﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:35,840
Penerjemah: Ariel Nugie!!!
-_- -_- -_- -_-

2
00:02:34,110 --> 00:02:42,800
<i>Malam ini, kita mulai tahap terakhir dan paling berambisi untuk mengentikan tirani di seluruh dunia.</i>

3
00:02:43,160 --> 00:02:45,530
<i>Pak Presiden, adapun kejamnya kondisi krisis,</i>

4
00:02:45,550 --> 00:02:47,890
<i>Apa resiko bagi populasi Amerika?</i>

5
00:02:47,900 --> 00:02:50,500
<i>Tingkat siaga kami sudah paling teratas.</i>

6
00:02:50,530 --> 00:02:53,790
<i>Aku yakin bisa mengatasi, apa pun masalah nanti.</i>

7
00:02:53,820 --> 00:02:55,370
<i>Tapi, Pak Presiden ...</i>

8
00:02:55,370 --> 00:03:02,580
<i>Yakinlah, usaha kami dapat meyakinkan bahwa hidup kita akan terus berlanjut.</i>

9
00:03:06,380 --> 00:03:12,420
<i>Pak President, apakah pernyataan terakhir berhubungan dengan rumor yang disebut fasilitas, "Bahterah Noah"?</i>

10
00:03:12,420 --> 00:03:17,760
<i>Kita mendengar laporan bahwa ilmuan, insinyur, dokter di pindahkan ke suatu tempat.</i>

11
00:03:17,760 --> 00:03:21,530
<i>Apakah pemerintah menyembunyikan orang-orang itu di penampungan bawah tanah?</i>

12
00:03:21,530 --> 00:03:26,570
<i>Kita punya sejumlah rencana cadangan
untuk mengurangi kekhawatiran.</i>

13
00:03:26,570 --> 00:03:28,900
<i>Tapi, biar kuperjelas.</i>

14
00:03:28,900 --> 00:03:33,990
<i>Tugas utama kita adalah keselamatan semua warga Amerika.</i>

15
00:03:34,040 --> 00:03:36,340
<i>Pak, apakah bencana akan datang?</i>

16
00:03:36,370 --> 00:03:39,450
<i>Apakah pemerintah yang putuskan siapa hidup dan mati?</i>

17
00:03:40,200 --> 00:03:43,600
<i>Banyak ucapan keluar dari mulut presiden tapi sedikit info.</i>

18
00:03:43,630 --> 00:03:48,550
<i>Saat waktu berjalan tanpa pernyataan yang jelas,
situasi jadi sangat mengkhawatirkan.</i>

19
00:03:48,560 --> 00:03:51,890
<i>Di sini Natalia melaporkan dari Channel berita 9.</i>

20
00:06:33,160 --> 00:06:34,810
Kau mimpik buruk, kawan?

21
00:06:36,320 --> 00:06:39,060
Keluarkan aku!

22
00:06:40,060 --> 00:06:41,730
Kumohon!

23
00:06:44,160 --> 00:06:47,270
Astaga, Bauer!

24
00:06:47,270 --> 00:06:49,540
Renggangkan ototmu!

25
00:06:49,540 --> 00:06:52,240
Berhenti bermain,
keluarkan aku!

26
00:06:52,260 --> 00:06:55,070
Tak bisa.

27
00:06:55,080 --> 00:07:01,250
Transisi bertahap pada pencampuran udara normal untuk mencegah apa?

28
00:07:01,250 --> 00:07:03,520
Udara racun.

29
00:07:03,520 --> 00:07:05,720
Yang bisa membahayakan organ yang mana?

30
00:07:07,090 --> 00:07:09,690
Mata, otak, dan ...

31
00:07:11,360 --> 00:07:13,630
... paru-paru!

32
00:07:28,040 --> 00:07:32,950
Kau kira jika bangun dari tidur panjang tujuh bulan menghasilkan suasana senang?

33
00:07:32,950 --> 00:07:37,480
Kenapa aturan waktu tangkiku lebih lama dua kali darimu?

34
00:07:37,480 --> 00:07:39,050
Agar waktunya cukup.

35
00:07:39,050 --> 00:07:41,650
Segalanya akan rusak di sini.

36
00:07:47,960 --> 00:07:50,130
- Kau catat waktunya?
- Tidak.

37
00:07:50,610 --> 00:07:51,490
Ayolah!

38
00:07:54,940 --> 00:07:58,040
Aku tak mau fasilitas lain berpikir kalau kita ...

39
00:07:58,040 --> 00:08:02,110
Mati? Ayolah. Kau bisa bilang,
takkan membunuhmu.

40
00:08:05,550 --> 00:08:07,550
Bagaimana cuaca di luar sana?

41
00:08:09,750 --> 00:08:11,480
Cocok untuk piknik?

42
00:08:11,620 --> 00:08:13,990
Tingkat udara racun masih tinggi di luar.

43
00:08:13,990 --> 00:08:17,460
Seperti siklus terakhir dan sebelumnya.

44
00:08:17,460 --> 00:08:20,290
Aku heran kenapa kau
masih catat.

45
00:08:20,290 --> 00:08:23,030
Semua fasilitas lain mencatatnya.

46
00:08:24,930 --> 00:08:26,630
Semuanya tak apa-apa.

47
00:08:26,630 --> 00:08:28,200
Berkat bintang keberuntunganku.

48
00:08:35,540 --> 00:08:36,910
Jangan ini lagi, kawan!

49
00:08:36,910 --> 00:08:38,740
Sebentar saja,
aku punya ide.

50
00:08:38,750 --> 00:08:40,880
Berapa kali
kau mau lakukan?

51
00:08:43,780 --> 00:08:47,080
Alat jaringan ini tidak dibuat ...

52
00:08:47,100 --> 00:08:50,490
Untuk komunikasi langsung,
aku mengerti.

53
00:08:50,490 --> 00:08:53,260
Kuharap aku punya internet.

54
00:08:55,300 --> 00:08:59,280
Mungkin lebih banyak persiapan
di kiamat berikutnya.

55
00:09:01,070 --> 00:09:05,240
Gunakan kamar mandi dulu, kawan,
kau tahu maksudku.

56
00:09:21,390 --> 00:09:24,890
Hei, ini tak lucu.

57
00:09:24,890 --> 00:09:26,860
Kau tak pikir itu benar?

58
00:09:26,860 --> 00:09:29,800
- Apa yang tak benar?
- Mereka semua mati.

59
00:09:31,670 --> 00:09:34,530
Tak usah memperingatiku!

60
00:09:47,850 --> 00:09:49,920
Daftar belanjaan hari ini.

61
00:09:55,960 --> 00:09:57,290
Lihat ini!

62
00:09:57,290 --> 00:10:00,630
Sudah kulihat berulang kali,
aku ingat semuanya.

63
00:10:00,630 --> 00:10:04,630
Bukan, di sini tertulis kalau ada aktivitas getaran.

64
00:10:04,630 --> 00:10:07,070
- Apa?
- Gempa bumi.

65
00:10:07,070 --> 00:10:10,070
Aku tahu maksud "getaran,"
tertulis apa?

66
00:10:11,300 --> 00:10:13,770
Oh, ini tak bagus.

67
00:10:13,770 --> 00:10:19,240
Dengar, jika ada bocor di sini,
kita sudah hirup racun sekarang.

68
00:10:19,250 --> 00:10:21,850
Kita kan mati.
Apalagi?

69
00:10:23,120 --> 00:10:26,550
Sistem elektrik,
Inspeksi struktur inti.

70
00:10:26,550 --> 00:10:29,150
Inspeksi struktur inti?

71
00:10:29,160 --> 00:10:33,460
Itu lelucon, tempat ini adalah
pembuangan misil.

72
00:10:33,460 --> 00:10:37,900
- Bagaimana dengan tangki?
- Diagnostik unit individu.

73
00:10:37,900 --> 00:10:40,230
- Tak mungkin,
- Tak dapat dipercaya.

74
00:10:40,230 --> 00:10:43,170
Kau tahu?
Kau saja yang lakukan.

75
00:10:43,170 --> 00:10:45,540
Para sleeper itu menakutiku.

76
00:10:45,540 --> 00:10:47,770
- Tak mau.
- Ayolah!

