0
00:00:40,404 --> 00:00:50,478
GUDANGMOVIES21

0
00:00:53,464 --> 00:01:08,478
== resync by valoe11 ==

1
00:01:17,479 --> 00:01:19,447
Lupakan dia

2
00:01:20,382 --> 00:01:25,319
Dan datang kesini setiap minggu

3
00:01:25,353 --> 00:01:27,253
Tidak akan merubah takdirmu

4
00:01:27,489 --> 00:01:30,458
Kalau begitu, aku akan membuat sebuah
keberuntungan

5
00:01:30,525 --> 00:01:32,254
Tapi ternyata tidak

6
00:01:32,494 --> 00:01:34,394
Haruskah kukatakan lagi?

7
00:01:35,330 --> 00:01:39,232
Kau punya kehidupan yang keras,
dan kau akan.

8
00:01:39,334 --> 00:01:42,394
Dan kau tidak akan bisa punya kesempatan
dengan pria ini

9
00:01:43,305 --> 00:01:46,331
Aku berharap yang sebaiknya, tapi ini adalah
kebenarannya

10
00:01:46,374 --> 00:01:49,343
Jangan katakan padaku, ini sudah tertulis di
wajahku

11
00:01:49,411 --> 00:01:50,469
ltu dia

12
00:01:50,545 --> 00:01:53,480
Tapi kau tidak akan pernah tahu

13
00:01:54,316 --> 00:01:57,479
Kalau begitu kenapa tidak mencari tahu?

14
00:02:00,522 --> 00:02:03,320
Aku akan menuliskan sebuah jimat untukmu

15
00:02:03,425 --> 00:02:08,419
Lihat rambutmu, kapan terakhir kau
mencucinya?

16
00:02:09,397 --> 00:02:11,365
Biar dia yang membawa ini

17
00:02:11,399 --> 00:02:13,367
Aku tidak bisa menjamin apa apa

18
00:02:13,435 --> 00:02:16,302
ltu gratis, bawa dan tinggalkan

19
00:02:22,511 --> 00:02:23,443
Apa?

20
00:02:23,445 --> 00:02:25,242
Biar aku bersujud padamu

21
00:02:25,313 --> 00:02:26,473
Kau tidak perlu

22
00:02:27,282 --> 00:02:28,374
Menunjukkan hormat padaku

23
00:02:28,450 --> 00:02:30,418
Tidak, pergi saja

24
00:02:30,452 --> 00:02:32,249
Terimakasih

25
00:03:07,522 --> 00:03:08,511
Kau bisa sayang

26
00:03:09,424 --> 00:03:10,516
Simpanlah

27
00:03:12,527 --> 00:03:18,227
Aku sangat penasaran, apa yang kau bisa?

28
00:03:21,403 --> 00:03:25,499
Oh, bukan itu

29
00:03:26,341 --> 00:03:32,439
Ya, begitu, aku menyukainya
pukul aku dengan sabuk

30
00:03:33,281 --> 00:03:34,509
Kenapa aku melakukan ini?

31
00:03:35,383 --> 00:03:38,375
Kau tidak prlu tampang untuk pekerjaan ini

32
00:03:38,520 --> 00:03:44,322
Dan aku harus menghasilkan uang banyak
untuk ayahku

33
00:03:44,426 --> 00:03:47,520
- Beritahu aku ukuran tubuhmu
- Cukup sekian untuk hari ini

34
00:03:48,330 --> 00:03:49,524
Beritahu aku ukuran tubuhmu

35
00:03:50,265 --> 00:03:51,357
Rahasia

36
00:03:51,433 --> 00:03:53,367
Kumohon!

37
00:03:53,435 --> 00:03:55,335
Kau akan terkejut

38
00:03:55,370 --> 00:03:56,359
Ya... katakan padaku

39
00:03:56,404 --> 00:04:02,365
Dadaku 34 inci, pinggang 24 inci,
dan pinggul 36 inci

40
00:04:02,444 --> 00:04:03,433
Ada apa?

41
00:04:03,511 --> 00:04:04,500
Bang!

42
00:04:06,414 --> 00:04:07,472
Angkat telponnnya

43
00:04:07,549 --> 00:04:09,449
Istriku sedang mandi

44
00:04:09,484 --> 00:04:12,419
Aku sangat takut, kenapa dia malah mandi?

45
00:04:12,487 --> 00:04:14,250
- Sayang
- Ya?

46
00:04:14,522 --> 00:04:16,456
Dia baru saja mandi

47
00:04:16,524 --> 00:04:19,288
- Apa menurutmu?
- Tenanglah

48
00:04:19,394 --> 00:04:20,326
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?

49
00:04:20,362 --> 00:04:22,296
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?

50
00:04:22,364 --> 00:04:23,296
Haruskah kunyanyikan lagu kesukaanmu?

51
00:04:23,398 --> 00:04:27,494
Yesus memberkatiku dengan...

52
00:04:28,503 --> 00:04:34,305
kebanyakan pelangganku terluka secara
emosional

53
00:04:35,310 --> 00:04:38,279
Sayang, bergembiralah

54
00:04:38,413 --> 00:04:41,280
Aku akan membantumu melewati ini

55
00:04:41,349 --> 00:04:43,317
Baik, aku akan menanggalkannya

56
00:04:43,351 --> 00:04:44,409
Apa?

57
00:04:45,287 --> 00:04:49,383
Ini dia, kau adalah seorang suster hari ini,
berikan aku suntikan

58
00:04:49,491 --> 00:04:51,254
Turunkan celanamu

59
00:04:53,495 --> 00:04:55,486
Suaraku lah yang membuat orang lain
bahagia

60
00:04:55,530 --> 00:04:57,259
Suaraku lah yang membuat orang lain
bahagia

61
00:04:57,432 --> 00:05:03,337
Jangan salah paham, pekerjaan utamaku
adalah sebagai seorang penyanyi

62
00:05:11,346 --> 00:05:13,507
Kecantikan 2OO pound

63
00:07:43,331 --> 00:07:48,268
Seorang pria yang memberikan aku
alasan untuk hidup

64
00:07:48,503 --> 00:07:52,303
Sang Jun, kau adalah pelitaku

65
00:07:52,440 --> 00:07:55,466
Sang Jun, bolehkah aku mencintaimu?

66
00:07:56,377 --> 00:08:00,507
Sang Jun... Sang Jun...
Sang Jun!

67
00:08:05,353 --> 00:08:07,344
Hanna? Hanna?

68
00:08:17,532 --> 00:08:20,501
Ammy, berputarlah, sekarang!

69
00:08:21,402 --> 00:08:25,270
- Sial!
- Bagian reff, ayolah!

70
00:08:27,342 --> 00:08:32,245
Hanna? Hanna?
Bisakah kau dengar aku? Hanna?

71
00:08:33,481 --> 00:08:36,416
Hanna? Bisakah kau dengar aku?

72
00:08:38,319 --> 00:08:41,345
- Sang Jun, aku baik baik saja
- Baiklah

73
00:08:41,456 --> 00:08:44,289
Ammy, pada hitungan ke3

74
00:08:46,261 --> 00:08:46,522
Tiga!

75
00:08:49,464 --> 00:08:50,431
Dua!

76
00:08:51,533 --> 00:08:52,500
Satu!

77
00:09:14,389 --> 00:09:15,447
Kerja yang bagus

78
00:09:16,324 --> 00:09:17,450
Bagus apanya!

79
00:09:19,427 --> 00:09:21,224
Ada apa?

80
00:09:21,329 --> 00:09:23,320
Ltu adalah pertunjukkan yang bagus,
terimakasih

81
00:09:25,466 --> 00:09:27,229
Lelah?

82
00:09:28,336 --> 00:09:30,304
Pernahkah kau menari?

83
00:09:32,307 --> 00:09:34,275
Kau hampir mengacaukannya

84
00:09:35,510 --> 00:09:40,277
Aku berdansa bersamamu untuk
membuatnya jadi nyata

85
00:09:42,417 --> 00:09:44,351
Apa kau sedang menari?

86
00:09:44,519 --> 00:09:46,510
Kenakan kaos yang berkeringat

87
00:09:49,290 --> 00:09:51,315
Tidak ada yang pas denganku

88
00:09:54,462 --> 00:09:55,486
Sang Jun?

89
00:09:58,499 --> 00:10:00,364
Kenapa panggungnya runtuh?

90
00:10:00,535 --> 00:10:02,264
Sang Jun?

91
00:10:04,439 --> 00:10:05,428
Kerja yang bagus

92
00:10:08,543 --> 00:10:10,306
Kerja yang baik

93
00:10:11,312 --> 00:10:12,438
Kau baik baik saja?

94
00:10:13,247 --> 00:10:15,374
Mereka membangun panggungnya dengan
buruk

95
00:10:15,450 --> 00:10:17,441
Aku sangat khawatir

96
00:10:21,389 --> 00:10:22,287
Baik

97
00:10:30,298 --> 00:10:34,359
Aku perlu memeriksa situasinya

98
00:10:34,435 --> 00:10:38,462
Jadi dia tertarik denganmu?

99
00:10:39,507 --> 00:10:45,343
Ltu adalah perasaan, dia sangat baik padaku

100
00:10:45,446 --> 00:10:47,277
Sudahlah

101
00:10:47,315 --> 00:10:51,445
Ada 3 tipe wanita bagi pria

102
00:10:52,387 --> 00:10:55,481
Dengar, yang cantik, mereka adalah harta
karun

103
00:10:56,290 --> 00:10:58,281
Yang biasa biasa saja, kita adalah sebuah
hadiah

104
00:10:58,426 --> 00:11:02,453
Kau? Sebuah penolakan!
Mengerti?

105
00:11:04,399 --> 00:11:06,390
Jangan lupakan soal lemak juga

106
00:11:07,301 --> 00:11:11,533
Dengar, aku punya intuisi seorang wanita

107
00:11:12,273 --> 00:11:15,242
ltu adalah ilusimu

108
00:11:15,376 --> 00:11:17,344
Intuisi adalah dari pengalaman

109
00:11:17,378 --> 00:11:22,406
Pernahkah kau jatuh cinta?

110
00:11:22,483 --> 00:11:24,474
- Katakan padaku
- Pernahkah aku jatuh cinta?

111
00:11:25,253 --> 00:11:29,349
Ya aku pernah, cinta pertamaku

112
00:11:31,459 --> 00:11:32,517
Sayang?

113
00:11:36,264 --> 00:11:39,358
Apa aku memintamu untuk membelikan
pil diet untukku?

114
00:11:40,435 --> 00:11:42,266
Aku ini apa?

115
00:11:44,238 --> 00:11:48,368
Seorang pria yang menjual pil diet seharga 3
dollar padamu?

116
00:11:48,443 --> 00:11:50,308
Jangan bilang begitu

117
00:11:50,411 --> 00:11:55,474
Bisnismu sedang lambat, aku hanya ingin
membantu

118
00:11:55,516 --> 00:11:59,452
Ya begitu, dan kau tidak membantu

119
00:12:00,288 --> 00:12:05,316
Kau membuatku menyedihkan

120
00:12:05,460 --> 00:12:07,428
Maafkan aku

121
00:12:08,329 --> 00:12:11,526
Aku memperingatkanmu, jangan lakukan itu
lagi

122
00:12:12,366 --> 00:12:14,231
Beriklan pil pada Jung Min

123
00:12:14,335 --> 00:12:16,360
Kau sudah secantik dirimu

124
00:12:16,404 --> 00:12:20,340
Cobalah untuk mengurangi sedikit bobot,
dan kita akan melewatinya, mengerti?

125
00:12:22,276 --> 00:12:24,244
Ini adalah cek

126
00:12:24,278 --> 00:12:25,438
- Baik
- Sahkan ini

127
00:12:27,348 --> 00:12:30,408
Sahkan yang pertama saja

128
00:12:31,319 --> 00:12:34,516
Jika kau melakukan ini lagi,
kita tamat

129
00:12:35,389 --> 00:12:38,358
ltu adalah terakhir kali aku melihatnya

130
00:12:38,459 --> 00:12:42,395
Maafkan aku, aku tidak pantas mendapat
wanita seperti mu

131
00:12:42,430 --> 00:12:48,460
Aku akan berdoa untukmu supaya
kau bertemu seseorang yang lebih baik
dariku, amin

132
00:12:51,339 --> 00:12:54,331
Hari itu, aku memutuskan untuk tidak makan

133
00:12:55,510 --> 00:12:58,502
Dan mengurangi bobot

134
00:13:07,488 --> 00:13:08,512
Maju

135
00:13:09,323 --> 00:13:12,383
Ini memerlukan kemampuan, pegang
ujungnya

136
00:13:12,493 --> 00:13:14,427
Angkat dia pada hitungan ke 3

137
00:13:14,529 --> 00:13:17,464
Satu, dua, tiga

138
00:13:22,303 --> 00:13:23,292
Angkat dia

139
00:13:26,440 --> 00:13:28,465
Aku bilang pada hitungan ke3

140
00:13:29,243 --> 00:13:30,437
Kau angkat pada hitungan ke2, hey!

141
00:13:30,511 --> 00:13:31,478
Ya?

142
00:13:32,346 --> 00:13:33,438
Angkat pada hitungan ke3, mengerti?

143
00:13:33,514 --> 00:13:35,448
Kita harus bekerja sama

144
00:13:35,483 --> 00:13:38,316
Genggam, pada hitungan ke3, mengerti?

145
00:13:40,321 --> 00:13:41,413
Satu, dua, tiga!

146
00:13:45,493 --> 00:13:47,256
Bawa kasurnya

147
00:13:47,495 --> 00:13:48,519
Taruh bersamaan

148
00:13:49,363 --> 00:13:50,352
Kita akan menggulingkan dia

149
00:13:51,265 --> 00:13:53,256
Aku akan melakukannya

150
00:14:04,378 --> 00:14:07,313
Apa?

