:04:21,636
Yeah, baik, tolong matikan
telepon Anda untuk sementara waktu, oke?

62
00:04:25,240 --> 00:04:28,109
Nah, saya tidak membutuhkan kopi.

63
00:04:28,142 --> 00:04:29,377
Ini adalah gratis, Anda mampu mendapatkannya.

64
00:04:29,410 --> 00:04:32,781
Kau tahu, di bawah hukum Sumeria,

65
00:04:32,814 --> 00:04:35,184
anak yang tidak menghormati ayahnya
lidahnya akan dicabut keluar

66
00:04:35,217 --> 00:04:37,887
Yah, saya akan ingat bahwa
waktu kita di Sumeria.

67
00:04:37,920 --> 00:04:40,022
Sumeria. Waktu kita di Sumeria.

68
00:04:40,055 --> 00:04:42,025
Apapun.

69
00:04:44,059 --> 00:04:46,329
Oh, ayolah, Colin.

70
00:04:46,362 --> 00:04:49,131
Serius, ini  buku Setag yang lain?

71
00:04:49,164 --> 00:04:50,600
Bukankah kau seharusnya belajar kalkulus?

72
00:04:50,633 --> 00:04:54,470
Ia membangun hologram di garasi pada umur  15 tahun.

73
00:04:54,503 --> 00:04:57,206
Dia menjadi seorang jutawan pada usia 22 tahun.
Saya pikir dia layak dipelajari

74
00:04:57,239 --> 00:05:00,010
Ya, terserah kamu aja

75
00:05:00,043 --> 00:05:01,912
Saya  harus pergi.

76
00:05:01,945 --> 00:05:03,747
Cicilan Rumah harus ada yang melunasinya

77
00:05:03,780 --> 00:05:06,016
Sebuah fenomena langka yang dikenal sebagai bola petir

78
00:05:06,049 --> 00:05:07,985
pada skala yang belum pernah dilihat ...

79
00:05:08,018 --> 00:05:11,055
... telah menyebabkan kebakaran parah seluruh daratan Cina.

80
00:05:11,088 --> 00:05:12,857
Kami sekarang menerima laporan...

81
00:05:16,994 --> 00:05:19,931
- Wow.
- Holy...

82
00:05:39,251 --> 00:05:41,220
- Hei, Colin, kembali!
- Jennifer!

83
00:05:42,220 --> 00:05:44,557
Hei, kau baik-baik?

84
00:05:45,658 --> 00:05:47,994
Saya bersamamu.
Tetap bersamsaya. Tetap bersamsaya.

85
00:05:48,027 --> 00:05:50,297
- Lari.
- Kau baik baik saja. Kau baik baik saja.

86
00:05:54,367 --> 00:05:55,602
Apayang terjadi?

87
00:05:55,635 --> 00:05:56,837
Colin!

88
00:05:59,006 --> 00:06:00,741
Joel!

89
00:06:14,989 --> 00:06:18,026
... Meteor pada hari  Rabu
... ini yang terahir....

90
00:06:18,059 --> 00:06:22,165
Tidak, Colin, dia ...
dia sangat terguncang, tapi dia baik-baik saja.

91
00:06:22,198 --> 00:06:24,767
Tidak, tidak, kota pada dasarnya tutup.

92
00:06:24,800 --> 00:06:27,936
Bicaralah dengan , eh,  Bibi Jackie?

93
00:06:29,304 --> 00:06:32,007
Tidak, saya...
Saya tidak bisa mengandalkan siapa pun. Saya.... saya

94
00:06:32,040 --> 00:06:33,275
Ya, tentu saja.

95
00:06:33,308 --> 00:06:36,579
Saya tahu, saya tahu. Saya akan terus berusaha, oke?

96
00:06:38,681 --> 00:06:40,016
Baiklah, jaga dirimu.
Laporan saksi mata  Kami telah menerima

97
00:06:42,364 --> 00:06:44,253
Kami telah menerima laporan saksi mata

98
00:06:44,286 --> 00:06:45,888
- menggambarkan ukuran...
- Hey.

99
00:06:45,921 --> 00:06:48,592
Hey, sobat.

100
00:06:49,860 --> 00:06:51,595
Anda, eh... Lihat, Anda lapar?

101
00:06:51,628 --> 00:06:53,517
Saya bisa... saya bisa membuat Anda beberapa pasta.

102
00:06:54,798 --> 00:06:56,367
Saya baik-baik saja.

103
00:06:58,069 --> 00:07:00,505
Hei, saya harus melihatnya

104
00:07:00,538 --> 00:07:02,073
Kegiatan Meteor seperti

105
00:07:02,106 --> 00:07:04,209
yang telah terlihat di berbagai daerah
di Amerika Utara...

106
00:07:04,242 --> 00:07:06,978
Dengar, Colin, saya tidak ...

107
00:07:07,011 --> 00:07:09,081
saya bilang saya baik-baik saja.

108
00:07:11,049 --> 00:07:14,420
Colin, saya...

109
00:07:14,453 --> 00:07:16,522
Hello?

110
00:07:24,363 --> 00:07:25,831
Bisa saya bantu?

111
00:07:25,864 --> 00:07:27,476
Uh, adalah Profesor Martin rumah?

112
00:07:28,467 --> 00:07:30,936
- Dan Anda?
- Kathryn Keen, Polydynamics.

113
00:07:30,969 --> 00:07:33,539
Benarkah? Hari Ini?

114
00:07:34,775 --> 00:07:36,843
Tidakkah Anda  berpikir sebaiknya anda kembali dilain waktu?

115
00:07:36,876 --> 00:07:39,880
Sebenarnya, tidak.
Hal ini sangat mendesak bahwa saya berbicara dengan dia.

116
00:07:39,913 --> 00:07:42,883
Wow. Baiklah. Ayah!

117
00:07:44,017 --> 00:07:46,154
Dengar, ayahku adalah pria yang baik.

118
00:07:47,755 --> 00:07:50,024
Mungkin terlalu pintar untuk kebaikannya sendiri.

119
00:07:50,057 --> 00:07:52,427
Hanya memberinya kesempatan untuk terbuka dan rileks.

120
00:07:52,460 --> 00:07:56,238
- Setelah Anda mengenal dia ...
- Maaf, saya tidak ... saya tidak menyimak..

121
00:07:57,798 --> 00:08:01,170
Nah, jujur,
ia tidak memiliki banyak keberuntungan akhir-akhir ini.

122
00:08:01,203 --> 00:08:03,405
Ayah, seorang wanita dari layanan kencan di sini!

123
00:08:03,438 --> 00:08:04,440
Maaf ?!

124
00:08:06,541 --> 00:08:09,610
- Eh, halo?
- Profesor Martin, saya Kathryn Keen.

125
00:08:09,643 --> 00:08:12,700
Saya mewakili Polydynamics,
yang bukan merupakan layanan kencan.

126
00:08:14,015 --> 00:08:16,460
Uh, bisakah kita bicara dilain waktu?

127
00:08:18,186 --> 00:08:20,222
Uh ... saya akan menelepon Anda kembali.

128
00:08:20,255 --> 00:08:22,659
Polydynamics adalah sebuah perusahaan riset.

129
00:08:22,692 --> 00:08:25,261
Kami mencari solusi untuk masalah global:

130
00:08:25,294 --> 00:08:27,630
kekurangan air, kemiskinan, perubahan iklim.

131
00:08:27,663 --> 00:08:28,832
Okay.

132
00:08:28,865 --> 00:08:30,767
Beberapa hari yang lalu, salah satu tim lapangan kami

133
00:08:30,800 --> 00:08:33,770
menemukan sesuatu yang unik ....

134
00:08:33,803 --> 00:08:35,139
Apa ini?

135
00:08:35,172 --> 00:08:36,941
saya  berharap anda mengatakannya pada saya.

136
00:08:38,777 --> 00:08:41,111
Ini zodiak. Di mana Anda menemukan ini, Irak?

137
00:08:41,144 --> 00:08:43,481
Sebuah tambang timah di Peru.

138
00:08:43,514 --> 00:08:46,351
Tidak, itu ... Itu tidak mungkin.

139
00:08:46,384 --> 00:08:48,453
Gaya penulisan seperti ini tidak pernah
digunakan di luar Timur Tengah.

140
00:08:48,486 --> 00:08:50,755
Tapi, dengar, jangan langsung memegang kata saya.

141
00:08:50,788 --> 00:08:52,228
Otoritas terkemuka di dunia adalah ...

142
00:08:52,257 --> 00:08:54,693
- Dr Robert Bowles.
- Itu benar.

143
00:08:56,928 --> 00:09:00,031
Dr Bowles meninggal dua hari yang lalu.

144
00:09:00,064 --> 00:09:03,101
Hujan meteor mengakibatkan terbentuknya sebuah gua di di situs penggalian.

145
00:09:04,702 --> 00:09:06,572
Saya tidak tahu.

146
00:09:08,072 --> 00:09:10,185
- Nah, kemudian ada Paul ...
- Alberts?

147
00:09:11,544 --> 00:09:13,824
Ya, mereka berdua tewas dalam hujan meteor,

148
00:09:13,846 --> 00:09:17,650
dan ini membuat anda sekarang sebagai
otoritas kami mengenai hal ini.

149
00:09:23,256 --> 00:09:25,425
Ikutlah denganku ke situs.

150
00:09:25,458 --> 00:09:27,628
Saya  membutuhkan keahlian Anda.

151
00:09:28,962 --> 00:09:30,564
Apa ... apa, sekarang?

152
00:09:30,597 --> 00:09:33,500
Seharusnya tidak memakan waktu lebih dari satu minggu.
Kami akan membayar Anda, tentu saja untuk waktu Anda.

153
00:09:33,533 --> 00:09:35,637
- Katakanlah ... katakan $ 50.000?
- Ini bukan tentang uang.

154
00:09:35,670 --> 00:09:36,771
Eh, ya, itu.

155
00:09:36,804 --> 00:09:39,040
Dengar, saya tidak pernah  kerja lapangan  dalam beberapa tahun ini.

156
00:09:39,073 --> 00:09:42,410
Tapi itu pengsayaanmu sendiri,
Maksudku, itu luar biasa.

157
00:09:42,443 --> 00:09:43,978
Ini adalah ... ini adalah penemuan untuk  seumur hidup.

158
00:09:44,011 --> 00:09:45,234
- Tak.
- Kami ingin g dua kali lipat

159
00:09:47,783 --> 00:09:50,060
Apa? Hipotek tidak akan membayar sendiri.

160
00:09:51,118 --> 00:09:54,022
Setuju.  Setuju.

161
00:09:54,055 --> 00:09:56,958
Nah, kapan kita pergi?

162
00:10:35,400 --> 00:10:37,669
Kau tampak seperti umur tujuh tahun pada kunjungan lapangan.

163
00:10:37,702 --> 00:10:40,071
Rasanya baik untuk bisa kembali di lapangan.

164
00:10:40,104 --> 00:10:41,272
Terima kasih.

165
00:10:43,807 --> 00:10:46,085
Jadi mereka selesai membersihkan terowongan.

166
00:10:49,648 --> 00:10:51,984
Hati-hatilah melangkah  di dalam.

167
00:10:54,866 --> 00:10:56,922
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tetap di sini.

168
00:10:56,955 --> 00:10:59,258
- Tidak, bahkan tidak berpikir tentang hal itu. Saya  ...
- Colin, saya akan segera kembali.

169
00:10:59,291 --> 00:11:00,927
- Silahkan saja, oke?
- Anda tidak serius kan?.

170
00:11:00,960 --> 00:11:03,229
- Colin.
- Ayah, ayolah.

171
00:11:03,262 --> 00:11:06,165
Segera kembali.

172
00:11:06,198 --> 00:11:08,368
Terlau banyak untuk ditempel bersama-sama.

173
00:11:10,069 --> 00:11:12,673
TTerima kasih untuk  delapan jam penerbangannya

174
00:11:12,706 --> 00:11:14,466
Setidaknya aku bisa menonton berita  Spanyol.

175
00:11:14,474 --> 00:11:17,478
- Anda perlu waktu dengan dia?
- Tidak, tidak sekarang.

176
00:11:19,680 --> 00:11:21,515
Silahkan duluan

177
00:11:36,664 --> 00:11:39,934
- Anda mengatakan ini adalah tambang timah?
- Mengapa?

178
00:11:39,967 --> 00:11:42,571
Mereka tidak banyakmenambang   timah dari sini.

179
00:11:47,609 --> 00:11:48,945
Ini benar lewat sini.

180
00:11:53,749 --> 00:11:54,751
Hati-hati

181
00:12:05,028 --> 00:12:06,363
Ini luar biasa.

182
00:12:12,703 --> 00:12:14,639
Ini adalah zodiak heliosentris.

183
00:12:18,242 --> 00:12:20,510
Tunggu, tunggu, apa?