77
00:10:47,780 --> 00:10:50,080
Giliranmu kali ini.

78
00:10:50,080 --> 00:10:51,680
Hitungan tiga?

79
00:10:54,210 --> 00:10:57,580
Satu, dua, tiga.

80
00:10:57,590 --> 00:11:00,890
Waktu berjalan,
tik tok!

81
00:13:07,980 --> 00:13:10,180
Dia tak membuatmu gila?

82
00:13:11,990 --> 00:13:14,150
Aku terbiasa dengannya.

83
00:13:21,130 --> 00:13:23,300
Aku memimpikanmu.

84
00:13:25,060 --> 00:13:27,470
<i>Bagaimana diagnostiknya, kawan?</i>

85
00:13:58,730 --> 00:14:01,630
Pemeriksaan penyaringan baik dalam tingkat sembilan.

86
00:14:01,640 --> 00:14:04,670
Tak ada kerusakan akibat aktivitas getaran.

87
00:14:04,670 --> 00:14:09,440
- Bagaimana tangkinya?
- Masih kukerjakan.

88
00:14:13,950 --> 00:14:16,250
Kau beritahu dia tentang kita?

89
00:14:25,890 --> 00:14:28,360
Aku menunggu waktu yang tepat.

90
00:14:32,100 --> 00:14:33,630
Kau sudah janji.

91
00:14:35,870 --> 00:14:37,570
Kan kuberitahu dia.

92
00:14:37,570 --> 00:14:39,570
<i>Katakan apa?</i>

93
00:14:41,880 --> 00:14:45,980
<i>- Kau bicara dengan siapa?</i>
- Tak ada.

94
00:14:51,250 --> 00:14:54,290
- Aku benci jika kau lakukan itu.
- Ya.

95
00:14:54,290 --> 00:14:58,120
Aku benci jika kau bicara pada sleeper,
membuatku takut.

96
00:14:58,130 --> 00:14:59,690
Mereka hanya manusia.

97
00:14:59,690 --> 00:15:03,300
Ya, kau berdiri di dekatnya,
menatapnya.

98
00:15:03,300 --> 00:15:07,000
Itu menjadikanmu mesum?

99
00:15:07,000 --> 00:15:10,600
Lihat siapa yang bicara,
si mesum masturbasi.

100
00:15:10,600 --> 00:15:14,170
Setidaknya aku tak masturbasi pada gadis mati.

101
00:15:14,170 --> 00:15:17,310
Dia tak mati.
Hanya menunggu seperti kita.

102
00:15:17,310 --> 00:15:22,380
Hei, jangan bandingkan dia denganku,
aku bekerja untuk nafkah.

103
00:15:22,380 --> 00:15:24,850
Apa yang mereka lakukan?

104
00:15:24,850 --> 00:15:28,050
Ayolah, kau tahu mereka penting.

105
00:15:28,060 --> 00:15:30,990
Penting katamu?

106
00:15:30,990 --> 00:15:34,930
Pria yang di sini?
"Herpotologi".

107
00:15:34,930 --> 00:15:37,930
Apa itu?
Ahli herpes?

108
00:15:37,930 --> 00:15:40,910
Ahli reptil dan amfibi.

109
00:15:41,550 --> 00:15:42,930
Kau jenius.

110
00:15:43,060 --> 00:15:44,770
Mereka adalah benih, Bauer.

111
00:15:44,770 --> 00:15:46,690
Yang terakhir di dunia.

112
00:15:46,710 --> 00:15:48,470
Pengetahuan dan pengalaman,
itu unik ...

113
00:15:48,480 --> 00:15:51,380
Unik dan tak tergantikan,
bla, bla, bla ...

114
00:15:51,380 --> 00:15:53,580
Kau seperti radio rusak.

115
00:15:55,050 --> 00:15:57,940
Mereka adalah masa depan,
tunjukkan hormat!

116
00:15:58,110 --> 00:16:00,750
Ayolah kawan,
buang omong kosong itu!

117
00:16:00,750 --> 00:16:06,220
Kita membuang hidup kita di bawah sini.
Di lubang ini.

118
00:16:07,490 --> 00:16:10,000
Agar mereka bisa selamat?

119
00:16:39,760 --> 00:16:43,420
Aku mengerti perasaanmu,
apa ini tak berarti bagimu?

120
00:16:43,540 --> 00:16:46,750
- Bekerja di bawah ini? Selamatkan ...
- Selamatkan masa depan manusia.

121
00:16:46,760 --> 00:16:51,140
Ayolah, hanya bangun, tekan tombol,
ganti bohlam, kembali tidur.

122
00:16:51,140 --> 00:16:53,310
Bangun dan ulang.

123
00:16:53,880 --> 00:16:55,620
Apa itu tak mengganggumu?

124
00:16:55,750 --> 00:16:57,580
Tidak.

125
00:16:59,810 --> 00:17:03,020
Kau tahu kita dapat yang tak adil, 'kan?

126
00:17:03,020 --> 00:17:07,550
Kau bisa apa kalau begitu?
mengeluh pada manajemen?

127
00:17:07,550 --> 00:17:10,390
Ya, mungkin.

128
00:17:10,390 --> 00:17:12,490
Mungkin tulis surat.

129
00:17:13,890 --> 00:17:16,900
Lakukan saja!

130
00:17:16,900 --> 00:17:20,730
<i>Siang yang cerah untuk baseball!</i>

131
00:17:20,730 --> 00:17:24,440
<i>Kita ingin mengingatkan
mereka yang menikmati pertandingan.</i>

132
00:17:24,440 --> 00:17:28,140
<i>Kalau tim ini mendonasikan
semua hasil jual tiket malam ini ...</i>

133
00:17:28,140 --> 00:17:32,180
<i>... pada bantuan kemanusiaan setelah
pemboman minggu lalu di Eropa.</i>

134
00:17:32,180 --> 00:17:36,350
<i>Jadi, kita berterimakasih atas
dukungan kalian di waktu yang buruk ini.</i>

135
00:17:36,350 --> 00:17:40,820
"Perhitungan kemungkinan
penyebaran pencemaran udara"

136
00:17:40,880 --> 00:17:41,830
Bingo.

137
00:17:41,880 --> 00:17:44,220
Apa itu?
Bacaan ketika buang air besar?

138
00:17:45,200 --> 00:17:49,960
Persamaan ini bisa menghitung sisa waktu hingga perkembangan rehabitasi permukaan.

139
00:17:49,960 --> 00:17:51,330
- Bola dua!
- Dengar ini!

140
00:17:51,330 --> 00:17:53,970
- <i>Pitcher</i>-nya sedikit tegang,
- Dengar!

141
00:17:53,970 --> 00:17:57,540
"Ukuran keseluruhannya adalah,
penyebaran angin haluan"

142
00:17:57,540 --> 00:18:01,770
Peningkatan pencemaran,
Penyimpangan horizontal, 'kan?

143
00:18:01,800 --> 00:18:04,780
- Dengarkan ini!
- Homerun akan terjadi di sini.

144
00:18:04,780 --> 00:18:08,350
Prediksi terbaik hingga
rehabilitasi adalah 30 tahun.

145
00:18:08,350 --> 00:18:15,450
Tapi kemungkinannya bisa berubah
menjadi 150 tahun. Kau dengar itu?

146
00:18:15,460 --> 00:18:20,530
- Kau melihat pertandingan itu 100 kali.
- Ini dia!

147
00:18:20,530 --> 00:18:23,730
<i>Ini dia!</i>

148
00:18:23,730 --> 00:18:28,630
Aku bilang mungkin kita akhirnya bisa keluar dari sini.

149
00:18:28,640 --> 00:18:34,770
Ya, tinggal beberapa ratus tahun lagi, 'kan?
Tak lama.

150
00:18:34,780 --> 00:18:38,280
Di sini tertulis mungkin
sekitar 20 siklus lagi.

151
00:18:38,280 --> 00:18:40,750
Kawan, itu untuk ramalam cuaca.

152
00:18:40,750 --> 00:18:44,250
Kebenaran hanya 50%,
dan kadang 10%.

153
00:18:44,250 --> 00:18:47,790
Terus saja membaca!