151
00:14:08,482 --> 00:14:11,246
Aku akan berguling

152
00:14:17,458 --> 00:14:19,392
Kenapa kau tidak membangunkannya?

153
00:14:19,493 --> 00:14:21,358
Aku belajar bahwa malam itu

154
00:14:21,495 --> 00:14:26,432
Aku tidak pantas untuk cinta dan diet

155
00:14:40,548 --> 00:14:42,516
Ini hakuna matata

156
00:14:43,351 --> 00:14:44,477
Orang Afrika percaya

157
00:14:44,552 --> 00:14:47,521
Ini akan mengabulkan permohonan mereka

158
00:14:48,456 --> 00:14:49,354
Oh!

159
00:14:49,390 --> 00:14:50,414
Bagus sekali

160
00:15:20,421 --> 00:15:21,388
Apa kau menutup?

161
00:15:21,422 --> 00:15:23,413
Berikan perasaan

162
00:15:24,358 --> 00:15:25,416
DemiTuhan!

163
00:15:28,262 --> 00:15:30,287
Ini adalah bagian yang vital

164
00:15:30,331 --> 00:15:32,265
Cobalah merasakan ritmenya

165
00:15:33,267 --> 00:15:34,427
Tampaknya ini akan berlangsung selamanya

166
00:16:12,540 --> 00:16:15,304
Dia mencoba dengan keras?

167
00:16:15,409 --> 00:16:17,343
Apa mencoba dengan keras cukup?

168
00:16:17,378 --> 00:16:18,504
Semuanya melakukan itu

169
00:16:20,414 --> 00:16:22,473
Melakukan dengan baik baru masuk hitungan

170
00:16:23,284 --> 00:16:24,342
Sepertimu

171
00:16:29,357 --> 00:16:30,517
Teruskan kerja bagus itu

172
00:16:31,258 --> 00:16:34,250
- Kesempatan sangat jarang
- Aku percaya padamu

173
00:16:34,295 --> 00:16:36,422
Kenapa harapanku menjadi lebih tinggi?

174
00:16:42,470 --> 00:16:44,495
Terimakasih atas tumpangannya

175
00:16:45,339 --> 00:16:46,431
Terimakasih kembali

176
00:16:47,475 --> 00:16:50,376
Siapa yang kau kunjungi?

177
00:16:50,478 --> 00:16:56,314
Seseorang yang kucintai

178
00:17:02,356 --> 00:17:03,323
Siapa dia?

179
00:17:04,425 --> 00:17:06,256
Periksa aku

180
00:17:18,372 --> 00:17:19,430
Maaf! Selamat tinggal

181
00:17:19,540 --> 00:17:25,342
Tunggu, aku ada pesta ulang tahun besok

182
00:17:26,347 --> 00:17:27,405
Jangan lewatkan

183
00:17:38,392 --> 00:17:42,522
Aku berdansa dengan ayahku
tapi dia berdansa dengan ibuku

184
00:17:43,531 --> 00:17:46,227
Apa yang kumaksud?

185
00:17:46,400 --> 00:17:50,427
Sayang, bagaimana Hanna?

186
00:17:51,472 --> 00:17:56,273
Kukatakan padamu, dia menjadi seorang
penyanyi

187
00:17:56,444 --> 00:17:59,311
Dan dia sedang jatuh cinta

188
00:18:07,321 --> 00:18:13,487
Sayang? Kenapa kau tiap hari semakin berat?

189
00:18:15,496 --> 00:18:18,363
Ayo terus berdansa

190
00:18:59,406 --> 00:19:01,237
Ada paket untukmu

191
00:19:02,376 --> 00:19:07,404
"Hanna, aku sangat berterimakasih atas kerja
kerasmu"

192
00:19:10,484 --> 00:19:15,285
"Kenakan baju ini ke pesta ulang tahunku"

193
00:19:15,389 --> 00:19:17,357
"Hang Sang Jun" Hang Sang Jun?

194
00:19:17,525 --> 00:19:19,459
Ini sebuah baju?

195
00:19:23,430 --> 00:19:26,297
Apa ini? Sebuah lelucon?

196
00:19:35,376 --> 00:19:36,434
Aku tidak yakin

197
00:19:52,293 --> 00:19:53,282
Halo!

198
00:19:53,327 --> 00:19:54,316
Halo

199
00:19:56,297 --> 00:19:57,525
Hanna, duduklah disini

200
00:19:59,266 --> 00:20:01,234
Ayolah, berikan aku minuman

201
00:20:01,335 --> 00:20:04,270
Permisi, maafkan aku maaf

202
00:20:05,472 --> 00:20:09,238
Kau akhirnya datang juga

203
00:20:12,479 --> 00:20:13,446
Terimakasih

204
00:20:14,315 --> 00:20:16,340
Masuklah!

205
00:20:19,320 --> 00:20:20,378
Terimakasih

206
00:20:27,394 --> 00:20:29,385
Aku akan mengambilkanmu sesuatu

207
00:20:30,397 --> 00:20:31,455
Kau tidak seharusnya

208
00:20:34,501 --> 00:20:37,436
Oh, aku menyukai ini

209
00:20:37,538 --> 00:20:38,505
Terimakasih

210
00:20:41,342 --> 00:20:45,244
Lepaskan mantelmu, ini sangat berat

211
00:20:46,280 --> 00:20:50,410
Kau tidak panas? Buat dirimu sendiri nyaman

212
00:20:50,484 --> 00:20:51,451
Baik

213
00:20:52,286 --> 00:20:53,344
Silahkan

214
00:21:23,250 --> 00:21:27,414
Kau memberikannya jadi aku
mengenakannya

215
00:21:29,390 --> 00:21:30,357
Ya?

216
00:21:30,391 --> 00:21:32,291
Ya, Hanna

217
00:21:33,360 --> 00:21:35,351
Kenakan baju seperti itu lebih sering lagi

218
00:21:35,496 --> 00:21:38,431
Aku tidak keberatan dengan itu

219
00:21:39,533 --> 00:21:43,264
Benar? Aku menyukai desainnya

220
00:21:48,409 --> 00:21:49,398
Dia disini

221
00:21:50,277 --> 00:21:53,405
Apa dia ratunya? Kau tidak perlu
mengumumkan dia

222
00:21:54,315 --> 00:21:56,283
Biar dia masuk

223
00:22:33,387 --> 00:22:34,376
Mau kemana kau?

224
00:22:34,421 --> 00:22:35,445
Aku merasa seperti menari

225
00:22:40,394 --> 00:22:42,362
Biarkan dia lewat

226
00:22:47,501 --> 00:22:49,366
- Berpeganglah
- Apa?

227
00:22:49,403 --> 00:22:51,462
Mereka sedang membersihkan,
gunakan kamar mandi yang lain

228
00:22:52,406 --> 00:22:55,273
Kau sungguh lucu

229
00:22:55,376 --> 00:22:57,344
Sebodoh apa kau bisa menjadi?

230
00:22:57,411 --> 00:22:59,470
Aku tidak pernah tahu

231
00:23:01,248 --> 00:23:03,307
Aku ingin hidup dengan gaya

232
00:23:06,286 --> 00:23:08,413
Tapi kau tidak membantu

233
00:23:10,257 --> 00:23:11,519
ltu adalah masalah untukku

234
00:23:13,494 --> 00:23:15,462
Nona bala bantuan penari tiap hari?

235
00:23:15,496 --> 00:23:18,397
Si jalang itu membuatku kesal

236
00:23:25,272 --> 00:23:27,263
Kalau begitu, kau yang nyanyi

237
00:23:28,375 --> 00:23:30,536
Menurutmu aku menyukainya?

238
00:23:32,379 --> 00:23:34,279
Kau tidak harus mengingatkan dia

239
00:23:34,348 --> 00:23:37,340
Persimpangan macam apa dia

240
00:23:37,384 --> 00:23:39,249
Biarkan saja dia

241
00:23:39,353 --> 00:23:42,345
Berterimakasihlah dia sudah datang pada kita

242
00:23:42,456 --> 00:23:44,447
Aku akan memberinya pelajaran

243
00:23:48,295 --> 00:23:51,423
Kembalikan kunci rumah dan kunci mobilnya

244
00:23:52,299 --> 00:23:54,392
Maka beri dia pelajaran

245
00:23:58,439 --> 00:24:03,376
Kenapa kau menangis?
Kenapa?

246
00:24:04,445 --> 00:24:07,380
Hanna lah yang menangis

247
00:24:08,315 --> 00:24:11,409
Dia sangat berbakat, tapi jelak dan gendut

248
00:24:11,518 --> 00:24:14,419
Kau tidak berbakat, tapi cantik dan seksi

249
00:24:14,488 --> 00:24:16,456
Kau menjalaninya seperti itu

250
00:24:16,523 --> 00:24:19,321
Dia ada untukmu

251
00:24:19,426 --> 00:24:24,295
Dengar, kami hanya menggunakan dia

252
00:24:24,398 --> 00:24:27,492
Mengerti?
Baik baiklah padanya

253
00:24:28,302 --> 00:24:29,462
Jika dia pindah, berakhir sudah

254
00:24:50,257 --> 00:24:56,389
Aku tidak bisa lebih bahagia dari
hanya bermimpi tentangmu

255
00:24:59,266 --> 00:25:06,365
Bahkan jika tidak berlangsung lama...
terimakasih sudah membuatku bahagia

256
00:25:09,543 --> 00:25:11,511
Terimakasih banyak

257
00:25:20,254 --> 00:25:22,245
Istriku mandi lagi

258
00:25:23,357 --> 00:25:26,349
Kenapa aku tidak bisa mati dengan gaya?

259
00:25:26,493 --> 00:25:31,362
Aku akan bercinta dengannya, tapi pasti akan
sulit

260
00:25:31,431 --> 00:25:33,422
Aku ingin mendengar suaramu

261
00:25:33,467 --> 00:25:35,264
Kau disana?

262
00:25:35,369 --> 00:25:38,497
Angkat telponnya

263
00:25:39,373 --> 00:25:44,276
Sungguh sebuah cerita!
Jangan bilang kau mengarangnya

264
00:25:47,414 --> 00:25:50,383
Bisakah kau membuat itu menjadi nyata?

265
00:25:50,517 --> 00:25:52,485
Keinginanmu bisa

266
00:25:53,253 --> 00:25:55,221
Semua yang kulakukan hanya memindahkan
sebuah tanda luka

267
00:25:55,289 --> 00:25:57,280
Dari jiwamu yang terluka

268
00:25:57,491 --> 00:26:01,291
Berapa mahal?

269
00:26:03,297 --> 00:26:05,424
Aku seorang dokter, bukan pelaku bisnis

270
00:26:07,301 --> 00:26:09,235
Mahalkah?

271
00:26:09,436 --> 00:26:15,375
Semua yang ingin kau lakukan dengan 3O% /
diskon...

272
00:26:15,442 --> 00:26:19,276
aku akan membayarmu dengan setiap sen
dengan bunga

273
00:26:20,247 --> 00:26:21,407
Bisakah aku membayarnya dengan kartu
kredit?

274
00:26:23,250 --> 00:26:24,478
- Nona Kim?
- Ya?

275
00:26:24,518 --> 00:26:28,477
Bisakah kau tunjukkan wanita ini jalan
keluarnya?

276
00:26:29,356 --> 00:26:30,482
Jangan kena tilang

277
00:26:33,360 --> 00:26:37,456
Tuhan Yesus melindungiku
betapa diberkatinya aku

278
00:26:38,298 --> 00:26:41,426
Tidakkah kau mengenali suaraku?

279
00:26:42,235 --> 00:26:46,365
Haruskah kita pergi ke ruang suntikkan?

280
00:26:46,540 --> 00:26:49,475
Dan merobek stoking?

281
00:26:50,243 --> 00:26:51,335
Benar

282
00:26:51,478 --> 00:26:55,471
Apa kau bercinta setelah dia mandi semalam?

283
00:26:57,384 --> 00:26:59,352
Siapa yang melakukan operasi mata
pada pasien kemarin itu?

284
00:26:59,386 --> 00:27:02,378
Parah sekali

285
00:27:02,422 --> 00:27:05,289
Dan bagaimana dengan makanan untuk para
pasien?

286
00:27:05,325 --> 00:27:07,316
Mereka mengeluh padaku

287
00:27:07,361 --> 00:27:08,487
Pergi! Pergilah!

288
00:27:15,268 --> 00:27:16,428
Siapa kau?

289
00:27:18,372 --> 00:27:22,433
Aku tahu kau adalah orang yang baik

290
00:27:23,243 --> 00:27:26,337
Kau memberikan istrimu sebuah permak
tubuh

291
00:27:26,446 --> 00:27:30,405
Sekarang kau penakut,
letakkan tanganmu padanya

292
00:27:30,484 --> 00:27:33,385
Kau harus tahu apa yang kurasakan

293
00:27:34,321 --> 00:27:38,314
Aku telah melakukan hal yang gila
selama telepon seks

294
00:27:38,392 --> 00:27:41,361
Kau bilang mereka tidak menghormati
ahli bedah plastik

295
00:27:41,461 --> 00:27:44,225
ltu karena mereka tidak berurusan dengan
nyawa

296
00:27:44,331 --> 00:27:46,390
Aku melakukan ini
jadi aku bisa menjalani sebuah kehidupan

297
00:27:46,466 --> 00:27:50,459
Bukan untuk memuaskan kesombonganku

298
00:27:51,338 --> 00:27:56,332
Ini hak nya karena kau
telah mencarinya. Lya kan?

299
00:27:56,543 --> 00:27:59,444
Apa kau mengingat semuanya?