184
00:12:20,543 --> 00:12:22,847
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam,

185
00:12:22,880 --> 00:12:25,750
tujuh, delapan planet.
Matahari di pusat.

186
00:12:25,783 --> 00:12:28,386
Ini adalah ... Ini sangat rinci.

187
00:12:28,419 --> 00:12:29,754
Aku tidak pernah ...

188
00:12:30,355 --> 00:12:31,989
Aku belum pernah melihat peradaban kuno

189
00:12:32,022 --> 00:12:34,579
dengan  ide yang seakurat ini mengenai tata surya.

190
00:12:36,163 --> 00:12:38,163
Apakah ini  simbol-simbol zodiak tradisional?

191
00:12:38,196 --> 00:12:40,900
Ini adalah mesin terbang astronomi.

192
00:12:42,701 --> 00:12:45,838
- Apa artinya?
- Saya tidak tau.

193
00:12:47,240 --> 00:12:49,743
Saya pikir Anda ahli.

194
00:12:49,776 --> 00:12:51,911
Apakah kamu bercanda? Ahli bidang apa?

195
00:12:51,944 --> 00:12:53,546
Ini belum pernah terjadi sebelumnya. Ini adalah ...

196
00:12:53,579 --> 00:12:56,349
pra-Babilonia, pra-Sumeria. Ini adalah ...

197
00:13:00,120 --> 00:13:03,024
Ini seperti menanyakan zoologist  tentang unicorn (hewan mistis/ lagenda).

198
00:13:14,034 --> 00:13:15,603
Kencangkan ini

199
00:13:23,578 --> 00:13:25,013
Cancer.

200
00:13:26,681 --> 00:13:28,550
Sagittarius.

201
00:13:28,583 --> 00:13:29,918
Huh.

202
00:13:29,951 --> 00:13:31,887
Apa?

203
00:13:31,920 --> 00:13:34,257
Beberapa tanda-tanda zodiak yang terbalik.

204
00:13:36,392 --> 00:13:37,393
Tunggu

205
00:13:37,426 --> 00:13:40,163
Ada delapan cincin,

206
00:13:40,196 --> 00:13:41,798
delapan planet.

207
00:13:43,666 --> 00:13:45,268
Jadi apa cincin ini?

208
00:13:50,473 --> 00:13:52,676
Ini melingkar dan berahir di sini.

209
00:13:52,709 --> 00:13:55,145
Kenapa?

210
00:13:55,178 --> 00:13:57,234
Mengapa lubang di tengah matahari?

211
00:14:00,418 --> 00:14:01,752
Kecuali ...

212
00:14:03,386 --> 00:14:05,489
planet kesembilan.

213
00:14:05,522 --> 00:14:08,058
- Maaf?
- Nibiru.

214
00:14:08,091 --> 00:14:10,795
Planet X. Saya yakin Anda pernah mendengar tentang hal itu.

215
00:14:10,828 --> 00:14:13,464
Apa, apakah anda bicara tentang nubuat mengenai hari kiamat?

216
00:14:13,497 --> 00:14:14,699
Rasanya bukan.

217
00:14:14,732 --> 00:14:16,301
Dad!

218
00:14:31,850 --> 00:14:34,053
Lihat, Bowles, dia ...

219
00:14:34,086 --> 00:14:36,023
Dia mencintai legenda.

220
00:14:37,882 --> 00:14:40,160
Terutama yang didasarkan pada fakta-fakta sejarah.

221
00:14:40,193 --> 00:14:43,430
Dia mengejar banyak, tapi ada satu ...

222
00:14:44,430 --> 00:14:46,701
satu-satunya yang mebuatnya benar-benar terobsesi

223
00:14:48,168 --> 00:14:50,724
Dia mencari sepanjang hidupnya.
Mungkin dia sd...

224
00:14:51,171 --> 00:14:53,073
Mungkin dia sudah sangat  dekat.

225
00:14:53,106 --> 00:14:55,542
Anda berpikir batunya  disembunyikan di sini?

226
00:14:55,575 --> 00:14:57,444
Bagaimana Anda tahu tentang batu itu?

227
00:14:59,613 --> 00:15:02,083
Apa yang terjadi?

228
00:15:02,116 --> 00:15:03,585
Mundur

229
00:15:11,760 --> 00:15:13,095
Ayah ?

230
00:15:15,630 --> 00:15:17,066
Kathryn!

231
00:15:23,539 --> 00:15:24,875
Ayah ?

232
00:15:33,316 --> 00:15:34,919
Menarik

233
00:15:36,353 --> 00:15:38,631
Ini bukan hanya semacam teka-teki, itu ...

234
00:15:39,356 --> 00:15:41,659
- Ini mesin.
- Apa yang kamu lakukan?

235
00:15:41,692 --> 00:15:43,580
Saya tidak tahu. Saya tidak melakukan apa-apa.

236
00:15:46,463 --> 00:15:47,865
Kathryn.

237
00:15:47,898 --> 00:15:49,500
Kesini.

238
00:15:52,436 --> 00:15:54,238
Haruskah kita melakukan itu?

239
00:15:54,271 --> 00:15:57,541
Peradaban kuno membangun bermacam-macam teka-teki yang rumit.

240
00:15:57,574 --> 00:15:59,010
Bahkan perangkat yang kompleks.

241
00:15:59,043 --> 00:16:01,513
Di Yunani, mereka menemukan sebuah perangkat komputer analog

242
00:16:01,546 --> 00:16:03,102
yang berusia lebih dari 2.000 tahun.

243
00:16:13,025 --> 00:16:14,494
Lihat.

244
00:16:26,406 --> 00:16:28,742
Saya baru saja menemukan unicorn Anda.

245
00:16:55,970 --> 00:16:57,639
Uh...

246
00:17:07,816 --> 00:17:10,554
Hello? Ayah!

247
00:17:17,860 --> 00:17:19,763
Jangan menyentuhnya.

248
00:17:19,796 --> 00:17:20,864
Apa itu?

249
00:17:20,897 --> 00:17:23,467
Mengapa Anda memiliki itu?

250
00:17:28,371 --> 00:17:30,106
Ayah!

251
00:17:30,139 --> 00:17:32,809
Colin. Colin!

252
00:17:32,842 --> 00:17:35,213
Ayah!

253
00:17:36,480 --> 00:17:38,015
Ayah!

254
00:17:38,048 --> 00:17:39,584
Colin!

255
00:17:40,584 --> 00:17:41,586
Colin!

256
00:17:42,586 --> 00:17:44,588
Anda baik-baik saja? Ayah!

257
00:17:44,621 --> 00:17:46,525
- Colin!
- Apakah anda baik baik saja?

258
00:17:48,660 --> 00:17:50,028
Colin!

259
00:17:50,061 --> 00:17:52,164
Colin!

260
00:17:52,197 --> 00:17:53,866
Anda baik-baik saja?

261
00:17:56,801 --> 00:17:58,371
Apa ... apa yang terjadi?

262
00:17:58,404 --> 00:17:59,639
- Ada seseorang di sini!
- Apa?!

263
00:17:59,672 --> 00:18:01,741
Ada seseorang tetimbun di sini.

264
00:18:01,774 --> 00:18:03,376
Ulurkan tanganmu

265
00:18:16,455 --> 00:18:18,725
Ini, Dapat

266
00:18:23,463 --> 00:18:25,032
Astaga. Ini Sophie.

267
00:18:25,065 --> 00:18:26,867
Apakah dia masih hidup?

268
00:18:30,337 --> 00:18:33,074
Kathryn, panggilan untuk helivac sekarang! Pergi!

269
00:18:35,543 --> 00:18:37,545
Ke sini, bantu saya.

270
00:18:37,578 --> 00:18:38,880
Tidak apa-apa.

271
00:18:40,081 --> 00:18:42,250
- Hati-hati, pegang  pinggulnya.
- hati-hati  kepala Anda.

272
00:18:42,283 --> 00:18:43,985
Kita harus membawa dia keluar dari sini!

273
00:18:44,018 --> 00:18:45,187
Ayo, kita harus pergi!

274
00:18:50,205 --> 00:18:52,094
Colin, kita harus mengeluarkan  dia dari sini!

275
00:18:52,127 --> 00:18:53,496
Ambil sisi lain.

276
00:18:53,529 --> 00:18:55,231
Ayolah.

277
00:18:55,264 --> 00:18:56,699
Come on.

278
00:18:57,699 --> 00:18:59,303
Yeah, Ayolah!

279
00:19:01,104 --> 00:19:02,372
Lewat sini!

280
00:19:13,931 --> 00:19:16,820
Ini Keen, kita perlu segera pesawat untuk evakuasi di situs!

281
00:19:16,853 --> 00:19:18,155
Saya ulangi,

282
00:19:18,188 --> 00:19:22,593
pesawat evakuasi segera di pintu masuk tambang.

283
00:19:22,626 --> 00:19:25,997
Helikopter dalam perjalanan. ETA dalam enam menit.

284
00:19:26,030 --> 00:19:28,299
Ayo, Colin!

285
00:19:28,332 --> 00:19:29,767
Ayo, mari kita pergi!

286
00:19:31,001 --> 00:19:32,604
Ayolah!

287
00:19:36,374 --> 00:19:38,610
- Hampir sampai.
- Baik.

288
00:19:38,643 --> 00:19:40,078
- Ya, ayolah!
- Anda sudah memegangnya?

289
00:19:40,111 --> 00:19:41,347
Kita harus pergi!

290
00:19:46,552 --> 00:19:48,388
Ayolah!

291
00:19:48,421 --> 00:19:50,366
Masuk ke dalam mobil. Masuk saja ke dalam mobil !

292
00:20:03,736 --> 00:20:06,139
- Dimana itu?
- Ayolah! Tidak! Teruskan!

293
00:20:13,714 --> 00:20:16,017
- Ayo! Ayo! Ayo!!
- Apakah dia bernapas?

294
00:20:17,217 --> 00:20:18,819
Tahan! Tahan!

295
00:20:29,063 --> 00:20:30,632
Oh! Ayolah!

296
00:20:43,979 --> 00:20:46,349
Ini semakin dekat!

297
00:20:46,382 --> 00:20:48,985
Bertahan semuanya! Bertahan semuanya!

298
00:21:13,944 --> 00:21:15,947
Mengapa kita masih di sini?

299
00:21:23,755 --> 00:21:26,225
- Ayah?
- Huh?

300
00:21:26,258 --> 00:21:29,795
Oh, mereka hanya perlu mengajukan pertanyaan maka kita bebas untuk pergi.

301
00:21:29,828 --> 00:21:31,797
Jika kita mau.

302
00:21:31,830 --> 00:21:32,997
Kami ingin, kan?

303
00:21:34,047 --> 00:21:37,770
Jujur, aku mulai bosan dengani seluruh masalah  arkeolog yang ekstrim ini.

304
00:21:37,803 --> 00:21:39,271
Apa arti semua ini?

305
00:21:39,304 --> 00:21:41,240
Apa arti semua ini?

306
00:21:41,273 --> 00:21:43,575
Saya  belum 100% yakin. Sudahkah kau melihat ...

307
00:21:43,608 --> 00:21:46,011
Apa ini terlihat seperti? Hah?

308
00:21:46,044 --> 00:21:47,213
Saya tidak tahu. Sebuah pin rambut?

309
00:21:47,246 --> 00:21:50,116
Tidak, pernah melihat..
Anda pernah melihat bentuk seperti  ini baru-baru ini?

310
00:21:50,149 --> 00:21:51,205
Lihat lebih dekat, Colin.

311
00:21:52,485 --> 00:21:53,553
Saya tidak tahu.

312
00:21:53,586 --> 00:21:55,822
Kembali ke rumah ... Kembali ke rumah, meteor.

313
00:21:57,047 --> 00:21:58,993
Saya pikir mereka ... Saya rasa ini adalah Leo.

314
00:21:59,026 --> 00:22:01,929
Leo dalam apa?

315
00:22:01,962 --> 00:22:03,998
- Zodiak  Leo?
- Tepat.

316
00:22:04,031 --> 00:22:05,833
Sini. Lalu ada ini.

317
00:22:08,302 --> 00:22:11,006
Lihat ini.
Puncak kembar mengejar kita, kan?

318
00:22:11,039 --> 00:22:12,407
- Gelombang pasang.
- Ayah.

319
00:22:12,441 --> 00:22:16,712
Colin, bagaimana jika ... bagaimana jika zodiak
bukan tanda-tanda kelahiran, atau astrologi.

320
00:22:18,169 --> 00:22:19,614
Bagaimana jika itu sebuah ramalan?

321
00:22:19,647 --> 00:22:21,416
Meramalkan apa?

322
00:22:21,449 --> 00:22:24,153
Tunggu sebentar.

323
00:22:24,186 --> 00:22:25,688
Aries.

324
00:22:25,721 --> 00:22:27,823
Oke, Anda perlu tenang kembali dan dengarkan diri sendiri

325
00:22:27,856 --> 00:22:29,424
karena jujur saya ...