154
00:18:47,790 --> 00:18:52,120
<i>Maaf mengganggu acara regular anda
untuk menghimbau ...</i>

155
00:18:52,130 --> 00:18:54,760
Ya, aku pernah dengar itu.

156
00:18:54,760 --> 00:18:57,640
<i>Kita dapat konfirmasi tentang
beberapa ledakan di beberapa negara.</i>

157
00:18:57,690 --> 00:19:00,000
Kawan! Giliranmu!

158
00:19:00,000 --> 00:19:04,300
<i>Kota besar seperti Munich, Tokyo, London dan Brisbane menjadi target.</i>

159
00:19:04,300 --> 00:19:06,470
Apa berikutnya, Tn. Kasparov?

160
00:19:06,470 --> 00:19:10,410
<i>Laporan datang dari sumber
terpercaya di dalam pemerintahan.</i>

161
00:19:10,410 --> 00:19:12,310
Mungkin bukan resmi, tapi ...

162
00:19:13,000 --> 00:19:18,030
<i>Ini belum resmi tapi kita mendengar bahwa serangan ini mungkin mirip dengan nuklir gabungan ...</i>

163
00:19:18,050 --> 00:19:22,420
<i>... dan senjata kimia yang
menghancurkan kota Tel Aviv tahun ini.</i>

164
00:19:22,420 --> 00:19:26,660
<i>Pemerintah kini meningkatkan
militer U.S. dalam siaga satu.</i>

165
00:19:26,660 --> 00:19:30,760
<i>Yang termasuk tingkat ancaman terbesar
yang pernah dialami kota ini.</i>

166
00:19:36,040 --> 00:19:37,370
Itu dia!

167
00:19:37,370 --> 00:19:40,570
Waktumu enam bulan
untuk menyesali gerakan itu.

168
00:19:42,340 --> 00:19:44,740
Tunggu, kukira aku punya
lebih banyak waktu?

169
00:19:44,750 --> 00:19:48,710
Tidak. Seraya jam pasir berjalan.

170
00:19:48,720 --> 00:19:51,750
- Sudah periksa diagnostik ini?
- Ya.

171
00:19:51,750 --> 00:19:55,720
Baru saja mau buat
koktail tidur kita.

172
00:19:55,720 --> 00:20:00,490
Bagus, aku punya kencan
dengan Nn. 1979.

173
00:20:51,040 --> 00:20:52,910
Tidur lagi?

174
00:20:53,950 --> 00:20:56,350
Sudah rutinku.

175
00:21:01,390 --> 00:21:03,790
Kita kan bersama lagi.

176
00:21:59,880 --> 00:22:02,650
Tak ada yang perlu ditakutkan.

177
00:22:04,250 --> 00:22:06,790
Selalu kukatakan itu pada diriku

178
00:22:11,360 --> 00:22:13,460
Otakku tahu.

179
00:22:13,460 --> 00:22:18,460
Tapi tubuhku bilang kalau
aku kan berakhir di peti teknologi tinggi.

180
00:22:20,100 --> 00:22:22,470
Kau sudah lupa?

181
00:22:22,470 --> 00:22:25,500
Ayolah, Abby!
aku harus kerja.

182
00:22:27,870 --> 00:22:32,380
Bayangkan indahnya jika
bisa menyentuhku.

183
00:22:48,190 --> 00:22:51,400
Jangan!

184
00:22:52,330 --> 00:22:55,170
Bauer! Bauer!
Buka pintunya!

185
00:22:55,170 --> 00:22:56,400
Apa-apaan?

186
00:22:56,400 --> 00:22:58,200
Aku butuh pemadam api!

187
00:22:58,210 --> 00:23:01,140
- Bukan waktu yang tepat, kawan!
- Buka pintunya!

188
00:23:01,140 --> 00:23:04,680
Aku butuh pemadam api,
ada kebakaran.

189
00:23:16,390 --> 00:23:18,860
Kau tak perlu merobeknya.

190
00:23:21,190 --> 00:23:22,800
Kukira akan membantu.

191
00:23:23,020 --> 00:23:24,010
Itu tak benar.

192
00:23:24,170 --> 00:23:27,540
Kau yang seharusnya tanggung jawab
memeriksa diagnostik!

193
00:23:28,200 --> 00:23:29,970
Hei, kau terluka?

194
00:23:33,540 --> 00:23:35,270
- Biar aku lihat!
- Tak usah!

195
00:23:35,280 --> 00:23:37,710
Ayolah, jangan jadi pengecut!

196
00:23:38,880 --> 00:23:40,610
Darimana luka ini?

197
00:23:40,610 --> 00:23:42,180
Dari tangki bodohmu itu!

198
00:23:43,950 --> 00:23:47,690
Bagaimana aku menjaga diri sekarang?

199
00:23:47,690 --> 00:23:51,890
- Gunakan tangan satunya!
- Kalau aku butuh dua tangan?

200
00:23:55,430 --> 00:23:58,900
Sial, kita kehabisan udara.

201
00:24:05,640 --> 00:24:08,020
Entah udara apa yang kita hirup.

202
00:24:08,380 --> 00:24:10,050
Tak banyak sisanya.

203
00:24:10,080 --> 00:24:12,040
Ayo, di situ tertulis apa?

204
00:24:12,050 --> 00:24:14,050
Tunggu sebentar!

205
00:24:16,850 --> 00:24:20,710
Bingo, "Keadaan darurat
via tabung cadangan keselamatan"

206
00:24:20,730 --> 00:24:22,820
Biar aku lihat!

207
00:24:24,180 --> 00:24:26,060
Kau kan suka ini.

208
00:24:26,060 --> 00:24:29,290
Sepertinya kita harus ke ruang arus udara.

209
00:24:36,750 --> 00:24:39,840
Ayolah, tak sesulit dibanding tidur ke tangkimu.

210
00:24:39,860 --> 00:24:41,140
Tepat!

211
00:25:01,560 --> 00:25:03,160
Buku itu tertulis di mana?

212
00:25:03,160 --> 00:25:05,730
Di suatu tempat di operasi navigasi juri ini.

213
00:25:05,730 --> 00:25:07,930
Coba periksa di sana!

214
00:25:28,920 --> 00:25:33,190
- Apa maksudmu klep merah?
- Bukan, jangan sentuh itu.

215
00:25:33,190 --> 00:25:35,160
Merah berarti udara luar.

216
00:25:37,560 --> 00:25:39,360
Hei!

217
00:25:39,370 --> 00:25:41,930
Kutemukan,
sebelah sini!

218
00:25:43,570 --> 00:25:46,370
Udara darurat dan pemberi daya listrik.

219
00:25:55,510 --> 00:25:58,080
Ya, di sini!

220
00:26:05,420 --> 00:26:07,390
Apa berfungsi?

221
00:26:07,390 --> 00:26:10,330
Diamlah!

222
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
Hemat udaramu!

223
00:26:25,210 --> 00:26:27,250
Tak berfungsi.

224
00:26:28,550 --> 00:26:30,850
Masih tak ada.

225
00:26:49,670 --> 00:26:53,670
- Aku punya istri.
- Apa?

226
00:26:56,480 --> 00:26:59,410
Tiga anak perempuan.

227
00:26:59,410 --> 00:27:04,250
Kukira "Belum menikah" adalah
persyaratan kerjanya.

228
00:27:04,250 --> 00:27:05,980
Aku bohong.

229
00:27:07,620 --> 00:27:10,190
Agar diterima kerja.

230
00:27:13,230 --> 00:27:16,730
Siapa yang menduga
semua ini akan terjadi.

231
00:27:19,630 --> 00:27:22,230
Sebelum mereka mengunci pintu.

232
00:27:28,210 --> 00:27:33,110
Bisa bayangkan bagaimana
jadinya mereka di atas sana?

233
00:27:35,480 --> 00:27:37,280
Maaf!

234
00:27:39,590 --> 00:27:42,120
Waktuku hanya sebentar.

235
00:27:42,120 --> 00:27:45,060
Bisa saja aku bersama
mereka di atas sana.

236
00:27:47,630 --> 00:27:49,760
Mereka mengunci kita di sini.

