﻿1
00:00:00,026 --> 00:00:08,026
GUDANGMOVIES21

2
00:00:08,051 --> 00:00:16,051
GUDANGMOVIES21
3
00:00:16,076 --> 00:00:22,576
GUDANGMOVIES21

4
00:00:27,727 --> 00:00:29,695
Ini Papan Ouija kita, oke.

5
00:00:29,697 --> 00:00:31,363
Peraturan nomor 1, ada 3 peraturan.

6
00:00:31,365 --> 00:00:34,366
Nomor 1, jangan pernah
menanyakan roh bagaimana mereka mati.

7
00:00:34,368 --> 00:00:36,035
Peraturan nomor 2,

8
00:00:36,037 --> 00:00:38,203
Jangan pernah
menanyakan roh bagaimana kau akan mati.

9
00:00:38,205 --> 00:00:41,607
Peraturan terakhir,
kau tidak pernah, boleh meninggalkan papan

10
00:00:41,609 --> 00:00:43,575
tanpa bilang "Selamat Tinggal".

11
00:00:51,451 --> 00:00:53,285
Ini ide buruk.

12
00:00:58,625 --> 00:01:00,793
Kenapa kau tidak menunjukan dirimu?
Huh?

13
00:01:00,795 --> 00:01:03,529
B D R M.
Kependekan dari Bedroom (Kamar Tidur).

14
00:01:12,772 --> 00:01:14,773
Bagaimana kita bisa
lupa untuk bilang selamat tinggal?

15
00:01:14,775 --> 00:01:16,375
Itu peraturan utamanya.

16
00:01:16,377 --> 00:01:19,678
LyNette, apa itu kau?

17
00:01:22,682 --> 00:01:24,616
Singkirkan kameranya dari wajahku!

18
00:01:24,618 --> 00:01:27,219
Aku tidak mengerti.
- Itu papannya.

19
00:01:34,194 --> 00:01:37,696
Aku tidak butuh sedikit, roh hantu gila

20
00:01:37,698 --> 00:01:40,432
berlarian dirumahku

21
00:01:42,435 --> 00:01:44,303
Hei, siapa disini?

22
00:01:44,704 --> 00:01:47,272
Shane, itu kau?

23
00:01:58,284 --> 00:02:00,552
Beberapa percaya kalau roh khusus

24
00:02:00,554 --> 00:02:03,589
menetap pada latar
kami dan memanggil yang tinggal

25
00:02:03,591 --> 00:02:06,325
dengan maksud
menyiarkan pesan khusus.

26
00:02:06,327 --> 00:02:08,327
Pesan tersebut biasanya menyinggung

27
00:02:08,329 --> 00:02:12,197
konflik atau isu yang belum terpecahkan.

28
00:02:23,877 --> 00:02:25,477
Oh, ya Tuhan.

29
00:02:30,583 --> 00:02:33,185
Baiklah, baiklah.
Oke tunggu.

30
00:02:33,187 --> 00:02:36,421
1, 2, 3, ayo.

31
00:02:49,736 --> 00:02:51,303
Dimana itu?

32
00:02:52,205 --> 00:02:53,772
Disini.
Apa aku lempar saja?

33
00:02:53,774 --> 00:02:55,240
- Ya!
- Oke!

34
00:03:06,619 --> 00:03:08,253
Hei, kau kelihatan bagus.

35
00:03:08,255 --> 00:03:10,322
Bagaimana kabarmu hari ini?

36
00:03:12,392 --> 00:03:13,725
LyNette.

37
00:03:13,727 --> 00:03:15,661
Oh, Ya Tuhan.

38
00:03:19,499 --> 00:03:21,433
Sialan

39
00:03:22,368 --> 00:03:24,436
Apa yang sedang terjadi?

40
00:03:30,543 --> 00:03:32,611
Apa yang terjadi?

41
00:03:38,751 --> 00:03:40,219
Tidak.

42
00:03:40,844 --> 00:03:44,344
THE OUIJA RESURRECTION

43
00:04:03,243 --> 00:04:05,944
Yah, namaku Ty,
Aku si manajer teater

44
00:04:05,946 --> 00:04:07,980
dan kita punya kejutan spesial untuk kalian

45
00:04:07,982 --> 00:04:09,615
disini di Teater Ritz .

46
00:04:09,617 --> 00:04:12,784
Kita punya beberapa
anggota pemain bersama kita.

47
00:04:12,786 --> 00:04:16,488
Kemarilah, kawan-kawan!

48
00:04:24,964 --> 00:04:26,965
Jadi, bagaimana kabar kalian?

49
00:04:26,967 --> 00:04:28,800
Baik-baik saja?
Baik-baik saja?

50
00:04:29,769 --> 00:04:31,603
Baiklah, kawan-kawan,
namaku Justin Armstrong

51
00:04:31,605 --> 00:04:34,473
dan aku bermain Michael
di<i> The Ouija Experiment</i> .

52
00:04:38,011 --> 00:04:39,611
Yo, apa kabar, semuanya?

53
00:04:39,613 --> 00:04:41,880
Namaku Eric Wendell
dan aku bermain

54
00:04:41,882 --> 00:04:47,352
C ke A, ke L,
ke V I N,

55
00:04:47,354 --> 00:04:49,755
Calvin.

56
00:04:51,492 --> 00:04:52,758
Cukup tentang itu.

57
00:04:52,760 --> 00:04:54,926
Hai, semuanya,
namaku Swisyzinna

58
00:04:54,928 --> 00:04:57,529
dan aku bermain sebagai LyNette di film.

59
00:04:57,531 --> 00:04:59,298
Mm-hmm. Benar.

60
00:05:01,368 --> 00:05:03,402
Dan kupikir itulah yang bisa kubicarakan untuk kita semua

61
00:05:03,404 --> 00:05:07,372
saat aku bilang terima kasih banyak
untuk Teater Ritz bersejarah

62
00:05:07,374 --> 00:05:09,408
karena menjadi seorang host yang murah hati kepada kita

63
00:05:09,410 --> 00:05:11,543
untuk pertunjukkan awal
<i> The Ouija Experiment</i> ,

64
00:05:11,545 --> 00:05:14,646
dan untuk Ty, kau memang host yang hebat,

65
00:05:14,648 --> 00:05:18,417
dan untuk kalian semua
karena menjadi penggemar besar.

66
00:05:18,419 --> 00:05:20,619
Terima kasih banyak.
Bantulah tanganmu itu.

67
00:05:20,621 --> 00:05:23,555
Kami semua mencintaimu.
Terima kasih banyak.

68
00:05:23,557 --> 00:05:27,726
Ada pertanyaan untuk para aktor?

69
00:05:28,995 --> 00:05:31,563
Ya.
Apa pertanyaanmu?

70
00:05:36,502 --> 00:05:40,072
Aku berpikir,
uh, jika... Zina...

71
00:05:40,074 --> 00:05:42,941
Zinna, itu Zinna, sayang.

72
00:05:42,943 --> 00:05:44,509
Maaf, um.

73
00:05:44,511 --> 00:05:47,746
Aku berpikir jika Zinna...

74
00:05:54,354 --> 00:05:56,355
Bisa kau bicara?
Terima kasih.

75
00:05:58,025 --> 00:06:01,827
Maaf, Aku berpikir
jika kau benar-benar takut

76
00:06:01,829 --> 00:06:04,396
saat syuting adeganmu?

77
00:06:04,398 --> 00:06:07,099
Kau terlihat seperti
benar-benar sangat ketakutan.

78
00:06:07,101 --> 00:06:08,967
Apa itu benar?

79
00:06:08,969 --> 00:06:10,969
Ya, Aku benar-benar ketakutan.

80
00:06:10,971 --> 00:06:13,138
Itu bukan akting, oke?

81
00:06:13,140 --> 00:06:16,108
Zinna dan LyNette
orang yang persis sama

82
00:06:16,110 --> 00:06:19,077
saat itu datang...

83
00:06:21,814 --> 00:06:23,749
Terima kasih, terima kasih.

84
00:06:26,085 --> 00:06:28,053
Ada lagi?

85
00:06:28,654 --> 00:06:30,055
Ya?

86
00:06:32,125 --> 00:06:33,959
Aku berpikir jika semuanya

87
00:06:33,961 --> 00:06:36,862
tentang teater yang dihantui adalah nyata.

88
00:06:36,864 --> 00:06:39,631
- Apa maksudmu sebenarnya?
-  Apa dia bilang dihantui?

89
00:06:39,633 --> 00:06:42,868
Teater ini tidak benar-benar dihantui.

90
00:06:42,870 --> 00:06:46,938
cerita tentang sebuah
keluarga yang pernah memiliki teater ini.

91
00:06:46,940 --> 00:06:49,741
Mereka punya seorang bayi
yang lahir sebagai monster,

92
00:06:49,743 --> 00:06:53,879
dan memakan manusia sebagai makanannya?

93
00:06:53,881 --> 00:06:57,616
Mereka bilang kau masih bisa dengar
dia menghantui saat tengah malam,

94
00:06:57,618 --> 00:06:59,751
mengembara di setiap rantai-rantai,

95
00:06:59,753 --> 00:07:01,987
menggeram dan mengerang,

96
00:07:01,989 --> 00:07:05,624
mencari makan di tempat sepi di teater

97
00:07:05,626 --> 00:07:08,460
di daerah seperti ini,

98
00:07:08,462 --> 00:07:10,896
banyak sekali tanda-tanda dari mereka

99
00:07:10,898 --> 00:07:13,165
itu bisa berarti kalau mereka ada banyak.

100
00:07:13,167 --> 00:07:14,699
Boo! Oh!

101
00:07:16,170 --> 00:07:19,104
Perkenalkan mosnter
kami yang datang di siang hari,

102
00:07:19,106 --> 00:07:21,473
dan host horror kalian untuk besok malam,

103
00:07:21,475 --> 00:07:23,475
Danny Gray!

104
00:07:23,477 --> 00:07:27,746
Hai, semuanya!
Selamat datang di Ouija Ouikend!

105
00:07:27,748 --> 00:07:33,652
Aku Danny dan
ini asisten tercinta kami, Elena.

106
00:07:33,654 --> 00:07:37,823
Oke, jadi, ketakutan
tidak akan berakhir malam ini.

107
00:07:37,825 --> 00:07:40,859
Besok kami akan
mengadakan perjalanan yang mengerikan

108
00:07:40,861 --> 00:07:42,994
di Teater Ritz.

109
00:07:42,996 --> 00:07:45,897
Sekarang, kalian pasti berpikir, hmm,

110
00:07:45,899 --> 00:07:47,933
apa kami punya sesuatu lagi disini?

111
00:07:47,935 --> 00:07:49,067
Ya kami punya.

112
00:07:49,069 --> 00:07:52,737
Kami menaruh kertas, kertas hadiah

113
00:07:52,739 --> 00:07:55,006
dibawah salah satu bangku kalian.

114
00:07:55,008 --> 00:07:58,910
Jadi cek-lah sekarang
dan lihat apa kalianlah pemenangnya!

115
00:07:58,912 --> 00:08:00,545
- Hah? Siapa saja?
- Aku dapat!

116
00:08:00,547 --> 00:08:02,681
- Hei!
- Siapa namamu?

117
00:08:02,683 --> 00:08:05,650
- Aku Michelle.
- Selamat, Michelle.

118
00:08:05,652 --> 00:08:09,788
Michelle, kau baru
saja memenangkan 2 tiket ekstra

119
00:08:09,790 --> 00:08:12,224
untuk sebuah tur yang mengerikan!

120
00:08:14,862 --> 00:08:17,662
Kau akan menghabiskan malam tersebut...

121
00:08:17,664 --> 00:08:20,799
...bersama para pemain dari
<i> The Ouija Experiment</i> !

122
00:08:23,703 --> 00:08:26,705
Malam itu akan diisi dengan kengerian,

123
00:08:26,707 --> 00:08:30,175
suara-suara menyeramkan,
sensasi menggentarkan,

124
00:08:30,177 --> 00:08:34,179
dan, tentu saja, membual

125
00:08:34,181 --> 00:08:36,982
untuk kau beritahu ke semuanya

126
00:08:36,984 --> 00:08:39,918
bahwa kau pemenangnya dan kalian tidak.

127
00:08:41,855 --> 00:08:44,990
Baiklah semuanya,
ada tiket di lobby

128
00:08:44,992 --> 00:08:46,858
untuk tur yang mengerikan.

129
00:08:46,860 --> 00:08:49,094
Sampai ketemu besok.

130
00:08:56,636 --> 00:09:00,272
...dan kalian akan mempunyai
kejutan dari Ouija Ouikend, semuanya!

131
00:09:00,274 --> 00:09:02,274
Terima kasih banyak karena mau datang!

132
00:09:41,581 --> 00:09:43,648
Jadi, kau tahu kau
akan pergi denganku, kan?

133
00:09:43,650 --> 00:09:47,652
Ya, Aku bisa gila jika tidak ikut,

134
00:09:47,654 --> 00:09:49,921
siapa lagi yang akan kita bawa?

135
00:09:49,923 --> 00:09:53,224
Uh, Aku belum yakin.
Um, siapa menurutmu?

136
00:09:53,226 --> 00:09:56,294
Um, kita lihat,
mungkin bisa ajak Marcus.

137
00:09:56,296 --> 00:09:58,930
Bagaimana dengan Tyrone?
ooh, Israel.

138
00:09:58,932 --> 00:10:00,899
Ignacio.