326
00:22:29,457 --> 00:22:31,126
Kathryn, Anda harus melihat ini.

327
00:22:31,159 --> 00:22:33,795
Profesor Martin, aku Agen Tyler.
Kami siap untuk Anda.

328
00:22:33,828 --> 00:22:36,599
Hebat. Saya perlu bicara dengan Kathryn Keen.

329
00:22:36,632 --> 00:22:38,067
Ayah, anda tentu  ingin mendapatkan fakta yang benar

330
00:22:38,100 --> 00:22:40,970
- Sebelum Anda mengumumkannya ke masyarakat.
- Ayolah.

331
00:22:41,003 --> 00:22:42,138
Tolong

332
00:22:55,186 --> 00:22:57,020
Anda yakin dengan  ini, Soph?

333
00:22:57,053 --> 00:22:59,324
Ya. Saya baik-baik saja.

334
00:23:00,525 --> 00:23:01,993
Ini membantu berada di sini.

335
00:23:06,264 --> 00:23:08,166
Nona Keen? Profesor Martin ...

336
00:23:08,199 --> 00:23:10,169
Kathryn, ukiran di dalam gua

337
00:23:10,202 --> 00:23:11,203
Saya rasa saya menemukan sesuatu.

338
00:23:11,236 --> 00:23:13,472
Kamu melakukannya.

339
00:23:13,505 --> 00:23:16,776
Dan negara Anda bersyukur.

340
00:23:18,176 --> 00:23:19,310
Uh...

341
00:23:19,343 --> 00:23:20,678
Terima kasih juga.

342
00:23:20,711 --> 00:23:23,682
- Woodward, D.O.D.
- Neil Martin.

343
00:23:23,715 --> 00:23:26,018
Anda tidak terlihat  buruk untuk dipakai.

344
00:23:26,051 --> 00:23:29,989
Jika bukan untuk Anda,
Saya akan berada di bawah air sehingga ...

345
00:23:30,022 --> 00:23:31,357
terima kasih.

346
00:23:31,390 --> 00:23:34,661
Zodiak.
Saya pikir itu semacam peringatan.

347
00:23:34,694 --> 00:23:35,929
- Zodiac?
- Bagaimana jika bencana

348
00:23:35,962 --> 00:23:37,130
bahwa kita telah melihat di seluruh dunia

349
00:23:37,163 --> 00:23:39,199
berhubungan dengan simbol zodiak kami temukan?

350
00:23:39,232 --> 00:23:41,401
Lihat ini.

351
00:23:41,434 --> 00:23:42,436
Bola petir di Cina.

352
00:23:42,469 --> 00:23:44,871
Capricorn.

353
00:23:44,904 --> 00:23:46,341
Kelihatan kesamaannya?

354
00:23:47,143 --> 00:23:49,310
Dan kemudian kita melihat ... Kami melihat Leo langsung.

355
00:23:49,343 --> 00:23:52,013
Meteor mendatangkan malapetaka di seluruh
belahan bumi utara.

356
00:23:52,046 --> 00:23:54,515
Kemudian kita memiliki Scorpio.

357
00:23:54,548 --> 00:23:56,717
Scorpio, tsunami di seluruh Amerika Selatan.

358
00:23:56,750 --> 00:23:59,755
Itu tiga tanda, dari sembilan.

359
00:23:59,788 --> 00:24:01,824
Saya pikir itu semacam, eh ...

360
00:24:01,857 --> 00:24:03,559
seperti hitungan mundur.

361
00:24:03,592 --> 00:24:06,429
Dan, jika saya benar,  berikutnya adalah Aries.

362
00:24:07,409 --> 00:24:09,297
Kita perlu mencari tahu apa ini.

363
00:24:09,330 --> 00:24:12,301
- Tampak agak seperti air mancur.
- Mungkin.

364
00:24:12,334 --> 00:24:15,137
Yeah, lihat, Saya pikir itu semacam energi.

365
00:24:15,170 --> 00:24:17,239
Seperti memaksa ke atas. Mungkin sebuah ...

366
00:24:17,272 --> 00:24:20,742
Profesor, apa punini harus dilakukan dengan batu?

367
00:24:20,775 --> 00:24:22,245
Batu?

368
00:24:23,312 --> 00:24:25,081
Ayah, saya pikir kita harus pergi.

369
00:24:25,114 --> 00:24:27,083
Terima kasih, Profesor.
Bisakah kita memulai pengujian?

370
00:24:27,116 --> 00:24:28,117
- Dua menit.
- Ayah ...

371
00:24:28,150 --> 00:24:30,620
Tunggu, tunggu.

372
00:24:30,653 --> 00:24:33,056
Sekarang Anda memiliki batunya, ya kan?

373
00:24:33,089 --> 00:24:34,859
Penelitian  Bowles selama bertahun-tahun mengarah ke hal ini.

374
00:24:34,892 --> 00:24:36,794
Ini ...
ini bisa menjadi sumber listrik revolusioner.

375
00:24:36,827 --> 00:24:40,831
- Semua masalah energi global ...
- Energi? Ini bukan tentang energi.

376
00:24:40,864 --> 00:24:43,667
Ya, itu, dan kami berterima kasih atas bantuan Anda, Profesor,

377
00:24:43,700 --> 00:24:45,256
tapi kami akan mengambil -alih mulai sekarang.

378
00:24:46,437 --> 00:24:48,173
Tidak Kathryn, Anda ...

379
00:24:49,841 --> 00:24:51,410
Apa ini?

380
00:24:56,180 --> 00:24:59,518
Gambar yang bersumber dari lembaga antariksa  Heliospheric.

381
00:24:59,551 --> 00:25:02,053
Rupanya sistem tata surya kita memiliki anggota baru.

382
00:25:02,086 --> 00:25:03,321
Sudah berapa lama Anda tahu tentang hal ini?

383
00:25:03,354 --> 00:25:05,557
Baru ditemukan.

384
00:25:05,590 --> 00:25:08,860
Kami pikir kombinasi dari orbit yang sangat panjang

385
00:25:08,893 --> 00:25:10,161
dan ... dan lintasan yang terlacak di balik matahari ...

386
00:25:10,195 --> 00:25:11,898
Tunggu sebentar ... Itu gua.

387
00:25:11,931 --> 00:25:15,401
Salah satu jalan memanjang melintasi orbit dari delapan planet lain.

388
00:25:15,434 --> 00:25:17,803
Seperti entah bagaimana mereka tahu.

389
00:25:17,836 --> 00:25:19,605
Nibiru, batu, planet kesembilan.

390
00:25:19,638 --> 00:25:22,476
- Nibiru?
- Lihat, itu semua berhubungan.

391
00:25:22,509 --> 00:25:23,911
Profesor, itu teori yang benar-benar menarik.

392
00:25:23,944 --> 00:25:25,345
Dengar, jika hal ini nyata,

393
00:25:25,378 --> 00:25:27,648
legenda Nibiru adalah tentang akhir dunia.

394
00:25:27,681 --> 00:25:30,183
Oke, Profesor. Terima kasih.

395
00:25:30,216 --> 00:25:31,417
Agen Tyler akan memastikan

396
00:25:31,451 --> 00:25:32,953
- Anda dan anak Anda pulang aman.
- Kathryn, tunggu ...

397
00:25:32,986 --> 00:25:35,156
Nona Keen, bisakah kita memulai pengujian?

398
00:25:35,189 --> 00:25:37,192
- Mari kita pergi, Profesor.
- Kathryn!

399
00:25:39,527 --> 00:25:40,529
Posisi akhir.

400
00:26:06,055 --> 00:26:08,657
Ingat ketika Anda mengajari saya
untuk selalu memimpin berdasarkan fakta?

401
00:26:08,690 --> 00:26:10,427
Saya memimpin dengan fakta-fakta.

402
00:26:10,460 --> 00:26:13,163
Aku bukan orang gila
mengomel tentang Hari Kiamat.

403
00:26:13,196 --> 00:26:15,065
Zodiak adalah peta bagi  jalan kehancuran datang?

404
00:26:15,098 --> 00:26:16,766
Tepat.

405
00:26:16,799 --> 00:26:19,736
Ayah, jika kedengarannya gila, itu biasanya.

406
00:26:19,769 --> 00:26:21,371
Masuk ke dalam mobil.

407
00:26:31,615 --> 00:26:33,250
Bagaimana jika dia benar?

408
00:26:33,283 --> 00:26:35,220
- Tidak sekarang, Sophie.
- Aku hanya mengatakan.

409
00:26:35,253 --> 00:26:37,089
Saya melihat kesamaannya.

410
00:26:37,122 --> 00:26:39,124
Bowles percaya padanya, dan dari apa yang saya lihat ...

411
00:26:39,156 --> 00:26:42,961
Bowles tahu untuk tidak mengumumkan teori-teorinya
sampai ia punya bukti konkret.

412
00:26:46,999 --> 00:26:48,867
Kami percaya batu itu terbungkus dalam timah

413
00:26:48,900 --> 00:26:50,969
untuk melindungi dari sinar cahaya tertentu

414
00:26:51,002 --> 00:26:53,538
yang akan memicu reaksi yang kuat.

415
00:26:53,571 --> 00:26:57,409
Pengujian kami akan menyinari batu
dengan seluruh spektrum sinar

416
00:26:57,442 --> 00:27:00,346
dari frekuesni radio sampai gamma sehingga kita dapat mengisolasi

417
00:27:00,379 --> 00:27:01,848
frekuensi yang memicu itu.

418
00:27:01,881 --> 00:27:03,116
Lanjutkan.

419
00:27:50,666 --> 00:27:51,868
Jalankan D.E.W.s.

420
00:27:54,403 --> 00:27:57,407
Senjata  energi langsung  aktivasi.

421
00:28:01,377 --> 00:28:02,979
Tidak Ada.

422
00:28:03,012 --> 00:28:06,450
Pindah ke inframerah.

423
00:28:17,495 --> 00:28:19,998
Aktivasi inframerah.

424
00:28:38,884 --> 00:28:41,821
Pindah ke ultraviolet.

425
00:28:49,896 --> 00:28:51,931
Aktivasi ultraviolet.

426
00:28:59,873 --> 00:29:01,876
Pindah ke gamma.

427
00:29:08,182 --> 00:29:10,686
Aktivasi gamma.

428
00:29:18,692 --> 00:29:19,894
Tetap tidak terjadi apa-apa.

429
00:29:23,932 --> 00:29:26,568
Mengerti

430
00:29:33,508 --> 00:29:36,445
Ya, Anda berpikir aku gila.
Saya paham. Saya mengerti.

431
00:29:36,478 --> 00:29:38,414
Puaskan saya, oke?

432
00:29:42,685 --> 00:29:44,963
Dengar, kita perlu mencari tahu tentang  Aries.

433
00:29:50,093 --> 00:29:51,461
Cukup. Matikan.

434
00:29:51,494 --> 00:29:53,897
Aku hanya perlu sekitar satu jam
untuk melakukan beberapa diagnosa.

435
00:29:53,930 --> 00:29:55,766
- Jangan Khawatir
- Shutdown dimulai.

436
00:29:55,799 --> 00:29:57,668
Ya, ini aku.
Katakan senator bhw saya ada waktu

437
00:29:57,701 --> 00:29:59,871
- Tunggu.
- Nona Keen,

438
00:29:59,904 --> 00:30:02,403
Aku ingin ini bekerja seperti halnya yang Anda inginkan

439
00:30:02,603 --> 00:30:05,442
- Tingkat Energi meningkat.
- Apa itu? Apa yang terjadi?

440
00:30:05,642 --> 00:30:07,244
- Tingkat Energi meningkat.
- Batu bereaksi.

441
00:30:07,277 --> 00:30:08,646
Apa yang kamu lakukan?

442
00:30:10,748 --> 00:30:12,684
Tidak, perangkat kita mati.

443
00:30:14,518 --> 00:30:15,754
Sophie.

444
00:30:37,243 --> 00:30:38,879
Itu bukan kita.

445
00:30:48,489 --> 00:30:49,657
Apa itu?

446
00:31:08,075 --> 00:31:09,644
Ugh!

447
00:31:18,720 --> 00:31:20,389
Wha...

448
00:31:21,957 --> 00:31:23,736
- Dia keluar dingin.
- Apa itu tadi?

449
00:31:25,227 --> 00:31:26,563
Bukti.

450
00:31:28,610 --> 00:31:29,666
Tim lapangan, laporan!

451
00:31:29,699 --> 00:31:32,468
Alatnya  mati, saya tidak bisa melihat apa-apa!

452
00:31:32,501 --> 00:31:34,805
Lapangan!
Seseorang, katakan padaku apa yang terjadi di luar sana!

453
00:31:34,838 --> 00:31:37,174
- Apa yang terjadi?
- Saya belum tahu.