237
00:27:52,530 --> 00:27:54,930
Tak ada yang bisa kaulakukan.

238
00:27:59,340 --> 00:28:02,440
Kau tak mengerti,
kau tak punya keluarga.

239
00:28:06,180 --> 00:28:08,410
Aku bisa bayangkan.

240
00:28:10,680 --> 00:28:12,220
Kau tak bisa.

241
00:28:17,320 --> 00:28:19,420
Hanya kau dan aku sekarang.

242
00:28:21,860 --> 00:28:24,330
Kita keluarga.

243
00:28:38,640 --> 00:28:41,950
Udara cadangan baru datang.

244
00:28:49,120 --> 00:28:50,890
Saatnya bekerja!

245
00:28:52,790 --> 00:28:55,130
Ayo, waktu berjalan!

246
00:28:59,360 --> 00:29:01,330
Di mana komponen itu?

247
00:29:03,900 --> 00:29:06,240
Tak tertulis di sini.

248
00:29:06,240 --> 00:29:09,810
Mungkin kau lihat di bab yang salah.

249
00:29:10,360 --> 00:29:12,050
<i>"Wadah Deep Sleep"</i>

250
00:29:12,070 --> 00:29:14,410
"Instruksi perbaikan
dan pergantian" tepat di sini.

251
00:29:14,490 --> 00:29:16,850
Sudah kuduga ini operasi setengah-setengah.

252
00:29:16,850 --> 00:29:20,350
Mereka tak punya suku cadang
untuk kita.

253
00:29:20,350 --> 00:29:23,120
Suku cadang ada di sekitar sini. Pasti.

254
00:29:23,120 --> 00:29:27,160
Lihat, ini yang terjadi jika kau mengatur buru-buru di saat-saat terakhir.

255
00:29:32,900 --> 00:29:35,400
Ini bukan satu-satunya
ruang penyimpanan.

256
00:29:44,110 --> 00:29:46,040
Aku kenal semua tempat ini.

257
00:29:46,050 --> 00:29:48,280
Cetak biru ini takkan membantumu.

258
00:29:51,920 --> 00:29:54,350
Tempat penyimpanan jangka lama.

259
00:29:54,350 --> 00:29:57,640
Isinya cuma barang untuk sleeper
ketika mereka bangun.

260
00:29:57,700 --> 00:29:59,920
Kita tak merawat tempat itu.

261
00:29:59,930 --> 00:30:01,860
Apa artinya nomor ini?

262
00:30:01,860 --> 00:30:03,960
Entahlah.

263
00:30:06,440 --> 00:30:08,200
Pasti aman, 'kan?

264
00:30:08,430 --> 00:30:10,940
Seharusnya,
terletak di antara segel utama.

265
00:30:10,940 --> 00:30:14,040
Alasan kenapa ditutup agar oxigen tersimpan.

266
00:30:14,040 --> 00:30:16,810
Pasti ada suku cadang di sana.

267
00:30:27,390 --> 00:30:28,890
Baiklah.

268
00:30:35,860 --> 00:30:38,160
Tak ada kesempatan kedua.

269
00:31:02,790 --> 00:31:04,290
Baiklah.

270
00:31:18,100 --> 00:31:20,940
Tempat ini menakutkan.

271
00:31:20,940 --> 00:31:23,030
Seraya gua atau sesuatu.

272
00:31:23,380 --> 00:31:24,470
Hentikan!

273
00:31:26,980 --> 00:31:29,310
Kau takut, kawan?

274
00:31:29,320 --> 00:31:33,140
Aku punya klaustrofobia, itu saja.
(Takut tempat sempit)

275
00:31:38,830 --> 00:31:41,530
Hentikan itu!

276
00:31:46,700 --> 00:31:48,300
Apa itu?

277
00:31:49,260 --> 00:31:50,990
Mungkin hanya binatang.

278
00:31:51,040 --> 00:31:53,760
Bagaimana?
Tak pernah ada oxigen masuk di sini.

279
00:31:53,870 --> 00:31:55,940
Ya, kau benar.

280
00:31:59,510 --> 00:32:02,210
Ayo, kita coba pintu ini.

281
00:32:08,920 --> 00:32:10,590
Ayolah!

282
00:32:40,920 --> 00:32:44,620
Hei, Bauer, apa ini?

283
00:32:44,620 --> 00:32:47,530
Itu jacuzzi,
kau pikir apa?

284
00:32:47,530 --> 00:32:50,160
Apa gunanya kamera ini?

285
00:32:50,160 --> 00:32:52,430
Tak tampil di monitor kita.

286
00:32:54,430 --> 00:32:58,570
Hanya sistem keamanan tua,
awas komunis!

287
00:32:58,860 --> 00:33:01,370
Menurutmu masih ada yang berfungsi?

288
00:33:04,220 --> 00:33:08,250
Tidak. Tak ada di sini,
ayo pergi!

289
00:33:21,650 --> 00:33:24,310
- Aku ke sini.
- Baiklah!

290
00:33:46,270 --> 00:33:49,660
Baiklah, bingo.
koleksi catatan seseorang.

291
00:34:03,000 --> 00:34:05,240
Abby, Abby, Abby.

292
00:34:22,790 --> 00:34:26,060
Bauer!
Aku menemukannya.

293
00:34:27,760 --> 00:34:29,730
Kutemukan juga.

294
00:34:29,730 --> 00:34:31,630
Oh, yah!

295
00:34:47,970 --> 00:34:49,860
Baiklah,
menurutku sudah siap.

296
00:34:50,030 --> 00:34:53,200
Apa maksudmu "kira"?
Aku siap tidur.

297
00:34:53,320 --> 00:34:56,490
Sebaiknya aku tidur duluan,
jaga-jaga jika terjadi sesuatu.

298
00:34:57,320 --> 00:35:01,190
Takkan terjadi apa-apa.
Kita berhasil.

299
00:35:01,190 --> 00:35:03,630
- Sungguh?
- Ya.

300
00:35:04,530 --> 00:35:08,930
Naiklah! Aku mau lanjutkan ini.

301
00:35:08,940 --> 00:35:12,470
Biar aku periksa sesuatu,
sebentar saja.

302
00:35:15,640 --> 00:35:17,610
Baiklah!

303
00:35:17,610 --> 00:35:21,010
Aku yang tidur,
kau yang jalankan diagnostik.

304
00:35:21,010 --> 00:35:24,080
Tidak, aku yang lakukan,
ini tangkiku, aku sebaiknya duluan.

305
00:35:24,080 --> 00:35:27,750
Semakin cepat dilakukan,
semakin cepat kita kan tidur.

306
00:35:27,750 --> 00:35:30,860
- Kau yakin?
- Ya.

307
00:35:35,430 --> 00:35:38,460
Jika ada masalah,
berikan tanda!

308
00:35:38,520 --> 00:35:41,030
Tutupkan!

309
00:35:41,030 --> 00:35:43,500
- Siap?
- Ya.

310
00:36:09,460 --> 00:36:10,860
Hei!

311
00:36:14,930 --> 00:36:18,770
- Ya, apa?
- Kau dengar itu?

312
00:36:20,170 --> 00:36:25,110
- Aku tak dengar apa-apa.
- Seperti ada yang bocor.

313
00:36:25,110 --> 00:36:27,950
- Sungguh?
- Ya.

314
00:36:32,720 --> 00:36:35,690
Udara di sini semakin menipis.

315
00:36:42,060 --> 00:36:45,160
- Kau yakin?
- Ya.

316
00:36:45,160 --> 00:36:49,270
- Periksa pompa udara!
- Baiklah!

317
00:36:59,710 --> 00:37:01,380
Cartwright?

318
00:37:03,320 --> 00:37:07,280
Keluarkan aku dari sini,
biar aku yang periksa.

319
00:37:13,160 --> 00:37:14,830
Cartwright!

320
00:37:17,660 --> 00:37:19,360
Cartwright!

321
00:37:22,730 --> 00:37:24,240
Cartwright!

322
00:38:19,010 --> 00:38:20,520
Bauer!

323
00:38:31,240 --> 00:38:33,370
Maafkan aku!

324
00:38:37,980 --> 00:38:43,750
Astaga, maafkan aku.
Kau tak apa?