139
00:10:00,901 --> 00:10:04,002
Tidak, jangan
ambil dari "Hubungan dua hari" mu.

140
00:10:04,004 --> 00:10:06,771
Mereka sangat lucu, kupikir.
sangat lucu.

141
00:10:06,773 --> 00:10:08,840
Seperti halnya kelucuan.

142
00:10:08,842 --> 00:10:11,242
Oke, Aku akan kembali.

143
00:10:16,148 --> 00:10:18,116
Hai.

144
00:10:19,885 --> 00:10:21,820
Kau Margo, benar?

145
00:10:21,822 --> 00:10:23,121
Uh, ya.

146
00:10:23,123 --> 00:10:26,124
Um, Aku menang dengan hal bermalam besok,

147
00:10:26,126 --> 00:10:28,126
dan aku akan pergi bersama temanku, Drew,

148
00:10:28,128 --> 00:10:32,664
dan aku berpikir
jika kau mau ikut dengan kami.

149
00:10:32,666 --> 00:10:35,834
Um, terima kasih, Aku-
Aku baik-baik saja, kupikir.

150
00:10:35,836 --> 00:10:37,102
Terima kasih.

151
00:10:37,104 --> 00:10:38,803
Oh, kenapa tidak ?

152
00:10:38,805 --> 00:10:41,206
Uh, hanya karena.

153
00:10:41,208 --> 00:10:42,674
Aku tinggal disini belum lama

154
00:10:42,676 --> 00:10:45,243
dan aku bisa mendapat seorang teman baru.

155
00:10:46,345 --> 00:10:49,848
Orang berpikir kalau aku... aneh.

156
00:10:49,850 --> 00:10:51,282
Siapa peduli
yang mereka pikirkan.

157
00:10:51,284 --> 00:10:53,818
Aku tidak berpikir kau aneh.

158
00:10:53,820 --> 00:10:55,220
Belum.

159
00:10:55,222 --> 00:10:56,855
Maaf, kau bilang apa?

160
00:10:56,857 --> 00:10:59,824
Uh, tidak ada, uh.

161
00:10:59,826 --> 00:11:03,028
Aku tidak bisa ikut, tapi terima kasih.

162
00:11:06,332 --> 00:11:08,199
Um, Margo,

163
00:11:08,201 --> 00:11:11,036
kau bertanya pertanyaan
yang bagus tadi didalam.

164
00:11:24,316 --> 00:11:25,884
Apa kau mengajaknya?

165
00:11:25,886 --> 00:11:27,919
Ada apa dengan sikapmu?

166
00:11:27,921 --> 00:11:31,189
Ya, aku mengajaknya.
Dia tidak ikut.

167
00:11:31,191 --> 00:11:34,125
Kau tahu, itu
mungkin untuk yang terbaik.

168
00:11:34,127 --> 00:11:35,393
Kenapa kau bilang begitu?

169
00:11:35,395 --> 00:11:37,829
Uh, karena dia aneh.

170
00:11:37,831 --> 00:11:38,718
Dia tidak aneh

171
00:11:38,744 --> 00:11:42,267
Entahlah, dia seperti
orang yang kaku, atau semacamnya.

172
00:11:42,269 --> 00:11:44,302
Dia punya momennya saat dia, seperti,

173
00:11:44,304 --> 00:11:47,706
benar-benar keluar pikiran.

174
00:11:47,708 --> 00:11:49,307
Entahlah,
dia hanya kelihatan seperti itu.

175
00:11:49,309 --> 00:11:52,210
Nah, Tn. Hanya pria sendiri di kelas EC,

176
00:11:52,212 --> 00:11:54,412
orang pikir kau aneh dan
aku masih tetap berkumpul denganmu.

177
00:11:54,414 --> 00:11:56,047
Kau tahu, itu sepenuhnya berbeda.

178
00:11:56,049 --> 00:11:57,949
- Kenapa?
- Karena aku orang yang hebat.

179
00:11:57,951 --> 00:12:00,318
Ah, oke, ayo beli Pizza.

180
00:12:07,393 --> 00:12:08,993
Michelle.

181
00:12:08,995 --> 00:12:10,729
Oh, ya?

182
00:12:10,731 --> 00:12:12,397
Aku akan ikut kalian.

183
00:12:13,199 --> 00:12:15,300
Oke, sampai ketemu bsok.

184
00:12:15,302 --> 00:12:16,868
Sampai jumpa.

185
00:12:31,817 --> 00:12:35,487
Jadi, kau dan Justin
bisa datang ke sini besok pukul 7?

186
00:12:35,489 --> 00:12:37,455
Ya, kedengarannya bagus.

187
00:12:37,457 --> 00:12:41,226
Jadi, kita akan berakting tetapi tidak berakting?

188
00:12:41,228 --> 00:12:42,494
Maksudku, kita akan mengada-ada, kan?

189
00:12:42,496 --> 00:12:45,964
tapi kita akan
membuatnya terlihat seperti berhantu,

190
00:12:45,966 --> 00:12:50,502
Jadi, ini sketsa dan
cerita yang sama dari pos online?

191
00:12:50,504 --> 00:12:53,004
Ya, tapi tunggu sebentar disitu,

192
00:12:53,006 --> 00:12:55,840
karena Danny
yang tahu semuanya secara rinci,

193
00:12:55,842 --> 00:12:57,242
dan kupikir dia
menambahkan beberapa barang.

194
00:12:57,244 --> 00:12:58,977
Biar ku lihat dia, oke?

195
00:12:58,979 --> 00:13:00,378
Oke, terima kasih.

196
00:13:00,380 --> 00:13:02,981
Halo, Danny, kau disana?

197
00:13:02,983 --> 00:13:05,383
Ada jalan ceritanya?
Aku tidak dapat surelnya.

198
00:13:05,385 --> 00:13:06,785
Apa kau mendapat surelnya?

199
00:13:06,787 --> 00:13:08,520
Karena itu sebenarnya bukan sebuah surel,

200
00:13:08,522 --> 00:13:10,088
itu ada di halaman web grup.

201
00:13:10,090 --> 00:13:11,790
Ada sebuah halaman web?

202
00:13:12,391 --> 00:13:13,558
Uh, ya.

203
00:13:13,560 --> 00:13:15,126
Halaman web yang seharusnya kita ikuti

204
00:13:15,128 --> 00:13:17,462
agar mereka bisa
mengirimi kita semua informasinya?

205
00:13:18,397 --> 00:13:20,098
Kau tidak ikut serta?

206
00:13:20,100 --> 00:13:23,001
Ikut serta?
Uh, Z, Aku tidak pernah menemukannya.

207
00:13:23,003 --> 00:13:24,102
Aku mencarinya dimana-mana.

208
00:13:24,104 --> 00:13:25,970
Saat aku di MySpace,
saat aku di Facebook,

209
00:13:25,972 --> 00:13:28,072
Aku Grammed dan Tweet itu,
Aku meng InstaBooknya.

210
00:13:28,074 --> 00:13:29,407
Aku mencarinya dimana-mana,
Oke?

211
00:13:29,409 --> 00:13:32,277
Akhir Pekan (WEEKEND)
Ouija Wellington, Texas.

212
00:13:32,279 --> 00:13:34,112
Aku mencari berjam-jam.
Itu tidak ada.

213
00:13:34,114 --> 00:13:38,850
Uh, apa kau menulis hurufnya O U I (OUIKEND)?

214
00:13:38,852 --> 00:13:41,085
Ouija Ouikend?

215
00:13:42,188 --> 00:13:44,923
Kau tahu, seperti bokong
kampung Yahudi yang baru saja kau beli

216
00:13:44,925 --> 00:13:46,558
Itu dibaca Ouija Ouikend?

217
00:13:46,560 --> 00:13:47,992
Dia tidak se-Yahudi banget.

218
00:13:47,994 --> 00:13:50,261
- Itu dicat.
- Dan?

219
00:13:50,263 --> 00:13:52,063
Dan sudah bocor.

220
00:13:52,065 --> 00:13:55,834
Dengar, studio
memberikanmu $500 untuk membuat baju

221
00:13:55,836 --> 00:13:57,135
dan itu yang kau lakukan?

222
00:13:57,137 --> 00:13:58,102
Apa yang kau lakukan dengan uangnya?

223
00:13:58,104 --> 00:14:00,972
Oke, kau tahu, apa?
Kau membuat ini jadi pribadi.

224
00:14:00,974 --> 00:14:02,273
Ini bukan mengenai ku.

225
00:14:02,275 --> 00:14:04,876
 Aku perlu kau fokus dan tetap berlanjut.

226
00:14:04,878 --> 00:14:06,010
Lakukan bersama.

227
00:14:06,012 --> 00:14:08,313
Yang terpenting sekarang,
apa yang aku lakukan sekarang?

228
00:14:08,315 --> 00:14:10,381
Uh, si pintar memberitahuku

229
00:14:10,383 --> 00:14:12,984
Uh, kalau kau harus
datang pertama di pagi hari

230
00:14:12,986 --> 00:14:15,887
dan berlatih sebanyak yang kau bisa.

231
00:14:15,889 --> 00:14:19,324
Dengar, kau punya banyak perjalanan bersama Eric.

232
00:14:19,326 --> 00:14:21,893
Apa kau mau atasan studio memecatmu?

233
00:14:21,895 --> 00:14:23,962
Tidak, tidak, tidak.
Oke, oke, oke.

234
00:14:23,964 --> 00:14:26,631
Apa menurutmu Eric mau
berlatih bersamaku di pagi hari, lebih dulu?

235
00:14:26,633 --> 00:14:29,067
Entahlah.
Itu Eric.

236
00:14:29,069 --> 00:14:31,903
Ngomong-ngomong ,
dimana Eric?

237
00:14:31,905 --> 00:14:33,538
Siapa yang tahu?

238
00:15:02,369 --> 00:15:04,035
Maaf, ini aku.

239
00:15:04,037 --> 00:15:05,503
Oh, ya Tuhan, kau menakutiku!

240
00:15:05,505 --> 00:15:06,905
Um, maaf.

241
00:15:06,907 --> 00:15:08,940
Ty memberi tahuku kalau kalian mau tahu

242
00:15:08,942 --> 00:15:10,141
sedikit tentang besok.

243
00:15:10,143 --> 00:15:12,410
Ya memang.
Aku mau pulang.

244
00:15:12,412 --> 00:15:16,247
Oh, dan aku- Aku punya
barang-barang ini untukmu besok.

245
00:15:16,249 --> 00:15:18,316
Oh, manisnya!
Oke.

246
00:15:18,318 --> 00:15:19,651
Ini.

247
00:15:19,653 --> 00:15:22,453
Oh, terima kasih.
Oh, itu hebat.

248
00:15:22,455 --> 00:15:24,489
Dan arah mana jalan keluar?

249
00:15:24,491 --> 00:15:26,691
- Um, kau tahu, ikuti saja aku.
- Oke

250
00:15:26,693 --> 00:15:30,528
Oke, jadi, alasan semuanya adalah--

251
00:15:30,530 --> 00:15:32,430
Tunggu sebentar.

252
00:15:32,432 --> 00:15:34,499
Kalian berdua ada di halaman utama?
Halaman grup?

253
00:15:34,501 --> 00:15:36,134
- Ya.
- Tentu saja.

254
00:15:36,136 --> 00:15:39,504
Oke, jadi, apa yang terjadi adalah
kita akan mengganti semua ini.

255
00:15:39,506 --> 00:15:42,006
Aku tidak ingin yang aslinya, kau tahu
yang semua orang bilang,

256
00:15:42,008 --> 00:15:45,410
"Oke, ayo ke ruangan ini dan kemudian--

257
00:15:45,412 --> 00:15:46,945
Ha!

258
00:15:46,947 --> 00:15:48,646
Kau tahu, Aku tidak ingin itu.

259
00:15:48,648 --> 00:15:50,415
Kita akan menggantinya.
kita akan membuatnya kebih keren.

260
00:15:50,417 --> 00:15:54,152
Jadi, daripada
pergi ke kamar tersembunyi,

261
00:15:54,154 --> 00:15:56,387
atau, tidak, sebenarnya,
malahan pergi ke tempat hadiah,

262
00:15:56,389 --> 00:15:57,522
Kita akan ke kamar tersembunyi.

263
00:15:57,524 --> 00:15:58,556
- Oke.
- Mengerti.

264
00:15:58,558 --> 00:16:01,159
Ya.
Tidak, tunggu, tunggu, tunggu.

265
00:16:01,161 --> 00:16:03,661
Aku harus tahu ini
sebelum membuatnya lebih jauh.

266
00:16:03,663 --> 00:16:05,596
Apa bagian favoritmu?

267
00:16:07,132 --> 00:16:11,035
Diluar maksudku,
kau tahu, apa bagian favoritmu?

268
00:16:11,037 --> 00:16:11,998
- Aku
- Yang kau mau--

269
00:16:12,024 --> 00:16:13,104
- Aku
- Tentu saja--

270
00:16:13,106 --> 00:16:15,006
- Apa faviritmu...
- Favoritku?

271
00:16:15,008 --> 00:16:18,543
- Justin, bagian favoritmu.
- Um...

272
00:16:18,545 --> 00:16:21,412
- Dari yang dia bilang.
- Dari halaman utama?

273
00:16:21,414 --> 00:16:25,683
- Jadi, Aku sangat menyukai yang, uh-
Bagian saat si pria...

274
00:16:25,685 --> 00:16:27,585
- Bagian mana?
- Aku sedang beritahu.