454
00:31:48,576 --> 00:31:50,854
Kau bahkan tidak pernah mendapat tilang

455
00:31:50,887 --> 00:31:52,923
dan sekarang kau mencuri truk
dari Departemen Pertahanan.

456
00:31:52,956 --> 00:31:54,858
- Pinjaman.
- Ini milik pemerintah.

457
00:31:54,891 --> 00:31:58,062
- Saya membayar pajak saya.
- Saya tidak berpikir dia bekerja seperti itu.

458
00:31:59,164 --> 00:32:01,232
Tolong,
Tolong katakan padaku ini bukan tentang batu.

459
00:32:01,265 --> 00:32:02,801
Oke, saya tidak akan memberitahu Anda.

460
00:32:03,868 --> 00:32:06,838
-Kau membuatku takut.
- Colin! Lihatlah ...

461
00:32:06,871 --> 00:32:08,506
Anda telah melihat segala sesuatu yang saya lihat.

462
00:32:08,539 --> 00:32:10,609
Ada sembilan tanda-tanda yang tersisa, sembilan bencana.

463
00:32:10,642 --> 00:32:13,446
Dan berdasarkan apa yang saya lihat,
Saya tidak melihat bagaimana kita selamat dari semua itu.

464
00:32:13,479 --> 00:32:15,815
Dan batu entah bagaimana terkait.

465
00:32:15,848 --> 00:32:17,904
Aku harus mendapatkannya sebelum Woodward.

466
00:32:18,104 --> 00:32:19,885
Dia tidak percaya akhir dunia bung

467
00:32:19,918 --> 00:32:21,654
Mengejutkan.

468
00:32:47,350 --> 00:32:49,350
Colin, hanya ...  tinggal  saja di sana.

469
00:32:49,383 --> 00:32:51,419
Ayah, kita tidak bisa berada di sini.

470
00:32:52,787 --> 00:32:54,621
Anda melihat apa hal yang terjadi dengan benda itu. Kami ...

471
00:33:00,328 --> 00:33:02,098
Astaga.

472
00:33:03,265 --> 00:33:04,934
Ini sangat bodoh.

473
00:33:24,654 --> 00:33:26,423
Woodward.

474
00:33:27,924 --> 00:33:30,794
Frakkin' Tyler.

475
00:33:47,445 --> 00:33:48,747
Ini Agent Tyler.

476
00:33:48,780 --> 00:33:50,315
Aku sedang dalam perjalanan ke lokasi tes sekarang.

477
00:33:50,348 --> 00:33:51,550
Ayah, kita harus keluar dari sini.

478
00:33:51,583 --> 00:33:53,318
- Mengerti.
- Ayah, kita harus pergi.

479
00:33:55,220 --> 00:33:57,356
Kita harus pergi.

480
00:34:05,965 --> 00:34:08,134
Baiklah. Pergi! Pergi!

481
00:34:12,405 --> 00:34:13,741
Ayolah!

482
00:34:31,291 --> 00:34:33,093
Sekarang kau membuatku takut.

483
00:34:33,126 --> 00:34:35,897
Rekasi  penerbangan saya menendang.
Saya tidak bisa mengendalikannya.

484
00:34:35,930 --> 00:34:39,134
Pelanlah dan dan peritahu reaksi penerbangan
untuk menjauhi jalan-jalan utama. Baik?

485
00:34:39,167 --> 00:34:40,969
Perhatikan tanda Aries.

486
00:34:41,002 --> 00:34:44,473
Oh, dan dikejar oleh agen pemerintah  apakah tidak cukup.

487
00:34:46,875 --> 00:34:49,178
Saya ingin pos pemeriksaan. Saya ingin saluran telepon.

488
00:34:49,211 --> 00:34:51,147
Saya ingin bekerja. Ya.

489
00:34:51,180 --> 00:34:54,049
- Neraka itu terjadi di sini?
- Batu terjadi di sini.

490
00:34:54,082 --> 00:34:56,749
Yang profesor masih memiliki.
Yang saya ingin kembali.

491
00:34:58,568 --> 00:35:01,291
Kali ini mari kita, eh,
cobalah untuk tidak kehilangan kendaraan.

492
00:35:01,324 --> 00:35:04,561
- Ini tidak dapat dipercaya
- Iya pak.

493
00:35:04,594 --> 00:35:05,661
Bagaimana mungkin batu melakukan hal ini?

494
00:35:05,694 --> 00:35:08,597
Saya tidak tahu.

495
00:35:08,630 --> 00:35:09,899
Tentu saja.

496
00:35:09,932 --> 00:35:11,968
Fasilitas ini dan segala isinya

497
00:35:12,001 --> 00:35:13,403
sekarang milik Departemen Pertahanan.

498
00:35:13,436 --> 00:35:15,839
Apa ?! Mengapa?

499
00:35:17,574 --> 00:35:18,808
Keamanan nasional.

500
00:35:18,841 --> 00:35:21,111
Anda tidak bisa melakukan itu!

501
00:35:21,144 --> 00:35:23,714
Sumber Energi itu tidak boleh berada di tangan sipil.

502
00:35:23,747 --> 00:35:25,850
Tidak Polydynamics, tidak Profesor Martin,

503
00:35:25,883 --> 00:35:27,185
Anda juga tidak, siapapun tidak boleh

504
00:35:27,218 --> 00:35:30,354
Apakah Anda mengerti?

505
00:35:30,387 --> 00:35:32,256
Ya, aku di sini.

506
00:35:34,058 --> 00:35:35,761
Ya, mereka telah diberitahu.

507
00:35:35,794 --> 00:35:38,330
- Kita harus menemukan Neil.
- Kami sudah mengamankan situs.

508
00:35:38,363 --> 00:35:41,266
Tentu saja. Aku sedang dalam perjalanan ke sana sekarang.

509
00:35:50,743 --> 00:35:52,912
Jadi, ke mana kita akan pergi?

510
00:35:52,945 --> 00:35:54,480
Kita perlu kembali ke gua itu.

511
00:35:54,513 --> 00:35:56,582
Anda tidak mungkin  serius ingin kembali ke sana.

512
00:35:56,615 --> 00:35:59,485
-Tempat itu sudah musnah oleh tsunami.
- Tidak, Anda tidak tahu pasti.

513
00:35:59,518 --> 00:36:02,121
 Baik,
Anda tidak akan tahu akhir dunia secara pasti.

514
00:36:02,154 --> 00:36:04,724
Dengar, Colin,
Saya belum tahu jawabanya

515
00:36:04,757 --> 00:36:07,493
Tapi aku tahu apa yang kita lihat hanya
awal apa yang akan datang.

516
00:36:07,526 --> 00:36:09,729
Gambar-gambar di gua itu,
mekanisme yang ada,

517
00:36:09,762 --> 00:36:12,399
batu ini ... Ini semua bagian dari teka-teki.

518
00:36:12,432 --> 00:36:14,669
Kami pecahkan maslah ini  dan mungkin kita bisa menghentikan ini.

519
00:36:18,405 --> 00:36:20,474
Hat-hati nyetirnya, oke?

520
00:36:35,326 --> 00:36:37,493
Kami punya 100 mil perimeter di tempat.

521
00:36:37,526 --> 00:36:40,429
Baik Lah. Aku ingin tahu segera setelah ia terlihat.

522
00:36:40,462 --> 00:36:43,066
Satu hal lagi.
Kathryn dan Sophie yang menghilang.

523
00:36:48,827 --> 00:36:50,439
Yah, kita tidak bisa pergi ke Peru,

524
00:36:50,472 --> 00:36:52,972
dan jika kita pergi ke Bandara kita akan ditangkap.

525
00:37:08,926 --> 00:37:11,696
- Apa yang kau lakukan ?!
- Di mana batunya?

526
00:37:11,729 --> 00:37:14,966
- Anda berbohong kepada saya.
- Aku mempertaruhkan karir saya datang ke sini!

527
00:37:20,271 --> 00:37:23,442
- Ayah!
- Aries.

528
00:37:28,313 --> 00:37:31,202
Kathryn, ambil tas!
Mari kita pergi dari sini! Ayolah!

529
00:37:34,454 --> 00:37:36,355
- Ayo! Mari kita pergi!
- Ayo!

530
00:37:40,559 --> 00:37:42,328
Apa itu?

531
00:37:46,332 --> 00:37:47,634
Awas!

532
00:38:06,854 --> 00:38:08,022
Ayah!

533
00:38:11,993 --> 00:38:13,228
Ini ada di mana-mana!

534
00:38:14,262 --> 00:38:15,331
Hati-hati!

535
00:38:17,899 --> 00:38:18,901
Ah!

536
00:38:52,502 --> 00:38:54,138
Saya pikir itu sdh selesai.

537
00:38:55,539 --> 00:39:00,245
Anda benar.
Anda gambarkan hampir sempurna.

538
00:39:00,278 --> 00:39:02,948
Yeah, well, aku berharap aku salah. Ayolah.

539
00:39:11,290 --> 00:39:13,926
Iya pak. Kita semua akan berdoa.

540
00:39:13,959 --> 00:39:15,528
Iya pak.

541
00:39:15,561 --> 00:39:17,096
Woodward.

542
00:39:19,798 --> 00:39:21,132
Tunggu sebentar. Apa yang Anda punya?

543
00:39:21,165 --> 00:39:23,836
Sisa-sisa dari trukyang ditemukan sekitar 15 mil dari jalan

544
00:39:23,869 --> 00:39:26,872
- Tidak ada mayat.
- Teks saya bahwa. Batu?

545
00:39:26,905 --> 00:39:28,240
Negative.

546
00:39:28,273 --> 00:39:30,662
Kami menerima sinyal dari sel Kathryn.

547
00:39:31,343 --> 00:39:33,345
Ini samar, tapi kami triangulasi sekarang.

548
00:39:33,378 --> 00:39:34,614
Okay.

549
00:39:34,647 --> 00:39:37,151
Woodward.

550
00:39:38,618 --> 00:39:39,820
- Apa ?
- Pak

551
00:39:39,853 --> 00:39:42,422
Mereka geyser atau apa pun yang Anda ingin menyebutnya 'em,

552
00:39:42,455 --> 00:39:44,858
mereka memang tampak sedikit seperti tanda Aries.

553
00:39:44,891 --> 00:39:45,992
Bertahan lah

554
00:39:46,025 --> 00:39:48,095
Ya, dan ledakan atom terlihat seperti jamur,

555
00:39:48,128 --> 00:39:49,230
tapi saya tidak menempatkan 'em di atas pizza saya.

556
00:39:49,263 --> 00:39:51,299
Aku tidak ingin mendengar tentang ...

557
00:39:51,332 --> 00:39:54,802
bahwa teori zodiak dari pekerja kacangan.

558
00:39:56,637 --> 00:39:57,672
Iya pak.

559
00:39:59,407 --> 00:40:01,710
Tunggu sebentar.

560
00:40:02,891 --> 00:40:05,614
Letusan gunung berapi terjadi jauh seperti Moskow,

561
00:40:05,647 --> 00:40:07,549
Paris benar-benar lenyap

562
00:40:07,582 --> 00:40:09,250
Presiden telah menyatakan hukum marshal

563
00:40:09,283 --> 00:40:11,854
dan memindahkan seluruh kabinet
ke tempat penampungan darurat,

564
00:40:11,887 --> 00:40:13,155
dan apa yangsaya miliki ?

565
00:40:13,189 --> 00:40:15,491
Oh, seorang profesor gila yang belari '
 dengan koper senjata nuklir.

566
00:40:15,524 --> 00:40:18,393
Jika anda menemukan profesor itu,
Anda menemukan batu itu, Anda mengamankannya,

567
00:40:18,426 --> 00:40:20,596
Anda lakukan pekerjaan Anda, dan Anda lakukan sekarang!

568
00:40:22,965 --> 00:40:24,301
Iya pak.

569
00:40:25,301 --> 00:40:26,603
Idiot!

570
00:40:26,636 --> 00:40:28,970
Tidak, bukan Anda. Saya tidak memiliki informasi tersebut.

571
00:40:37,447 --> 00:40:39,183
Izinkan saya bertanya sesuatu.

572
00:40:39,216 --> 00:40:41,519
Anda benar-benar sadar tentang  semua masalah ini?

573
00:40:41,552 --> 00:40:43,854
Beberapa pria dari Sumeria meramalkan masa depan?

574
00:40:43,887 --> 00:40:46,358
Sumer, bukan Sumeria.

575
00:40:46,391 --> 00:40:49,094
Sungguh? Kau lebih buruk daripada dia.

576
00:40:50,428 --> 00:40:52,498
- Anda baik-baik saja?
- Ya.

577
00:40:53,498 --> 00:40:55,734
Aku hanya khawatir.

578
00:40:55,767 --> 00:40:58,103
Saya, eh, orang-orang yang

579
00:40:58,136 --> 00:41:00,238
bepergian ke luar negeri.

580
00:41:00,271 --> 00:41:02,240
- Pertama kalinya di Eropa.
- Ah.