325
00:38:58,230 --> 00:39:01,460
Tadi kau di mana?
Aku memanggilmu.

326
00:39:01,540 --> 00:39:03,670
Tepat di sini!

327
00:39:04,180 --> 00:39:05,820
Apa yang terjadi?

328
00:39:05,820 --> 00:39:08,410
Aku tak bisa buka plastik itu,
jadi aku cari pisau untuk memotongnya.

329
00:39:08,430 --> 00:39:10,810
- Kenapa lama sekali?
- Sudah kujawab!

330
00:39:10,810 --> 00:39:12,940
Pisau, tak bisa kutemukan.

331
00:39:17,480 --> 00:39:21,510
- Kenapa tangkinya?
- Aku tak tahu.

332
00:39:21,800 --> 00:39:23,990
Mungkin aku melewatkan sesuatu.

333
00:39:24,590 --> 00:39:27,280
Melewatkan sesuatu?

334
00:39:27,550 --> 00:39:29,730
Hanya kecelakaan.

335
00:39:29,730 --> 00:39:31,860
Mudah bagimu, 'kan?

336
00:39:33,430 --> 00:39:36,230
Satu tangki dan kita berdua.

337
00:39:36,240 --> 00:39:40,090
- Apa masalahmu terpecahkan?
- Itu gila! Itu tangkiku.

338
00:39:40,110 --> 00:39:43,670
Aku yang seharusnya di dalam situ,
tapi kau memaksa.

339
00:39:43,680 --> 00:39:47,410
- Benarkah?
- Ya, ingat?

340
00:39:49,350 --> 00:39:51,080
Ingat?

341
00:39:55,550 --> 00:39:58,520
Memang,
kau benar.

342
00:40:09,030 --> 00:40:11,970
- Maaf!
- aku tak apa-apa.

343
00:40:17,740 --> 00:40:21,980
Mungkin pertanyaan bodoh,
ada suku cadang untuk itu?

344
00:40:21,980 --> 00:40:23,750
Entahlah.

345
00:40:25,520 --> 00:40:27,950
Hanya itu udara cadangan kita.

346
00:40:31,190 --> 00:40:34,790
Baiklah, perubahan rencana.

347
00:40:40,430 --> 00:40:42,130
Baiklah!

348
00:40:43,640 --> 00:40:46,240
Yang mana bagus?

349
00:40:46,240 --> 00:40:47,970
Bagus untuk apa?

350
00:40:49,940 --> 00:40:52,110
Mungkin bukan itu.

351
00:40:52,110 --> 00:40:56,450
Bagaimana dengan pria ini?
"Iktiologi."

352
00:40:56,450 --> 00:40:59,620
Entah apa artinya.

353
00:40:59,620 --> 00:41:02,850
Kita tak bisa begitu saja buka tangki ini
lalu menggunakannya.

354
00:41:02,860 --> 00:41:04,960
Kenapa tidak?

355
00:41:04,960 --> 00:41:07,490
Bagaimana dengan orang yang ada di dalam tangki ini?

356
00:41:07,490 --> 00:41:10,490
Apa yang terjadi jika kita mengeluarkannya?

357
00:41:11,080 --> 00:41:13,430
- Kurasa kita membunuhnya.
- Apa?

358
00:41:13,430 --> 00:41:17,170
Satu-satunya alasan kita di sini
adalah menjaga mereka hidup.

359
00:41:17,170 --> 00:41:20,600
Mereka yang terakhir di bumi ini.

360
00:41:20,610 --> 00:41:22,210
Persetan mereka.

361
00:41:23,880 --> 00:41:27,850
Kita tak bisa memutuskan siapa mati dan hidup!

362
00:41:27,850 --> 00:41:31,450
Kau tahu apa yang kita bisa?
jaga diri sendiri.

363
00:41:31,450 --> 00:41:34,720
Bukan, kau tahu?
Saling jaga masing-masing!

364
00:41:35,260 --> 00:41:37,000
Itu gunanya keluarga.

365
00:41:38,300 --> 00:41:41,590
Pilihlah satu!
Sekarang!

366
00:41:52,110 --> 00:41:53,200
Baiklah!

367
00:41:54,370 --> 00:41:56,210
Baiklah!

368
00:42:04,520 --> 00:42:08,790
Morfin, ide bagus.
Tiket ke surga.

369
00:42:08,790 --> 00:42:11,660
Berikan dosis tinggi
selagi dia masih di dalam.

370
00:42:17,700 --> 00:42:19,800
Jangan lakukan!

371
00:42:20,830 --> 00:42:23,970
Pilihan apalagi yang kupunya?

372
00:42:23,970 --> 00:42:28,370
- Ada cara lain.
- Kita tak punya waktu.

373
00:42:28,370 --> 00:42:33,400
Cara ini sesederhana ABC.

374
00:42:37,550 --> 00:42:41,720
Hei, ada apa denganmu?

375
00:42:48,890 --> 00:42:51,360
- Aku tak bisa lakukan ini.
- Ya, kau bisa.

376
00:42:51,360 --> 00:42:54,630
Tidak, aku tak mau lakukan.

377
00:42:54,630 --> 00:42:57,470
Baiklah, berikan suntikannya,
biar kulakukan sendiri.

378
00:42:57,480 --> 00:43:00,880
Dengar, masih
ada cara lain!

379
00:43:01,040 --> 00:43:04,270
Dengar, aku tahu ini
menyakitkan bagimu ...

380
00:43:04,440 --> 00:43:07,400
Kadang kita harus mengorbankan pion
agar permainan tetap lanjut.

381
00:43:07,450 --> 00:43:10,760
- Jangan biarkan dia!
- Aku bilang tak mau lakukan.

382
00:43:10,770 --> 00:43:13,880
- Kau mau hidup?
- Ini pembunuhan.

383
00:43:13,890 --> 00:43:16,460
Kita teknisi, Bauer,
bukan pembunuh.

384
00:43:16,470 --> 00:43:20,010
Ayolah! / Bagaimana jika mereka
tahu tentang ini lewat fasilitas berikutnya?

385
00:43:20,050 --> 00:43:24,010
Lihat sekelilingmu,
hanya kita satu-satunya di sini!

386
00:43:25,560 --> 00:43:29,230
Ini bukan pembunuhan,
tapi bertahan hidup.

387
00:43:32,420 --> 00:43:36,300
Dengar, kita punya kewajiban
menjaga orang-orang ini hidup!

388
00:43:38,140 --> 00:43:40,940
Kau memang luar biasa,
kau tahu?

389
00:43:44,680 --> 00:43:46,020
Kau rasakan?

390
00:43:46,740 --> 00:43:49,360
Begitulah rasanya jika tempat ini kehabisan udara.

391
00:43:49,400 --> 00:43:52,810
Paru-parumu lapar akan oksigen yang tak ada.

392
00:43:54,900 --> 00:43:57,050
Ada yang kan mati, maaf!

393
00:43:57,110 --> 00:43:59,100
Tapi kau takkan meninggalkanku sendirian.

394
00:43:59,100 --> 00:44:02,270
Kumohon jangan lakukan!

395
00:44:03,640 --> 00:44:05,830
Kau kan berterimakasih nanti.

396
00:44:26,840 --> 00:44:29,760
- Sudah cukup!
- Kau mau apakan itu?

397
00:44:31,100 --> 00:44:35,930
Mau menusukku?
Lakukan, potong leherku!

398
00:44:36,440 --> 00:44:38,690
- Pecahkan semua masalahmu!
- Dengar!

399
00:44:38,730 --> 00:44:41,060
Mencoba selamatkan nyawa seseorang
lalu dia mengkhianatimu.

400
00:44:41,080 --> 00:44:43,610
- Kau tak mengerti.
- Kau yang tak mengerti.

401
00:44:43,630 --> 00:44:48,280
Orang-orang ini dapat tiket ke masa depan
dengan menginjak-injak orang seperti kita.

402
00:44:48,750 --> 00:44:51,380
Kau mau tukar nyawamu dengan mereka?

403
00:44:52,420 --> 00:44:55,050
Aku bilang, ada ide.

404
00:44:55,050 --> 00:44:57,750
Kau bersamaku atau apa?