300
00:28:00,347 --> 00:28:01,507
Kau bisa berbohong dari semua ini

301
00:28:01,548 --> 00:28:03,311
Kau bisa berbohong dari semua ini

302
00:28:06,553 --> 00:28:09,317
Aku mati kemarin

303
00:28:25,305 --> 00:28:26,465
Silahkan

304
00:28:27,307 --> 00:28:30,435
Aku tahu kau pasti melakukan itu
jadi aku membuat salinannya

305
00:28:37,350 --> 00:28:38,476
Kau akan menaruhnya di jala?

306
00:28:38,518 --> 00:28:40,418
Kau tidak bisa memfitnahku!

307
00:28:48,528 --> 00:28:51,361
Nyawaku berada dalam tanganmu

308
00:28:52,365 --> 00:28:56,301
Kau bisa mengakhirinya.
Atau menyelamatkannya

309
00:29:03,310 --> 00:29:07,508
- Ya?
- Beri aku jadwal operasinya

310
00:29:13,386 --> 00:29:14,444
Mata ini

311
00:29:15,288 --> 00:29:16,312
Bagaimana dengan hidung?

312
00:29:17,257 --> 00:29:19,282
Oke, ini.
Tanpa tahi lalat

313
00:29:19,392 --> 00:29:21,360
Pilih bentuk wajahnya

314
00:29:21,394 --> 00:29:23,419
Dari aktris-Aktris ini.
Yang mana?

315
00:29:24,364 --> 00:29:25,296
Kate Moss!

316
00:29:31,271 --> 00:29:34,297
Temui yang kurus, nona yang cantik

317
00:29:34,374 --> 00:29:37,434
Dan hidup dengan bahagia. Oke?

318
00:29:38,445 --> 00:29:42,381
Cinta... Aku mencintaimu!

319
00:29:54,261 --> 00:29:57,355
Ini dia.
Hitung mundur dari 1O

320
00:29:59,432 --> 00:30:03,493
1O, 11, 12...

321
00:30:03,537 --> 00:30:05,300
mundur!

322
00:30:05,505 --> 00:30:11,444
9, 8, 7...

323
00:30:18,485 --> 00:30:20,476
album kedua Ammy ditunda

324
00:30:23,456 --> 00:30:25,447
Kau menyebut dirimu seorang agen?
Jangan bergurau denganku!

325
00:30:49,382 --> 00:30:51,350
Mengapa kau bisa melakukan ini padaku?

326
00:30:51,384 --> 00:30:54,376
Hubungi aku sekarang,
atau aku akan melaporkanmu hilang

327
00:30:59,526 --> 00:31:02,290
Tahun penderitaan telah berakhir

328
00:31:02,429 --> 00:31:06,263
Ciptakan kedamaian dan
nikmati kebebasan

329
00:31:07,434 --> 00:31:13,373
Yang sekali kau...
hilang selamanya

330
00:31:16,443 --> 00:31:18,274
Kami akan memperbaiki hidungnya

331
00:31:18,378 --> 00:31:23,315
Kau membelikanku ini
dan berkata bahwa aku akan menjadi cantik

332
00:31:24,317 --> 00:31:25,443
Ingat?

333
00:31:28,255 --> 00:31:32,316
Aku akan segera menjadi cantik

334
00:32:31,251 --> 00:32:32,343
ltu...

335
00:32:35,422 --> 00:32:37,447
Itu aku?

336
00:32:38,358 --> 00:32:41,486
Tuan, ini sempurna

337
00:32:42,395 --> 00:32:48,300
ltulah satu-Satunya kekurangannya.
Terlalu alami

338
00:32:57,444 --> 00:32:59,344
Bahkan aku agak sedikit menangis

339
00:33:06,419 --> 00:33:12,415
Hey! Santai saja.
Tulang rahangmu akan jatuh

340
00:33:41,354 --> 00:33:42,514
- Hi.
- Hi

341
00:33:51,297 --> 00:33:54,460
Ruang Ganti Suster

342
00:34:49,422 --> 00:34:53,324
# Aku adalah seorang gadis yang cantik
sangat cantik

343
00:34:53,426 --> 00:34:56,327
# Kecantikan adalah senjataku

344
00:34:56,329 --> 00:34:59,264
# Aku adalah seorang gadis yang cantik

345
00:34:59,299 --> 00:35:02,234
# Sangat cantik
semua orang mencintaiku

346
00:35:02,235 --> 00:35:03,429
# Sangat cantik
semua orang mencintaiku

347
00:35:03,503 --> 00:35:07,496
# Aku adalah seorang gadis yang cantik

348
00:35:22,355 --> 00:35:24,414
Tolong antri

349
00:35:33,433 --> 00:35:36,402
Sungguh mengejutkan melihatmu
dalam acara tanda tangan ini

350
00:35:37,337 --> 00:35:41,330
Aku menyukai film situasi komedimu.
Rating nya 5%/%?

351
00:35:41,407 --> 00:35:42,465
Sangat sulit untuk dicapai

352
00:35:42,542 --> 00:35:43,509
5%/%!

353
00:35:45,378 --> 00:35:48,506
Berikan aku lagu itu
yang tidak kau gunakan

354
00:35:49,516 --> 00:35:51,313
Untuk Pink

355
00:35:53,453 --> 00:35:54,442
Bye. Senyumlah, bung

356
00:35:59,392 --> 00:36:00,416
Nona?

357
00:36:00,527 --> 00:36:03,462
Ltu untuk matamu

358
00:36:14,507 --> 00:36:16,441
Aku tidak ingin melakukan sitkom

359
00:36:16,509 --> 00:36:19,501
Ini berharga sebuah keberuntungan
untuk bisa mendapatkanmu ke dalamnya

360
00:36:20,380 --> 00:36:21,312
Masuk ke dalam mobil

361
00:36:30,356 --> 00:36:31,482
Tentu

362
00:36:51,344 --> 00:36:52,368
Apa kau baik-Baik saja?

363
00:36:52,478 --> 00:36:54,446
Tuhan, pasti sakit

364
00:36:57,350 --> 00:37:00,342
Sungguh sia-Sia!

365
00:37:00,486 --> 00:37:03,319
Apa kau sedang mengantarkan?
Atau...

366
00:37:03,523 --> 00:37:06,492
kau mendapatkan potongan disini

367
00:37:07,427 --> 00:37:09,292
Apa yang sedang kulakukan?
Aku minta maaf

368
00:37:09,362 --> 00:37:11,330
Bung, apa kau baik-Baik saja?

369
00:37:15,368 --> 00:37:17,336
- Apa kau baik-Baik saja?
- Ya

370
00:37:55,408 --> 00:37:59,367
Transmisi otomatis dengan
pilihan yang banyak

371
00:38:01,247 --> 00:38:02,407
Kau akan mengebut?

372
00:38:03,516 --> 00:38:05,245
Apa?

373
00:38:07,520 --> 00:38:10,387
Berapa banyak ini?

374
00:38:10,423 --> 00:38:12,357
Aku tidak akan menganjurkannya

375
00:38:12,458 --> 00:38:17,259
Sudah banyak mil di sini,

376
00:38:17,363 --> 00:38:19,490
Dan rem nya jelek

377
00:38:20,366 --> 00:38:22,459
Tidak ada pendingin udara?

378
00:38:23,303 --> 00:38:25,396
Apa yang kau harapkan
untuk 5 ribu dolar?

379
00:38:26,306 --> 00:38:30,242
Ini sangat jelek.
Siapa yang akan membelinya?

380
00:38:32,345 --> 00:38:34,245
- Aku minta maaf.
- Tidak apa-Apa

381
00:38:34,347 --> 00:38:37,441
Tidak apa-Apa. Tidak apa-Apa

382
00:38:38,284 --> 00:38:41,515
Ini bisa menjadi mobil
latihan yang bagus...

383
00:38:42,255 --> 00:38:45,418
...untuk pengemudi yang baru

384
00:38:46,492 --> 00:38:49,325
Periksa yang lain

385
00:38:49,362 --> 00:38:51,387
Aku akan merasa senang untuk
menyingkirkan benda rongsokkan ini

386
00:38:51,531 --> 00:38:54,500
Tapi suara hatiku tidak
mengizinkan aku

387
00:38:56,336 --> 00:38:57,360
Bye

388
00:38:59,405 --> 00:39:00,497
Ayolah

389
00:39:01,441 --> 00:39:05,343
Kau tahu?
Kau cantik

390
00:39:08,381 --> 00:39:11,282
Jangan ingatkan aku berkata seperti ini

391
00:39:12,485 --> 00:39:14,316
Kau cantik

392
00:39:24,263 --> 00:39:25,423
Aku membuat keputusan yang tepat

393
00:39:26,299 --> 00:39:28,233
Aku membutuhkan sebuah mobil

394
00:39:30,503 --> 00:39:32,494
Sabuk pengamannya?

395
00:39:38,378 --> 00:39:43,281
Ini hanya 5 ribu dolar.
Tidak masalah

396
00:39:45,318 --> 00:39:46,376
"Kau cantik"

397
00:39:48,388 --> 00:39:49,480
"Kau mengagumkan"

398
00:40:00,366 --> 00:40:02,334
Hari ini adalah hari yang buruk

399
00:40:02,368 --> 00:40:04,461
Dan kau telah menambahkan hinaan menjadi
luka

400
00:40:05,371 --> 00:40:06,429
Keluar dari mobil

401
00:40:07,507 --> 00:40:09,407
Keluarlah!

402
00:40:09,475 --> 00:40:11,409
Aku akan membiayamu pengobatan
selama satu tahun

403
00:40:13,246 --> 00:40:16,409
Aku tidak percaya
ini terjadi

404
00:40:16,482 --> 00:40:18,279
Lihat yang telah dilakukannya?

405
00:40:18,317 --> 00:40:19,341
Sial!

406
00:40:19,519 --> 00:40:22,215
Untuk apa kau membunyikan itu?

407
00:40:22,288 --> 00:40:23,346
Bangunlah, bedebah

408
00:40:23,423 --> 00:40:24,321
Apa?

409
00:40:24,357 --> 00:40:25,289
Orang gila sialan

410
00:40:25,358 --> 00:40:27,349
Tidak disebutkan nama, bedebah!

411
00:40:27,393 --> 00:40:30,260
Bawa itu, muka sialan!

412
00:40:32,432 --> 00:40:34,297
Ya, lari!

413
00:40:34,434 --> 00:40:37,369
Sungguh bodoh!

414
00:40:39,539 --> 00:40:42,531
Kau percaya ini?

415
00:40:43,276 --> 00:40:46,245
Dia tidak memiliki suara hati

416
00:40:46,345 --> 00:40:47,312
Sial!

417
00:40:47,413 --> 00:40:49,347
Tuan...

418
00:40:49,382 --> 00:40:53,318
jika kau tidak bisa mengemudi, jangan!

419
00:40:53,386 --> 00:40:57,288
Jalannya sangat lebar.
Kenapa kau menabrakku?

420
00:40:57,323 --> 00:40:59,382
Aku hidup dari tangan ke mulut,
dan kau mengacaukan...

421
00:41:01,394 --> 00:41:03,294
- Kau baik-Baik saja?
- Apa?

422
00:41:03,396 --> 00:41:07,332
Kau terlihat akrab.
Pernah naik taksiku?

423
00:41:08,301 --> 00:41:11,429
Kau menghalangi lalu lintas!

424
00:41:16,275 --> 00:41:20,336
Tunjukkan lalu lintasnya.
Pindahkan

425
00:41:20,379 --> 00:41:21,403
Ada kecelakaan disini

426
00:41:22,381 --> 00:41:24,372
Kau baik-Baik saja?

427
00:41:24,417 --> 00:41:25,349
Ya

428
00:41:25,418 --> 00:41:26,350
Tidak terluka?

429
00:41:26,385 --> 00:41:29,354
Tidak, aku baik-Baik saja

430
00:41:30,523 --> 00:41:31,455
Tuhan!

431
00:41:31,491 --> 00:41:34,426
Hey, kau berdarah

432
00:41:34,527 --> 00:41:36,495
Apa kau baik-Baik saja?

433
00:41:36,529 --> 00:41:38,360
Tentu

434
00:41:38,464 --> 00:41:39,396
Tapi...

435
00:41:39,432 --> 00:41:43,232
ini tidak sakit.
Ini memalukan

436
00:41:44,370 --> 00:41:45,462
Aku benar-Benar tidak apa-Apa

437
00:41:45,505 --> 00:41:47,302
Kerusakan pada mobilmu sungguh parah

438
00:41:47,340 --> 00:41:50,241
Tahu bengkel terdekat?
Aku tahu salah satu yang bagus

439
00:41:50,309 --> 00:41:51,469
Berapa nomor telepon genggammu?

440
00:41:51,511 --> 00:41:52,535
Apa?

441
00:41:55,448 --> 00:41:57,348
Aku melihat semuanya

442
00:41:57,450 --> 00:41:59,281
Kau memotong di depannya

443
00:41:59,318 --> 00:42:02,219
Apa iya?
Apa yang sedang kupikirkan?

444
00:42:03,422 --> 00:42:05,287
Periksa surat izin nya

445
00:42:05,324 --> 00:42:06,416
Mungkin dia tidak mempunyainya

446
00:42:06,492 --> 00:42:07,481
Apa kau seorang polisi?

447
00:42:07,527 --> 00:42:10,462
Periksa surat izinnya!

448
00:42:11,464 --> 00:42:12,488
Bisakah aku melihatnya?

449
00:42:14,300 --> 00:42:15,324
Ini

450
00:42:28,514 --> 00:42:30,414
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan

451
00:42:30,516 --> 00:42:34,509
Jika temanmu memperkuat KTP mu,
kami akan melepaskanmu

452
00:42:35,421 --> 00:42:37,389
Aku tahu dia tidak memiliki surat izin
mengemudi

453
00:42:37,523 --> 00:42:41,516
Baik sekali.
Bedah plastik?