581
00:41:02,273 --> 00:41:04,743
Ibuku merasa gugup.
Aku bilang dia akan aman.

582
00:41:04,776 --> 00:41:07,112
Sekarang saya tidak bisa dapat menguasainya

583
00:41:07,145 --> 00:41:10,383
Telepon mungkin mati.

584
00:41:10,416 --> 00:41:12,451
Bagaimana keluarga Anda?

585
00:41:12,484 --> 00:41:14,954
Orang tua saya sudah lama meninggal

586
00:41:14,987 --> 00:41:18,624
Ibu Colin, ia ...
Dia pergi saat ia berusia lima tahun.

587
00:41:18,657 --> 00:41:22,296
Selain ulang tahun dan panggilan Natal,

588
00:41:22,329 --> 00:41:25,499
- Kita tidak mendengar kabar darinya.
-  Saya tidak bermaksud untuk mengungkit

589
00:41:25,532 --> 00:41:26,867
Tidak, tidak apa-apa.

590
00:41:27,867 --> 00:41:29,837
Saya orang yang beruntung, saya memiliki Colin.

591
00:41:32,205 --> 00:41:36,010
Colin ... itulah mengapa Andatidak  ke lapangan selama 15 tahun.

592
00:41:36,043 --> 00:41:39,013
Sulit untuk mengikuti  jejak  Bowles
ketika anak Anda masih  di taman kanak-kanak.

593
00:41:39,046 --> 00:41:40,982
Saya tidak menyesal.

594
00:41:41,015 --> 00:41:43,484
Yeah, baik, Anda berada di lapangan sekarang.

595
00:41:43,517 --> 00:41:45,386
Itulah Saya

596
00:41:47,856 --> 00:41:50,025
Okei

597
00:41:51,058 --> 00:41:53,261
Baik, lihat

598
00:41:53,294 --> 00:41:55,196
Ini berikitnya, oke?

599
00:41:57,431 --> 00:41:58,434
Oke, semuanya?

600
00:41:58,467 --> 00:42:01,570
- Ini adalah Libra.
- Gelombang pasang lain?

601
00:42:01,603 --> 00:42:03,205
Tidak, itu adalah tanda zodiak yang berbeda.

602
00:42:03,238 --> 00:42:05,441
Ini kejadian yang sama sekali berbeda.

603
00:42:05,474 --> 00:42:09,945
Setiap ... setiap tanda terkait
dengan sebuah elemen, oke?

604
00:42:09,978 --> 00:42:12,215
Scorpio adalah tanda air, tsunami.

605
00:42:12,248 --> 00:42:15,685
Aries adalah tanda api.
Yang tampaknya  masuk akal, kan?

606
00:42:15,718 --> 00:42:19,022
Benar, Leo juga merupakan tanda api ...
Ledakan meteor

607
00:42:19,055 --> 00:42:21,625
- Libra adalah Udara .
- Tepat.

608
00:42:21,658 --> 00:42:23,694
Oke, jadi udara ...

609
00:42:23,727 --> 00:42:24,729
suatu tornado?

610
00:42:25,763 --> 00:42:28,165
Tidak, garisnya sejajar dengan tanah.

611
00:42:28,198 --> 00:42:31,169
-Angin kencang?
- Lalu apa  lengkungan yang di atas?

612
00:42:32,703 --> 00:42:35,007
- Awan?
- Meh.

613
00:42:35,040 --> 00:42:37,175
Nah, saya tidak tahu,
Saya  ingin tahu tentang dua baris di tanah.

614
00:42:37,208 --> 00:42:39,511
Lihat, ada cara untuk mengetahui hal ini, ya kan?

615
00:42:39,543 --> 00:42:42,346
Bentuk yang Runcing di dalam gua

616
00:42:42,379 --> 00:42:44,582
disebut batu perisai.

617
00:42:44,615 --> 00:42:47,319
Sekarang saya percaya itu memiliki
kekuatan untuk melindungi kita.

618
00:42:47,352 --> 00:42:48,887
Oh, tunggu.

619
00:42:48,920 --> 00:42:50,589
- Aku pernah melihat ini sebelumnya.
- Apa ?

620
00:42:50,622 --> 00:42:53,291
Di Irak. Ya, kami menemukan tablet ini

621
00:42:53,324 --> 00:42:54,459
dengan lukisan  kuno  berupa sekema dalamnya

622
00:42:54,492 --> 00:42:56,194
- Sophie.
- disini

623
00:42:56,227 --> 00:42:59,132
Itu semua  tetang mereka.
Inilah yang mendorong kami untuk Peru.

624
00:43:02,868 --> 00:43:04,904
terlihat seperti  sejenis  mesin.

625
00:43:04,937 --> 00:43:06,873
Tunggu, ini dia

626
00:43:06,906 --> 00:43:09,842
Ini menghubungkan batu, Nibiru, dan bencana zodiak secara bersama-sama.

627
00:43:09,875 --> 00:43:10,878
ini ...

628
00:43:12,579 --> 00:43:14,357
ini adalah  yang  hilang.

629
00:43:15,649 --> 00:43:17,184
Tunggu.

630
00:43:17,217 --> 00:43:19,053
Hanya ada setengah tablet sini,
yang terbaik.

631
00:43:19,086 --> 00:43:21,321
Dimana sisanya?
Dimana Bowles telah menyimpannya?

632
00:43:21,354 --> 00:43:22,924
Oke...

633
00:43:22,957 --> 00:43:25,160
sesuatu yang berharga yang kita diperoleh dari Bowles

634
00:43:25,193 --> 00:43:26,628
pasti  telah dilelang untuk mendanai penggalian lainnya.

635
00:43:26,661 --> 00:43:28,296
Lelang, oke. Dilelang kepada siapa?

636
00:43:28,329 --> 00:43:30,464
Ada daftar database
jika saya bisa online.

637
00:43:30,497 --> 00:43:33,234
Bagusr, kita perlu mencari komputer.
Mari kita pergi.

638
00:43:35,837 --> 00:43:37,139
Dan mobil

639
00:43:46,582 --> 00:43:48,084
Kalian dengar itu?

640
00:43:48,117 --> 00:43:50,686
- Ini mobil.
- Ooh.

641
00:43:50,719 --> 00:43:52,555
Hei, ayolah! Hey!

642
00:43:52,588 --> 00:43:54,424
- Berhenti!
- Berhenti!

643
00:43:55,491 --> 00:43:57,126
- Hey!
- Berhenti !

644
00:43:58,193 --> 00:44:00,931
Lihat!

645
00:44:02,232 --> 00:44:04,835
- Baik.
- Anda membuat pekerjaan saya lebih mudah.

646
00:44:05,969 --> 00:44:07,904
Batunya . Sekarng.

647
00:44:07,937 --> 00:44:09,740
Lihat, tenang saja, oke?
Kita berada di tim yang sama.

648
00:44:09,773 --> 00:44:12,176
- Kita hanya perlu untuk online.
- Kami menemukan bagian yang hilang.

649
00:44:12,209 --> 00:44:15,213
Tyler, dengan bantuan Anda, dengar,
kita bisa menghentikan ini, oke?

650
00:44:15,246 --> 00:44:16,247
Ayo, Tyle  tenanglah

651
00:44:16,280 --> 00:44:18,280
- Tetaplah tenang!
- Tyler, hanya ... Tuhan ...

652
00:44:21,384 --> 00:44:24,589
- Berikan batunya
- Tyler, ini gila.

653
00:44:24,622 --> 00:44:26,491
Kesini

654
00:44:26,524 --> 00:44:28,726
Lihat, Anda dapat memilikinya,

655
00:44:28,759 --> 00:44:30,628
namun bawa kami bersama dengan Anda, oke?

656
00:44:30,661 --> 00:44:32,397
Saya perlu bicara dengan Woodward.

657
00:44:36,968 --> 00:44:40,339
Anda ingin menumpang? Cobalah truk  saya yang kalian curi!

658
00:44:42,073 --> 00:44:43,876
- Mari kita pergi.
- Iya pak.

659
00:44:43,909 --> 00:44:45,978
- Dia tidak bisa meninggalkan kita.
- Hanya

660
00:45:05,165 --> 00:45:06,768
Hubungkan saya dengan Woodward.

661
00:45:12,840 --> 00:45:14,975
Saya sambungkan Agen Tyler dengan Anda, Pak.

662
00:45:15,008 --> 00:45:16,977
Bawa dia

663
00:45:17,010 --> 00:45:18,078
Misi selesai.

664
00:45:18,111 --> 00:45:20,514
Tyler, apakah Anda memiliki batunya?

665
00:45:20,547 --> 00:45:23,785
Batul, Pak.
saya Memegang tabung saat kita bicara.

666
00:45:23,818 --> 00:45:27,489
Tabung? Ty ... Tyler, Tyler,

667
00:45:27,522 --> 00:45:29,291
katakan lagi, Anda memiliki tabung?

668
00:45:29,324 --> 00:45:32,160
Tyler? Tyler, Anda melihat ke dalam kan?

669
00:45:32,193 --> 00:45:33,971
Tyler, katakan padaku Anda melihat ke dalam.

670
00:45:41,837 --> 00:45:43,172
Aah!

671
00:45:49,512 --> 00:45:51,048
Tyler! Ke mana dia pergi?

672
00:45:51,081 --> 00:45:52,382
Tyler!

673
00:45:52,415 --> 00:45:54,184
Tyler, katakan lagi. Tyler!

674
00:45:54,217 --> 00:45:56,420
Itu adalah batu.

675
00:46:04,895 --> 00:46:06,363
Tyler.

676
00:46:06,396 --> 00:46:07,831
Tyler.

677
00:46:07,864 --> 00:46:10,067
Apa yang terjadi?

678
00:46:10,100 --> 00:46:12,637
Putar balik
Membawaku ke koordinat terakhir.

679
00:46:12,670 --> 00:46:14,272
Ayo!

680
00:46:22,848 --> 00:46:24,650
Ya Tuhan

681
00:46:27,819 --> 00:46:29,221
Apa yang terjadi?

682
00:46:29,254 --> 00:46:31,643
Mereka hpasti telah mengeluarkannya dari tabung.

683
00:46:33,292 --> 00:46:34,461
Colin, tidak. Jangan..

684
00:46:35,695 --> 00:46:37,831
Jangan menyentuhnya.

685
00:46:37,864 --> 00:46:39,933
Oke, kita perlu mencari tabung itu.
Semuanya..

686
00:46:39,966 --> 00:46:41,535
Carikan itu

687
00:46:43,670 --> 00:46:46,239
Ini pelepasan.
Sama seperti yang terjadi pada uji lapangan.

688
00:46:46,272 --> 00:46:48,409
Batu dan Nibiru bereaksi satu sama lain.

689
00:46:48,442 --> 00:46:50,978
Nibiru semakin dekat, akan memperparah bencana ini.

690
00:46:51,011 --> 00:46:52,677
Kita harus menemukan tabung itu.

691
00:47:06,760 --> 00:47:07,929
Ini saya menemukannya !

692
00:47:14,936 --> 00:47:16,438
Di sisni!

693
00:47:18,239 --> 00:47:19,408
Hati-hati.

694
00:47:42,666 --> 00:47:44,167
Oke, ayolah.

695
00:47:44,200 --> 00:47:45,568
Mari kita pergi!

696
00:48:17,970 --> 00:48:19,806
Mari kita terus bergerak.

697
00:48:29,582 --> 00:48:31,485
Kita sudah hampir sampai, Pak.

698
00:48:35,922 --> 00:48:37,891
Apa yang membuat batu bereaksi?

699
00:48:37,924 --> 00:48:40,060
Saya pikir itu akibat perobaan anda yang terahir

700
00:48:40,093 --> 00:48:42,095
Kami telah mematikan peralatan, tes telah selesai.

701
00:48:42,128 --> 00:48:43,463
Batu meledak entah penaruh dari mana.

702
00:48:43,496 --> 00:48:46,401
Seperti saya katakan sebelumnya, mereka pasti
telah membuka tabung itu.

703
00:48:46,434 --> 00:48:48,469
Timah menyegelnya.
Ini sebagai pengaman

704
00:48:48,502 --> 00:48:50,725
Itulah sebabnya mereka menguburnya di sebuah tambang timah.

705
00:48:55,342 --> 00:48:56,878
Apa itu?

706
00:49:15,231 --> 00:49:17,968
Lari Lari! Lari Lari! Ayo! Lari Lari!

707
00:49:30,746 --> 00:49:31,915
Apa apaan ini?

708
00:49:40,958 --> 00:49:42,860
Kudus, ibu manis.

709
00:49:42,893 --> 00:49:45,063
Um, jangan ... Pergi, pergi, pergi!

710
00:50:00,779 --> 00:50:02,215
Holy...

711
00:50:28,175 --> 00:50:30,344
Apa sih itu ?!

712
00:50:39,820 --> 00:50:41,523
Hay!