275
00:16:27,587 --> 00:16:29,721
Um, saat si pria,

276
00:16:29,723 --> 00:16:32,724
Dia sedang bersama gadis gadis,
dan dia menakuti mereka.

277
00:16:32,726 --> 00:16:35,293
Kau tahu maksudku.

278
00:16:35,295 --> 00:16:37,261
Kau bercanda.

279
00:16:38,230 --> 00:16:40,031
Itu juga bagian favoritku.

280
00:16:40,033 --> 00:16:41,666
- Kau akan menyukai ini.
- Awesome!

281
00:16:41,668 --> 00:16:44,769
Ini sebenarnya-
ini yang baru saja kau berikan padaku.

282
00:16:44,771 --> 00:16:47,071
Ini disebut "Ghost Box" (KOTAK HANTU).
- Uh huh?

283
00:16:47,073 --> 00:16:48,773
Kalian membuatku gila.

284
00:16:55,447 --> 00:16:57,648
Eric!

285
00:17:03,255 --> 00:17:05,056
Permisi.

286
00:17:05,058 --> 00:17:06,657
Darimana saja kau?

287
00:17:06,659 --> 00:17:08,493
Aku sedang berbicara dengan Selena.

288
00:17:08,495 --> 00:17:09,494
Elena.

289
00:17:09,496 --> 00:17:11,596
Elena, benar, ya, Elena.

290
00:17:11,598 --> 00:17:16,200
Elena, temui Zinna, Justin dan Danny.

291
00:17:16,202 --> 00:17:17,568
Hai, bagaimana kabarmu?

292
00:17:17,570 --> 00:17:19,771
Senang bertemu denganmu, Elena.

293
00:17:19,773 --> 00:17:22,707
Hei, dengar aku akan pulang, oke?

294
00:17:22,709 --> 00:17:27,612
Yang perlu kalian tahu kalau kita
memiliki malam yang besar besok...

295
00:17:27,614 --> 00:17:31,249
...dan aku ingin
kalian untuk datang tepat waktu.

296
00:17:31,251 --> 00:17:33,785
Oke, Zinna, kita akan siap disini.

297
00:17:33,787 --> 00:17:36,754
Kau dapat.
Apapun yang kau butuhkan.

298
00:17:38,690 --> 00:17:40,658
Tidak dipercaya.

299
00:17:44,163 --> 00:17:46,597
Jika aku ingat, ini
seharusnya ruang basement.

300
00:17:46,599 --> 00:17:48,433
Oke.

301
00:17:48,435 --> 00:17:51,135
Tahan, ini sedikit--

302
00:17:51,137 --> 00:17:53,471
Oke, ya, awas langkahmu.

303
00:17:53,473 --> 00:17:55,306
Disini sedikit penuh emosi.

304
00:17:56,842 --> 00:17:58,643
Hati-hati melangkah disini, juga.

305
00:17:58,645 --> 00:18:00,378
Baiklah.

306
00:18:01,781 --> 00:18:05,483
Aw, bung, tempat ini kotor!

307
00:18:05,485 --> 00:18:08,753
Maaf, Kukira kau
bilang kau ingin seperti ini.

308
00:18:08,755 --> 00:18:10,822
Tidak, biarkan saja seperti ini.

309
00:18:10,824 --> 00:18:13,825
Sebenarnya, kau tahu apa?
Akan lebih bagus jika

310
00:18:13,827 --> 00:18:15,593
kita membawa orang kesini,

311
00:18:15,595 --> 00:18:17,428
dan disinilah mereka
harus menetap bermalam.

312
00:18:17,430 --> 00:18:20,264
Kau tahu, mereka akan di sebelah sana.

313
00:18:20,266 --> 00:18:23,234
Mereka bisa tidur di tempat tidur.

314
00:18:23,236 --> 00:18:28,339
Dan kemudian, kita akan
menakuti mereka semua sampai ketakutan.

315
00:18:31,844 --> 00:18:33,878
Oke, jadi, kupikir, kau tahu,

316
00:18:33,880 --> 00:18:35,279
Aku sedikit lengket dan panas disini,

317
00:18:35,281 --> 00:18:38,583
Jadi, aku akan pergi sebentar,
dan, uh...

318
00:18:38,585 --> 00:18:40,485
Oke.

319
00:18:45,457 --> 00:18:48,359
Kau tidak seperti karakter di film, bukan?

320
00:18:48,361 --> 00:18:49,660
Bagaimana maksudmu?

321
00:18:49,662 --> 00:18:53,898
Kau tahu, seperti, penakluk wanita.
pemain wanita, dan semacamnya.

322
00:18:56,568 --> 00:19:00,605
Elena.
lihat, Aku tahu namamu.

323
00:19:00,607 --> 00:19:02,740
Dengar, percaya padaku,
ini hanya. Ini hanya akting.

324
00:19:02,742 --> 00:19:04,275
Aku berjanji, sayang.

325
00:19:04,277 --> 00:19:06,811
Aku tidak seperti
itu di kehidupan nyata.

326
00:19:06,813 --> 00:19:09,180
Aku- Aku si Teddy Bear besar.

327
00:19:09,182 --> 00:19:11,849
Kau tahu, lembut seperti anak anjing.

328
00:19:13,586 --> 00:19:16,420
- Ya?
- Ya.

329
00:19:22,194 --> 00:19:24,762
Jadi, apa isi kantungnya?

330
00:19:24,764 --> 00:19:27,265
Hmm, Entahlah.

331
00:19:27,267 --> 00:19:31,302
mungkin hanya
beberapa barang Danny besok malam.

332
00:19:33,372 --> 00:19:35,606
Ya Tuhan, apakah ini papan dari film?

333
00:19:35,608 --> 00:19:37,608
Ya, Kupikir begitu.

334
00:19:37,610 --> 00:19:42,680
Tidak, Aku tidak percaya itu masih bekerja.

335
00:19:43,649 --> 00:19:46,384
Merek sangat menyeramkan.

336
00:19:46,386 --> 00:19:49,520
Nah, kau tahu, uh,
Aku percaya itu masih bekerja.

337
00:19:49,522 --> 00:19:51,889
Biar kulihat ini.
Biar ku cari.

338
00:19:51,891 --> 00:19:54,859
Baiklah.
Kemarilah.

339
00:19:56,228 --> 00:19:59,630
Jadi, kau tahu cara kerja ini, kan?

340
00:19:59,632 --> 00:20:00,898
Tidak juga.

341
00:20:00,900 --> 00:20:03,601
Oke, sebelum kita mulai,

342
00:20:03,603 --> 00:20:05,636
kau harus tahu peraturannya,
ingat?

343
00:20:05,638 --> 00:20:07,939
- Seperti di film?
- Tepat sekali.

344
00:20:07,941 --> 00:20:12,410
Oke, peraturan pertama
adalah kau tidak boleh tanya roh

345
00:20:12,412 --> 00:20:14,278
bagaimana kau akan mati.

346
00:20:14,280 --> 00:20:15,880
Oke, karena itu dilakukan tanpa sadar

347
00:20:15,882 --> 00:20:18,382
Itu bisa membuatnya terjadi,
dan itu bisa saja gila.

348
00:20:18,384 --> 00:20:20,651
Dan aku tidak ingin itu terjadi padamu.

349
00:20:20,653 --> 00:20:23,254
Oke, peraturan nomor 2,

350
00:20:23,256 --> 00:20:27,358
kau tidak boleh
bertanya pada roh bagaimana mereka mati.

351
00:20:27,360 --> 00:20:29,827
Oh, oh, benar, karena
itu bisa membuat mereka tersinggung

352
00:20:29,829 --> 00:20:31,462
karena mereka masih mengenangnya,
atau semacamnya, kan?

353
00:20:31,464 --> 00:20:33,631
Ya, dan kemudian papannya membeku

354
00:20:33,633 --> 00:20:36,300
dan tidak berguna lagi.

355
00:20:36,302 --> 00:20:38,669
Sekarang, kau ingat yang terakhir, kan?

356
00:20:38,671 --> 00:20:41,906
Ini yang paling penting.

357
00:20:41,908 --> 00:20:45,276
Tidak pernah boleh berhenti
bermain tanpa bilang Selamat Tinggal.

358
00:20:45,278 --> 00:20:48,346
Ya, oke, jadi kau memperhatikan, huh?

359
00:20:49,481 --> 00:20:50,948
Oke, bagus.

360
00:20:50,950 --> 00:20:53,751
Jadi, bisa kita coba?

361
00:20:55,988 --> 00:20:57,388
Kenapa tidak?

362
00:20:57,390 --> 00:20:59,590
Ya, Maksudku,
kau bisa duduk disebelahku

363
00:20:59,592 --> 00:21:02,860
dan melindungiku
dari semua roh jahat, kan?

364
00:21:02,862 --> 00:21:05,263
Uuh...

365
00:21:05,265 --> 00:21:07,465
Nah, karena kau menaruhnya seperti itu,

366
00:21:07,467 --> 00:21:10,501
Ayo lakukan,
tapi tunggu sebentar.

367
00:21:14,873 --> 00:21:16,807
Tapi, kau tahu...

368
00:21:16,809 --> 00:21:20,878
...Aku bisa menakutimu lebih
dari roh apapun yang berani melakukannya.

369
00:21:20,880 --> 00:21:24,415
Huh?

370
00:21:24,417 --> 00:21:27,485
Baiklah, ayo taruh tangan kita disini.

371
00:21:27,487 --> 00:21:30,021
Oke, aku akan taruh benda ini disini.

372
00:21:30,023 --> 00:21:31,622
Sekarang, kita saling bersentuh tangan

373
00:21:31,624 --> 00:21:33,624
karena hanya itulah
agar cara ini berhasil.

374
00:21:33,626 --> 00:21:34,992
Aku tidak ingat bagian itu.

375
00:21:34,994 --> 00:21:37,361
Yah, itu karena kau tidak berada di filmnya.

376
00:21:37,363 --> 00:21:38,829
Oke?

377
00:21:38,831 --> 00:21:40,798
Ada seseorang disana?

378
00:21:42,434 --> 00:21:44,902
Ada seseorang disana?

379
00:21:46,038 --> 00:21:49,573
Ada seseorang disana?
Halo?

380
00:21:50,742 --> 00:21:52,376
Oh, ya Tuhan.

381
00:21:54,514 --> 00:21:56,781
Nah, lihat?
Apa yang ku bilang?

382
00:21:56,783 --> 00:21:57,915
Ini bekerja.

383
00:21:57,917 --> 00:21:59,784
Biar aku tanya satu pertanyaan.

384
00:21:59,786 --> 00:22:01,385
Oke.

385
00:22:03,922 --> 00:22:06,657
Roh, apa aku benar-benar

386
00:22:06,659 --> 00:22:09,660
suka dengan wanita
tercinta di sebelahku ini?

387
00:22:09,662 --> 00:22:11,062
Maksudku, seperti, terus terang.

388
00:22:11,064 --> 00:22:14,432
Aku bukan apa-apa selain
seorang pacar yang sempurna, kan?

389
00:22:17,070 --> 00:22:19,070
Lihat, Sudah kubilang.

390
00:22:19,072 --> 00:22:21,339
Sekarang, kenapa roh mau berbohong?

391
00:22:21,341 --> 00:22:22,807
Kau brengsek.

392
00:22:22,809 --> 00:22:23,674
Aku tahu.

393
00:22:26,378 --> 00:22:27,878
Elena!

394
00:22:30,649 --> 00:22:32,350
Kau sudah kelewat jam teater.

395
00:22:32,352 --> 00:22:34,885
Aku tahu.
Tidak ada yang terjadi.

396
00:22:34,887 --> 00:22:37,688
Aku sudah mau tutup
beberapa menit dari sekarang.

397
00:22:37,690 --> 00:22:39,390
Ayo.

398
00:22:39,392 --> 00:22:42,460
Oke, tenanglah.
Aku datang.

399
00:22:44,363 --> 00:22:46,897
Hei, hei, hei.
Apa aku membawa masalah untukmu?

400
00:22:46,899 --> 00:22:49,066
Oh, tidak, dia menyukaiku.

401
00:22:49,068 --> 00:22:52,403
Menyukaimu?
Apa maksudmu?

402
00:22:52,405 --> 00:22:54,004
Kami pergi keluar untuk makan malam

403
00:22:54,006 --> 00:22:56,907
dan kukira dia berpikir
kalau itu sama sekali tidak bekerja.

404
00:22:56,909 --> 00:22:58,509
Oh, begitukah?

405
00:22:58,511 --> 00:22:59,677
              Yeah.

406
00:22:59,679 --> 00:23:01,912
Wow, nah, kau tahu,

407
00:23:01,914 --> 00:23:04,782
pacar yang gelisah,
atau mantan pacar,

408
00:23:04,784 --> 00:23:07,852
atau temannya teman di fotoku

409
00:23:07,854 --> 00:23:09,420
bukan campuran yang bagus.

410
00:23:09,422 --> 00:23:13,557
Maksudku, lihat dia,
dan kemudia lihat aku.

411
00:23:13,559 --> 00:23:16,427
Diamlah.

412
00:23:16,429 --> 00:23:19,597
Ayolah, ayo pergi.
Dia sudah marah.

413
00:23:48,894 --> 00:23:50,795
Sempurna.

414
00:23:52,898 --> 00:23:56,434
Oh... sial...

415
00:23:56,802 --> 00:23:58,969
Oh, ini seekor serangga.

416
00:23:58,971 --> 00:24:01,672
Dimana aku, Tuan?