454
00:42:42,361 --> 00:42:46,354
Di rumah sakit mana?
Aku juga harus menyelesaikannya

455
00:42:46,399 --> 00:42:50,392
Nyonya?
Temannya datang

456
00:42:50,536 --> 00:42:52,299
Kita tidak membutuhkannya, iya kan?

457
00:42:52,371 --> 00:42:53,338
Benar

458
00:43:16,362 --> 00:43:17,260
Hanna?

459
00:43:21,300 --> 00:43:22,324
Hanna?

460
00:43:22,501 --> 00:43:24,401
Daging babi

461
00:43:25,237 --> 00:43:29,435
Aku menginginkan... daging babi

462
00:43:31,377 --> 00:43:33,345
Kenapa kau tidak memberinya makan?

463
00:43:33,412 --> 00:43:35,403
Tentu sudah!

464
00:43:35,448 --> 00:43:38,440
Seharusnya kau memberinya

465
00:43:41,253 --> 00:43:44,381
Ayo pergi dari sini
dan makan daging babi

466
00:43:45,424 --> 00:43:49,258
Tuhan, kau telah menurunkan
berat badanmu

467
00:43:51,464 --> 00:43:53,364
Kapan kau mendapatkannya?

468
00:44:01,307 --> 00:44:02,467
Jung-Min?

469
00:44:05,478 --> 00:44:07,275
Apa aku mengenalmu?

470
00:44:17,289 --> 00:44:18,347
Hanna?

471
00:44:23,329 --> 00:44:24,318
Kau...

472
00:44:28,534 --> 00:44:29,501
itu kau!

473
00:44:30,369 --> 00:44:31,358
Apa?

474
00:44:32,405 --> 00:44:34,373
Mungkin silikonnya sedikit
tergeser dari tempatnya

475
00:44:37,410 --> 00:44:38,434
Lihat dirimu!

476
00:44:40,513 --> 00:44:42,447
Apa? Pergi kemana?

477
00:44:42,515 --> 00:44:44,244
Aku tidak bisa?

478
00:44:44,283 --> 00:44:46,251
Mereka akan mengenalimu

479
00:44:46,419 --> 00:44:50,355
Kau menghilang setahun yang lalu

480
00:44:50,456 --> 00:44:52,481
Mereka telah mencarimu
kemana-Mana

481
00:44:54,427 --> 00:44:56,486
Kau mengacaukan album kedua Ammy

482
00:44:57,396 --> 00:45:00,365
Mereka berusaha dengan keras
untuk mencari penggantimu

483
00:45:00,466 --> 00:45:02,525
Aku bisa menjadi penggantinya

484
00:45:03,302 --> 00:45:06,328
Mereka akan menyukaiku karena
aku memiliki suara yang sama

485
00:45:07,373 --> 00:45:08,305
Tidak?

486
00:45:08,374 --> 00:45:10,308
Jika mereka mengetahuinya, kau tamat

487
00:45:10,342 --> 00:45:13,368
Kau tidak mengenaliku sampai
aku memberitahumu

488
00:45:14,480 --> 00:45:15,504
Tidak mungkin!

489
00:45:16,449 --> 00:45:25,414
Aku membenci diriku sendiri.
Aku tahu aku bodoh

490
00:45:26,325 --> 00:45:36,360
Tapi, aku tidak bisa berhenti mencintaimu.
Ini menyakitkanku

491
00:45:38,370 --> 00:45:42,363
Kau melukai telingaku.
Sampai jumpa

492
00:45:42,541 --> 00:45:45,408
Aku sangat gelisah

493
00:45:45,511 --> 00:45:47,479
Berikan aku kesempatan yang lain

494
00:45:47,513 --> 00:45:48,445
Keluarlah!

495
00:45:48,547 --> 00:45:49,479
Oke

496
00:45:52,384 --> 00:45:54,409
Permisi? Ini

497
00:46:00,459 --> 00:46:02,290
Seorang keturunan Korea-Amerika?

498
00:46:02,428 --> 00:46:03,360
Ya

499
00:46:06,465 --> 00:46:07,489
Bawa dia masuk

500
00:46:15,341 --> 00:46:16,399
Jenny?

501
00:46:20,546 --> 00:46:23,538
Dikatakan disini kau
lancar berbahasa Korea

502
00:46:24,450 --> 00:46:25,508
Sedikit-Sedikit

503
00:46:26,285 --> 00:46:27,377
Tutup tirainya

504
00:46:34,360 --> 00:46:36,225
Hadapi kami, maukah kau?

505
00:46:47,406 --> 00:46:48,464
Pukul itu

506
00:46:59,418 --> 00:47:05,254
# Angin mengetuk jendela

507
00:47:05,357 --> 00:47:12,263
# Ke seluruh ruangan yang kecil seperti aku

508
00:47:12,364 --> 00:47:22,365
# Bintang yang berkilauan sangat indah
mengisi ruangan dengan cinta

509
00:47:22,474 --> 00:47:26,467
# Jangan terluka

510
00:47:26,545 --> 00:47:34,350
# Merawat lukaku dengan lembut

511
00:47:34,386 --> 00:47:42,293
# Memelukku hingga tertidur

512
00:47:42,528 --> 00:47:50,492
#Terlalu sakit bagi kakiku untuk berjalan

513
00:47:51,303 --> 00:47:56,400
# Mata sangat kabur karena air mata

514
00:47:56,475 --> 00:48:06,282
# Sebelum cinta
tidak pernah berarti bagiku

515
00:48:06,318 --> 00:48:09,310
# Aku akan tetap tersenyum

516
00:48:09,421 --> 00:48:11,252
Dia seorang pemukul

517
00:48:12,291 --> 00:48:16,352
Lihat dia, bung.
Dia tidak terlihat seperti pelacur

518
00:48:21,433 --> 00:48:27,429
# Seperti bintang-Bintang itu
berada di mataku

519
00:48:28,374 --> 00:48:32,470
# Aku akan mencintaimu selamanya

520
00:48:46,525 --> 00:48:50,461
# Kurasa ini sudah berakhir

521
00:48:52,298 --> 00:48:53,322
Mohon tunggu diluar

522
00:48:53,365 --> 00:48:54,389
Oke

523
00:49:03,242 --> 00:49:06,211
Kami baik sekarang!

524
00:49:06,412 --> 00:49:08,437
Kami baik!

525
00:49:10,349 --> 00:49:12,408
Sang-Jun, selamat

526
00:49:14,253 --> 00:49:15,345
Mengeluarkan albumku sekarang?

527
00:49:17,256 --> 00:49:18,314
Tinggalkan kami

528
00:49:19,325 --> 00:49:20,383
Pergi

529
00:49:20,459 --> 00:49:24,225
Ammy, ayo pergi

530
00:49:27,399 --> 00:49:30,391
Lihat

531
00:49:32,438 --> 00:49:34,303
Apa kau tidak bisa melihat siapa dia?

532
00:49:34,340 --> 00:49:35,432
Huh?

533
00:49:46,285 --> 00:49:47,343
Kau mengenal ku, iya kan?

534
00:49:50,456 --> 00:49:52,424
Kurasa aku mengenalmu

535
00:49:58,330 --> 00:49:59,354
Kau bisa memberitahu?

536
00:50:01,467 --> 00:50:03,298
Kau bisa, iya kan?

537
00:50:03,335 --> 00:50:05,428
Tentu aku bisa

538
00:50:06,372 --> 00:50:08,306
Kenapa kau tidak bisa jujur?

539
00:50:09,441 --> 00:50:11,500
Kau kira bisa membodohiku?

540
00:50:13,245 --> 00:50:16,339
Aku minta maaf.
Aku benar-Benar minta maaf

541
00:50:16,382 --> 00:50:18,475
Dengar. Aku hanya...

542
00:50:18,517 --> 00:50:22,283
kau tidak ada bedanya.
Kenapa berbohong padaku?

543
00:50:23,389 --> 00:50:26,449
Aku minta maaf.
Aku benar-Benar minta maaf

544
00:50:26,492 --> 00:50:30,451
Pasar swalayan,
pasar lelang mobil...

545
00:50:32,331 --> 00:50:33,423
kau mengikutiku?

546
00:50:35,501 --> 00:50:37,366
Kukira aku tidak akan mengetahuinya?

547
00:50:38,437 --> 00:50:40,462
Kau memberitahunya aku adalah
sutradara terbaik di bisnis ini?

548
00:50:40,539 --> 00:50:42,370
Ya

549
00:50:42,508 --> 00:50:45,375
Kenapa kau tidak bisa menghadapiku...

550
00:50:45,411 --> 00:50:50,246
...dan memberitahuku
bahwa kau ingin menjadi seorang penyanyi?

551
00:50:51,316 --> 00:50:55,252
Ya. Aku ingin menjadi seorang penyanyi

552
00:50:56,488 --> 00:50:57,420
Benar?

553
00:50:57,456 --> 00:51:02,291
Ya, dia akan menjadi terkenal.
Seorang peyanyi kelas atas

554
00:51:03,262 --> 00:51:04,354
Ayo pergi!

555
00:51:06,498 --> 00:51:09,399
Ada apa denganmu?

556
00:51:09,501 --> 00:51:11,230
Bye

557
00:51:13,305 --> 00:51:15,398
Dia adalah seekor anjing

558
00:51:18,544 --> 00:51:22,378
Kenapa air matanya?

559
00:51:22,481 --> 00:51:26,247
Lihat apa yang telah kaulakukan.
Kau membuatnya menagis

560
00:51:27,319 --> 00:51:32,484
Ngomong-Ngomong...
ayo perbaiki wajahmu

561
00:51:33,325 --> 00:51:36,488
Membelah matamu lebih besar dan
buat hidungmu menjadi mancung

562
00:51:36,528 --> 00:51:39,429
Tidak! Tidak mungkin

563
00:51:41,266 --> 00:51:42,426
Kau tahu?

564
00:51:43,368 --> 00:51:46,462
Aku terlalu takut melihat pisau

565
00:51:47,272 --> 00:51:52,335
Bedah plastik?
Aku tidak akan pernah melakukannya

566
00:51:53,378 --> 00:51:58,315
ltu untuk mereka yang merasa
kurang percaya diri

567
00:51:59,318 --> 00:52:00,342
Apa?

568
00:52:00,419 --> 00:52:01,443
Tunggu

569
00:52:04,490 --> 00:52:09,450
Apa kau memberitahuku bahwa
aku tidak cukup cantik?

570
00:52:09,528 --> 00:52:12,395
Tidak, tidak

571
00:52:12,464 --> 00:52:16,230
Kecantikan yang alami?
Aku menyukainya!

572
00:52:16,335 --> 00:52:19,429
Bagus untuk membuat kesanmu

573
00:52:19,505 --> 00:52:21,302
Benar, Sang-Jun?

574
00:52:21,406 --> 00:52:23,465
Jadi kau benar-Benar alami?

575
00:52:28,280 --> 00:52:30,339
Tentu saja

576
00:52:35,420 --> 00:52:36,444
Ayo tanda tanganni sebuah perjanjian

577
00:52:36,555 --> 00:52:39,319
Rawat dia dengan baik

578
00:52:39,324 --> 00:52:40,416
Pikirkan itu, Ayah

579
00:52:40,492 --> 00:52:44,360
Jenny memiliki kualitas yang
tidak bisa kau temukan...

580
00:52:44,396 --> 00:52:48,264
...pada gadis-Gadis lainnya hari ini

581
00:52:48,300 --> 00:52:49,494
Apa yang spesial dari dirinya?

582
00:52:50,369 --> 00:52:52,394
Dia terlihat sedikit aneh

583
00:52:52,504 --> 00:52:55,302
Secara pribadi, aku memilih Ammy

584
00:52:55,374 --> 00:52:59,276
Kesan yang tidak bersalah.
Kecantikan yang alami

585
00:52:59,411 --> 00:53:02,312
Ini adalah yang tidak bisa dibeli oleh uang

586
00:53:02,514 --> 00:53:05,278
Benar. Itu dia

587
00:53:05,484 --> 00:53:07,452
Kau menidurinya, iya kan?

588
00:53:08,487 --> 00:53:11,388
Dia bukan gelandangan

589
00:53:11,523 --> 00:53:16,483
Dia punya keahlian khusus yang tidak bisa
dibeli uang

590
00:53:16,528 --> 00:53:20,259
Tidakkah kau lihat itu?

591
00:53:20,365 --> 00:53:22,299
Kau seperti anjing pelacak

592
00:53:22,367 --> 00:53:24,358
Lihat siapa yang bicara

593
00:53:29,341 --> 00:53:30,365
Ayah?

594
00:53:34,513 --> 00:53:35,445
Ayolah!

595
00:53:35,480 --> 00:53:39,439
Kita tidak perlu bantuannya.
Ayo lakukan saja

596
00:53:40,319 --> 00:53:42,412
Jangan buat aku kecewa.

597
00:53:42,454 --> 00:53:44,388
Itu akan mempercepat semuanya

598
00:53:44,456 --> 00:53:47,323
Aku tidak bisa menjilatnya lagi

599
00:53:47,359 --> 00:53:48,348
Ayolah!

600
00:53:48,393 --> 00:53:49,451
Apa?

601
00:53:49,528 --> 00:53:53,225
Ini bukan dirimu

602
00:53:53,298 --> 00:53:54,390
Apa kualitas baikmu?

603
00:53:55,334 --> 00:53:56,358
Ketekunan!

604
00:53:56,401 --> 00:53:58,266
Kenapa membuangnya sekarang?