713
00:50:45,793 --> 00:50:47,797
- Lihat, ayolah!
- Kemari!

714
00:50:53,068 --> 00:50:54,870
Masuk, masuk, masuk, masuk!

715
00:51:23,934 --> 00:51:26,070
Namaku Marty.

716
00:51:26,103 --> 00:51:27,672
Ayo masuk, tinggal sementara.

717
00:51:27,705 --> 00:51:30,675
Terima kasih. Terima kasih.

718
00:51:30,708 --> 00:51:33,597
Apa asyiknya bersenang  di sebuah bunker jika Anda tidak dapat berbagi?

719
00:51:34,713 --> 00:51:35,881
Ah.

720
00:51:40,118 --> 00:51:41,753
Okay.

721
00:51:41,786 --> 00:51:44,056
Ayolah.

722
00:51:45,325 --> 00:51:47,660
Ah, terima kasih. Berhati-hatilah mulai langkah pertama

723
00:51:47,693 --> 00:51:49,128
bisa berbahaya.

724
00:51:49,161 --> 00:51:51,731
Dan ketiga. He-eh.

725
00:51:51,764 --> 00:51:54,434
- Terima kasih.
- Mm-hmm. Kapan Saja.

726
00:52:02,475 --> 00:52:06,046
Selamat datang pada kebanggaan dan kegembiraan saya.

727
00:52:07,113 --> 00:52:10,618
- Tempat apa ini?
-  Gudang amunisi  yang ditinggalkan.

728
00:52:10,651 --> 00:52:13,354
Sampai aku menerapkan hukum penduduk asli

729
00:52:13,387 --> 00:52:16,557
- Dan apa itu?
- Setiap tanah pemerintah yang  tidak digunakan

730
00:52:16,590 --> 00:52:20,060
dalam 20 tahun secara otomatis beralih kembali
kepada pemegang asli akta,

731
00:52:20,093 --> 00:52:22,797
dalam hal ini ... saya.

732
00:52:22,830 --> 00:52:24,266
Okay.

733
00:52:25,500 --> 00:52:29,238
Ini adalah garis pertahanan terakhir, bung.

734
00:52:31,172 --> 00:52:34,075
Jaringan listrik independen, air daur ulang,

735
00:52:34,108 --> 00:52:37,580
 suplai makanan untuk  dua tahun,
dan banyak bir.

736
00:52:37,613 --> 00:52:40,249
Beberapa orang menyebutnya tempat persembunyian.

737
00:52:40,282 --> 00:52:43,319
Saya menyebutnya Suzanne.

738
00:52:43,352 --> 00:52:44,754
Cukup manis, ya?

739
00:52:44,787 --> 00:52:47,890
- Tanda Pertama banjo, saya akan keluar dari sini.
- Aku tepat di belakang ya.

740
00:52:47,923 --> 00:52:49,312
Um, mengapa Anda membangunnya?

741
00:52:51,360 --> 00:52:52,695
Anda bercanda, kan?

742
00:52:56,865 --> 00:53:00,237
Hei, kita beruntung dengan Y2K dan 9/11.

743
00:53:00,270 --> 00:53:02,406
Tapi Perang Dunia III

744
00:53:02,439 --> 00:53:04,274
dan antikristus ...

745
00:53:04,307 --> 00:53:06,085
Hal-hal ini yang terjadi, bung.

746
00:53:08,645 --> 00:53:10,548
Dan satu-satunya hal tentang  itu ...

747
00:53:18,189 --> 00:53:20,325
- Marty?
- Huh?

748
00:53:20,358 --> 00:53:21,926
Antikristus?

749
00:53:23,028 --> 00:53:24,763
Tidak, Nak.

750
00:53:24,796 --> 00:53:27,667
Itu berita lama.  Jangan ikut campur dalam hal itu.

751
00:53:28,667 --> 00:53:29,835
Suku Maya

752
00:53:31,169 --> 00:53:33,205
Itulah masalahnya. 2012.

753
00:53:33,238 --> 00:53:36,209
- Ini 2014.
- Setiap hari saat ini.

754
00:53:37,242 --> 00:53:39,354
Jadi, Marty, berapa lama Anda telah di sini?

755
00:53:39,644 --> 00:53:42,047
Boom.

756
00:53:46,452 --> 00:53:48,121
Itulah buktinya.

757
00:53:49,122 --> 00:53:52,592
Dan siapa yang siap untuk itu?
Marty sialan 'Fitzgerald, itulah yang.

758
00:53:52,625 --> 00:53:54,828
Saya , itulah saya

759
00:53:54,861 --> 00:53:58,999
Sekarang saya tidak tahu apakah kita  
benar-benar pernah mendarat di bulan,

760
00:53:59,032 --> 00:54:01,969
atau jika kita pernah akan mengekspos reptil dalam keluarga kerajaan,

761
00:54:02,002 --> 00:54:06,640
tapi apa yang saya tahu adalah bahwa Anunnaki akan datang, bung.

762
00:54:06,673 --> 00:54:09,076
- ♪ Nibiru.
- Apa?

763
00:54:09,109 --> 00:54:11,480
♪ Nibiru.

764
00:54:11,513 --> 00:54:13,615
Bagaimana Anda tahu tentang Nibiru?

765
00:54:14,716 --> 00:54:16,385
Oh, itu di kawat, bung.

766
00:54:16,418 --> 00:54:18,654
Planet kesembilan.

767
00:54:20,321 --> 00:54:21,724
Apakah ini berfungsi?

768
00:54:22,725 --> 00:54:24,227
Oh, yeah, itu berfungsi.

769
00:54:24,260 --> 00:54:27,130
Semuanya berfungsi. Tenaga Surya

770
00:54:27,163 --> 00:54:29,331
Internet melalui satelit. Tidak ada kabel,

771
00:54:29,364 --> 00:54:31,233
- Tidak satupun dari banteng itu ...
- Jadi Anda benar-benar bisa online?

772
00:54:31,266 --> 00:54:32,968
Apakah Picasso Freemason?

773
00:54:33,001 --> 00:54:35,271
- Boleh Saya?
- Ya, silahkan.

774
00:54:39,008 --> 00:54:40,777
Tunggu dulu.

775
00:54:40,810 --> 00:54:44,781
- Apakah semua ini kejadian baru-baru ini?
- Ya, mereka adalah, ya.

776
00:54:44,814 --> 00:54:48,419
Ini adalah Asia Tenggara dua pekan lalu.

777
00:54:48,452 --> 00:54:51,155
Itu adalah Eropa Timur enam hari kemudian.

778
00:54:51,188 --> 00:54:54,258
Itu empat hari setelah itu dan
ini adalah hari sebelum kemarin.

779
00:54:54,291 --> 00:54:56,293
Astaga.

780
00:54:56,326 --> 00:54:58,396
Saya pikir Capricorn pertama. Kemudian setelah Libra

781
00:54:58,429 --> 00:55:00,832
ada tujuh tanda yang tersisa,

782
00:55:00,865 --> 00:55:02,834
- Ini telah terjadi selama berminggu-minggu.
- Oh ya.

783
00:55:02,867 --> 00:55:04,836
Diberita hanya  ditulis sebagai peristiwa alam.

784
00:55:04,869 --> 00:55:07,105
Aku jadi hilang.

785
00:55:07,138 --> 00:55:08,706
Ketika Nibiru muncul, bencana mulai.

786
00:55:08,739 --> 00:55:11,277
Itu sebabnya setengah tanda-tanda di dalam gua
sudah berubah ketika kita sampai di sana.

787
00:55:11,310 --> 00:55:13,045
Scorpio berbalik tepat di depan mata kita.

788
00:55:13,078 --> 00:55:14,480
Bersamaan dengan mulainya  bencana.

789
00:55:14,513 --> 00:55:16,215
Marty...

790
00:55:16,248 --> 00:55:18,983
Anda jenius.

791
00:55:19,016 --> 00:55:21,420
Saya telah mengatakan hal ini selama bertahun-tahun.

792
00:55:42,141 --> 00:55:43,677
Kembali ke Abad Kegelapan.

793
00:55:48,449 --> 00:55:50,985
Planet telah dicabik-cabik sepotong demi sepotong.

794
00:55:54,121 --> 00:55:56,891
Paku terakhir di peti mati adalah batu itu.

795
00:56:00,095 --> 00:56:01,931
Aku harus mendapatkannya kembali.

796
00:56:06,768 --> 00:56:08,270
Mari kita pergi.

797
00:56:22,652 --> 00:56:26,356
Ada Taurus, Aquarius, Pisces, Virgo,

798
00:56:26,389 --> 00:56:28,491
Gemini, Capricorn, Leo,

799
00:56:28,524 --> 00:56:31,761
Scorpio dan Aries, tunas lava.

800
00:56:31,794 --> 00:56:33,930
dan terima kasih kepada Marty, kita lolos  dar Libra.

801
00:56:33,963 --> 00:56:36,100
Itu  total 10.

802
00:56:36,133 --> 00:56:38,636
Tanda yang tersisa bukan tujuh, tapi hanya ada dua.

803
00:56:38,669 --> 00:56:40,304
Cancer  dan Sagittarius.

804
00:56:41,872 --> 00:56:45,276
Benar, jadi itu seluruh zodiak.

805
00:56:45,309 --> 00:56:47,646
- Lalu apa?
- Kiamat

806
00:56:49,213 --> 00:56:52,684
Sini.
Kita perlu mencari tahu apa  arti keduanya

807
00:56:55,454 --> 00:56:56,788
Nah, Anda mendengar orang itu,

808
00:56:56,821 --> 00:56:59,491
Marii kita berpikr sma-sama untuk memahami Cancer

809
00:57:01,793 --> 00:57:04,293
Anda benar-bena punya cara untuk mengatakannya,
Marty.

810
00:57:04,896 --> 00:57:06,698
Anda juga.

811
00:57:06,731 --> 00:57:08,633
Tidak,  Siklon

812
00:57:08,666 --> 00:57:10,836
tampaknya smerupakan tebakan yang paling  jelas, ya kan?

813
00:57:10,869 --> 00:57:12,505
Tunggu, tapi Cancer

814
00:57:12,538 --> 00:57:15,374
adalah tanda air, jadi ... pusaran air?

815
00:57:15,407 --> 00:57:17,710
- Mungkin, kita akan aman jika darat.
- Mengerti.

816
00:57:17,743 --> 00:57:20,580
Tablet  dijual ke pengusaha di Davenport.

817
00:57:20,613 --> 00:57:22,280
Jaraknya hanya sekitar 90 mil.

818
00:57:23,283 --> 00:57:25,283
Nah, itulah jalan yang panjang untuk menumpang.

819
00:57:28,121 --> 00:57:29,566
Kalian ingin menggunakan mobil saya?

820
00:57:31,925 --> 00:57:35,396
Sepupu saya Chantelle memberikan saya RV besar ini,

821
00:57:35,429 --> 00:57:38,733
tapi sejak operasi saya, saya tidak bisa mengemudi.

822
00:57:43,804 --> 00:57:46,140
Marty...

823
00:57:46,173 --> 00:57:48,444
- Anda adalah anugerah.
- Nah, sebelum Anda mengatakan bahwa,

824
00:57:48,477 --> 00:57:51,012
Jarak tempuhnya sangat jelek

825
00:57:51,045 --> 00:57:52,681
Tapi Anda punya tangki penuh.

826
00:57:54,248 --> 00:57:55,483
Jaga dia.

827
00:57:56,884 --> 00:57:58,252
Saya akan menjaganya

828
00:57:58,285 --> 00:58:01,390
Dan ... terima kasih.

829
00:58:03,091 --> 00:58:04,260
Untuk apa?

830
00:58:06,962 --> 00:58:08,097
Untuk percaya.

831
00:58:09,097 --> 00:58:11,534
Baiklah.

832
00:58:11,567 --> 00:58:12,736
Baiklah.

833
00:58:18,575 --> 00:58:20,977
Ya, Kalian pergi dari sini.
Pergi pergi. Pergi dari sini.

834
00:58:21,010 --> 00:58:23,080
Aku akan pergi.

835
00:58:27,117 --> 00:58:29,420
Pergi  selamatkan dunia.

836
00:58:45,893 --> 00:58:48,006
sebaiknya lewat jalan lambat, ya?

837
00:58:48,039 --> 00:58:51,009
Cancer tandanya adalah  air,
Saya ingin menjauh dari air.

838
00:58:51,042 --> 00:58:52,277
Ditempat yang lebih tinggi.

839
00:58:57,615 --> 00:59:00,186
Apa di ...

840
00:59:00,219 --> 00:59:01,655
Lihat itu.

841
00:59:07,560 --> 00:59:09,696
Ayah?

842
00:59:09,729 --> 00:59:11,632
Ayah?

843
00:59:15,902 --> 00:59:17,405
Ya,  Tuhan!

844
00:59:25,179 --> 00:59:26,548
Pegangan

845
00:59:26,581 --> 00:59:29,284
Hati-hati, Ayah. Hati-hati!