405
00:44:59,320 --> 00:45:02,890
Ya, aku bersamamu.

406
00:45:08,500 --> 00:45:10,370
Itu gunanya kawan, 'kan?

407
00:45:15,660 --> 00:45:18,180
Entahlah!

408
00:45:18,180 --> 00:45:20,480
Tapi kodenya cocok.

409
00:45:20,480 --> 00:45:23,010
ABC 108 di sini.

410
00:45:24,150 --> 00:45:26,320
Dan ABC 108.

411
00:45:26,840 --> 00:45:31,660
Aku bilang, ada fasilitas lain
di dekat kita.

412
00:45:32,030 --> 00:45:34,120
- Mungkin.
- Ayolah!

413
00:45:34,140 --> 00:45:35,570
Terlalu berbahaya.

414
00:45:35,600 --> 00:45:37,290
Kita tak tahu apa di luar sana.

415
00:45:37,300 --> 00:45:40,460
Mereka mencatatnya,
lihat layar ini!

416
00:45:40,470 --> 00:45:44,170
Ada orang di fasilitas itu
yang punya suku cadang.

417
00:45:46,060 --> 00:45:47,870
Kau harus lewat di segel merah.

418
00:45:47,870 --> 00:45:51,420
- Baiklah, itu resikonya.
- Resiko yang besar.

419
00:45:51,570 --> 00:45:53,530
Fasilitas ini sangat rentang.

420
00:45:54,020 --> 00:45:57,280
Satu saja kesalahan, ruangan ini bisa
dipenuhi dengan udara racun.

421
00:45:57,280 --> 00:46:01,450
Maka daripada membunuh
salah satu dari mereka, kita semua mati.

422
00:46:02,050 --> 00:46:04,250
Kita hanya perlu
pastikan tak terjadi apa-apa.

423
00:46:35,140 --> 00:46:36,490
Bisa dengar aku?

424
00:46:42,360 --> 00:46:43,860
Baiklah!

425
00:46:54,720 --> 00:46:56,510
- Bauer!
- Ya, ya, ya, peluk dan cium!

426
00:46:56,510 --> 00:46:59,410
Semoga berhasil!

427
00:47:18,430 --> 00:47:20,160
Oh, sial!

428
00:47:20,170 --> 00:47:22,670
<i>Ada apa?</i>

429
00:47:23,210 --> 00:47:26,370
Mayat tentara.

430
00:47:26,570 --> 00:47:28,270
<i>Tentara kita atau mereka?</i>

431
00:47:30,370 --> 00:47:31,700
Entahlah!

432
00:47:32,090 --> 00:47:34,370
Syukurlah dia tak
menembak pintu <i>airlock</i>.

433
00:47:36,680 --> 00:47:39,150
Semoga selamat di alam sana.

434
00:47:39,150 --> 00:47:42,220
Ayolah kawan,
hemat udaramu!

435
00:47:42,220 --> 00:47:44,890
Aku menunggu penyaring udaranya.

436
00:47:46,560 --> 00:47:47,960
Baiklah!

437
00:47:52,760 --> 00:47:54,930
Doakan keselamatanku!

438
00:47:55,800 --> 00:47:57,300
<i>Semoga selamat!</i>

439
00:47:57,300 --> 00:47:59,040
Baiklah.

440
00:48:45,180 --> 00:48:47,980
<i>Menemukan sesuatu?</i>

441
00:48:47,990 --> 00:48:52,760
Hanya debu,
debu biru di mana-mana.

442
00:48:52,760 --> 00:48:55,560
Ya, itu debu racun.

443
00:49:00,630 --> 00:49:03,270
<i>Waktumu sisa 13 menit, kawan!</i>

444
00:49:03,270 --> 00:49:06,400
Jika kau tak kembali cepat,
sampai jumpa enam bulan kedepan!

445
00:49:13,780 --> 00:49:16,480
<i>... berusaha memindahkan warga secepat mungkin.</i>

446
00:49:16,480 --> 00:49:21,720
<i>Tapi ada rumor kalau penampungan publik tak aman terhadap senjata-senjata kimia.</i>

447
00:49:51,250 --> 00:49:55,120
<i>Oh, hei. Kutemukan kau.</i>

448
00:49:56,490 --> 00:49:58,720
<i>Aku bisa melihatmu di balik monitor.</i>

449
00:49:59,440 --> 00:50:01,500
<i>Kau benar,</i>
kamera lama ini masih berfungsi.

450
00:50:01,720 --> 00:50:03,000
Beri aku jempol!

451
00:50:06,260 --> 00:50:08,140
Bagus, tetap jalan!

452
00:50:08,570 --> 00:50:12,770
Baiklah, akan kucari tahu
kau ke mana.

453
00:51:26,240 --> 00:51:28,380
Sepertinya kutemukan.

454
00:51:31,480 --> 00:51:33,250
Oh, kau benar!

455
00:51:48,590 --> 00:51:50,330
Ini macet!

456
00:51:53,440 --> 00:51:56,310
<i>Ayolah, lemah!
usaha lebih keras!</i>

457
00:52:05,150 --> 00:52:06,580
Aku di dalam.

458
00:52:06,590 --> 00:52:10,450
<i>Baiklah</i>, salamku pada
orang-orang ABC!

459
00:52:15,370 --> 00:52:17,490
<i>- Bauer?</i>
- Ya?

460
00:52:17,950 --> 00:52:20,360
<i>Sepertinya kita dapat masalah.</i>

461
00:52:21,870 --> 00:52:23,900
Tak berfungsi.

462
00:52:23,900 --> 00:52:26,300
<i>Lampu hijaunya nyala?</i>

463
00:52:26,300 --> 00:52:30,670
Tidak, tak ada yang berfungsi.

464
00:52:30,680 --> 00:52:33,680
<i>Sepertinya kau terkunci dari luar, kawan!</i>

465
00:52:33,680 --> 00:52:37,880
Halo?

466
00:52:38,130 --> 00:52:40,480
<i>Hentikan, kau hanya
buang-buang udara.</i>

467
00:52:40,580 --> 00:52:43,350
Aku berharap ada yang bisa mendengarku.

468
00:52:44,950 --> 00:52:48,390
Sial, apa lagi selanjutnya?

469
00:52:48,990 --> 00:52:51,390
<i>Tenanglah, kawan.
Sedang kukerjakan.</i>

470
00:53:06,690 --> 00:53:08,380
Jangan menyerah!

471
00:53:10,480 --> 00:53:14,580
Bagaimana jika dia benar?
Jika tak ada masa depan?

472
00:53:14,990 --> 00:53:17,400
Kau selalu punya jalan keluar
untuk kita.

473
00:53:19,390 --> 00:53:22,330
Aku gila tanpamu.

474
00:53:24,680 --> 00:53:27,600
<i>Hei, kawan!</i>

475
00:53:27,600 --> 00:53:30,870
<i>Aku temukan jalan masuk,
tapi kau takkan menyukainya.</i>

476
00:53:30,870 --> 00:53:32,470
Beritahu saja!

477
00:53:33,180 --> 00:53:35,470
Kembalilah sejauh 10 yard.

478
00:53:35,970 --> 00:53:37,830
<i>Apa yang kucari?</i>

479
00:53:38,070 --> 00:53:39,880
Kau kan tahu setelah melihatnya.

480
00:54:12,160 --> 00:54:13,400
Kau bercanda.

481
00:54:13,630 --> 00:54:15,010
<i>Tidak.</i>

482
00:54:15,500 --> 00:54:17,090
Aku tak muat di atas sana.

483
00:54:17,430 --> 00:54:20,780
<i>Ayolah, aku pernah merangkak
di saluran udara seperti itu di sini.</i>

484
00:54:20,850 --> 00:54:23,320
Jika aku bisa, kau bisa.

485
00:54:28,520 --> 00:54:29,930
Tak ada lagi jalan lain?

486
00:54:30,210 --> 00:54:34,260
<i>Jika kau mau mereka membantumu,
itu jalan masukmu.</i>

487
00:54:38,740 --> 00:54:42,410
<i>Ayolah, itu cara yang bagus
sembuh dari klaustrofobia.</i>

488
00:54:44,040 --> 00:54:46,980
Baiklah, aku masuk.