605
00:53:58,370 --> 00:54:04,331
Aku mengandalkanmu. Kakak besar.
Kau percaya padaku, kan?

606
00:54:05,244 --> 00:54:09,340
Jangan panggil aku itu. Aku hanya 13 bulan
lebih tua

607
00:54:09,448 --> 00:54:13,282
Ayo lakukan ini, oke?

608
00:54:13,518 --> 00:54:15,315
Sialan!

609
00:54:15,387 --> 00:54:17,412
Kau jahat!

610
00:54:19,424 --> 00:54:26,387
Ayah, tolong... Ayah!

611
00:54:27,366 --> 00:54:28,424
Oke, sudah cukup

612
00:54:28,467 --> 00:54:32,369
Seperti itu. Itu bagus

613
00:54:32,404 --> 00:54:33,393
Bagus! Oke!

614
00:54:40,479 --> 00:54:42,447
Ammy!

615
00:54:43,415 --> 00:54:45,280
Tarik sampai ujung.

616
00:54:48,253 --> 00:54:50,414
Mereka menjadi gila.

617
00:55:14,379 --> 00:55:15,403
Pee...

618
00:55:16,481 --> 00:55:22,351
Pee... Pee datang

619
00:55:22,387 --> 00:55:25,322
Permisi? Perawat!

620
00:55:27,259 --> 00:55:28,453
Yang baru tidak selalu bagus

621
00:55:28,527 --> 00:55:33,328
Bukan itu

622
00:55:33,365 --> 00:55:36,391
Kau membuatku benci akan apa yang aku
punya sebelumnya

623
00:55:36,435 --> 00:55:38,426
Kau ingin aku berjalan?

624
00:55:38,503 --> 00:55:40,368
Kau akan menyesal

625
00:55:40,372 --> 00:55:42,237
Aku tidak pernah melihat anjing yang berlari

626
00:55:42,307 --> 00:55:44,400
Aku selalu menemukan anjingku.
Tidak perduli bagaimana

627
00:55:44,476 --> 00:55:46,410
Lihat aku. Aku akan menemukan Hanna

628
00:55:46,478 --> 00:55:48,275
Jangan membawa-Bawa Hanna!

629
00:55:51,516 --> 00:55:53,381
Berhenti berbicara tentang dia.

630
00:55:58,290 --> 00:55:59,314
Akan ada yang lagi.

631
00:55:59,424 --> 00:56:02,257
Jika dia khawatir tentang ayahny...

632
00:56:02,361 --> 00:56:04,329
...tidak akan muncul sebelumnya

633
00:56:05,397 --> 00:56:07,456
Kau menghabiskan waktuku.

634
00:56:07,499 --> 00:56:10,491
Konsentrasilah pada sitkom.
Ingatlah kalimatmu

635
00:56:11,336 --> 00:56:12,360
Aku seorang penyanyi.

636
00:56:12,404 --> 00:56:13,371
Kau sadar itu sekarang?

637
00:56:16,441 --> 00:56:18,238
Hello?

638
00:56:20,312 --> 00:56:23,372
Aku seorang penyanyi. Seorang penyanyi!

639
00:56:23,515 --> 00:56:25,312
Aku ingin menjadi penyanyi

640
00:56:25,350 --> 00:56:27,409
Seorang penyanyi!

641
00:56:28,253 --> 00:56:32,349
Hanya Tuhan yang satu-Satunya bisa
melakukan semuanya

642
00:56:33,458 --> 00:56:39,397
Kita manusia hanya melakukan apa yang kita
mampu lakukan

643
00:56:46,338 --> 00:56:47,498
Jung-Min, lihat dia

644
00:56:47,539 --> 00:56:51,305
Dia melambai kepadaku

645
00:56:53,378 --> 00:56:54,402
Kenapa begitu lama?

646
00:56:54,446 --> 00:56:56,505
Aku bermimpi tentang kau.

647
00:56:59,284 --> 00:57:00,342
Apa yang kau lakukan hari ini?

648
00:57:00,485 --> 00:57:03,318
Kita membuatmu senang

649
00:57:04,356 --> 00:57:07,257
Apakah itu terdengar enak?

650
00:57:12,297 --> 00:57:16,324
Ltu benar. Aku adalah Jenny

651
00:57:20,305 --> 00:57:21,465
Oleskan minyak gosok untuk berjemur
kepadaku

652
00:57:24,376 --> 00:57:25,502
Kenapa harus aku?

653
00:57:30,549 --> 00:57:32,414
Kau punya payudara yang indah

654
00:57:33,418 --> 00:57:36,251
Tentu aja.
Kau tahu begitu banyak

655
00:57:37,289 --> 00:57:39,348
Aku sangat menyukainya

656
00:57:41,259 --> 00:57:43,352
Mereka alami, kan?

657
00:57:44,262 --> 00:57:46,355
Kau punya kecantikan alami. Kan?

658
00:57:46,498 --> 00:57:50,400
Tentu saja! Ltu dilakukan dengan alami.

659
00:57:53,505 --> 00:57:55,473
Aku alami.

660
00:57:56,408 --> 00:58:03,280
Berputarlah. Ayolah. Bagus

661
00:58:06,318 --> 00:58:11,278
Hey, kulitmu bagus. Kau dari California, kan?

662
00:58:12,257 --> 00:58:13,246
Lya

663
00:58:13,458 --> 00:58:15,358
Apakah kau tinggal di basemen?

664
00:58:17,529 --> 00:58:20,327
Kau terlihat seperti buncis.

665
00:58:20,465 --> 00:58:26,335
Begitu kaku. Tidak pernah menjadi coklat?
Tidak pernah ke salon pembuat kulit coklat?

666
00:58:30,475 --> 00:58:37,404
Jadi? Kau menutupi payudaramu selama
3jam?

667
00:58:38,316 --> 00:58:42,412
Kau berpikir mereka keluar dari dalam mesin
pembuat kulit coklat?

668
00:58:45,290 --> 00:58:47,520
Ltu omong kosong

669
00:58:48,360 --> 00:58:50,453
Dia punya operasi payudara juga.

670
00:58:50,495 --> 00:58:52,463
Kau berbicara tentang yang ada di sitkom,
kan?

671
00:58:53,298 --> 00:58:57,234
Dia punya sekantong solusi saline untuk
payudara

672
00:58:57,335 --> 00:59:00,236
Mereka sakit ketika disentuh

673
00:59:00,305 --> 00:59:02,398
Dan mereka tidak enak untuk disentuh

674
00:59:02,440 --> 00:59:07,343
ltu kenapa aku menaruh kantong silikon
padamu.

675
00:59:07,379 --> 00:59:12,248
Benar? Tidak bukan karena mereka lebih
murah

676
00:59:12,284 --> 00:59:16,345
Benar? Tolong katakan padaku

677
00:59:16,521 --> 00:59:20,480
Aku sedih. Sangat sedih

678
00:59:21,393 --> 00:59:24,419
Kau tahu apa itu?

679
00:59:26,298 --> 00:59:30,359
Ltu kurang kepercayaan diri. Tidakkah
kuberitahumu?

680
00:59:30,402 --> 00:59:31,460
Kecuali kau bertindak tidak yain

681
00:59:31,503 --> 00:59:34,370
Kau tidak bisa menangkan hati ini.

682
00:59:34,439 --> 00:59:36,430
Kecantikan adalah sikap. Oke?

683
00:59:42,314 --> 00:59:44,305
Ini adalah mesin

684
00:59:46,384 --> 00:59:49,319
Tidak mungkin aku melakukan itu

685
01:00:03,268 --> 01:00:05,395
#Kita lakukan ini lagi

686
01:00:06,371 --> 01:00:09,238
#Buat panas sayang.

687
01:00:09,374 --> 01:00:13,367
#Oh, jangan takut

688
01:00:15,313 --> 01:00:17,406
#Tinggi di langit

689
01:00:17,549 --> 01:00:21,280
#Matahari menerangi jalan

690
01:00:21,353 --> 01:00:26,256
#Oh. Jangan kau berhenti, sayang

691
01:00:28,393 --> 01:00:30,418
#Maria...

692
01:00:32,430 --> 01:00:33,522
kita selesaikan sampai

693
01:00:38,503 --> 01:00:40,266
Apa yang kau katakan?

694
01:00:40,405 --> 01:00:46,366
Kualitas videonya bagus.

695
01:00:46,478 --> 01:00:48,378
Kamera apa yang kau gunakan?

696
01:00:48,546 --> 01:00:53,347
Bukan itu. Apa yang kau rasa dari
nyanyiannya?

697
01:00:57,355 --> 01:00:59,482
Nyanyiannya membawa suaranya...

698
01:01:01,292 --> 01:01:07,424
...Untuk seseorang yang dia cintai. Aku pikir.
Tidak?

699
01:01:07,465 --> 01:01:08,523
Tidakkah kau bernyanyi seperti dia?

700
01:01:10,301 --> 01:01:13,361
Kau terlalu memperhatikan penampilanmu

701
01:01:16,307 --> 01:01:21,438
Ayolah, dia jelek

702
01:01:22,313 --> 01:01:25,441
Kau pasti malu terlihat bersamanya

703
01:01:25,517 --> 01:01:27,417
Hentikan itu!

704
01:01:30,422 --> 01:01:32,413
Dia spesial untukku

705
01:01:34,426 --> 01:01:38,226
Kau disini, karena dia

706
01:01:44,302 --> 01:01:45,269
Tetap saja...

707
01:01:45,336 --> 01:01:47,395
Kau tidak ada setengahnya.

708
01:01:49,441 --> 01:01:50,499
Kenapa kau menangis?

709
01:01:55,246 --> 01:01:56,338
Apakah kau gila?

710
01:01:59,284 --> 01:02:01,479
Jadi kau mengaku kepadanya?

711
01:02:02,454 --> 01:02:04,354
Setelah semua ini?

712
01:02:05,457 --> 01:02:08,290
Kau mengakui penipuan.

713
01:02:08,326 --> 01:02:11,295
Jadi aku harus melakukannya sebelum
terlambat

714
01:02:11,396 --> 01:02:13,421
Dia mengerti

715
01:02:14,499 --> 01:02:18,299
Ingat 3 tipe wanita yang aku katakan
kepadamu?

716
01:02:19,370 --> 01:02:21,531
Ada tipe yang cantik sekarang

717
01:02:22,273 --> 01:02:25,436
Tidak, itu tidak termasuk

718
01:02:25,510 --> 01:02:27,307
Kau tahu kenapa?

719
01:02:27,479 --> 01:02:32,246
Mereka yang dengan bedah plastik bukan
wanita, tapi monster.

720
01:02:36,454 --> 01:02:37,512
Jung-Min

721
01:02:38,389 --> 01:02:42,519
Semua pria sama saja. Mereka bilang operasi
plastik OK

722
01:02:43,261 --> 01:02:46,253
Tapi tidak dengan wanita mereka. Itu pria

723
01:02:46,297 --> 01:02:50,358
Dan Sang-Jung adalah pria seperti itu atau dia
gay

724
01:02:50,502 --> 01:02:54,268
Siapa kau, ahli dalam hubungan?

725
01:02:54,372 --> 01:02:57,432
Kau kedengaran seperti punya ribuan
pengalaman?

726
01:02:58,443 --> 01:03:01,435
Lebih daripada kau. Setidaknya cintaku tidak
satu arah

727
01:03:01,446 --> 01:03:03,209
Lebih daripada kau. Setidaknya cintaku tidak
satu arah

728
01:03:03,281 --> 01:03:07,411
Oh, kau sedang jatuh cinta?

729
01:03:09,287 --> 01:03:11,517
Dengan siapa? Pria ini?

730
01:03:12,423 --> 01:03:15,290
Apakah dia jatuh cinta denganmu juga?

731
01:03:15,393 --> 01:03:17,384
Atau menjual barang padamu?

732
01:03:17,462 --> 01:03:19,327
Kau merampok tasku?

733
01:03:19,364 --> 01:03:24,461
Kau tidak mengosongkan kantongmu setelah
memakai pakaianku.

734
01:03:28,306 --> 01:03:34,245
Terserah...
jangan beli apapun dari dia.

735
01:03:34,345 --> 01:03:35,471
Aku tidak seperti kau

736
01:03:35,547 --> 01:03:42,282
Aku tahu. Seperti aku lakukan.
Tidak, seperti Hanna dahulu

737
01:03:42,453 --> 01:03:47,413
Jangan lakukan semua dengan caranya,
seperti orang bodoh

738
01:03:47,458 --> 01:03:51,258
Di akhir hari, kau akan mendapatkan hal yang
sama. "Kita terlalu berbeda"

739
01:03:51,496 --> 01:03:56,297
Dia tidak akan mengatakan kau jelek dan
gendut

740
01:03:59,404 --> 01:04:04,239
Seperti pepatah lama. Tidak ada yang
mengalahkan pengalaman.

741
01:04:04,509 --> 01:04:06,340
Mengakulah kepadanya

742
01:04:13,284 --> 01:04:14,342
Apa yang kau lakukan disini?

743
01:04:14,452 --> 01:04:19,287
Video itu... Haruskah kita pelajari lagi?

744
01:04:23,361 --> 01:04:25,454
Masuklah

745
01:04:31,502 --> 01:04:36,303
Tuan CHOI pernah memberitahuku

746
01:04:37,342 --> 01:04:40,505
Apakah banyak wanita korea melakukan
bedah plastik?

747
01:04:41,446 --> 01:04:44,381
Aku hanya bertanya.

748
01:04:44,515 --> 01:04:48,349
Menurutmu bagaimana?

749
01:05:04,369 --> 01:05:07,463
Tidakkah kau memberitahukanku hal yang
kau tidak mengerti?