846
00:59:29,317 --> 00:59:30,984
- Ayah!
- Tidak apa-apa.

847
00:59:33,553 --> 00:59:35,223
Ya, Tuhan

848
00:59:47,569 --> 00:59:48,671
Lebih Cepat!

849
00:59:50,205 --> 00:59:52,174
Saya sedang berusaha!  Pegangan, semuanya!

850
01:00:04,354 --> 01:00:05,889
Ayolah!

851
01:00:08,558 --> 01:00:10,628
Pergi, pergi, pergi! Kita Harus keluar dari sini!

852
01:00:14,865 --> 01:00:17,001
- Ini datang!!
- Ini datang!

853
01:00:17,034 --> 01:00:18,236
Pergi!

854
01:00:25,776 --> 01:00:28,446
Keluar! Keluar! Keluar!

855
01:00:28,479 --> 01:00:30,515
Pergi pergi! Ayo Ayo!

856
01:00:39,224 --> 01:00:40,893
Pergi kemana ?!

857
01:00:42,227 --> 01:00:43,395
Ayolah!

858
01:00:50,703 --> 01:00:52,806
Batunya!

859
01:00:54,941 --> 01:00:56,409
Kathryn, tidak!

860
01:01:08,255 --> 01:01:09,557
Raih batunya!

861
01:01:22,837 --> 01:01:24,406
Pegangan!

862
01:01:36,418 --> 01:01:40,123
Tidak!

863
01:01:57,977 --> 01:01:59,978
Kami memiliki basis di com untuk Anda, pak.

864
01:02:00,011 --> 01:02:01,946
- Pergi.
- Kathryn Keen  login

865
01:02:01,979 --> 01:02:04,414
 untuk mengakses server Polydynamics.

866
01:02:04,447 --> 01:02:06,283
- Apa yang dia akses?
- Hanya satu file.

867
01:02:06,316 --> 01:02:08,318
Tanda terima pengiriman dari Polydynamics

868
01:02:08,351 --> 01:02:09,887
ke alamat di Davenport.

869
01:02:09,920 --> 01:02:13,258
- Apa yang dikirim?
- Peti. Artefak dari Irak.

870
01:02:14,325 --> 01:02:16,261
Kena Kau. Mari kita pergi.

871
01:02:24,403 --> 01:02:26,438
Kita pikir itu seharusnya  tanda air.

872
01:02:26,471 --> 01:02:28,941
- Ini adalah tanda air.
- Muncul dari langit!

873
01:02:28,974 --> 01:02:30,609
Ya, setelah keluar dari air.

874
01:02:30,642 --> 01:02:31,944
 Baik, bagaimanar kita dapat memprediksi hal-hal ini

875
01:02:31,977 --> 01:02:34,280
jika elemen ini terus berubah
dari satu hal ke hal lain?

876
01:02:34,313 --> 01:02:35,682
Itu tanda air.

877
01:02:35,716 --> 01:02:38,218
- Sama seperti Sagitarius adalah tanda api.
- Sagitarius adalah panah.

878
01:02:38,251 --> 01:02:39,486
- Itu bisa apa saja.
- Ayah, ayolah, bantu saya.

879
01:02:39,519 --> 01:02:41,186
Berhenti ! Kalian berdua, hanya ...

880
01:02:42,322 --> 01:02:44,257
berhenti.

881
01:02:44,290 --> 01:02:47,236
- Kami hanya berusaha untuk membantu.
- Ya, baik, begitu juga saya ...

882
01:02:47,695 --> 01:02:49,030
dan sekarang Kathryn ...

883
01:02:53,366 --> 01:02:55,366
- Anda tidak salah.
- Colin, hanya ...

884
01:02:57,337 --> 01:02:59,005
- Anda tidak salah.
- Colin,  ...

885
01:03:00,441 --> 01:03:02,510
Kathryn meninggal karena bencana,
bukan karena ...

886
01:03:02,543 --> 01:03:04,312
Kamu tidak mengerti.

887
01:03:04,345 --> 01:03:06,381
Aku tidak bisa melindungimu, Colin.

888
01:03:10,117 --> 01:03:12,888
Ini dia. Kita di sini.

889
01:03:15,623 --> 01:03:18,126
S.C. Engineering?

890
01:03:18,159 --> 01:03:20,362
Anda sedang  ... Anda sedang bercanda saya.

891
01:03:21,563 --> 01:03:23,900
Ini adalah salah satu perusahaan Harry Setag.

892
01:03:26,702 --> 01:03:28,538
Siapa Harry Setag?

893
01:03:28,571 --> 01:03:30,373
Pahlawannya.

894
01:03:36,046 --> 01:03:38,950
- Anda baik-baik saja?
- Ya, terima kasih.

895
01:04:08,137 --> 01:04:10,583
S.C. Engineering adalah salah satu yang paling canggih di dunia

896
01:04:10,616 --> 01:04:13,452
dalam bidang sistem keamanan biometrik

897
01:04:21,727 --> 01:04:23,530
Tindakan yang bagus, Nak

898
01:04:29,469 --> 01:04:31,238
Hello?

899
01:04:42,882 --> 01:04:44,851
- Hello?
- Apa itu tadi?

900
01:04:44,884 --> 01:04:47,822
- tidak apa-apa
- Saya tidak tahu. Itu di sana.

901
01:04:47,855 --> 01:04:49,824
Ayolah.

902
01:04:50,825 --> 01:04:52,560
Hello...

903
01:04:52,593 --> 01:04:54,462
wiski

904
01:05:33,035 --> 01:05:35,272
Uh, hello...

905
01:05:35,305 --> 01:05:36,908
Kalian

906
01:05:41,612 --> 01:05:43,147
Anda ...

907
01:05:43,180 --> 01:05:44,648
anda ...

908
01:05:44,681 --> 01:05:47,018
- Anda Harry Setag.
- ya, kah?

909
01:05:47,051 --> 01:05:49,154
Ya saya

910
01:05:50,388 --> 01:05:51,690
Uh...

911
01:05:51,723 --> 01:05:53,425
minum?

912
01:05:54,893 --> 01:05:57,095
- Saya...
- Namanya adalah Colin.

913
01:05:57,128 --> 01:06:01,134
Nama saya Neil Ryan dan ini adalah Sophie.

914
01:06:01,167 --> 01:06:03,303
Aku mendengar entah dari siapa,  Anda tidak minum.

915
01:06:05,004 --> 01:06:06,106
saya tidak ?!

916
01:06:07,706 --> 01:06:12,679
Tapi ini sudah 70 tahun dan satu-satunya yang...

917
01:06:12,712 --> 01:06:15,615
seks terbaik yang pernah Anda miliki.

918
01:06:15,648 --> 01:06:17,851
Aku diberitahu.

919
01:06:20,519 --> 01:06:21,921
- Cerutu?
- Taidak.

920
01:06:21,954 --> 01:06:24,892
Tidak, kami tidak ... Kami baik-baik, tapi terima kasih.

921
01:06:24,925 --> 01:06:27,594
Mr Setag,
Kami sedang mencari beberapa tablet Sumeria

922
01:06:27,627 --> 01:06:29,697
yang Anda beli dari Polydynamics.

923
01:06:32,265 --> 01:06:34,301
- Tampilkan diri Anda ke pintu!
- Apa ?

924
01:06:37,038 --> 01:06:40,808
Dan katakan Woodward  bajingan itu, 
dia tidak mendapatkan

925
01:06:40,841 --> 01:06:43,278
- Satu hal  dari saya. Yang Pernah!
- Tunggu, tidak.

926
01:06:43,311 --> 01:06:44,712
- Tidak, tidak, tidak, lihat.
- Itu fakta.

927
01:06:44,745 --> 01:06:46,782
Kami tidak bekerja untuk Woodward.

928
01:06:46,815 --> 01:06:48,151
Benarkah?

929
01:06:49,751 --> 01:06:53,422
Tolong, Pak Setag.
Tablet yang Anda beli,

930
01:06:53,455 --> 01:06:56,455
itu mungkin berisi informasi yang bisa menyelamatkan dunia.

931
01:06:57,125 --> 01:06:58,529
Baik...

932
01:07:01,965 --> 01:07:03,800
benturkan diri.

933
01:07:06,301 --> 01:07:10,774
Sepanjang untuk  menyelamatkan dunia,

934
01:07:10,807 --> 01:07:12,275
Anda sedikit terlambat.

935
01:07:12,308 --> 01:07:14,010
- Apa itu?
- Tunggu sebentar.

936
01:07:14,043 --> 01:07:17,480
Saya menghargai antusiasme Anda.

937
01:07:17,513 --> 01:07:21,117
Anda tahu?

938
01:07:21,150 --> 01:07:24,656
Ketika saya memiliki satu miliar pertama,

939
01:07:26,323 --> 01:07:28,159
Saya mulai bertanya-tanya.

940
01:07:30,661 --> 01:07:33,231
Jika saya bisa melakukan apapun yang saya mau ...

941
01:07:35,000 --> 01:07:36,835
apa  yang akan saya  lakukan?

942
01:07:36,868 --> 01:07:41,807
Saya berinvestasi untuk melakukan  penemuan yang menjanjikan,

943
01:07:41,840 --> 01:07:44,076
namun peluang terkaya

944
01:07:44,109 --> 01:07:47,681
sering berada di mana orang lain telah menyerah mencari!

945
01:07:49,248 --> 01:07:51,184
Untuk pikiran kreatif ...

946
01:07:51,217 --> 01:07:53,353
Tidak ada jalan buntu.

947
01:07:54,687 --> 01:07:56,589
Anda membaca buku saya.

948
01:07:58,423 --> 01:08:01,094
Kenapa ...

949
01:08:01,127 --> 01:08:02,596
punya cerutu.

950
01:08:04,764 --> 01:08:06,432
Saya sudah membaca semua buku Anda.

951
01:08:06,465 --> 01:08:08,334
Aku punya juga.

952
01:08:08,367 --> 01:08:10,370
Mesin ini, skala itu.

953
01:08:11,138 --> 01:08:13,841
- Kita tidak bisa membangunnya.
- Tap setidaknya i kita harus mencoba.

954
01:08:13,874 --> 01:08:17,478
Bahkan jika kita memiliki seluruh Tentara
Corps of Engineers, kita tidak akan ...

955
01:08:17,511 --> 01:08:20,180
Ini butuh waktu bertahun-tahun, Sophie.

956
01:08:20,213 --> 01:08:21,849
Uh, 18 bulan.

957
01:08:22,850 --> 01:08:26,021
- Apa ?
- Kami butuh satu setengah tahun

958
01:08:26,054 --> 01:08:28,423
untuk membuat mesin sialan itu.

959
01:08:28,456 --> 01:08:29,591
Apa?
Anda ... Anda membangun mesin?

960
01:08:29,624 --> 01:08:31,393
Tunggu, tunggu, tunggu.
Tunggu, apa?

961
01:08:31,426 --> 01:08:34,329
Anda membuat  akuntan saya kena serangan jantung.

962
01:08:34,362 --> 01:08:38,267
Anda didanai Polydynamics.

963
01:08:38,300 --> 01:08:40,503
Eh, itu tidak ada bedanya.

964
01:08:42,571 --> 01:08:44,874
Mesin ini tidak berguna tanpa batu itu.

965
01:08:44,907 --> 01:08:46,442
Tuan Setag.

966
01:08:57,820 --> 01:08:59,923
Anda benar-benar menemukan itu.

967
01:09:03,059 --> 01:09:06,196
Tidak ada jalan buntu.

968
01:09:12,937 --> 01:09:15,073
Aah!

969
01:09:16,507 --> 01:09:18,843
Ke mobil! Ayo, keluar dari sini.

970
01:09:18,876 --> 01:09:20,445
Colin, mari kita pergi! Ayolah!

971
01:09:22,279 --> 01:09:24,283
Buka pintunya!

972
01:09:27,919 --> 01:09:29,419
Masukkan kembali ke dalam ransel.

973
01:09:31,857 --> 01:09:33,959
Sini , sini ! Ambil satu ini.

974
01:09:33,992 --> 01:09:35,595
- Berikan tekanan.
- Tidak apa-apa.

975
01:09:35,628 --> 01:09:38,063
Pergi ke lantai bawah, jaga pintu keluar lainnya!

976
01:09:38,096 --> 01:09:40,299
- Buka pintunya!
- Apakah ada cara lain keluar dari sini?

977
01:09:40,332 --> 01:09:43,902
Dengan  tangga mengarah ke jalan ke pondok.

978
01:09:43,935 --> 01:09:46,071
- Ayah, kau tertembak!
- Pada tiga, ayolah.

979
01:09:46,104 --> 01:09:49,409
- Tolong aku!
- Tidak, tidak, tidak, tidak. Sama sekali tidak.