489
00:55:31,650 --> 00:55:35,990
Aku ada di pertigaan.
Arah mana?

490
00:55:35,990 --> 00:55:38,640
<i>Kiri adalah kembali ke sini,
jadi ke kanan.</i>

491
00:55:38,640 --> 00:55:41,100
<i>Tepat di sistem ventilasi utama.</i>

492
00:56:06,990 --> 00:56:08,790
<i>Kau tak apa-apa, kawan?</i>

493
00:56:08,790 --> 00:56:10,590
Ya!

494
00:56:14,400 --> 00:56:16,730
Tempat ini penuh mayat.

495
00:56:17,770 --> 00:56:18,760
<i>Mereka ke arah mana?</i>

496
00:56:18,800 --> 00:56:21,210
<i>Maksudku, mereka menghadap
ke arah yang sama denganmu?</i>

497
00:56:21,250 --> 00:56:23,370
Entahlah.

498
00:56:24,310 --> 00:56:26,440
Berita bagusnya, mereka tak membobol masuk.

499
00:56:26,540 --> 00:56:28,200
<i>Apa?</i>

500
00:56:28,310 --> 00:56:31,750
<i>Jika mereka mati di luar sana,
berarti sistem ventilasinya masih tertutup.</i>

501
00:56:41,330 --> 00:56:45,960
<i>Hei, jangan muntah selagi mengenakan helm.</i>

502
00:56:50,400 --> 00:56:52,140
Terima kasih sarannya!

503
00:56:52,820 --> 00:56:56,340
<i>Aku punya ide lain,
lepaskan saja helm itu.</i>

504
00:56:56,440 --> 00:56:59,440
<i>Lalu gabung dengan mereka di surga.</i>

505
00:56:59,850 --> 00:57:01,780
Persetan kau, Bauer.

506
00:57:04,550 --> 00:57:06,380
<i>Bauer!</i>

507
00:57:06,380 --> 00:57:09,150
<i>... penyaring utama?</i>

508
00:57:09,150 --> 00:57:12,160
Apa? Suaramu putus-putus.

509
00:57:12,780 --> 00:57:16,230
<i>Aku bilang, bisakah aku melewati
unit penyaring utama?</i>

510
00:57:16,230 --> 00:57:17,530
Ya.

511
00:57:17,530 --> 00:57:19,300
<i>Jawab aku!</i>

512
00:57:19,300 --> 00:57:21,800
Ya!

513
00:57:22,220 --> 00:57:24,970
Akan kucoba menambah sinyal radio!

514
00:57:27,870 --> 00:57:30,870
Jangan cemas,
aku ada di sini.

515
00:57:30,880 --> 00:57:32,140
<i> Bauer.</i>

516
00:57:40,320 --> 00:57:42,190
Jawab aku!

517
00:58:47,220 --> 00:58:50,750
Hey, Bauer, kau di sana?

518
00:58:56,720 --> 00:58:58,900
<i> Bauer, kau di sana?</i>

519
00:59:00,960 --> 00:59:02,830
Ya, aku di sini.

520
00:59:03,670 --> 00:59:06,300
<i>Aku ada di unit penyaringan.</i>

521
00:59:11,720 --> 00:59:15,650
<i> Hey, Bauer....</i>

522
00:59:15,650 --> 00:59:19,350
<i>Kau dengar aku?
Aku hampir tiba.</i>

523
00:59:19,990 --> 00:59:21,680
Bagus untukmu, kawan!

524
00:59:29,530 --> 00:59:33,260
<i>Tunggu, ada yang tak beres.</i>

525
00:59:33,960 --> 00:59:35,800
Kau katakan padaku.

526
01:02:30,770 --> 01:02:33,470
Ini pasti terjadi dulu sekali.

527
01:02:34,130 --> 01:02:35,980
<i>Suaramu putus.</i>

528
01:02:48,530 --> 01:02:50,830
Mereka semua ...

529
01:03:08,280 --> 01:03:10,650
Mereka semua ...

530
01:03:11,050 --> 01:03:12,520
... mati.

531
01:03:42,000 --> 01:03:46,220
Unik dan tak tergantikan.

532
01:04:00,900 --> 01:04:05,030
Mereka tercatat hari ini,
ABC 108.

533
01:04:05,530 --> 01:04:09,440
Mereka tercatat hari ini dan hari lain.

534
01:04:09,440 --> 01:04:12,640
Kita melihatnya di sistem.

535
01:04:13,210 --> 01:04:17,480
<i>Kau dengar aku, Bauer?
Aku lihat dengan mata kepalaku.</i>

536
01:04:18,550 --> 01:04:20,680
Itu bohong.

537
01:04:21,070 --> 01:04:22,950
<i>Seluruh sistem?</i>

538
01:04:25,560 --> 01:04:28,420
Semuanya.

539
01:04:28,920 --> 01:04:30,330
Itu bohong.

540
01:04:37,660 --> 01:04:39,650
Aku tak bisa percaya siapa pun lagi.

541
01:05:28,820 --> 01:05:32,550
Astaga, Bauer!

542
01:05:35,690 --> 01:05:39,600
Tak ada jaringan,
tak ada koneksi ke fasilitas lain.

543
01:05:42,820 --> 01:05:47,540
Hanya ada kita dan beberapa
komputer yang bilang kita tak sendiri.

544
01:05:49,110 --> 01:05:51,440
Kau tak sendiri, sayang!

545
01:05:53,560 --> 01:05:56,680
Ini dibangun agar kita tetap waras.

546
01:06:00,520 --> 01:06:03,090
<i> Bauer, kau di sana?</i>

547
01:06:04,550 --> 01:06:06,020
Memangnya kaupikir di mana?

548
01:06:06,020 --> 01:06:08,990
<i>Jika sistem itu bohong,
otomatis.</i>

549
01:06:09,050 --> 01:06:11,490
Bagaimana kita tahu kalau
ada orang di luar sana?

550
01:06:11,500 --> 01:06:12,700
Kita tak tahu.

551
01:06:18,270 --> 01:06:21,500
Kita tak tahu apa-apa.

552
01:06:53,870 --> 01:06:56,510
Mungkin hanya kita yang masih hidup.

553
01:06:58,940 --> 01:07:01,140
Astaga.

554
01:07:25,100 --> 01:07:27,640
Udaraku mau habis.

555
01:07:29,000 --> 01:07:30,570
Aku akan kembali.

556
01:07:30,570 --> 01:07:32,540
<i>Akan kutunggu.</i>

557
01:08:15,370 --> 01:08:16,990
Seperti yang kau katakan.

558
01:08:16,990 --> 01:08:21,090
"Berikan cukup waktu,
segalanya akan rusak."

559
01:08:36,440 --> 01:08:38,840
Tebak di mana aku dapat ini!

560
01:08:43,410 --> 01:08:45,610
Entahlah, di mana?

561
01:08:46,200 --> 01:08:48,850
Di kotak alat, tempat aku menaruhnya.

562
01:08:49,890 --> 01:08:53,790
<i>Dan aku ingat menaruh kotak alat itu</i>,
dekat tangki tidurmu.

563
01:08:54,060 --> 01:08:56,130
Di tempat yang mudah dijangkau.

564
01:08:56,990 --> 01:09:00,430
<i>- Jadi apa maksudmu?</i>
- Ya, aku juga tak percaya.

565
01:09:02,310 --> 01:09:04,500
<i>Jadi, aku periksa rekaman video.</i>

566
01:09:04,500 --> 01:09:07,040
<i>Tunggu dulu,
ayo bicarakan ini.</i>

567
01:09:07,040 --> 01:09:08,470
Tak usah!

568
01:09:13,870 --> 01:09:16,190
<i>Harusnya kau lihat wajahmu tadi.</i>

569
01:09:16,880 --> 01:09:18,310
Apa kau jadi gila, kawan?

570
01:09:19,650 --> 01:09:21,210
Atau kau benar-benar mau membunuhku?

571
01:09:21,260 --> 01:09:23,820
<i>Biarkan aku masuk,
lalu kita bicarakan.</i>

572
01:09:23,820 --> 01:09:28,520
Biarkan kau masuk? Kau sudah gila.
Kau bahaya bagiku.