750
01:05:08,339 --> 01:05:10,307
Apa yang kau lakukan?

751
01:05:11,376 --> 01:05:14,436
Kau bilang itu untuk orang yang kurang
percaya diri

752
01:05:14,479 --> 01:05:16,470
Aku pikir sama saja, hentikan itu

753
01:05:18,316 --> 01:05:19,340
Kemarilah

754
01:05:20,251 --> 01:05:23,345
Maaf. Ayo pergi

755
01:05:34,299 --> 01:05:35,425
Kita akan melakukan konser

756
01:05:36,301 --> 01:05:37,427
Sudah cukup lama

757
01:05:41,506 --> 01:05:43,235
Cinta!

758
01:05:46,311 --> 01:05:50,338
Bagaimana kau berakhir disini?
Apa yang terjadi?

759
01:05:50,381 --> 01:05:54,283
Maafkan aku. Ini salahku. Cinta!

760
01:05:59,357 --> 01:06:02,349
Kau memberi dia makan ikan mentah?

761
01:06:02,493 --> 01:06:07,294
Kenapa aku menguap?
Dia suka ikan mentah

762
01:06:10,468 --> 01:06:14,370
Lagipula. Kita ada di halaman yang sama
tentang bedah plastik.

763
01:06:17,542 --> 01:06:23,503
Pergilah. Lagipula

764
01:06:24,315 --> 01:06:27,478
Keinginan untuk cantik bukan hal yang buruk

765
01:06:28,286 --> 01:06:32,313
Hanya pria jahat yang mengejar wanita cantik

766
01:06:32,423 --> 01:06:39,329
Dan akhir-Akhir ini...
Oke. Oke. Dan akhir-Akhir ini

767
01:06:41,265 --> 01:06:42,459
Hey. Bang!

768
01:06:44,435 --> 01:06:49,498
Dan itu seperti kosmetik hari ini

769
01:06:51,275 --> 01:06:55,507
Kenapa mereka menyembunyikannya?
Mereka benci menunjukkannya

770
01:06:56,347 --> 01:06:58,440
ltu seperti pembuktian kalau dia lemah

771
01:07:00,451 --> 01:07:01,509
Tidakkah kau melihat?

772
01:07:02,320 --> 01:07:06,381
Ltu kenapa kau menjauh dari bisnis ini

773
01:07:07,392 --> 01:07:09,451
ltu segar. Makanlah sedikit

774
01:07:17,335 --> 01:07:18,495
Tentang operasi plastik

775
01:07:20,371 --> 01:07:22,430
Aku sudah memikirkannya

776
01:07:24,509 --> 01:07:26,500
Aku pikir aku bisa mengerti

777
01:07:33,284 --> 01:07:35,275
Hanya jika itu bukan pacarku

778
01:07:38,389 --> 01:07:40,254
Aku membencinya

779
01:07:44,362 --> 01:07:45,454
Tapi aku mengerti

780
01:07:52,370 --> 01:07:53,359
Ayo pergi

781
01:07:54,305 --> 01:07:55,465
Ayo, kecantikan alami!

782
01:07:57,408 --> 01:07:59,273
Selamat malam.

783
01:08:04,482 --> 01:08:05,449
Jenny!

784
01:08:08,453 --> 01:08:09,317
Menyingkirlah!

785
01:08:11,422 --> 01:08:12,446
Hi.

786
01:08:13,424 --> 01:08:15,358
Ada masalah apa?

787
01:08:20,531 --> 01:08:23,500
Kau mengambil gambar disini.

788
01:08:25,369 --> 01:08:27,234
Sudah berapa lama?

789
01:08:31,409 --> 01:08:32,467
Berpa lama kau seperti ini?

790
01:08:34,412 --> 01:08:36,403
Keluarkan

791
01:08:39,417 --> 01:08:43,353
Tidak ada. Aku hanya menyukainya

792
01:08:43,454 --> 01:08:47,413
Tidakkah kau pria pengantar?

793
01:08:47,458 --> 01:08:50,427
Ltu benar. Kau ingat aku.

794
01:08:54,432 --> 01:08:56,400
Aku mengerti, tapi.

795
01:08:58,436 --> 01:08:59,403
Kenapa tertawa?

796
01:08:59,403 --> 01:09:00,461
Ltu geli

797
01:09:03,407 --> 01:09:06,342
Jika ini keluar, ini adalah pelanggaran
publisitas

798
01:09:06,377 --> 01:09:09,403
Aku sangat menyukainya dan...

799
01:09:09,480 --> 01:09:11,448
Kau sangat menyukainya...

800
01:09:11,516 --> 01:09:15,316
Tapi kau tidak perduli perasaannya ketika
diawasi?

801
01:09:15,386 --> 01:09:18,412
Mendokumentasikan kehidupan pribadinya
adalah kriminal

802
01:09:18,456 --> 01:09:24,395
Tidak, itu adalah untuk diriku sendiri

803
01:09:24,529 --> 01:09:27,225
Berhenti tertawa

804
01:09:27,331 --> 01:09:30,391
Ini yang dilakukan penguntit

805
01:09:30,468 --> 01:09:34,302
Tidakkah kau malu pada dirimu sendiri?

806
01:09:36,474 --> 01:09:38,533
Tunggu. Jangan begitu kasar.

807
01:09:39,277 --> 01:09:42,474
Berikan dia kesempatan. Dia tidak
menyukainya karena aku

808
01:09:43,481 --> 01:09:46,450
Apakah itu masalah besar?

809
01:09:47,285 --> 01:09:50,379
Ltu yang dilakukan oleh orang ketika semua
yang mereka bisa lakukan hanya...

810
01:09:50,421 --> 01:09:52,321
Melihat darijauh?

811
01:09:52,456 --> 01:09:55,425
Kau tidak punya ide seperti apa rasanya itu...

812
01:09:55,526 --> 01:10:00,463
...Tidak bisa mengakui mencintai seseorang?

813
01:10:00,498 --> 01:10:01,465
Permisi.

814
01:10:03,234 --> 01:10:07,330
Bagaimana kau tahu perasaanku dengan
baik?

815
01:10:09,373 --> 01:10:13,469
Ltu kenapa kau harus mengatakannya, kan?

816
01:10:31,262 --> 01:10:32,251
Ayah...

817
01:10:34,532 --> 01:10:37,399
Lepaskan aku. Lepaskan aku.

818
01:10:46,477 --> 01:10:48,411
Menjadi seseorang yang baru?

819
01:10:48,512 --> 01:10:51,481
Kau harus melupakan dirimu sendiri

820
01:10:52,350 --> 01:10:56,514
Masa lalu, ingatan... Hapus mereka semua

821
01:11:22,280 --> 01:11:23,338
Aku bahkan manis

822
01:11:28,319 --> 01:11:30,446
Maria

823
01:11:33,324 --> 01:11:41,390
Ave Maria, A~Maria~maria

824
01:11:42,300 --> 01:11:45,428
Berlatih di sauna akan membantu.

825
01:11:46,304 --> 01:11:51,469
Katakan padaku. Apakah kau harus
bernyanyi?

826
01:11:52,343 --> 01:11:57,303
Tentu saja! Penyanyi bernyanyi. Apakah kau
becanda?

827
01:11:57,415 --> 01:12:00,384
Tidak. Yang aku katakan adalah...

828
01:12:00,484 --> 01:12:02,475
lakukan apa yang kau bisa.

829
01:12:03,321 --> 01:12:06,449
Akan baik jika kau bisa lakukan apa yang kau
inginkan

830
01:12:09,360 --> 01:12:10,384
Apa?

831
01:12:11,462 --> 01:12:13,362
Ltu yang dikatakan ayahku.

832
01:12:14,332 --> 01:12:18,393
Hanya Tuhan yang bisa melakukan segalanya

833
01:12:19,370 --> 01:12:24,330
Kita manusia yang tidak bisa melakukan

834
01:12:36,420 --> 01:12:39,480
Kau palsu

835
01:12:44,328 --> 01:12:46,353
Apakah van ini palsu?

836
01:12:54,538 --> 01:12:57,302
Jenny, teleponmu

837
01:13:02,246 --> 01:13:05,443
Hello? Apa? Jung-Min kenapa?

838
01:13:06,384 --> 01:13:08,318
Ke rumah sakit? Kenapa?

839
01:13:08,352 --> 01:13:10,411
Jung-Min mencoba membunuh dirinya
sendiri

840
01:13:10,488 --> 01:13:13,457
ltu adalah acara TV pertamamu.
Kau tidak bisa mengacaukannya

841
01:13:14,325 --> 01:13:17,419
Temanku lebih pentin!

842
01:13:20,297 --> 01:13:23,357
Kita cukup khawatir

843
01:13:23,467 --> 01:13:25,401
Tapi kita menemukan sesuatu di perutnya

844
01:13:26,270 --> 01:13:28,261
Sudah ditelan

845
01:13:28,439 --> 01:13:33,308
3O pil tidur bisa fatal untuk orang lain

846
01:13:33,444 --> 01:13:36,379
Apakah dia sedang koma?

847
01:13:37,381 --> 01:13:39,372
Dia tertidur

848
01:13:39,517 --> 01:13:42,350
Seperti beruang hibernasi.

849
01:13:42,453 --> 01:13:47,413
Itu tidak bisa dijelaskan secara medis. Dia
beruntung

850
01:13:48,259 --> 01:13:50,420
3O pil tidur bisa membunuh gajah

851
01:14:02,406 --> 01:14:03,373
Apa ini?

852
01:14:04,308 --> 01:14:05,468
Dia membawa ini?

853
01:14:08,512 --> 01:14:10,412
Sebuah rumah sauna?

854
01:14:13,350 --> 01:14:14,317
Jenny?

855
01:14:14,452 --> 01:14:16,249
Aku sudah memanggilmu, sayang.

856
01:14:16,287 --> 01:14:18,255
Apa yang terjadi?

857
01:14:18,355 --> 01:14:21,222
Aku pikir kau keluar makan siang.

858
01:14:22,426 --> 01:14:24,394
Hey, Su-Jin. Apa kabar?

859
01:14:27,531 --> 01:14:30,364
Su-Jing! Maksudku Su-Jung

860
01:14:31,268 --> 01:14:32,530
Ingin berenang?

861
01:14:34,371 --> 01:14:35,360
Maafkan aku.

862
01:14:37,475 --> 01:14:39,466
Aku telepon kau kembali.

863
01:14:47,518 --> 01:14:51,386
Apakah kau mencampakkan dia karena kau
mencintainya?

864
01:14:54,391 --> 01:14:57,485
Kenapa begitu cepat?

865
01:14:57,495 --> 01:15:01,329
Kau seharusnya menunggu untuk melihat apa
yang bisa dilakukan rumah sauna

866
01:15:01,398 --> 01:15:04,390
Apakah kau mengatakan padanya untuk tidak
diet?

867
01:15:05,402 --> 01:15:10,362
"Aku akan kesal jika kau kehilangan berat
badan" kau katakan begitu/

868
01:15:11,475 --> 01:15:15,434
Kenapa kau tidak menjadi jantan dan
mengatakan yang sesungguhnya?

869
01:15:18,382 --> 01:15:21,283
Kalau kau benci dia gemuk dan kau putus
asa...

870
01:15:22,486 --> 01:15:26,252
...Untuk menjual produkmu.

871
01:15:28,425 --> 01:15:30,325
Jika kau menyukainya...

872
01:15:32,429 --> 01:15:35,364
Kenapa kau harus mencampakkannya?

873
01:15:40,304 --> 01:15:41,396
Kau bajingan!

874
01:15:41,472 --> 01:15:44,339
Tunggu! Ada masalah apa?

875
01:15:44,375 --> 01:15:49,369
Kau tidak tahu? Apakah kriminal menjadi
jelek?

876
01:15:49,413 --> 01:15:53,474
Kita bukan kasus amal. Aku punya banyak
yang perlu kukatakan, tapi...

877
01:15:53,517 --> 01:15:55,417
Tunggu! Siapa kau?

878
01:15:55,486 --> 01:15:56,453
Sialan!

879
01:16:06,497 --> 01:16:08,260
Apa yang terjadi?

880
01:16:08,332 --> 01:16:09,299
Siapa ini?

881
01:16:09,366 --> 01:16:10,298
Siapa kau?

882
01:16:10,334 --> 01:16:13,428
Oh, kau disini bersama-Sama

883
01:16:14,371 --> 01:16:15,429
Tenanglah!

884
01:16:15,439 --> 01:16:19,432
Hei! Kau berdua sudah mati.

885
01:16:19,510 --> 01:16:21,375
Tetap disini.

886
01:16:21,378 --> 01:16:23,243
Aku akan memanggil polisi.

887
01:16:24,281 --> 01:16:25,407
Kau baik-Baik saja?

888
01:16:26,383 --> 01:16:28,248
Hidungku...

889
01:16:46,270 --> 01:16:50,229
Panggil polisi.
Atau bawa ini dan diam.

890
01:16:54,511 --> 01:16:56,445
Apa yang aku beritahukan?

891
01:16:56,480 --> 01:16:58,243
Rokmini itu mengundang pemerkosa.

892
01:16:58,282 --> 01:17:01,217
Lihat apa yang terjadi.

893
01:17:01,485 --> 01:17:05,444
Maaf. Bagaimana jika aku terlambat?
Ayo pergi.

894
01:17:15,332 --> 01:17:16,356
Bawakan pakaiannya!

895
01:17:16,433 --> 01:17:19,402
Dia ada disini.
1 menit untuk pergi. Bersiaplah.

896
01:17:19,470 --> 01:17:21,233
Apa yang terjadi?

897
01:17:21,538 --> 01:17:23,369
Kurang dari semenit!

898
01:17:23,407 --> 01:17:25,375
Ok.