417
00:24:03,575 --> 00:24:05,676
Apa itu?

418
00:24:07,979 --> 00:24:10,114
Oke.

419
00:24:14,854 --> 00:24:17,688
Oh, sialan.

420
00:24:20,158 --> 00:24:22,560
Oh, sialan.

421
00:24:23,528 --> 00:24:25,129
apa aku baru saja melakukan itu?

422
00:24:25,131 --> 00:24:26,964
Aku melakukannya.

423
00:24:27,499 --> 00:24:28,966
Sial!

424
00:24:33,538 --> 00:24:35,239
Halo?

425
00:24:36,775 --> 00:24:40,044
Aku baru saja
menjatuhkan kunciku dibawah tangga.

426
00:24:40,046 --> 00:24:42,580
Bisakah seseorang mengambilnya untukku?

427
00:24:43,949 --> 00:24:45,816
Halo?

428
00:24:50,021 --> 00:24:52,122
Sialan.

429
00:24:52,124 --> 00:24:53,824
Sial!

430
00:25:04,769 --> 00:25:06,003
Sialan.

431
00:25:09,908 --> 00:25:11,509
Oke.

432
00:25:36,735 --> 00:25:38,836
Oke, ambil bersama.

433
00:25:38,838 --> 00:25:40,671
Kau bisa melakukan ini.

434
00:25:44,809 --> 00:25:47,778
Benarkah, Zinna?
benarkah?

435
00:25:47,780 --> 00:25:50,948
Apa kau harus menjadi
pemeran wanita yang mati pertama di film?

436
00:25:54,185 --> 00:25:56,787
Orang tidak punya waktu untuk ini.

437
00:26:47,072 --> 00:26:49,673
Hei, um, Aku minta maaf tentang sebelumnya.

438
00:26:49,675 --> 00:26:52,042
Aku benar-benar tidak melakukan apa-apa.

439
00:26:52,044 --> 00:26:54,878
Nah, Elena, hanya karena kita mantan--

440
00:26:54,880 --> 00:26:57,281
Kita bukn mantan.

441
00:26:57,283 --> 00:26:58,849
Apa yang kau bicarakan?

442
00:26:58,851 --> 00:27:01,085
Maksudku, Aku membawamu
keluar ke restoran yang enak,

443
00:27:01,087 --> 00:27:02,853
Aku membelikanmu makanan yang enak,
kau tahu.

444
00:27:02,855 --> 00:27:05,089
Aku mendapat waktu yang hebat,
 Maksudku,

445
00:27:05,091 --> 00:27:07,157
benarkan?

446
00:27:07,159 --> 00:27:11,095
Tidak, Aku hanya mencoba menjadi baik.

447
00:27:11,097 --> 00:27:13,364
Elena...

448
00:27:14,633 --> 00:27:16,834
...Kupikir aku mencintaimu.

449
00:27:19,037 --> 00:27:20,904
Yah, aku tidak mencintaimu.

450
00:27:56,141 --> 00:27:58,942
Halo?
Ada orang diatas sana?

451
00:28:04,049 --> 00:28:06,216
Teaternya sudah tutup!

452
00:28:07,752 --> 00:28:10,187
Tur-nya dimulai besok!

453
00:28:57,969 --> 00:29:00,871
Ty?
Kau disini?

454
00:29:01,339 --> 00:29:03,440
Aku siap pergi.

455
00:29:03,442 --> 00:29:05,943
Kau tidak masih marah, kan?

456
00:29:20,091 --> 00:29:22,760
Ty?
Apa itu kau?

457
00:30:40,872 --> 00:30:43,473
Seseorang tolong aku! Kumohon!

458
00:31:52,477 --> 00:31:55,245
Aku tidak akan mati malam ini.
Aku yang pertama mati di film.

459
00:31:55,247 --> 00:31:56,613
Maksudku,bisakah saudara bertahan?

460
00:31:56,615 --> 00:31:58,515
 Sial, bung, kau tahu maksudku?

461
00:31:58,517 --> 00:32:00,617
Aku mau- Aku mau hantu itu-
 Aku tidak bercanda,

462
00:32:00,619 --> 00:32:03,954
dilumuri darah, hanya,
aah, merobek-robekku.

463
00:32:03,956 --> 00:32:06,456
Tidak, tidak, kau bisa memiliki itu.

464
00:32:10,061 --> 00:32:11,295
Apa yang kau lakukan?

465
00:32:16,167 --> 00:32:19,670
Kalian berdua yang
bekerja di Tur Horror sore ini, kan?

466
00:32:19,672 --> 00:32:21,471
Ya, pak.

467
00:32:21,473 --> 00:32:23,206
Nah, uh...

468
00:32:24,375 --> 00:32:26,476
...kalian sebaiknya hati-hati.

469
00:32:27,412 --> 00:32:29,179
Opsir...

470
00:32:29,181 --> 00:32:31,148
...Aku tidak mengerti apa yang kau maksud.

471
00:32:41,359 --> 00:32:43,360
Lihat...

472
00:32:43,362 --> 00:32:46,596
Aku tidak terima
orang luar di Kota besar ini

473
00:32:46,598 --> 00:32:50,067
mencoba membawa kejahatan
kedalam kotaku yang tenang disini.

474
00:32:50,069 --> 00:32:53,303
Sudah kubilang, Aku tidak
mengerti apa yang kau bicarakan.

475
00:32:53,305 --> 00:32:55,238
Aku memberitahumu tentang filmnya,

476
00:32:55,240 --> 00:32:57,975
Tur mengerikan ini
yang kau jalankan malam ini.

477
00:32:57,977 --> 00:33:02,579
Ya, hanya saja
Teater ini berhantu.

478
00:33:02,581 --> 00:33:05,182
Ya, berhantu yang nyata.

479
00:33:05,184 --> 00:33:09,653
Sekarang, Aku mungkin memang tidak
percaya saat aku masih lumayan muda...

480
00:33:09,655 --> 00:33:11,655
tapi menjadi Sheriff
di kota ini untuk bertahun-tahun,

481
00:33:11,657 --> 00:33:14,257
Aku melihat hal-hal gila sedang terjadi.

482
00:33:16,461 --> 00:33:18,695
Didalam teater itu...

483
00:33:18,697 --> 00:33:20,497
...terdapat monster.

484
00:33:21,232 --> 00:33:23,233
Dan monster itu membunuh orang.

485
00:33:23,235 --> 00:33:25,435
Dia membunuh orang,
dia seperti... memakan mereka

486
00:33:25,437 --> 00:33:28,105
dan... dia memuntahkan
semua sisa tulang-tulangnya

487
00:33:28,107 --> 00:33:31,341
Dengar, ini hanya dilakukan
untuk senang-senang, bung.

488
00:33:31,343 --> 00:33:33,610
untuk anak-anak dan untuk promosi film-nya.

489
00:33:33,612 --> 00:33:35,679
Tidak ada lagi, Opsir.

490
00:33:35,681 --> 00:33:37,748
Nah, Aku mengerti semua itu,

491
00:33:37,750 --> 00:33:40,317
tapi saat ini
berhubungan dengan Papan Ouija,

492
00:33:40,319 --> 00:33:45,322
dan kau tidak tahu apa mereka
sudah cukup dengan yang dilakukannya.

493
00:33:45,324 --> 00:33:48,225
Aku membaca tentang itu.
Oke?

494
00:33:48,227 --> 00:33:50,794
Aku menonton film kalian tadi malam,

495
00:33:50,796 --> 00:33:52,796
dan apa itu,
itu yang tadi kau bilang

496
00:33:52,798 --> 00:33:54,798
kalau mereka bisa menggunakan jalan

497
00:33:54,800 --> 00:33:56,666
antara dunia hantu dan dunia kita.

498
00:33:56,668 --> 00:34:01,638
Yah, itu aku, dan
dengan segala horma, pak, maksudku,

499
00:34:01,640 --> 00:34:03,073
itu hanya sebuah film.

500
00:34:03,075 --> 00:34:05,075
Aku tahu itu sebuah film.
Aku tidak bodoh.

501
00:34:05,077 --> 00:34:06,276
Aku tahu itu bohongan, dan semacamnya,

502
00:34:06,278 --> 00:34:09,613
tetapi berdasarkan pada sesuatu yang nyata.

503
00:34:09,615 --> 00:34:12,249
Sekarang papan ini,
mereka bukanlah mainan yang bisa

504
00:34:12,251 --> 00:34:14,217
memainkan permainannya
seenak yang kalian bisa.

505
00:34:14,219 --> 00:34:15,719
Ini serius.

506
00:34:15,721 --> 00:34:17,821
Dan faktanya kalian punya satu disana

507
00:34:17,823 --> 00:34:19,523
yang akan kalian mainkan,

508
00:34:19,525 --> 00:34:21,558
kalian akan memainnkanya
sepanjang malam di teater itu,

509
00:34:21,560 --> 00:34:24,361
Lihat, Aku tidak
berpikir kalau kalian pintar.

510
00:34:24,363 --> 00:34:26,663
Kau tahu, aku berpikir
kalau itu campuran yang buruk.

511
00:34:26,665 --> 00:34:28,065
kau mengerti kenapa aku bilang begitu?

512
00:34:28,067 --> 00:34:33,537
Dengar, kami akan...
super hati-hati, baiklah, janji.

513
00:34:33,539 --> 00:34:35,806
Tugas seseorang.

514
00:34:39,110 --> 00:34:41,611
Aku akan menyaksikan kalian semua...

515
00:34:41,613 --> 00:34:45,382
...dan jika semuanya keluar
dari rencana, dan maksudku sesuatu,

516
00:34:45,384 --> 00:34:48,485
terutama setelah pertemuan ini kita,

517
00:34:48,487 --> 00:34:50,620
kalian harus membiarkan
aku yang melakukan ini.

518
00:34:53,458 --> 00:34:55,125
Terima kasih, Sheriff.

519
00:34:55,127 --> 00:34:58,195
Ya, pak, master.
Semoga harimu menyenangkan, pak.

520
00:34:58,197 --> 00:34:59,396
Gila.

521
00:34:59,398 --> 00:35:01,231
- Itu tadi gila
- tadi itu aneh.

522
00:35:01,233 --> 00:35:02,799
Tadi ya begitulah.

523
00:35:02,801 --> 00:35:05,202
Dia hanya ingin
memenangkan kontes Buang Air Kecil.

524
00:35:05,204 --> 00:35:07,537
Aku bilang kita hanya
membuatnya berpikir kalau dia menang.

525
00:35:07,539 --> 00:35:09,639
Apapun bekerja, bung.

526
00:35:12,743 --> 00:35:15,212
Jam berapa sekarang?

527
00:35:15,214 --> 00:35:17,380
Pukul 10:15.

528
00:35:17,382 --> 00:35:18,748
Ini terkunci.

529
00:35:21,185 --> 00:35:23,820
Kita seharusnya menemui, uh...
manajer itu yang kemarin.

530
00:35:23,822 --> 00:35:26,256
- Siapa namanya?
- Entahlah, bung.

531
00:35:27,592 --> 00:35:28,692
Ayolah.

532
00:35:28,694 --> 00:35:29,860
Bermain saja, bung.

533
00:35:29,862 --> 00:35:31,495
Biarkan kami masuk.

534
00:35:34,432 --> 00:35:36,166
Kalian seperti ini?

535
00:35:36,168 --> 00:35:37,734
Hei, Aku membuatkanmu satu.

536
00:35:38,603 --> 00:35:40,770
- Oh, yeah.
- Kau melihat persamaannya?

537
00:35:41,672 --> 00:35:43,773
Dan, sekarang ini dia,

538
00:35:43,775 --> 00:35:49,479
milikmu seperti ini atau...
yang satu ini disebelah sini.

539
00:35:49,481 --> 00:35:51,815
Lihat--
Oh, senyumnya untukku, senyum.

540
00:35:51,817 --> 00:35:53,283
- Ah, lihat, cheese!
- Yang itu.

541
00:35:53,285 --> 00:35:56,219
Ya, aku suka yang itu.
giginya lebih bagus.

542
00:35:56,221 --> 00:35:58,555
Kau tahu, Aku sensitif tentang gigiku.

543
00:35:58,557 --> 00:36:01,625
Hai, oh, apa maksud tadi itu?

544
00:36:01,627 --> 00:36:06,730
Tentang polisi diluar sana
yang bertanya tentang malam ini.

545
00:36:06,732 --> 00:36:09,466
Dia bertakhayul tentang sesuatu.

546
00:36:09,468 --> 00:36:11,868
Dia tidak sepenuhnya seperti itu.

547
00:36:12,670 --> 00:36:14,538
Tunggu, tunggu, tunggu,
Apa maksudmu?

548
00:36:14,540 --> 00:36:16,606
Oke, ada sebuah rumor,

549
00:36:16,608 --> 00:36:18,575
Dia suka

550
00:36:18,577 --> 00:36:22,445
dia suka mengencani seperti
adiknya, anjingnya atau seperti sepupunya.

551
00:36:22,447 --> 00:36:23,647
Semacam itulah.

552
00:36:23,649 --> 00:36:25,448
Saudara kandung mungkin.

553
00:36:25,450 --> 00:36:26,516
Oh, Aku sudah merasa lebih aman.

554
00:36:26,518 --> 00:36:28,185
Itu menjijikan.

555
00:36:28,187 --> 00:36:30,387
Selamat datang di kota kecil Amerika.

556
00:36:30,389 --> 00:36:32,355
Berapa populasinya?

557
00:36:32,357 --> 00:36:34,891
12.