573
01:09:28,530 --> 01:09:30,910
Kau bahaya bagi para sleeper.

574
01:09:31,000 --> 01:09:34,230
- Kau bahaya bagi seluruh fasilitas.
- Bauer, kumohon!

575
01:09:34,230 --> 01:09:37,130
Aku bukannya marah padamu.

576
01:09:37,130 --> 01:09:40,200
Aku tarik ucapanku,
aku marah padamu.

577
01:09:40,340 --> 01:09:42,820
Beri aku kesempatan menjelaskan
apa yang terjadi.

578
01:09:44,550 --> 01:09:46,540
Tak ada kesempatan kedua.

579
01:09:48,080 --> 01:09:50,750
Anggap saja
bunuh belas kasih.

580
01:09:51,280 --> 01:09:54,310
Seperti yang seharusnya kulakukan
pada keluargaku.

581
01:09:57,740 --> 01:09:59,690
Senang ngobrol denganmu, kawan!

582
01:10:03,850 --> 01:10:08,730
Kau mau ke mana?
Udaramu mau habis.

583
01:10:32,860 --> 01:10:34,690
Aku di sini.

584
01:10:39,100 --> 01:10:42,260
- Aku sedang ke mana, Abby?
- Bernafaslah!

585
01:10:47,200 --> 01:10:48,970
Lihatlah!

586
01:11:11,330 --> 01:11:13,700
<i>Kau tahu apa yang paling menyakiti?</i>

587
01:11:16,100 --> 01:11:20,300
<i>Pengkhianatan dan kebohongan.</i>

588
01:11:23,830 --> 01:11:28,040
<i>Aku percaya padamu,
tapi kau menusukku dari belakang?</i>

589
01:11:39,390 --> 01:11:42,540
<i>Dengar, tak ada apa pun di luar sana,
kau tak bisa ke mana-mana.</i>

590
01:11:43,130 --> 01:11:45,560
<i>Kenapa tak kembali saja ke sini?</i>

591
01:11:57,840 --> 01:12:00,780
Bagaimana rasanya tahu kau
kan mati di luar sana?

592
01:12:18,960 --> 01:12:21,060
Jawab aku!

593
01:12:33,180 --> 01:12:34,940
Aduh!

594
01:13:14,920 --> 01:13:18,750
Aku berhasil, Abby.
Segalanya kan baik-baik saja.

595
01:13:19,540 --> 01:13:21,790
Segalanya kan baik-baik saja.

596
01:13:45,730 --> 01:13:47,050
Cartwright?

597
01:13:52,050 --> 01:13:54,020
Kau kena?

598
01:14:21,550 --> 01:14:24,750
Vincent Bauer,
kau tak perlu lakukan ini.

599
01:14:25,280 --> 01:14:27,470
Mungkin hanya kita satu-satunya yang hidup.

600
01:14:28,020 --> 01:14:29,160
Ya?

601
01:14:29,620 --> 01:14:32,660
Itu yang kau pikir,
ketika aku terbaring sekarat?

602
01:14:33,190 --> 01:14:35,700
Ketika kau melihat foto itu?

603
01:14:36,290 --> 01:14:39,030
Maaf, aku buat kesalahan.

604
01:14:39,040 --> 01:14:43,040
Ya, kita berdua melakukannya.

605
01:14:48,080 --> 01:14:52,950
Baiklah, cukup sudah
kucing dan tikus ini.

606
01:15:04,650 --> 01:15:06,930
Kau tahu aku tak bisa melupakannya, 'kan?

607
01:15:12,300 --> 01:15:15,040
Berbaring di tangki tidurku.

608
01:15:15,570 --> 01:15:18,540
Kita lihat apakah sahabatku
kan membunuhku ketika tidur.

609
01:15:54,010 --> 01:15:59,010
Cartwright! Jangan buat aku memburumu
seperti binatang.

610
01:16:22,040 --> 01:16:25,340
Jika kau tak lakukan ini,
dia kan membunuhmu.

611
01:16:27,140 --> 01:16:31,610
Ini akan cepat,
dan tak menyakitkan.

612
01:16:33,290 --> 01:16:35,650
Kau harus lakukan ini demi kita.

613
01:18:08,840 --> 01:18:12,750
Kau tahu seberapa sakitnya aku?

614
01:18:13,280 --> 01:18:15,360
Kita seharusnya keluarga!

615
01:18:16,470 --> 01:18:18,150
- Keluarga!
- Dia butuh aku!

616
01:18:18,380 --> 01:18:19,620
- Lihat!
- Keparat!

617
01:18:19,620 --> 01:18:22,130
Dia butuh aku,
aku janji padanya.

618
01:18:22,190 --> 01:18:25,160
Lihat, ini menjelaskan semuanya,
kumohon lihat!

619
01:18:25,640 --> 01:18:28,170
Kumohon, dia butuh aku.
Aku sudah janji!

620
01:18:28,180 --> 01:18:30,920
Abby, sayang,
aku janji takkan meninggalkanmu.

621
01:18:30,980 --> 01:18:33,320
- Aku janji takkan meninggalkanmu.
- Kau bicara dengan siapa?

622
01:18:33,350 --> 01:18:35,150
Takkan kutinggalkan kau, Abby!
- Kau bicara dengan siapa?

623
01:18:35,150 --> 01:18:37,660
- Maaf, Abby!
- Tak ada orang di sini!

624
01:18:37,670 --> 01:18:40,210
- ... Maaf!
- Tak ada orang di sini!

625
01:19:31,760 --> 01:19:34,460
Keparat!

626
01:19:38,470 --> 01:19:40,270
Cartwright?

627
01:19:43,360 --> 01:19:45,210
Aku tahu kau di sini, kawan!

628
01:19:58,120 --> 01:19:59,920
Kau kira aku bodoh?

629
01:20:01,660 --> 01:20:04,060
Kau kira aku takkan tahu?

630
01:20:11,340 --> 01:20:14,540
Setidaknya aku tahu kenapa pekerjaan ini ...

631
01:20:14,540 --> 01:20:16,470
... sangat penting bagimu.

632
01:20:25,190 --> 01:20:27,450
Dia selalu ada di sini.

633
01:20:32,400 --> 01:20:34,290
Istri tercintamu?

634
01:20:41,520 --> 01:20:44,430
Kau tak mau putuskan
mana yang hidup dan mati?

635
01:20:46,780 --> 01:20:50,470
Inilah akibatnya.

636
01:21:13,010 --> 01:21:14,560
Cartwright.

637
01:21:18,530 --> 01:21:20,710
Keluarlah sekarang!
Kita selesaikan ini!

638
01:21:25,640 --> 01:21:28,080
Atau kubunuh dia!

639
01:21:29,620 --> 01:21:31,550
Kau kira aku tak tega?

640
01:21:34,630 --> 01:21:37,150
Akan kulubangi kepalanya!

641
01:22:15,530 --> 01:22:18,230
Harusnya kau lihat wajahmu tadi!

642
01:22:23,900 --> 01:22:27,000
Tiketku ke surga.

643
01:22:48,220 --> 01:22:51,660
- Ayolah!
- Tak usah!

644
01:22:53,760 --> 01:22:56,060
Jaga istrimu!

645
01:22:58,140 --> 01:23:00,440
Ayolah,
waktu berjalan.

646
01:23:58,940 --> 01:24:00,800
<i>Aku hidup, Abby!</i>

647
01:24:04,910 --> 01:24:06,770
<i>Tapi hanya aku sekarang.</i>

648
01:24:10,390 --> 01:24:12,710
<i>Yang menjaga tempat ini.</i>

649
01:24:16,470 --> 01:24:18,610
<i>Bicara sendiri.</i>

650
01:24:24,100 --> 01:24:27,120
<i>Tidur di kasur pria yang kubunuh.</i>

651
01:24:55,430 --> 01:24:57,220
<i>Hanya aku sekarang.</i>

652
01:25:00,510 --> 01:25:02,090
<i>Dan waktu.</i>

653
01:28:29,310 --> 01:28:31,090
Abby!

654
01:28:41,620 --> 01:29:07,850
Penerjemah: Ariel Nugie!!!
-_- -_- -_- -_-