899
01:17:42,292 --> 01:17:45,420
Lihat siapa disini.
Bukankah ini Sang-Jun?

900
01:17:45,496 --> 01:17:49,262
Apa itu?
Apa itu konseptnya?

901
01:17:49,299 --> 01:17:52,462
Sang-Jun, konsep ini tidaklah
dipertimbangkan untukku.

902
01:17:52,536 --> 01:17:54,470
Cepat!

903
01:18:06,450 --> 01:18:09,317
Jangan khawatir.
Mereka menyukai suaramu.

904
01:18:14,391 --> 01:18:16,325
Ini dia.

905
01:18:19,296 --> 01:18:23,289
Tunjukkan pada mereka apa yang kau
dapatkan.

906
01:18:23,467 --> 01:18:26,231
Kami tidak bisa meninggalkan mereka.

907
01:18:26,470 --> 01:18:27,459
Benar.

908
01:18:30,340 --> 01:18:31,432
Apa kau bisa melakukan itu?

909
01:18:32,509 --> 01:18:35,307
Baiklah. Aku mempercayaimu.
Tidak masalah apa...

910
01:18:40,250 --> 01:18:43,413
dapatkan kamarnya!
Keluar dari sana!

911
01:18:43,520 --> 01:18:47,422
Baiklah, Jenny.

912
01:18:51,361 --> 01:18:54,330
Mereka bukanlah pasangan.
Percayalah padaku.

913
01:18:58,502 --> 01:19:01,300
Ini Jenny!

914
01:19:01,371 --> 01:19:02,303
"Maria"

915
01:19:20,257 --> 01:19:22,350
#Ini dia lagi

916
01:19:23,360 --> 01:19:25,521
# Buat itu memanas, sayang

917
01:19:26,296 --> 01:19:30,323
# Oh, jangan takut

918
01:19:32,269 --> 01:19:37,502
#Tinggi di atas langit
matahari bersinar dari sana

919
01:19:38,308 --> 01:19:42,301
# Oh, tidakkah kau menghentikannya, sayang

920
01:19:45,382 --> 01:19:50,251
# Maria Ave maria

921
01:19:51,355 --> 01:19:55,485
#Terbang dan ada di awan-Awan

922
01:19:57,361 --> 01:20:01,491
# Maria Ave maria

923
01:20:03,367 --> 01:20:07,531
# Kuat melawan gelombang kekerasan

924
01:20:08,338 --> 01:20:09,327
Dia cukup bagus.

925
01:20:09,406 --> 01:20:13,502
# Maria Ave maria

926
01:20:14,311 --> 01:20:15,403
Dia bagus

927
01:20:15,479 --> 01:20:20,280
#Terbang dan ada di awan-Awan

928
01:20:21,385 --> 01:20:26,254
# Maria Ave maria

929
01:20:27,424 --> 01:20:31,292
# Kuat melawan gelombang kekerasan

930
01:20:31,328 --> 01:20:33,319
Apa konsep dia?

931
01:20:34,498 --> 01:20:36,295
Ltu nyanyian

932
01:20:39,469 --> 01:20:41,369
Apa punyamu?

933
01:20:43,407 --> 01:20:44,431
Susu strobery?

934
01:20:48,378 --> 01:20:53,281
# Maria Ave maria

935
01:20:54,418 --> 01:20:59,287
#Terbang dan ada di awan-Awan

936
01:21:00,390 --> 01:21:05,293
# Maria Ave maria

937
01:21:06,430 --> 01:21:10,491
# Kuat melawan gelombang kekerasan

938
01:21:12,402 --> 01:21:16,463
# Maria~

939
01:21:23,447 --> 01:21:27,281
Sauna ini cukup bagus.

940
01:21:34,424 --> 01:21:37,291
Kau gadungan

941
01:21:37,494 --> 01:21:44,457
Terima kasih pada model baru, penjualan
telah...

942
01:21:44,534 --> 01:21:48,231
Skyrocketed! Ayah?

943
01:21:49,539 --> 01:21:51,336
Buang permen karetnya.

944
01:22:05,322 --> 01:22:06,380
"Jenny"

945
01:22:06,490 --> 01:22:08,424
"Bintang baru sudah tiba!"

946
01:22:51,368 --> 01:22:55,236
Aku mabuk.
Tuhan, ini aneh.

947
01:23:27,337 --> 01:23:30,306
Dia akan tahu kalau mereka palsu jika dia
menyentuhnya.

948
01:23:34,544 --> 01:23:38,310
Bukan disana.

949
01:23:49,393 --> 01:23:51,361
Bukan disana, yang lainnya.

950
01:24:33,336 --> 01:24:35,497
Haruskah aku bernyanyi untukmu?

951
01:24:36,473 --> 01:24:38,407
Kau mau bekerja sekarang?

952
01:24:58,495 --> 01:24:59,427
Lewat sini.

953
01:24:59,463 --> 01:25:00,361
Apa?

954
01:25:00,397 --> 01:25:01,455
Ayolah.

955
01:25:02,265 --> 01:25:02,492
Jenny?

956
01:25:06,503 --> 01:25:12,237
Jawab itu.
Jawab itu, bisakah

957
01:25:12,375 --> 01:25:14,343
Aku tahu itu semua.

958
01:25:14,411 --> 01:25:16,276
Kau bahkan melihat yang porno.

959
01:25:19,483 --> 01:25:21,348
Apa yang kami lakukan?

960
01:25:21,384 --> 01:25:23,284
Tipe apa yang kau inginkan?

961
01:25:23,386 --> 01:25:26,355
Perawat, anak sekolah tinggi, sekretaris?

962
01:25:26,423 --> 01:25:28,516
Apa? Perawat?

963
01:25:29,459 --> 01:25:33,395
Ok. Itu pilihan favorit.
Ini dia perawatnya.

964
01:25:35,532 --> 01:25:40,367
Jenny, buka pintunya.
Bukankah itu.

965
01:25:45,308 --> 01:25:48,436
Cobalah untuk bersantai.
Itu akan membantu.

966
01:25:48,478 --> 01:25:50,241
Apa yang harus aku lakukan dengan itu?

967
01:25:53,550 --> 01:25:55,245
Haruskah aku merobeknya?

968
01:25:55,318 --> 01:26:00,449
Lihat? Ltu dia.
Kau bisa memakai itu di seluruh bagian
kepalamu.

969
01:26:18,441 --> 01:26:25,279
Hakuna Matata. Simbol Afrika yang
memberikan aku harapan.

970
01:28:03,313 --> 01:28:06,305
Dilakukan oleh banyak gadis Korea untuk
melakukan operasi plastik?

971
01:28:07,284 --> 01:28:11,414
Apa kau tahu bagaimana menyembunyikan
rasa cinta?

972
01:28:22,499 --> 01:28:25,366
Tulis lagu ini?

973
01:28:25,402 --> 01:28:26,426
Ya.

974
01:28:27,504 --> 01:28:33,443
Ketika kau menuliskan itu...
apa yang lewat dalam pikiranku?

975
01:28:33,510 --> 01:28:38,277
Aku hanya menulis itu dan mencari di
bintang-Bintang

976
01:28:43,486 --> 01:28:45,249
Apa yang kau lakukan?

977
01:28:47,457 --> 01:28:49,322
Menonton yang porno lagi?

978
01:28:57,434 --> 01:29:03,532
Bagaimana dengan semalam...
itu tidak akan pernah terjadi, ok?

979
01:29:06,276 --> 01:29:07,243
Semalam...

980
01:29:07,310 --> 01:29:11,406
tinggalkan, bisa?
Biarkan aku menyelesaikan nonton film
porno.

981
01:29:23,493 --> 01:29:25,324
Pesta Peluncuran Album Jenny

982
01:29:53,356 --> 01:30:01,422
Menganggkat itu. Jika Sang-Jun melihat itu,
dia akan kecewa. Hallo?

983
01:30:03,466 --> 01:30:07,459
Sial, dia hampir telanjang.
Aku akan segera kembali.

984
01:30:11,374 --> 01:30:17,335
Hei! Hei! Selamat!
Penggemar kamu ada disini.

985
01:30:18,314 --> 01:30:21,306
Seseorang benar-Benar mau bertemu kau.

986
01:30:22,252 --> 01:30:24,220
Aku tidak bisa mendengarmu.
Apa?

987
01:30:33,263 --> 01:30:34,321
Aku membawa ini untukkmu.

988
01:30:37,434 --> 01:30:41,302
- Disini.
- Apa yang kau lakukan?

989
01:30:46,242 --> 01:30:47,470
Apa yang kau lakukan?

990
01:30:54,250 --> 01:30:55,410
Ambil itu.

991
01:31:15,438 --> 01:31:17,303
Kau kenal dia?

992
01:31:19,375 --> 01:31:23,402
Hanya... penggemarku, aku dengar.

993
01:31:33,256 --> 01:31:34,416
Siapa yang membawa dia?

994
01:31:36,459 --> 01:31:38,222
Apa kau?

995
01:31:41,364 --> 01:31:43,389
Bawa dia kembali ke rumah

996
01:31:53,309 --> 01:31:58,246
Dia penggemarmu.
Kenapa kau tidak mengambil bonekanya?

997
01:31:58,515 --> 01:31:59,482
Ayo pergi.

998
01:32:18,434 --> 01:32:20,334
Masih disini?

999
01:32:22,372 --> 01:32:25,364
Tidurlah lebih awal untuk konser besok.

1000
01:32:28,478 --> 01:32:33,381
Aku tahu orang tua itu.

1001
01:32:34,517 --> 01:32:37,486
Aku kenal.
Dia penggemarmu.

1002
01:32:40,323 --> 01:32:45,386
Tidak, maksudku dia adalah...

1003
01:32:45,495 --> 01:32:49,329
hentikan itu. KANG Hanna.

1004
01:32:54,404 --> 01:32:58,500
Kenapa kau memanggilku?

1005
01:33:00,443 --> 01:33:02,274
Jangan khawatir.
Tidak seorangpun yang tahu.

1006
01:33:02,278 --> 01:33:03,370
Jangan khawatir.
Tidak seorangpun yang tahu.

1007
01:33:05,381 --> 01:33:07,246
Aku tidak melakukannya juga.

1008
01:33:11,354 --> 01:33:14,414
Kapan kau mencari tahu?

1009
01:33:19,329 --> 01:33:21,388
Ltulah yang penting?

1010
01:33:22,365 --> 01:33:24,458
Kau Jenny sekarang.

1011
01:33:25,468 --> 01:33:27,459
Dan itu Jenny dalam konser pertama besok.

1012
01:33:30,273 --> 01:33:37,509
Bagaimana... kau tahu dia adalah ayahku?

1013
01:33:40,383 --> 01:33:45,411
Aku memberikan keduanya pada Hanna dan
Jenny kesempatan.

1014
01:33:51,260 --> 01:33:56,391
Itu menakutkan.
Jadi aku hanya sebuah produk.

1015
01:33:57,467 --> 01:33:59,492
Hanna tidak berguna,

1016
01:34:00,336 --> 01:34:03,328
Tapi Jenny memiliki keberuntungan.
Itu dia?

1017
01:34:04,507 --> 01:34:07,340
Karena kau...

1018
01:34:07,443 --> 01:34:13,382
Aku sudah memutuskan untuk menerimamu...
Itu begitu sulit.

1019
01:34:16,452 --> 01:34:20,286
Sekarang aku tahu itu adalah hal besar yang
tolol.

1020
01:34:21,491 --> 01:34:26,258
Kenapa kau membawa anjingku?

1021
01:34:26,362 --> 01:34:28,262
Sebagai tawanan?

1022
01:34:28,297 --> 01:34:29,389
Ltu cukup.

1023
01:34:30,299 --> 01:34:34,395
Kau membuatku merasa jijik dengan operasi
plastik?

1024
01:34:34,504 --> 01:34:38,304
Aku bilang cukup! Hentikan itu.

1025
01:34:38,408 --> 01:34:40,342
Kau menghidari aku.

1026
01:34:41,477 --> 01:34:43,308
Jaga suaramu.

1027
01:34:51,421 --> 01:34:58,293
Aku akan melakukan konser.
Aku akan melakukan dengan baik. Tapi...

1028
01:35:00,363 --> 01:35:02,422
membersihkan ini.

1029
01:35:05,435 --> 01:35:08,302
Mereka menjijikkan dan takut.

1030
01:35:25,354 --> 01:35:28,289
Aku baik-Baik saja.
Itu tidaklah sakit.

1031
01:35:28,524 --> 01:35:32,255
Itu tidak apa-Apa, bandingkan dengan apa
yang aku bawakan.

1032
01:35:32,495 --> 01:35:36,261
Aku memotong tulangku dan kulitku.

1033
01:35:37,433 --> 01:35:45,272
Tidur di meja...

1034
01:35:45,274 --> 01:35:47,401
Kau tahu siapa yang aku pikirkan?

1035
01:35:53,316 --> 01:35:55,409
Aku tidak pernah tahu...

1036
01:35:57,453 --> 01:35:59,512
aku pikir itu sangat menyakitkan.

1037
01:36:00,423 --> 01:36:02,254
Tapi ini begitu rusak.

1038
01:36:16,472 --> 01:36:22,342
Kau melukai hatiku.
Tissue tidak berguna untuk memperbaikinya.

1039
01:36:35,525 --> 01:36:38,358
Sekarang kau bisa memotong dirimu?

1040
01:36:38,494 --> 01:36:43,363
Kau harus memperbaiki seseuatu yang
sederhana seperti ini.

1041
01:36:44,333 --> 01:36:46,426
Berikan itu, ok?

1042
01:36:47,336 --> 01:36:48,462
Terima kasih, Doc.

1043
01:36:52,408 --> 01:36:56,401
Dan bayar aku.
Kau membuat aku merasa beruntung.