558
00:36:34,893 --> 00:36:36,626
Semuanya terhubung.

559
00:36:36,628 --> 00:36:40,630
Tidak, ada sekitar dua atau tiga
dari kita yang tidak terhubung.

560
00:36:40,632 --> 00:36:42,499
- Itu bagus.
- Itu bagus.

561
00:36:42,501 --> 00:36:44,634
Kau melihat Ty?

562
00:36:44,636 --> 00:36:48,505
Tidak, tapi, uh,
kau melihat Susie?

563
00:36:48,507 --> 00:36:49,839
Siapa Susie?

564
00:36:49,841 --> 00:36:52,442
- Wanita yang bersamaku kemarin.
- Elena.

565
00:36:52,444 --> 00:36:56,813
Oh, tidak, Elena seharusnya
membukakan pintu untukku hari ini,

566
00:36:56,815 --> 00:36:59,849
dan beruntungnya aku punya kunci, kau tahu.

567
00:36:59,851 --> 00:37:01,918
- Jadi, ya.
- Ayo cari dia.

568
00:37:01,920 --> 00:37:03,787
Bung, mereka akan menunjukan diri mereka.

569
00:37:04,990 --> 00:37:07,290
Ya, dia tidak mencoba untuk mencarimu.

570
00:37:07,292 --> 00:37:09,626
Kalian mau, kalian mau bersiap?

571
00:37:09,628 --> 00:37:11,728
Tentu saja tidak.
Hei, dimana si tukang ahli?

572
00:37:11,730 --> 00:37:13,530
Akan kucari.
Itu mungkin dibawah sini, kan?

573
00:37:13,532 --> 00:37:16,533
Jangan khawatir,
Akan kubantu kau besok.

574
00:37:16,535 --> 00:37:18,501
- Tetapi masih hari ini.
- Aku hanya bermain.

575
00:37:18,503 --> 00:37:20,670
Hei, dimana ruang ganti baju wanita?

576
00:37:20,672 --> 00:37:22,906
Oh, ruangan si
gadis kecil disebelah sini.

577
00:37:25,476 --> 00:37:27,244
- J, J.
- Yo!

578
00:37:27,246 --> 00:37:28,645
- Ada apa, bung?
- Just chillin'.

579
00:37:28,647 --> 00:37:30,313
Aku dapat wanita,

580
00:37:30,315 --> 00:37:31,648
saat sedang mau ambil minuman, bung.

581
00:37:31,650 --> 00:37:33,416
- Kau mau ikut?
- Pastinya.

582
00:37:33,418 --> 00:37:34,651
Kemana kita pergi?

583
00:37:34,653 --> 00:37:37,721
Hanya kota sekitar, apa,
15 mil dari sini?

584
00:37:37,723 --> 00:37:39,522
15 mil?

585
00:37:40,992 --> 00:37:42,559
Kau ingin pergi atau apa?

586
00:37:42,561 --> 00:37:45,662
Oh, itu Hollis Oklahoma.

587
00:37:45,664 --> 00:37:47,297
Biar kubetulkan ini.

588
00:37:47,299 --> 00:37:49,332
Kenapa kau pergi sangat jauh?

589
00:37:49,334 --> 00:37:50,800
Ini negara yang kering, bung.

590
00:37:50,802 --> 00:37:52,469
Seperti, mereka sedang masa kekeringan?

591
00:37:52,471 --> 00:37:54,638
- Tidak ada alkohol.
- Tidak ada?

592
00:37:54,640 --> 00:37:56,406
Tidak ada.

593
00:37:56,408 --> 00:38:00,010
Aku berpikir tentang
mendapatkan botol dari semuanya.

594
00:38:00,012 --> 00:38:02,412
Hei, Aku bisa ikut.

595
00:38:02,414 --> 00:38:04,547
Hei, Aku bisa menetap.

596
00:38:05,049 --> 00:38:07,350
Maksudnya dia tidak ikut?

597
00:38:07,352 --> 00:38:10,020
Tidak, Aku akan disini saja.
SMS aku saat kalian ingin kembali.

598
00:38:10,022 --> 00:38:12,622
Oke, ya, hanya kegiatan bersama.

599
00:38:12,624 --> 00:38:15,325
- Bersama. Oke.
- Tidak.

600
00:38:15,327 --> 00:38:17,294
- Pergilah, bung.
 - Aku akan tunggu di mobil.

601
00:38:17,296 --> 00:38:19,029
J, Kutemui kau nanti.

602
00:38:19,031 --> 00:38:21,564
Sampai jumpa.

603
00:38:28,406 --> 00:38:31,474
Oh, oh, oh, ya,

604
00:38:31,476 --> 00:38:34,778
Aku membuatkanmu topeng ini,
ini, oh, menyeramkan.

605
00:38:46,390 --> 00:38:48,391
Ouija Ouikend.

606
00:38:48,393 --> 00:38:50,093
Tidak terlalu Yahudi.

607
00:38:53,764 --> 00:38:57,867
Oh, keren, kacamata video.

608
00:39:11,749 --> 00:39:13,583
Ini sangat keren.

609
00:39:32,837 --> 00:39:35,505
Apa mereka, seperti kacamata 3D, atau?

610
00:41:25,749 --> 00:41:27,750
Jangan dipakai lagi.

611
00:41:53,777 --> 00:41:55,645
Ini milik Danny.

612
00:41:59,583 --> 00:42:01,050
Kau hebat sekali.

613
00:42:34,718 --> 00:42:35,919
Danny!

614
00:43:49,893 --> 00:43:51,961
Ini bahkan tidak akan menyeramkan.

615
00:43:51,963 --> 00:43:53,329
Ya, ini pasti membosankan.

616
00:43:53,331 --> 00:43:54,964
Terserah, kau akan berteriak

617
00:43:54,966 --> 00:43:57,100
dan memegang bajuku sebelum kita masuk.

618
00:43:58,003 --> 00:43:59,235
Hai.

619
00:43:59,237 --> 00:44:00,837
Terserah.

620
00:44:00,839 --> 00:44:03,172
Jadi, Aku menang hadiahnya kemarin.
Aku Michelle.

621
00:44:03,174 --> 00:44:05,008
Kupikir disana sudah disediakan tiket.

622
00:44:05,010 --> 00:44:06,109
Ya, tentu, terima kasih.

623
00:44:06,111 --> 00:44:07,977
Seharusnya kita ajak Ignacio.

624
00:44:07,979 --> 00:44:09,679
Mungkin.

625
00:44:09,681 --> 00:44:11,781
Tinggalkan Margo sendiri.

626
00:44:12,950 --> 00:44:15,885
Oh, hebat, terima kasih.

627
00:44:50,387 --> 00:44:51,954
Jangan lupakan filmnya!

628
00:44:51,956 --> 00:44:53,990
Ini lebih baik dari<i> Paranormal Activity</i> !

629
00:44:53,992 --> 00:44:58,194
Jangan dilupakan
<i> The Ouija Experiment</i> sebelum kalian pergi!

630
00:44:58,196 --> 00:44:59,762
Itu berjalan sempurna.
mereka suka.

631
00:44:59,764 --> 00:45:02,031
Itu hebat, tapi,

632
00:45:02,033 --> 00:45:03,933
bagaimana cara aku menjual filmnya

633
00:45:03,935 --> 00:45:06,869
jika mereka berlari melewatiku
pada 100 mil per jam?

634
00:45:06,871 --> 00:45:11,140
Oh, uh, oke,
ini yang akan kita lakukan.

635
00:45:11,142 --> 00:45:12,775
Aku tidak akan menakut-nakuti yang berlebihan

636
00:45:12,777 --> 00:45:15,878
jadi, ini akan jadi hantu
lamban agar mereka masih bisa jalan.

637
00:45:15,880 --> 00:45:17,346
Oh, hebat,

638
00:45:17,348 --> 00:45:19,782
karena aku tidak ingin menempel dengan semua hal film ini

639
00:45:19,784 --> 00:45:21,818
di akhir malam.

640
00:45:21,820 --> 00:45:25,221
Ngomong-ngomong tentang hantu lamban,
dimana Justin?

641
00:45:25,223 --> 00:45:28,057
Entahlah, Kupikir dia sudah menjadi hantu.

642
00:45:28,059 --> 00:45:31,327
Tidak, aku menaruh semuanya dimana-mana.

643
00:45:31,329 --> 00:45:33,930
Uh, dia belum muncul.

644
00:45:33,932 --> 00:45:36,199
Maafkan aku, maksudku,
itu bukan sifatnya.

645
00:45:36,201 --> 00:45:38,367
- Akan ku-SMS dia.
- Oke.

646
00:45:38,369 --> 00:45:41,404
Dan, um, kau sudah melihat Eric?

647
00:45:41,406 --> 00:45:42,772
Apa?!

648
00:45:42,774 --> 00:45:45,141
Ya, dia belum muncul juga.

649
00:45:45,143 --> 00:45:46,442
Kejutan besar.

650
00:45:46,444 --> 00:45:48,177
Jangan khawatirkan itu.
Akan kuurus.

651
00:45:48,179 --> 00:45:50,179
Oke, siap untuk ronde kedua.

652
00:45:50,181 --> 00:45:52,248
Oke.

653
00:45:53,984 --> 00:45:56,385
Aku memerankan Calvin, ingat?

654
00:45:57,488 --> 00:45:59,822
Ya, Aku orang itu.

655
00:45:59,824 --> 00:46:01,758
Maksudmu si pemain pria?

656
00:46:01,760 --> 00:46:03,960
Orang yang membuat dia membelinya?

657
00:46:03,962 --> 00:46:06,229
Dengar, ayolah, sekarang,

658
00:46:06,231 --> 00:46:08,264
Lihat, Aku tidak seperti itu.
Itu hanya akting.

659
00:46:08,266 --> 00:46:10,333
Eric!

660
00:46:10,335 --> 00:46:11,868
Eric, kesini!

661
00:46:11,870 --> 00:46:13,402
Dengar, jadi jika kau biarkan--

662
00:46:13,404 --> 00:46:15,538
Eric, kesini!

663
00:46:15,540 --> 00:46:18,307
Dengar, Aku akan kembali,
gadis-gadis, baiklah?

664
00:46:21,346 --> 00:46:23,880
- Apa?
- Darimana saja kau?

665
00:46:23,882 --> 00:46:26,883
Aku disana memcampuri
urusan gadis-gadis seksi itu.

666
00:46:26,885 --> 00:46:28,484
- Mencampuri urusan, huh?
- Ya.

667
00:46:28,486 --> 00:46:30,453
lalu kenapa kau ada disana

668
00:46:30,455 --> 00:46:32,321
bersikap seperi hantu
yang memang seharusnya?

669
00:46:32,323 --> 00:46:34,924
Oh, Aku sudah bangun?

670
00:46:34,926 --> 00:46:37,126
Aku tidak menyadari
kalau mereka sudah membutuhkanku.

671
00:46:37,128 --> 00:46:41,998
Kau perlu tenang, karena aku
cukup yakin Justin yang menyiapkannya.

672
00:46:42,000 --> 00:46:45,134
Tidak, dia tidak disana..juga.

673
00:46:45,136 --> 00:46:47,003
Apa hanya aku seorang disini

674
00:46:47,005 --> 00:46:49,405
yang menyangkut dengan hal-hal profesional

675
00:46:49,407 --> 00:46:51,274
yang mereka harapkan dari kita?

676
00:46:51,276 --> 00:46:54,143
Dengar, Aku orang yang profesional.

677
00:46:54,145 --> 00:46:57,146
Tidak... kau bukan profesional!

678
00:46:57,148 --> 00:46:59,415
Oke, tapi kau

679
00:46:59,417 --> 00:47:04,153
bekerja di tingkat terendah
pekerjaan dari profesi-profesi tua.

680
00:47:04,155 --> 00:47:06,522
Uh, maksudnya adalah kau pelacur.

681
00:47:08,126 --> 00:47:10,560
Yah, setidaknya aku dibayar.

682
00:47:10,562 --> 00:47:14,163
Masuk... kesana.

683
00:47:14,165 --> 00:47:15,998
Sampai jumpa, gadis-gadis.

684
00:47:16,000 --> 00:47:18,201
Dia pikir dia ibuku.

685
00:47:28,445 --> 00:47:30,913
Itu bergoyang saat dia berjalan.

686
00:47:33,951 --> 00:47:38,287
Tur-nya sekarang sudah selesai.

687
00:47:38,289 --> 00:47:41,424
Tur bermalam sudah hampir dimulai

688
00:47:41,426 --> 00:47:46,062
yang ditujukan hanya
untuk pemenang kontes kemarin.

689
00:47:52,936 --> 00:47:55,438
kau tidak harus pulang

690
00:47:55,440 --> 00:47:58,908
tapi kau tidak bisa menetap disini.

691
00:47:58,910 --> 00:48:01,277
Semoga malammu menyenangkan.

692
00:48:14,291 --> 00:48:16,092
Um...

693
00:48:16,894 --> 00:48:18,661
Danny?

694
00:48:18,663 --> 00:48:21,564
Apa ini area belakang layar

695
00:48:21,566 --> 00:48:24,100
yang kau suruh aku untuk pergi?

696
00:48:31,141 --> 00:48:33,542
Mari lihat.

697
00:48:33,544 --> 00:48:36,512
"Adegan mati Zinna."

698
00:48:36,514 --> 00:48:38,981
"Zinna menyapa tamu...

699
00:48:38,983 --> 00:48:42,585
dan keluar ke belakang
panggung untuk adegan kematiannya."