980
01:09:49,442 --> 01:09:52,612
Satu hal yang saya pelajari
dalam karir saya adalah untuk mengetahui

981
01:09:52,645 --> 01:09:54,848
Siapa yang merupakan aset dan siapa kewajiban.

982
01:09:56,416 --> 01:09:58,251
Anda harus pergi ke mesin itu.

983
01:09:58,284 --> 01:09:59,954
Pergi.

984
01:10:00,954 --> 01:10:04,658
Pergilah ke Gunung Franklin. Pergi!

985
01:10:04,691 --> 01:10:06,594
- Pergi!
- Ayo, mari kita pergi!

986
01:10:06,627 --> 01:10:08,996
Colin, ke sini!

987
01:10:09,029 --> 01:10:12,134
Pergi.
Selamatkan dunia!

988
01:10:12,167 --> 01:10:14,303
Terima kasih.

989
01:10:17,705 --> 01:10:19,274
Sial!

990
01:10:42,164 --> 01:10:43,833
Halo, Harry.

991
01:10:44,834 --> 01:10:46,369
Woodward.

992
01:10:50,006 --> 01:10:51,675
- Baik.
- Tahan .

993
01:10:51,708 --> 01:10:52,976
Lihat jalan,  oke?

994
01:10:53,009 --> 01:10:54,778
Maafkan saya,
Saya belum pernah melihat ayah saya tertembak.

995
01:10:54,811 --> 01:10:56,547
Jadi bagaimana caranya mesin ini  bekerja?

996
01:10:56,580 --> 01:10:59,083
- Ini perisai.
- Sebuah perisai? Sebuah perisai dari apa?

997
01:10:59,116 --> 01:11:00,452
- Sagittarius?
- Ya.

998
01:11:00,485 --> 01:11:02,954
Menurut tablet Setag itu,
itu berasal 'dari matahari.

999
01:11:02,987 --> 01:11:04,723
Ini adalah letusan surya.

1000
01:11:08,025 --> 01:11:10,162
Aku butuh batu itu.

1001
01:11:12,197 --> 01:11:14,634
Saya akan ...

1002
01:11:15,934 --> 01:11:18,603
tidak, sebenarnya, aku tidak akan.

1003
01:11:20,304 --> 01:11:22,273
Okay!

1004
01:11:22,306 --> 01:11:24,243
Aah!

1005
01:11:35,255 --> 01:11:38,192
Berikan saya ... botol itu.

1006
01:11:40,226 --> 01:11:42,196
Bordeaux.

1007
01:11:46,232 --> 01:11:48,536
Lihat, aku tahu kau tidak memilikinya.

1008
01:11:48,569 --> 01:11:50,538
Saya tahu bahwa Neil memiliki itu.

1009
01:11:50,571 --> 01:11:52,707
Apa yang saya butuhkan dari Anda ...

1010
01:11:52,740 --> 01:11:56,077
- Di mana Neil?
- Saya tidak ... Saya tidak tahu.

1011
01:11:57,144 --> 01:11:59,081
Dia sudah pergi

1012
01:11:59,114 --> 01:12:00,983
Pergi untuk berjalan-jalan.

1013
01:12:03,652 --> 01:12:04,954
Okay!

1014
01:12:06,955 --> 01:12:08,491
Berikan aku itu.

1015
01:12:12,060 --> 01:12:13,295
Apa ini?

1016
01:12:14,329 --> 01:12:17,333
- Cetak biru
- Aku tahu itu cetak biru!

1017
01:12:22,170 --> 01:12:23,907
Apa...

1018
01:12:23,940 --> 01:12:25,608
itu cetak biru?

1019
01:12:25,641 --> 01:12:28,444
Sebuah mesin yang dibangun oleh ...

1020
01:12:28,477 --> 01:12:31,147
peradaban primitif

1021
01:12:31,180 --> 01:12:35,686
yang seharusnya  bahkan tidak memiliki
pengetahuan untuk membuatnya.

1022
01:12:37,087 --> 01:12:40,524
Anda membangun senjata 10.000 tahun

1023
01:12:40,557 --> 01:12:42,660
yang tenaganya dicatu oleh batu itu,

1024
01:12:42,693 --> 01:12:45,062
dan Anda baru mengirim Neil keluar

1025
01:12:45,095 --> 01:12:46,430
untuk menyalakannya?

1026
01:12:46,463 --> 01:12:50,435
Tidak, apa yang seharusnya Anda minta

1027
01:12:50,468 --> 01:12:54,005
adalah bagaimana mereka mengakses materi?

1028
01:12:56,474 --> 01:12:59,377
Bagaimana mereka bahkan tahu

1029
01:12:59,410 --> 01:13:03,348
kekuatan batu itu?

1030
01:13:03,381 --> 01:13:06,585
Bagaimana mereka tahu

1031
01:13:06,618 --> 01:13:08,820
yang harus dibangun

1032
01:13:08,853 --> 01:13:11,991
dalam deposit timah?

1033
01:13:14,026 --> 01:13:15,995
- Bagaimana me ...
- Timah Hitam ...

1034
01:13:16,028 --> 01:13:17,030
Huh?

1035
01:13:18,030 --> 01:13:19,566
...deposit.

1036
01:13:21,166 --> 01:13:22,503
Harry, Harry.

1037
01:13:25,171 --> 01:13:27,007
Deposit timah apa?

1038
01:13:32,479 --> 01:13:33,547
Kau dengar itu?

1039
01:13:38,386 --> 01:13:40,188
Itu i Woodward! 
Pergi!

1040
01:13:40,221 --> 01:13:42,888
Bagus dan turun ke kanan  'em.
ke kanan   'em!

1041
01:13:51,732 --> 01:13:53,468
Terus! Pertahankan! Pertahankan !

1042
01:13:55,250 --> 01:13:57,639
Tetap disitu  dengan 'em. Tetap dengan 'em!
Tetap dengan 'em!

1043
01:13:57,672 --> 01:13:59,541
Colin!

1044
01:13:59,574 --> 01:14:00,810
Tol...  o .....

1045
01:14:02,644 --> 01:14:03,979
Kanan bawah 'em!

1046
01:14:04,012 --> 01:14:05,681
Gerakkan.

1047
01:14:14,757 --> 01:14:16,493
Ayo

1048
01:14:16,526 --> 01:14:18,328
- Hati-hati.
- Dia mendekat!

1049
01:14:20,175 --> 01:14:21,731
Tetap dengan 'em. Tetap dengan 'em.

1050
01:14:21,764 --> 01:14:22,834
Tetap dengan 'em.

1051
01:14:28,172 --> 01:14:29,728
Baiklah, turun, turun, kebawah.

1052
01:14:34,311 --> 01:14:35,981
Pergi!  pergi saja, Colin!

1053
01:14:38,950 --> 01:14:40,785
- Colin!
- Pergi !

1054
01:14:42,553 --> 01:14:43,942
Kemana  mereka pergi?

1055
01:14:53,698 --> 01:14:56,254
Mereka pergi ke suatu tempat.
Mereka pergi ke suatu tempat.

1056
01:15:00,406 --> 01:15:01,941
Awas!

1057
01:15:04,043 --> 01:15:05,178
Sekarang aku mengerti.

1058
01:15:05,211 --> 01:15:07,647
- Colin, itu adalah jalan buntu!
- Tidak ada jalan buntu.

1059
01:15:07,680 --> 01:15:09,482
Apa?!

1060
01:15:12,753 --> 01:15:14,833
Kemana mereka pergi?
Kemana  mereka pergi ?!

1061
01:15:14,855 --> 01:15:18,025
Kemana mereka ...
Mereka  menghilang begitu saja!

1062
01:15:18,058 --> 01:15:19,493
Putari sekelilingnya!

1063
01:15:29,704 --> 01:15:30,938
Scott  Hebat!

1064
01:15:33,173 --> 01:15:36,878
Ini bekerja.

1065
01:15:36,911 --> 01:15:39,481
Salah satu penemuan pertama Harry Setag .

1066
01:15:39,514 --> 01:15:41,049
Holograms.

1067
01:15:43,518 --> 01:15:47,256
Saya pikir saya hanya mengotori PR kelas tiga saya.

1068
01:15:51,961 --> 01:15:55,097
Mereka pergi tepat ke gunung itu.
Kemana sih mereka pergi?

1069
01:15:55,130 --> 01:15:57,333
Bawa kita turn

1070
01:15:57,366 --> 01:15:59,036
bawa kita turun, sekarang!

1071
01:16:03,039 --> 01:16:04,374
Ayolah

1072
01:16:37,676 --> 01:16:39,745
Dia benar-benar membangun itu.

1073
01:17:06,940 --> 01:17:08,409
Okay.

1074
01:17:08,442 --> 01:17:10,477
Luar biasa.

1075
01:17:10,511 --> 01:17:12,513
Di sinilah tempat batu ini dimasukkan.

1076
01:17:12,546 --> 01:17:14,348
Oke, bagaimana kita membukanya?

1077
01:17:14,381 --> 01:17:16,283
Oke, kita harus ...

1078
01:17:16,316 --> 01:17:17,816
Posisikan segala sesuatu sesuai urutannya.

1079
01:17:23,791 --> 01:17:25,761
- Awas!
- Pergi cepat

1080
01:17:47,651 --> 01:17:50,087
Baiklah, bukalah mesinnya

1081
01:17:50,120 --> 01:17:51,789
Aku akan mengambil batunya.

1082
01:18:04,567 --> 01:18:06,336
Uh ... oke, eh ...

1083
01:18:06,369 --> 01:18:08,071
Tidak, tunggu, tidak.
Itu harus secara berurutan.

1084
01:18:08,104 --> 01:18:10,575
Sagitarius adalah terakhir.

1085
01:18:10,608 --> 01:18:13,344
Taurus. Taurus pertama.

1086
01:18:13,377 --> 01:18:16,114
- Uh, oke.
- Um ...

1087
01:18:16,147 --> 01:18:17,616
Tunggu sebentar.

1088
01:18:28,093 --> 01:18:30,996
- Okay.
- Taurus...

1089
01:18:31,029 --> 01:18:33,399
- Uh...
- Aquarius.

1090
01:18:33,432 --> 01:18:35,135
Yeah.

1091
01:18:44,377 --> 01:18:46,380
Ugh!

1092
01:18:57,190 --> 01:18:59,761
- Uh, Pi... Pisces!
- Pisces.

1093
01:19:05,799 --> 01:19:07,568
Uh... uh, Virgo!

1094
01:19:11,406 --> 01:19:13,709
- Virgo, uh...
- Um...

1095
01:19:13,742 --> 01:19:15,577
- Gemini!
- Yeah.

1096
01:19:39,536 --> 01:19:40,771
Aah!

1097
01:19:51,782 --> 01:19:53,617
Capricorn.

1098
01:19:55,952 --> 01:19:58,322
Uh, butuh sedikit bantuan di sini.

1099
01:19:58,355 --> 01:19:59,958
- Sedikit bantuan.
- Baik.

1100
01:20:01,225 --> 01:20:03,728
Okay.

1101
01:20:03,761 --> 01:20:06,531
Oke, oke, biarkan aku berpikir. Um ...

1102
01:20:07,965 --> 01:20:10,435
Eh, saya tidak ingat apa yang berikutnya.

1103
01:20:42,502 --> 01:20:44,538
- Scorpio.
- Ya.

1104
01:20:45,839 --> 01:20:48,043
Aries.

1105
01:20:59,855 --> 01:21:02,124
Cancer.

1106
01:21:06,561 --> 01:21:08,430
Baiklah. Baiklah.

1107
01:21:08,463 --> 01:21:10,567
Okay.

1108
01:21:15,271 --> 01:21:16,740
Sagittarius.

1109
01:21:38,462 --> 01:21:40,498
Kita berhasil melakukannya!

1110
01:21:40,531 --> 01:21:42,433
Sekarang yang kita butuhkan adalah batunya.

1111
01:22:04,423 --> 01:22:05,625
Di sini!

1112
01:22:07,026 --> 01:22:08,294
Okay.

1113
01:22:31,117 --> 01:22:33,187
Pergi. Pergi!
Keluar dari sini! Pergi!

1114
01:22:39,393 --> 01:22:42,397
Pergi. Pergi! Lari Lari! Lari Lari!

1115
01:22:42,430 --> 01:22:44,900
Kita harus keluar dari sini.
Lari Lari!

1116
01:22:48,503 --> 01:22:50,806
Pergi, pergi, pergi! Ayolah!

1117
01:22:50,839 --> 01:22:52,742
Ayah, Anda yang nyetir

1118
01:23:38,290 --> 01:23:39,658
Oh, Tuhan!

1119
01:23:49,035 --> 01:23:50,704
Aah!

1120
01:24:36,485 --> 01:24:38,021
Pergi, pergi, pergi, pergi!

1121
01:24:47,830 --> 01:24:49,499
Itu bagus, kan?

1122
01:25:12,123 --> 01:25:14,259
Like fanpage kami untuk film terbaru