1044
01:36:59,382 --> 01:37:03,512
Tiket itu mahal. Tolong, kemari.

1045
01:37:06,255 --> 01:37:08,314
Aku mau uang, tidak mendapatkan tiket
konser.

1046
01:37:13,496 --> 01:37:17,398
Sial!
Ltu sangat rumit!

1047
01:37:22,405 --> 01:37:26,307
Ada apa?
Bukankah kau pergi ke konser?

1048
01:37:30,413 --> 01:37:33,280
Seseorang mengirimkan ini.

1049
01:37:37,486 --> 01:37:41,388
Maafkan aku.
Aku akan bertanggung jawab.

1050
01:37:41,524 --> 01:37:43,515
Kau bisa?

1051
01:37:44,293 --> 01:37:48,286
Ok baiklah.
Batalkan konser itu.

1052
01:37:52,268 --> 01:37:54,236
Aku tidak bisa melakukan itu.

1053
01:37:55,504 --> 01:37:59,270
Ayah, itu tidaklah dibutuhkan.

1054
01:37:59,475 --> 01:38:01,466
Aku akan berhenti.

1055
01:38:03,412 --> 01:38:08,440
Tetap diluar. Jika kami tidak melakukannya, ini
akan terbawa ke media massa.

1056
01:38:09,285 --> 01:38:11,446
Kalau itu adalah penyanyi untukAmmy.

1057
01:38:13,322 --> 01:38:15,517
Itu bukanlah mengenai nama.

1058
01:38:16,425 --> 01:38:21,294
Bagaimana mengenai kosmetik?
Kau akan makan mereka semua?

1059
01:38:24,367 --> 01:38:27,495
Kau tahu kontrak di dalam dan diluar.

1060
01:38:28,371 --> 01:38:32,239
Tidak berguna kau membayar hukuman,
lakukan seperti yang aku katakan.

1061
01:38:32,408 --> 01:38:35,309
Keluarkan album telanjang dia.

1062
01:38:35,444 --> 01:38:37,435
Lakukan itu sebelum terlambat.

1063
01:38:37,480 --> 01:38:40,415
Kami akan memeras dia bagaimanapun kami
bisa.

1064
01:38:40,483 --> 01:38:42,348
Ayah!

1065
01:38:43,552 --> 01:38:47,511
Kau sudah tua.
Dan takut.

1066
01:38:48,257 --> 01:38:50,521
Bajingan,
aku akan membuatmu mengenal dirimu!

1067
01:39:24,527 --> 01:39:26,461
Perusahaan harga stok

1068
01:39:28,264 --> 01:39:30,357
Kau lupa siapa yang membantu
membesarkannya?

1069
01:39:31,500 --> 01:39:35,300
Aku tahu siapa di belakang ini.
Aku akan menangani ini.

1070
01:39:35,504 --> 01:39:37,472
Kami akan melakukan konser.

1071
01:39:39,342 --> 01:39:41,310
Dan itu akan sukses.

1072
01:39:48,384 --> 01:39:50,477
Ayo pergi.
Kami akan melakukan konser.

1073
01:39:53,489 --> 01:39:55,252
Bangun.

1074
01:40:05,368 --> 01:40:08,337
Sial, dia membuat kacau itu.

1075
01:40:10,272 --> 01:40:12,365
Aku membuat itu menjadi buruk.

1076
01:40:17,413 --> 01:40:21,281
Kau mengatakan itu itu tidak menyakitkan.
Tapi itu menyakitkan.

1077
01:40:23,386 --> 01:40:28,289
Jangan khawatir mengenai itu.
Aku akan menangani Ammy.

1078
01:40:52,314 --> 01:40:56,375
Jung-Min, semalam...
maafkan aku.

1079
01:40:57,420 --> 01:40:58,478
Mengenai apa?

1080
01:41:01,390 --> 01:41:02,254
Kau membawa ayahku?

1081
01:41:02,258 --> 01:41:04,385
Kau membawa ayahku?

1082
01:41:06,462 --> 01:41:08,430
Ayahku?

1083
01:41:09,331 --> 01:41:14,359
Oh, orang tua itu?
Dia tidur di tempatku.

1084
01:41:15,404 --> 01:41:21,365
Karena kau menguncinya di rumah sakit.

1085
01:41:23,412 --> 01:41:27,348
Dan, tidakkah dia harus melihat konsermu?

1086
01:41:29,385 --> 01:41:31,478
Jika kau ada masalah, katakan padaku.

1087
01:41:32,421 --> 01:41:36,482
Lalu lagi, maksudku tidak ada apa-Apa
buatmu.

1088
01:41:40,362 --> 01:41:48,326
Jenny! Jenny! Jenny! Jenny!

1089
01:42:05,354 --> 01:42:07,345
Apa yang tidak bisa kau lakukan?

1090
01:42:12,294 --> 01:42:14,421
Aku mengatakan itu tidak apa-Apa.

1091
01:42:52,468 --> 01:42:54,402
Jangan dapatkan itu?

1092
01:42:55,538 --> 01:42:59,235
Ini bukanlah untukku ataupun Ammy.

1093
01:42:59,341 --> 01:43:03,243
Ini pertunjukanmu.
Lakukan itu sendiri.

1094
01:43:03,412 --> 01:43:07,314
Untuk tidak seorangpun,
tapi dirimu sendiri.

1095
01:44:45,514 --> 01:44:47,243
Hentikan!

1096
01:44:55,457 --> 01:44:57,288
Aku tidak bisa melakukan ini.

1097
01:45:00,262 --> 01:45:01,422
Aku benar-Benar tidak bisa.

1098
01:45:04,333 --> 01:45:08,292
Maafkan aku.
Aku benar-Benar minta maaf.

1099
01:45:13,509 --> 01:45:16,239
Aku bukan Jenny.

1100
01:45:17,513 --> 01:45:21,506
Aku Hanna. KANG Hanna.

1101
01:45:28,524 --> 01:45:35,396
Aku yang aneh, gadis gemuk.

1102
01:45:37,266 --> 01:45:45,298
Jadi... Aku menyanyi untuk seseorang dan
bersembunyi di belakangnya.

1103
01:45:49,311 --> 01:45:51,245
Lalu aku melakukan operasi plastik.

1104
01:45:53,382 --> 01:45:58,410
Dari kepala sampai kaki...
semuanya.

1105
01:46:04,526 --> 01:46:07,290
Sekarnag aku tampak cantik...

1106
01:46:08,364 --> 01:46:10,389
aku bisa nya.

1107
01:46:13,402 --> 01:46:15,302
Aku dicintai.

1108
01:46:19,341 --> 01:46:23,505
Aku senang menjadi Jenny.

1109
01:46:27,249 --> 01:46:30,309
Tapi maafkan aku.

1110
01:46:31,453 --> 01:46:33,512
Aku merusak itu.

1111
01:46:40,262 --> 01:46:41,524
Aku meninggalkan temanku.

1112
01:46:44,433 --> 01:46:46,401
Ayahku.

1113
01:46:48,470 --> 01:46:50,461
Dan diriku sendiri.

1114
01:46:53,342 --> 01:46:58,302
Aku tidak tahu siapa diriku lagi.

1115
01:47:01,350 --> 01:47:03,477
Aku tidak bisa ingat.

1116
01:47:05,287 --> 01:47:08,450
Seperti apa aku ini.
Aku tidak bisa.

1117
01:47:10,426 --> 01:47:12,485
Aku merindukanmu, Hanna.

1118
01:47:35,451 --> 01:47:36,440
Hanna...

1119
01:47:38,454 --> 01:47:40,319
itulah aku.

1120
01:47:43,459 --> 01:47:45,324
KANG Hanna.

1121
01:47:55,370 --> 01:47:58,305
Tidak apa-Apa.

1122
01:47:58,440 --> 01:48:08,372
Tidak apa-Apa. Tidak apa-Apa. Tidak apa-Apa.

1123
01:48:23,432 --> 01:48:24,456
Ayah!

1124
01:48:25,534 --> 01:48:28,435
Jenny tidak ada disini.

1125
01:48:29,371 --> 01:48:34,468
Tapi aku mau mendengarkannya...

1126
01:48:35,310 --> 01:48:38,302
...si gendut, gadis jelek yang bernyanyi...

1127
01:48:40,282 --> 01:48:45,310
tolong, dengarkan aku bernyanyi sekali ini
untuk semuanya

1128
01:48:47,523 --> 01:48:53,359
# Kukatakan dia seperti dalam mimpi

1129
01:48:53,428 --> 01:49:00,391
# Bintang keculku tinggi
mempesona mataku

1130
01:49:00,502 --> 01:49:01,469
# Bersinar terang

1131
01:49:01,503 --> 01:49:06,440
# Bersinar terang

1132
01:49:06,542 --> 01:49:10,478
# Jatuh ke bahuku

1133
01:49:11,280 --> 01:49:15,239
# Jangan bersedih lagi

1134
01:49:15,350 --> 01:49:22,449
# Berharap tanganku begitu kuat
Mengusap lukaku

1135
01:49:22,524 --> 01:49:30,363
# Merangkul aku dengan hangat

1136
01:49:31,333 --> 01:49:39,331
#Terlalu sakit bagi kakiku untuk berjalan

1137
01:49:39,441 --> 01:49:45,243
# Mata-Matamu kabur karena air mata

1138
01:49:45,347 --> 01:49:50,341
# Sebelum cinta
tidak berarti buatku

1139
01:49:50,385 --> 01:49:54,378
# Aku akan tetap tersenyum

1140
01:49:54,456 --> 01:49:57,516
# Saudarku tercinta denganku

1141
01:49:58,260 --> 01:50:08,363
# Dikubur dalam hatiku

1142
01:50:08,470 --> 01:50:14,340
# Seperti bintang
ditambahkan ini dimataku

1143
01:50:16,311 --> 01:50:18,279
Lihat kau.

1144
01:50:18,547 --> 01:50:21,414
Kau mengerti pertunjukan pakaian tersebut

1145
01:50:31,426 --> 01:50:33,291
Apa kau bisa dikatakan?

1146
01:50:33,395 --> 01:50:34,327
Tidak.

1147
01:50:34,496 --> 01:50:37,294
Tidak, kau tidak bisa.

1148
01:50:39,234 --> 01:50:42,294
Ayah, aku benar-Benar tidak tahu.

1149
01:50:46,475 --> 01:50:48,272
Sang-Jun, aku menyukai ini.

1150
01:50:54,549 --> 01:50:59,418
# Seperti bintang-Bintang yang bersinar di
mataku

1151
01:51:00,422 --> 01:51:05,325
# Aku akan mencintaimu selamanya

1152
01:51:14,336 --> 01:51:16,429
"Pengakuan Keguncangan Jenny itu adalah
palsu!"

1153
01:51:16,505 --> 01:51:21,306
Jenny pergi ke bawah seperti itu.
Selengkapnya.

1154
01:51:24,479 --> 01:51:28,438
Tapi Hanna membuat itu.

1155
01:51:29,551 --> 01:51:32,281
Bagaimana? Mengacaukan aku.

1156
01:51:33,288 --> 01:51:36,416
Rendahkan bit nya.
Buat lebih rendah.

1157
01:51:36,458 --> 01:51:37,447
Itu bagus.

1158
01:51:37,492 --> 01:51:40,461
Itu bagus, itu tidaklah begitu?

1159
01:51:40,495 --> 01:51:42,258
Tinggalkan!

1160
01:51:42,497 --> 01:51:44,260
Ltu bagus.

1161
01:51:44,399 --> 01:51:50,269
Dia akan membuat lebih banyak
penggemarnya.
Lebih dari anti penggemar, juga.

1162
01:51:50,405 --> 01:51:51,394
Hei!

1163
01:51:52,507 --> 01:51:55,374
"Seekoar babi"? Aku akan membunuhmu!

1164
01:51:56,278 --> 01:51:57,336
Pergi keluar dari aku!

1165
01:51:57,412 --> 01:52:01,246
Aku tidak berpikir begitu
dia seperti aku lagi.

1166
01:52:01,283 --> 01:52:02,341
Aku melakukan yang terbaik.

1167
01:52:02,384 --> 01:52:07,253
Yang baikmu itu tidak cukup.
Melakukan dengan baik apa yang dihitung.

1168
01:52:08,423 --> 01:52:10,448
Aku tidak akan mengakui itu...

1169
01:52:11,259 --> 01:52:13,523
...tapi orang mengatakan aku seperti dia
sekarang.

1170
01:52:14,262 --> 01:52:16,321
Apa yang kau pikirkan mengenai dia?

1171
01:52:18,266 --> 01:52:19,392
Aku tidak tahu.

1172
01:52:22,504 --> 01:52:24,369
Karena dia begitu cantik?

1173
01:52:27,242 --> 01:52:29,403
Bajingan sepertim mengatakan begitu.

1174
01:52:32,547 --> 01:52:34,412
Karena dia tidak tahu apa-Apa?

1175
01:52:35,383 --> 01:52:39,410
Bajingan sepertimu mengatakan begitu.

1176
01:53:55,430 --> 01:53:57,421
Dalam kemasyuran Dr Lee,

1177
01:53:57,499 --> 01:54:00,332
Dikenal sebagai Tangan Tuhan

1178
01:54:01,303 --> 01:54:03,498
Aku bisa memenangkan hadiah Nobel

1179
01:54:10,312 --> 01:54:13,338
Apa yang kau lakukan untuk diperbaiki?

1180
01:54:14,416 --> 01:54:15,508
Seluruh tubuhku.

1181
01:54:20,322 --> 01:54:21,346
Seluruh tubuhku?

1182
01:54:22,404 --> 01:54:32,478
ripped by dedenrg
drgsubs.wordpress.com