700
00:48:42,587 --> 00:48:45,154
Ya, baru saja dibaca.

701
00:48:45,156 --> 00:48:47,123
Um...

702
00:48:55,098 --> 00:48:56,599
Apa?

703
00:49:01,338 --> 00:49:07,510
"Danny memimpin tamu
ke ruangan menyeramkan lainnya."

704
00:49:07,512 --> 00:49:09,178
Oke.

705
00:49:10,280 --> 00:49:11,447
Hmm.

706
00:49:17,087 --> 00:49:18,554
Mari lihat.

707
00:49:19,523 --> 00:49:22,525
"Zinna mengambil darah
palsu dan melumurinya.

708
00:49:22,527 --> 00:49:24,427
Tamu seharusnya datang pada 5 menit.

709
00:49:24,429 --> 00:49:28,364
Zinna harus cepat-cepat
membuat kematiannya kelihatan nyata."

710
00:49:28,366 --> 00:49:31,334
Darah palsu, darah palsu.

711
00:49:32,536 --> 00:49:34,637
Jika aku adalah darah palsu...

712
00:49:35,439 --> 00:49:37,306
...dimanakah aku?

713
00:49:38,408 --> 00:49:43,179
Jika aku Danny, si orang gila,
yang menaruh darah palsunya,

714
00:49:43,181 --> 00:49:45,381
Dimanakah seharusnya aku menaruhnya?

715
00:49:50,454 --> 00:49:53,456
Aku tidak tahu dimana darahnya.

716
00:49:53,458 --> 00:49:55,391
Aku harus tanya Danny.

717
00:49:56,193 --> 00:49:58,627
Aku tidak akan
pernah menemukannya dibawah sini.

718
00:50:00,163 --> 00:50:02,331
Tempat ini menyeramkan.

719
00:50:09,639 --> 00:50:11,073
Oh!

720
00:50:11,075 --> 00:50:12,575
Tidak, ini hanya aku, Danny.

721
00:50:12,577 --> 00:50:14,110
Oh, ya Tuhan.

722
00:50:14,112 --> 00:50:16,012
- Bekerja dengan baik, huh?
- Ya.

723
00:50:16,014 --> 00:50:17,446
Shh.

724
00:50:17,448 --> 00:50:19,482
Mereka dalam perjalanan, oke.
Mereka di ruangan sebelah.

725
00:50:19,484 --> 00:50:23,586
Kau ambil darahnya, dan oke,
setelah adegan ini,

726
00:50:23,588 --> 00:50:24,687
Kita ke balkon

727
00:50:24,689 --> 00:50:26,222
dan mengambil rekaman dari perekamku.

728
00:50:26,224 --> 00:50:28,591
Oke, mengerti.
Bagaimana cara aku memakainya?

729
00:50:28,593 --> 00:50:29,759
Apa maksudmu?

730
00:50:29,761 --> 00:50:31,494
Taruh saja di sekujur tubuhmu.

731
00:50:31,496 --> 00:50:33,362
Terutama beberapa dimulut.

732
00:50:33,364 --> 00:50:35,031
Ew, benarkah?

733
00:50:35,033 --> 00:50:38,067
Jangan khawatir, rasanya-
rasanya lumayan.

734
00:50:38,069 --> 00:50:39,301
Benarkah?

735
00:50:39,303 --> 00:50:42,405
Ya, campur saja dengan sirup Karo,

736
00:50:42,407 --> 00:50:44,640
pewarna makanan dan beberapa cokelat.

737
00:50:44,642 --> 00:50:47,076
kelihatan seperti lengket.

738
00:50:49,347 --> 00:50:51,647
Hanya Stroberi yang kumasukan kesitu.

739
00:50:51,649 --> 00:50:54,784
Mmm, rasanya memang enak.

740
00:50:54,786 --> 00:50:58,120
Oke.
Cepatlah.

741
00:50:58,122 --> 00:50:59,655
Aku bisa melakukannya.

742
00:50:59,657 --> 00:51:01,524
Oke.

743
00:51:02,826 --> 00:51:04,693
Baiklah.

744
00:51:44,168 --> 00:51:46,435
Ini ruangan favoritku.

745
00:51:46,437 --> 00:51:49,705
tapi, hati-hati saat berjalan disini.

746
00:51:49,707 --> 00:51:51,707
Karena disini...

747
00:51:51,709 --> 00:51:58,114
Banyak yang berjalan disini telah mati.

748
00:51:58,116 --> 00:51:59,348
Ada yang tahu kenapa?

749
00:51:59,350 --> 00:52:02,451
Yah, biar kuberitahu.
Masuklah, semuanya.

750
00:52:02,453 --> 00:52:05,121
Masuk ke area ini.

751
00:52:05,123 --> 00:52:06,555
Tunggu.

752
00:52:06,557 --> 00:52:07,590
Bagus.

753
00:52:07,592 --> 00:52:09,592
apa kalian tahu

754
00:52:09,594 --> 00:52:13,529
saat kalian berurusan
dengan sebuah papan Ouija

755
00:52:13,531 --> 00:52:18,167
Jika kau lupa bilang Selamat Tinggal...

756
00:52:18,169 --> 00:52:19,802
...hai...

757
00:52:19,804 --> 00:52:22,705
...lalu yang terjadi

758
00:52:22,707 --> 00:52:26,475
adalah roh pergi keluar.

759
00:52:26,477 --> 00:52:29,778
Ya, keluar dan kabur ke sekitarnya.

760
00:52:30,847 --> 00:52:32,748
Dan saat itu terjadi

761
00:52:32,750 --> 00:52:34,717
Itu--
Jangan tersenyum--

762
00:52:34,719 --> 00:52:37,319
Itu akan mengizinkan portal

763
00:52:37,321 --> 00:52:40,356
terbuka untuk ke dunia kita.

764
00:52:41,224 --> 00:52:43,159
Dan saat...

765
00:52:43,161 --> 00:52:46,695
...itulah si roh, mereka
akan berkembang semakin kuat...

766
00:52:46,697 --> 00:52:48,864
...dan semakin kuat...

767
00:52:48,866 --> 00:52:51,500
...dimana mereka
bukanlah lagi sebuah roh...

768
00:52:51,502 --> 00:52:54,637
...tapi sesuatu yang lebih...

769
00:52:54,639 --> 00:52:56,872
...seperti makhuk...

770
00:52:56,874 --> 00:52:58,440
...jahat.

771
00:52:59,843 --> 00:53:02,611
Dia tidak bergerak sedikit-sedikit.

772
00:53:02,613 --> 00:53:04,246
Tidak.

773
00:53:04,248 --> 00:53:06,949
Dia bergerak lebih banyak.

774
00:53:06,951 --> 00:53:09,785
Apa kau dengar itu?

775
00:53:09,787 --> 00:53:11,253
Dia semakin marah.

776
00:53:11,255 --> 00:53:13,689
Cepatlah, kita harus pergi!

777
00:53:13,691 --> 00:53:15,724
Ke basement!

778
00:53:16,660 --> 00:53:20,362
Kau tidak bergerak
Ke Basement!

779
00:53:20,364 --> 00:53:22,865
...karena itulah tempat
dimana orang-orang ditakuti.

780
00:53:22,867 --> 00:53:25,267
Kenapa kau terus memanggilku begitu?

781
00:53:26,670 --> 00:53:28,904
Kalian, ini akan menjadi bosan.

782
00:53:28,906 --> 00:53:31,974
Berhentilah jadi pengecut.
Mungkin akan bertambah baik.

783
00:53:31,976 --> 00:53:34,410
Kau tahu apa?
Setidaknya ini gratis.

784
00:53:34,412 --> 00:53:36,545
Oke, ya, terima kasih.

785
00:53:46,823 --> 00:53:48,824
Ada yang salah.

786
00:53:54,831 --> 00:53:56,932
Oh tidak!

787
00:53:56,934 --> 00:53:59,702
Si hantu telah membunuh Zinna!

788
00:53:59,704 --> 00:54:04,840
Cepatlah, ayo lari!
hantunya disini!

789
00:54:04,842 --> 00:54:07,710
Ya, itu lumayan mengesankan.

790
00:54:07,712 --> 00:54:10,913
Ayo! Itu hantunya!
Whoo!

791
00:54:10,915 --> 00:54:12,014
Tidak.

792
00:54:13,984 --> 00:54:15,484
Oh, demi Tuhan.

793
00:54:15,486 --> 00:54:17,386
Takutlah.

794
00:54:21,725 --> 00:54:23,425
Ya. Lewat sini.

795
00:54:23,427 --> 00:54:25,961
Baiklah, sekarang
ini adalah ruangan spesial.

796
00:54:25,963 --> 00:54:28,731
Sekarang, ini sebenanrnya pertama kalinya

797
00:54:28,733 --> 00:54:32,801
seseorang pernah mati di gonorrhea.

798
00:54:34,705 --> 00:54:36,872
Itu lumayan bagus.

799
00:54:36,874 --> 00:54:38,440
Ini hanya aku.

800
00:54:38,442 --> 00:54:39,541
Kalian mengenalinya?

801
00:54:39,543 --> 00:54:42,711
Ini ke C ke A, ke L...

802
00:54:42,713 --> 00:54:44,613
Tidak, Danny. Tidak.

803
00:54:44,615 --> 00:54:47,449
Ini Calvin dari<i> The Ouija Experiment.</i>

804
00:54:47,451 --> 00:54:48,817
Eric.

805
00:54:49,719 --> 00:54:52,388
Ayolah, beri dia tepuk tangan.

806
00:54:52,390 --> 00:54:53,589
Dia melakukan yang terbaik.

807
00:54:53,591 --> 00:54:56,825
Yah, halo lagi
Nyonya beraksen inggris.

808
00:54:56,827 --> 00:54:59,628
Halo, Eric. Kau akan
melakukan kelakuanmu kali ini?

809
00:54:59,630 --> 00:55:02,631
Danny, maukah kau
memberitahunya kalau aku seekor Teddy bear?

810
00:55:02,633 --> 00:55:05,034
Tidak hanya Teddy Bear,
dia seekor beruang madu!

811
00:55:05,036 --> 00:55:06,902
Ah, itu menyakitkan, bung.
itu menyakitkan.

812
00:55:06,904 --> 00:55:08,370
Maafkan aku,
Aku seharusnya tidak menyentuhmu.

813
00:55:08,372 --> 00:55:09,838
Tidak, memang benar.

814
00:55:09,840 --> 00:55:12,374
Baiklah, taruh barang-barangmu.

815
00:55:12,376 --> 00:55:15,044
Kau tahu, kita sebenarnya
akan menetap disini malam ini.

816
00:55:15,046 --> 00:55:16,979
Disini? Benarkah?

817
00:55:16,981 --> 00:55:19,048
- Tempat ini?
- Ya.

818
00:55:19,883 --> 00:55:22,084
- Menjijikan.
- Ya.

819
00:55:22,086 --> 00:55:24,320
Kukira tempat ini akan lebih baik,
menurutku.

820
00:55:25,055 --> 00:55:27,389
Hei, bukankah itu papan Ouija?

821
00:55:27,391 --> 00:55:30,626
Oh, sebenarnya, itu
seharusnya tidak disini.

822
00:55:30,628 --> 00:55:33,495
Oh, ya, tidak ada yang menyiapkannya untukmu.

823
00:55:33,497 --> 00:55:37,633
Aku membawa Perekam Suara EVP

824
00:55:37,635 --> 00:55:39,635
Electronic Voice Phenomenon.

825
00:55:39,637 --> 00:55:43,072
Apa maksudnya, maksudnya adalah
perekam frekuensi atau suara

826
00:55:43,074 --> 00:55:46,041
yang tidak bisa kau
dengar melalui telinga manusia.

827
00:55:46,043 --> 00:55:48,510
Ini kaset perekam kecil.

828
00:55:48,512 --> 00:55:50,012
Kaset macam apa?

829
00:55:50,014 --> 00:55:51,680
Benarkah?
Kau akan melakukan ini?

830
00:55:51,682 --> 00:55:53,682
Kubilang itu ironis.

831
00:55:53,684 --> 00:55:57,820
Uh, secara normal kau merekam suara-suara
yang tidak bisa didengar melalui telinga manusia,

832
00:55:57,822 --> 00:56:00,389
tapi dalam hal lain kau bisa
mendengarnya setelah diputar ulang.

833
00:56:00,391 --> 00:56:01,690
Aku tidak sepenuhnya mengerti.

834
00:56:01,692 --> 00:56:04,760
Tunggu, jadi, ini papan Ouija dari film?

835
00:56:04,762 --> 00:56:08,831
Ya, memang.

836
00:56:08,833 --> 00:56:11,633
Jadi, bisa kita mainkan?

837
00:56:11,635 --> 00:56:14,136
Kawan-kawan, Kupikir
kita tidak perlu bermain ini.

838
00:56:14,138 --> 00:56:17,706
Aku punya firasat buruk.
Aku merasakannya juga kemarin.

839
00:56:17,708 --> 00:56:19,007
Jadi kau ketakutan.

840
00:56:19,009 --> 00:56:22,411
Tidak, bukan seperti itu.
 Ada sesuatu lagi.

841
00:56:22,413 --> 00:56:24,513
Aku mulai merasa aneh.

842
00:56:24,515 --> 00:56:26,448
Terutama di ruangan ini.

843
00:56:26,450 --> 00:56:27,883
Sebenarnya,

844
00:56:27,885 --> 00:56:31,553
karena ruangan ini
adalah titik utama paranormal.

845
00:56:31,555 --> 00:56:33,389
Jika kau benar-benar
ingin tahu apa yang terjadi,

846
00:56:33,391 --> 00:56:35,090
Ayo ke sumbernya.

847
00:56:35,092 --> 00:56:39,461
Jadi, kau akan memanggil roh,
dan merekam suaranya?

848
00:56:39,463 --> 00:56:40,796
Tepat sekali.

849
00:56:40,798 --> 00:56:42,598
Oke, berkumpulah semuanya.

850
00:56:42,600 --> 00:56:44,433
Oke, Aku duduk disebelahmu.

851
00:56:44,435 --> 00:56:46,735
Kau tahu, untuk perlindungan.

852
00:56:48,472 --> 00:56:53,709
Oke, jadi aku butuh perlindungan
dari beberapa hal di ruangan ini.

853
00:56:53,711 --> 00:56:55,144
Ini penuh dengan sensasi.

854
00:56:55,146 --> 00:56:57,179
Kau tahu, Aku bisa melakukannya lebih

855
00:56:57,181 --> 00:57:00,015
dari hantu manapun yang berani mencobanya.

856
00:57:00,017 --> 00:57:01,750
Oh...

857
00:57:01,752 --> 00:57:03,719
Benarkah?
Michael Jackson, "Thriller?"

858
00:57:03,721 --> 00:57:06,855
- Hanya itu kemampuanmu?
- Sial.

859
00:57:06,857 --> 00:57:09,091
Kau terlalu pintar
dari kebaikanmu sendiri, cewek.

860
00:57:09,093 --> 00:57:14,630
Tapi kapasitas orang
pandai tidak lebih baik dari kearifan.

861
00:57:14,632 --> 00:57:16,198
Kau bilang apa?

862
00:57:16,200 --> 00:57:19,201
Alanis Morissette.
Aku bisa mengutip musik juga.

863
00:57:19,203 --> 00:57:21,637
Ah ha.
Itu menyakitkan. Itu menyakitkan.

864
00:57:21,639 --> 00:57:24,506
Cerdas dan seksi.

865
00:57:24,508 --> 00:57:25,841
Aku suka itu.

866
00:57:26,910 --> 00:57:28,877
- Kalian ingin memulainya?
- Baiklah.

867
00:57:28,879 --> 00:57:31,847
- Taruh tanganmu disini.
- Bagus untuk saling melengkapi.

868
00:57:31,849 --> 00:57:33,515
- Hei, bung.

869
00:57:33,517 --> 00:57:34,616
- Maafkan aku, ini hanya--

870
00:57:34,618 --> 00:57:36,785
Kukira aku membantu sedikit.

871
00:57:40,190 --> 00:57:41,523
Siap?

872
00:57:41,525 --> 00:57:43,792
Ada seseorang disana?

873
00:57:43,794 --> 00:57:45,527
Ada seseorang disana?

874
00:57:47,797 --> 00:57:50,232
Ada seseorang disana?

875
00:57:52,202 --> 00:57:54,870
Ada seseorang disana?

876
00:58:02,712 --> 00:58:04,112
B.

877
00:58:08,918 --> 00:58:10,219
L.

878
00:58:13,490 --> 00:58:14,756
C.

879
00:58:18,728 --> 00:58:20,028
N.

880
00:58:22,966 --> 00:58:23,966
Y. (BALCONY=BALKON)

881
00:58:23,968 --> 00:58:27,769
Disanakah kau berada?
Di Balkon?

882
00:58:35,845 --> 00:58:37,179
Ya.

883
00:58:38,615 --> 00:58:41,583
Kau di Balkon.
Kalian ingin kesana?

884
00:58:41,585 --> 00:58:43,085
Benarkah?

885
00:58:43,087 --> 00:58:45,220
Ya, ayo kita lihat.

886
00:58:45,222 --> 00:58:47,122
Ayolah, ayo pergi.

887
00:58:47,124 --> 00:58:48,590
Kalian siap?

888
00:58:48,592 --> 00:58:50,259
Oke.

889
00:58:54,564 --> 00:58:56,565
- Michelle
- Ya?

890
00:58:56,567 --> 00:58:58,300
Aku punya firasat buruk tentang ini.

891
00:58:58,302 --> 00:59:01,737
Ini hanya energi roh
yang berterbangan di udara.

892
00:59:01,739 --> 00:59:03,238
Jangan khawatir.

893
00:59:03,240 --> 00:59:04,973
Ayolah, biarkan.
Bersenang-senanglah.

894
00:59:04,975 --> 00:59:05,941
Ayolah.

895
00:59:05,943 --> 00:59:09,545
Aku tidak memberikan
tiket gratis ini ke Debbie Downer.

896
00:59:09,547 --> 00:59:11,213
Aku memberikannya ke Margo.

897
00:59:11,215 --> 00:59:13,115
Entahlah.

898
00:59:13,117 --> 00:59:15,284
Kau ingin masuk lebih dalam, kan?

899
00:59:16,553 --> 00:59:19,855
Ya, nah, kau harus
keluar dari zona nyamanmu.

900
00:59:19,857 --> 00:59:23,158
Ayolah. Ini akan menyenangkan.
Kau harus terbuka.

901
00:59:23,160 --> 00:59:24,760
Oke.

902
00:59:24,762 --> 00:59:26,929
Siap?
Ayolah. ayo pergi.

903
00:59:30,033 --> 00:59:33,168
Tiba saatnya di Balkon yang menakutkan.

904
00:59:33,170 --> 00:59:36,238
Aku akan melakukan sesi EVP.

905
00:59:36,240 --> 00:59:38,607
Jangan pikirkan cahaya yang menakutkan.

906
00:59:38,609 --> 00:59:40,809
Tapi biarlah kami...

907
00:59:40,811 --> 00:59:42,010
...mulai.

908
00:59:42,012 --> 00:59:43,312
Oke?

909
00:59:44,280 --> 00:59:49,017
Roh yang menghantui tempat ini...

910
00:59:49,019 --> 00:59:51,119
...apa kau disini?

911
00:59:55,825 --> 00:59:58,026
Bisa kau buktikan adanya dirimu?

912
00:59:58,028 --> 01:00:00,028
Ya, tunjukan dirimu!

913
01:00:00,030 --> 01:00:02,264
Hentikan, itu tidak lucu.

914
01:00:03,766 --> 01:00:05,834
Dimana kau?

915
01:00:13,309 --> 01:00:14,910
Dimana Eric?

916
01:00:14,912 --> 01:00:16,912
Entahlah.
Michelle?

917
01:00:16,914 --> 01:00:19,715
Aku tidak tahu dimana dia.
Dia sebelumnya bersama kita.

918
01:00:19,717 --> 01:00:21,950
Ini hanya bagian dari rumah berhantu, kan?

919
01:00:21,952 --> 01:00:24,820
Ayo cari dia.

920
01:00:24,822 --> 01:00:26,388
Ayolah.

921
01:00:32,762 --> 01:00:34,896
Bisa kita nyalakan lampunya?

922
01:00:34,898 --> 01:00:37,099
Kita bisa saat di ruangan kontrol.

923
01:00:37,101 --> 01:00:39,968
Uh, semuanya disiapkan
dalam keadaaan otomatis.

924
01:00:39,970 --> 01:00:41,837
Tapi kita bisa melakukannya secara manual.

925
01:00:41,839 --> 01:00:45,207
Tapi, uh, ya ini bagian dari acara.

926
01:00:45,209 --> 01:00:48,877
Jadi ini semua hanya bagian dari acara?

927
01:00:52,049 --> 01:00:55,851
Oke, um, jangan jauh-jauh dariku.

928
01:00:57,420 --> 01:00:59,287
Eric?

929
01:01:00,123 --> 01:01:02,057
Eric, kau tidak apa-apa?

930
01:01:02,059 --> 01:01:04,159
Itu bahkan tidak melakukan apa-apa.

931
01:01:04,161 --> 01:01:06,995
Dikatakan berbahaya dan tidak aman.

932
01:01:06,997 --> 01:01:08,263
Jangan khawatir, kita aman.

933
01:01:08,265 --> 01:01:10,198
Eric!

934
01:01:12,268 --> 01:01:14,670
Eric, kau tidak apa-apa?

935
01:01:30,019 --> 01:01:32,220
Kita harus pergi dari sini.

936
01:01:32,222 --> 01:01:34,456
Kita harus telepon polisi.

937
01:01:34,458 --> 01:01:39,027
Teleponnya ada dibawah
di basement didalam tasku.

938
01:01:39,029 --> 01:01:40,962
Sial, Aku tidak mendapat tangkapan apapun.

939
01:02:47,029 --> 01:02:48,764
Aku dapat sinyal.

940
01:02:52,468 --> 01:02:54,770
911? Halo?

941
01:02:54,772 --> 01:02:56,271
Kami di Teater Ritz.

942
01:02:56,273 --> 01:02:58,240
Kami perlu bantuan.

943
01:02:59,008 --> 01:03:00,475
Sial.

944
01:03:00,477 --> 01:03:04,212
Oke, kita harus buka pintunya.
Kita harus buka pintunya.

945
01:03:04,214 --> 01:03:06,114
Jika kita buka sebentar
mungkin kita mendapat tangkapan.

946
01:03:06,116 --> 01:03:07,883
Tidak, kita tidak bisa.

947
01:03:07,885 --> 01:03:11,052
Kita tidak bisa menjadi gadis yang
di film horror yang melakukan hal bodoh.

948
01:03:11,054 --> 01:03:12,921
Kita harus melakukan
yang orang pintar lakukan.

949
01:03:12,923 --> 01:03:14,923
Apakah orang pintar harus tetap disini?

950
01:03:16,159 --> 01:03:17,492
Orang pintar akan menyeimbangkannya.

951
01:03:17,494 --> 01:03:19,261
Ya, kita harus buka pintunya.

952
01:03:19,263 --> 01:03:21,429
Jika kau menahan ini dari sisi lain

953
01:03:21,431 --> 01:03:24,065
kemudian mungkin akan
menghentikan hal mengganggu itu.

954
01:03:25,434 --> 01:03:27,803
- Tidak mau terbuka.
- Oke.

955
01:03:27,805 --> 01:03:29,805
Perlahan.

956
01:03:38,581 --> 01:03:40,582
Aku dapat dua sinyal.

957
01:03:42,385 --> 01:03:44,085
Oke.

958
01:03:47,557 --> 01:03:49,224
Oke.

959
01:03:51,861 --> 01:03:54,229
<i> 911, apa keadaan daruratmu?</i>

960
01:03:54,231 --> 01:03:57,299
Hai, Aku di Teater Ritz di Wellington, TX,

961
01:03:57,301 --> 01:03:59,167
dan aku sedang dalam tur yang horror...

962
01:03:59,169 --> 01:04:03,004
Tidak, sebenarnya, Aku dengar suara tembakan.
Itu artinya kau harus datang, kan?

963
01:04:03,006 --> 01:04:05,373
<i> Apa kau bilang</i>
<i> kau dalam tur yang mengerikan?</i>

964
01:04:05,375 --> 01:04:07,309
Sial. Ya, memang.

965
01:04:07,311 --> 01:04:08,877
Tapi memang benar-benar ada orang mati.

966
01:04:08,879 --> 01:04:11,880
Ada sebuah makhluk
yang mencoba menyerang kami.

967
01:04:11,882 --> 01:04:13,548
<i>Apakah ini semacam lelucon?</i>

968
01:04:13,550 --> 01:04:16,484
Tidak, ini bukan lelucon.
Kami benar-benar dalam bahaya.

969
01:04:16,486 --> 01:04:18,186
Kumohon, kau harus mengirim seseorang.

970
01:04:18,188 --> 01:04:20,121
Ada sesuatu diluar sana.
Ingin menangkap kami.

971
01:04:20,123 --> 01:04:22,123
Dia mencoba membunuh kami.

972
01:04:22,125 --> 01:04:25,026
<i>Dengar, bu,</i>
<i>membuat prank telepon tidaklah lucu.</i>

973
01:04:25,028 --> 01:04:26,995
<i>Kau membuat pembayar pajak</i>
<i>mengeluarkan banyak uang</i>

974
01:04:26,997 --> 01:04:31,266
<i>terutama pada cerita tentang</i>
<i>makhluk dan hantu.</i>

975
01:04:31,268 --> 01:04:32,434
Kumohon.

976
01:04:32,436 --> 01:04:34,436
Kumohon, Aku memberithaumu.

977
01:04:34,438 --> 01:04:37,405
Ada mayat disini.
Kau harus mengirim seseorang kesini.

978
01:04:37,407 --> 01:04:39,908
Salahkan semuanya padaku.
Namaku Michelle Joy.

979
01:04:39,910 --> 01:04:41,643
Aku di Teater Ritz di Wellington.

980
01:04:41,645 --> 01:04:43,211
Kumohon, kau harus mengirim seseorang.

981
01:04:43,213 --> 01:04:46,081
Kau harus menolong kami.

982
01:04:46,083 --> 01:04:47,949
<i> Oke, Kukirim seseorang.</i>

983
01:04:47,951 --> 01:04:51,319
<i>Ini sebaiknya serius.</i>
<i>Kami punya perekam ini.</i>

984
01:04:51,321 --> 01:04:55,156
Kirim saja seseorang, dasar jalang.

985
01:04:55,158 --> 01:04:57,292
Ini benar-benar gila!

986
01:05:16,512 --> 01:05:18,313
Ayolah!

987
01:05:20,082 --> 01:05:22,083
Dimana kau?!

988
01:05:22,085 --> 01:05:23,919
Aku disebelah sini!

989
01:06:29,285 --> 01:06:31,486
Oh, ya Tuhan, sudah terang.

990
01:06:43,366 --> 01:06:45,200
- Dimana itu?
- Bagaimana cara kita keluar dari sini?!

991
01:06:45,202 --> 01:06:47,202
Siapa yang tahu kemana dia?!

992
01:06:51,540 --> 01:06:53,408
Oh, ya Tuhan, kau tidak apa-apa?

993
01:06:55,211 --> 01:06:57,612
Margo!
Margo, ada apa?

994
01:06:57,614 --> 01:06:59,214
Ada seorang wanita...

995
01:06:59,216 --> 01:07:02,317
Dia menang-
dia menangkap itu dan...

996
01:07:02,319 --> 01:07:04,319
...dia merantainya.

997
01:07:04,321 --> 01:07:08,189
Margo, jangan dipedulikan,
kita harus pergi!

998
01:07:08,191 --> 01:07:10,658
Margo, ayolah!

999
01:07:12,661 --> 01:07:14,329
Aku senang kau disini.

1000
01:07:14,331 --> 01:07:16,231
Ada makhluk didalam
sana yang mencoba membunuh kami.

1001
01:07:21,270 --> 01:07:23,471
- Dia bukan makhluk.
- Oh.

1002
01:07:26,076 --> 01:07:27,409
Sial!

1003
01:07:29,245 --> 01:07:30,612
Masuk kedalam!

1004
01:07:38,821 --> 01:07:42,057
Kalian tahu tangga
kebawah ke arah basement?

1005
01:07:42,059 --> 01:07:44,826
Kau harus membawa ini.

1006
01:07:46,328 --> 01:07:47,729
Ayo bergerak.

1007
01:07:49,665 --> 01:07:51,566
Yah, bergerak!

1008
01:08:03,479 --> 01:08:06,081
Berjalan kebawah tangga ini.

1009
01:08:23,365 --> 01:08:26,401
Sudah kubilang jangan
berurusan dengan papan itu.

1010
01:08:26,403 --> 01:08:29,437
Mereka nyata dan mereka
bisa membawa kembali kejahatan.

1011
01:08:29,439 --> 01:08:33,341
Mereka bisa, dan sekarang kau
punya buktimu dibawah sini, kan?

1012
01:08:35,344 --> 01:08:36,678
Kalian berpikir pintar.

1013
01:08:36,680 --> 01:08:39,614
Kalian pikir kalian cerdas.

1014
01:08:39,616 --> 01:08:41,816
Tapi tidak ada yang mendengarkan.

1015
01:08:41,818 --> 01:08:44,319
Kami tidak melakukannya.
Ini semua salah mereka.

1016
01:08:44,321 --> 01:08:46,154
Kami bahkan tidak menyentuhnya.

1017
01:08:46,156 --> 01:08:48,756
Kalian pasti ada hubungannya dengan ini.

1018
01:08:48,758 --> 01:08:51,359
Kalian berdua pasti ada
hubungannya dengan ini.

1019
01:08:51,361 --> 01:08:55,797
Kalian bagian dari akhir
pekan roh dan hantu.

1020
01:09:25,494 --> 01:09:27,262
Tidak.

1021
01:09:49,518 --> 01:09:51,653
Sekarang, kenapa kalian menjadi kasar?

1022
01:09:53,389 --> 01:09:56,791
Atau kau akan bilang halo kepada sayangku?

1023
01:10:11,640 --> 01:10:13,741
Biar kutanya kau sesuatu.

1024
01:10:17,446 --> 01:10:19,514
Kau tahu betapa
beratnya untuk melepaskannya

1025
01:10:19,516 --> 01:10:21,349
Pertama kali?

1026
01:10:25,888 --> 01:10:27,889
Kuberitahu...

1027
01:10:31,360 --> 01:10:33,261
...ini karena neraka.

1028
01:10:34,296 --> 01:10:36,764
Lihat, Bahkan dia 
tidak diinginkan di tempat pertama.

1029
01:10:37,933 --> 01:10:40,301
Dia dikutuk oleh Tuhan.

1030
01:10:44,406 --> 01:10:48,376
Lihat, Tuhan mengutukku
dan istriku karena saling mencintai.

1031
01:10:49,778 --> 01:10:52,380
Dia tidak melihat dengan baik, kau tahu,

1032
01:10:52,382 --> 01:10:55,383
Keluarga bangsa 
yang berusaha menjadi ayah.

1033
01:10:56,485 --> 01:10:58,620
Jadi, Dia menghukum istriku 
dengan membuatnya mati

1034
01:10:58,622 --> 01:11:01,656
memberikan kelahiran disana.

1035
01:11:03,993 --> 01:11:06,394
Dan karena kurang buruk hasilnya...

1036
01:11:07,696 --> 01:11:10,865
...Dia mengutukku lagi di jalan yang tidak mungkin.

1037
01:11:14,570 --> 01:11:16,437
Dia membuatku

1038
01:11:16,439 --> 01:11:19,907
terlihat bodoh, anak makhluk keji.

1039
01:11:21,343 --> 01:11:23,678
Dan kemudian Dia membuatku merasakannya.

1040
01:11:26,348 --> 01:11:28,650
Dan bahkan aku berusaha...

1041
01:11:31,987 --> 01:11:34,455
...hatiku hanya terasa-

1042
01:11:34,457 --> 01:11:37,725
ingin membenci atau membunuh 
semua yang berhubungan dengan itu.

1043
01:11:37,727 --> 01:11:40,762
Setelah bertahun-tahun...

1044
01:11:42,698 --> 01:11:46,467
...Aku akhirnya.
Aku tidak bisa menahannya lagi.

1045
01:11:46,469 --> 01:11:48,770
Aku tidak bisa hidup dengan fakta

1046
01:11:48,772 --> 01:11:53,908
kalau Putriku di kurung di basement.

1047
01:11:53,910 --> 01:11:56,811
Ia disembunyikan dari semua keduniaan.

1048
01:12:02,885 --> 01:12:04,952
Dia merasa malu.

1049
01:12:07,523 --> 01:12:09,824
Dia orang aneh.

1050
01:12:09,826 --> 01:12:11,993
Dia sebuah makhluk.

1051
01:12:13,829 --> 01:12:17,598
Dia bukan berasal dari bumi ini.
Dia tidak berhak disini.

1052
01:12:21,937 --> 01:12:23,805
Dan suatu hari...

1053
01:12:28,644 --> 01:12:30,611
...Aku berjalan masuk...

1054
01:12:31,580 --> 01:12:34,849
...dan aku menodongkan 
senjata ini ke dahinya...

1055
01:12:39,521 --> 01:12:42,423
...tetapi aku tidak bisa menarik pelatuknya.

1056
01:12:42,425 --> 01:12:45,126
Aku mencoba tetapi tetap tidak bisa.

1057
01:12:45,128 --> 01:12:47,462
Aku tidak bisa melakukannya!

1058
01:12:50,666 --> 01:12:52,700
Aku tidak tahu lagi ingin melakukan apa.

1059
01:12:52,702 --> 01:12:55,570
Aku tidak tahu ingin melakukan apa
jadi, aku berhenti memberi makan dia.

1060
01:12:55,572 --> 01:12:58,039
Aku berhenti memberi dia air.

1061
01:13:00,542 --> 01:13:02,710
Lalu 3 minggu kemudia...

1062
01:13:05,848 --> 01:13:07,782
...Aku berjalan masuk...

1063
01:13:08,617 --> 01:13:11,386
...dan dia hanya berbaring disana...

1064
01:13:11,388 --> 01:13:13,054
...tidak bergerak.

1065
01:13:18,761 --> 01:13:22,163
Aku bersamanya 
untuk bisa memegang nadinya...

1066
01:13:23,999 --> 01:13:26,734
Disitulah aku tahu dia sudah tiada.

1067
01:13:32,141 --> 01:13:36,043
Dan hal aneh itu,
aku dibebastugaskan, kan?

1068
01:13:38,013 --> 01:13:40,948
Aku di bebastugaskan karena...

1069
01:13:40,950 --> 01:13:43,885
...Aku tidak merasa seperti pembunuhan lagi.

1070
01:13:43,887 --> 01:13:45,753
Aku merasakan berat di punggungku.

1071
01:13:45,755 --> 01:13:49,023
Kau tahu, kutukan itu telah diangkat.

1072
01:13:53,095 --> 01:13:57,064
Itu mungkin kedengaran...
kejam dan dahsyat.

1073
01:14:00,102 --> 01:14:03,037
Apa yang sudah kau lakukan?

1074
01:14:03,039 --> 01:14:04,639
Huh?!

1075
01:14:11,847 --> 01:14:13,948
Apa yang telah kau lakukan?

1076
01:14:16,652 --> 01:14:19,454
Jangan menghakimiku!

1077
01:14:23,459 --> 01:14:26,627
Ya, Aku melakukan hal yang amat buruk.

1078
01:14:26,629 --> 01:14:28,062
Aku melakukannya.

1079
01:14:28,831 --> 01:14:31,699
Tapi kalian berdua sekarang disini

1080
01:14:31,701 --> 01:14:34,068
Melihatku seolah aku gila!

1081
01:14:40,809 --> 01:14:44,245
Kaulah yang membawa dia kembali...

1082
01:14:45,881 --> 01:14:48,149
...menggunakan papan ituu.

1083
01:14:50,085 --> 01:14:52,787
Kuberitahu kau sekarang...

1084
01:14:52,789 --> 01:14:55,756
...Aku tidak bisa 
melakukan semuanya lagi, tidak bisa.

1085
01:14:57,860 --> 01:14:59,627
Lihat...

1086
01:14:59,629 --> 01:15:02,730
...Tuhan sudah memberiku kesempatan kedua.

1087
01:15:07,102 --> 01:15:09,504
Ini adalah sesi penebusanku.

1088
01:15:11,540 --> 01:15:13,908
Aku akan merawatnya dengan baik kali ini.

1089
01:15:15,744 --> 01:15:18,746
Aku akan merawatnya dengan baik kali ini.

1090
01:15:27,723 --> 01:15:29,657
Aku tahu pandangan itu.

1091
01:15:30,792 --> 01:15:33,661
Aku tahu pandangan itu dengan baik.

1092
01:15:41,136 --> 01:15:43,204
Aku selalu membenci pandangan itu.

1093
01:15:47,142 --> 01:15:49,310
Aku membencinya!

1094
01:16:01,957 --> 01:16:06,561
Apa kalian ingin memberitahuku 
apa maksud dari pandangan itu?

1095
01:16:11,233 --> 01:16:13,935
Maksudnya hanyalah satu hal.

1096
01:16:21,743 --> 01:16:24,779
Maksudnya dia sudah siap untuk makan.

1097
01:16:32,354 --> 01:16:35,189
Kumohon... kumohon, tidak.

1098
01:16:35,891 --> 01:16:38,092
Tidak, tidak dirimu?

1099
01:16:42,731 --> 01:16:44,632
Bagaimanapun juga...

1100
01:16:44,634 --> 01:16:49,604
...pastinya banyak 
tulang yang harus aku bersihkan.

1101
01:16:52,675 --> 01:16:55,142
Dia suka bau dari darah.

1102
01:16:57,379 --> 01:16:59,046
Itu membuatnya merasa lapar.

1103
01:18:37,180 --> 01:18:39,113
Lepaskan dia.

1104
01:18:43,085 --> 01:18:45,853
Margo, ambil senjatanya.

1105
01:18:45,855 --> 01:18:47,955
Margo, ambil senjatanya.

1106
01:18:54,963 --> 01:18:59,366
Kami tidak hanya 
seperti gadis cantik di film horor...

1107
01:18:59,368 --> 01:19:02,136
...kami membuat pilihan cerdas.

1108
01:19:42,077 --> 01:19:43,844
Bunuh.

1109
01:19:45,948 --> 01:19:48,549
- Aku tidak tahu apakah aku bisa.
- Lakukan!

1110
01:19:49,818 --> 01:19:52,119
Tarik pelatuknya!

1111
01:20:35,030 --> 01:20:36,897
Biar kuambil itu.

1112
01:20:40,135 --> 01:20:42,436
Maaf, Aku tidak bisa-

1113
01:20:42,438 --> 01:20:44,238
Aku tidak bisa melakukannya.

1114
01:20:44,240 --> 01:20:47,141
Aku merasakan--
aku merasakan sakitnya.

1115
01:20:47,143 --> 01:20:49,376
Hal itu...

1116
01:20:49,378 --> 01:20:51,178
...Aku merasakan sakitnya.

1117
01:20:51,180 --> 01:20:53,147
Jangan dipedulikan hal-hal seperti itu|,

1118
01:20:53,149 --> 01:20:55,182
Dia itu bukanlah manusia.

1119
01:20:56,017 --> 01:20:57,918
Manusia atau tidak,

1120
01:20:57,920 --> 01:21:00,487
dia tidak mestinya disini.

1121
01:21:00,489 --> 01:21:03,490
Ada hal-hal didunia yang tidak--

1122
01:23:15,615 --> 01:23:25,615
TRANSLATE BY : EVERYAGENT 
(DIMAS DAFFA YANUARDI) @DIMAS_D_Y

1123
01:23:25,640 --> 01:23:27,640
(PULOGADUNG, JAKARTA TIMUR, 20-1-2015)

