1
00:00:07,636 --> 00:00:12,636
Terjemahan Bebas : Kang Wan

2
00:03:26,641 --> 00:03:30,262
COOTIES

3
00:03:30,263 --> 00:03:33,731
Musim panas yang indah

4
00:03:33,733 --> 00:03:37,367
Suhu diperkirakan mencapai 80an.

5
00:03:37,369 --> 00:03:39,836
Berita terbaru,
Para ahli kesehatan melaporkan

6
00:03:39,838 --> 00:03:41,838
dari sebuah
peternakan unggas.

7
00:03:41,840 --> 00:03:44,273
Bahwa mereka mendapat
banyak sekali keluhan tentang

8
00:03:44,275 --> 00:03:46,308
Pesanan ayam mentah.

9
00:03:46,310 --> 00:03:48,276
Dan juga pesanan
daging kerbaunya.

10
00:03:48,278 --> 00:03:49,977
Sekarang kita
bahas ayam saja...

11
00:03:49,979 --> 00:03:52,279
yang dikemas pada hari Jumat
dan dikirim ke perbatasan kota.

12
00:03:52,281 --> 00:03:54,381
Seperti Fort Chicken dan Danville.

13
00:03:54,383 --> 00:03:55,437
Para pengamat unggas juga...

14
00:03:55,438 --> 00:03:56,650
Pagi sayang...

15
00:03:57,652 --> 00:03:58,784
Bangunlah.

16
00:03:58,786 --> 00:04:00,619
Pagi bu.

17
00:04:00,621 --> 00:04:01,720
Bagaimana perkembangan bukumu?

18
00:04:01,722 --> 00:04:02,754
Baik.

19
00:04:02,756 --> 00:04:04,956
Aku telah bekerja
keras untuk ini.

20
00:04:04,958 --> 00:04:05,923
Menulis ulang.

21
00:04:05,925 --> 00:04:07,724
Kembali ke draft awal, ibu tahu?

22
00:04:07,726 --> 00:04:09,959
Apa ibu sudah menyempatkan
untuk membaca naskahnya?

23
00:04:09,961 --> 00:04:11,927
Sudah dan ibu menyukainya.

24
00:04:11,929 --> 00:04:13,662
Oh, kalau begitu, ada masukan?

25
00:04:13,664 --> 00:04:14,663
Kritikan?

26
00:04:14,665 --> 00:04:17,432
Tidak.
Ibu pikir ini sudah bagus.

27
00:04:17,434 --> 00:04:19,634
Aku tidak akan menjadi penulis
terbaik jika tidak mendapat...

28
00:04:19,636 --> 00:04:20,735
Kritikan yang membangun.

29
00:04:20,737 --> 00:04:22,403
Tolong, kumohon.

30
00:04:22,405 --> 00:04:24,505
Baiklah, um...

31
00:04:24,507 --> 00:04:30,711
Kurasa karakternya
sangat tidak menyenangkan...

32
00:04:30,713 --> 00:04:32,679
Lebih kurang seperti itu.

33
00:04:32,681 --> 00:04:33,780
Dicatat

34
00:04:33,782 --> 00:04:37,550
Terlalu lamban, aku
merasa sedikit bosan.

35
00:04:37,552 --> 00:04:39,985
Jujur sekali bu.

36
00:04:39,987 --> 00:04:42,487
Aku juga tak tahu yang terjadi
dan dimana settingan ceritanya.

37
00:04:42,489 --> 00:04:43,788
Tidak dijelaskan secara baik.

38
00:04:43,790 --> 00:04:45,656
Sejujurnya, aku kurang
mengerti dengan plotnya.

39
00:04:45,658 --> 00:04:47,391
Sangat mengganggu, dan
tidak adanya penjelasan ini itu.

40
00:04:47,393 --> 00:04:48,992
Dalam gaya bercerita,
pengaturan waktu dan tempat.

41
00:04:48,994 --> 00:04:50,026
Okay.

42
00:04:50,028 --> 00:04:51,594
dan dimanakah letak konfliknya?

43
00:04:51,596 --> 00:04:52,628
Okay, okay.

44
00:04:52,630 --> 00:04:54,997
Ini... Ini... wow!

45
00:04:54,999 --> 00:04:57,366
Terima kasih.

46
00:04:57,368 --> 00:04:59,968
Tapi secara garis besar
aku menyukainya .

47
00:04:59,970 --> 00:05:01,803
Sekarang bangunlah, dan
ajari Anak anak SD itu...

48
00:05:01,805 --> 00:05:04,905
bagaimana menulis sebaik dirimu.

49
00:05:06,540 --> 00:05:09,742
BAB PERTAMA
Perahu itu jahat,

50
00:05:09,744 --> 00:05:12,711
Tapi dia menyayangi perahunya.

51
00:05:12,713 --> 00:05:14,813
BAB PERTAMA
Perahu itu jahat.

52
00:05:14,815 --> 00:05:18,349
Tapi dia tidak tahu sejahat apa.

53
00:05:18,351 --> 00:05:22,720
Perahu itu jahat,
Tapi masih bisa diterima.

54
00:05:22,722 --> 00:05:24,288
kejahatannya.

55
00:05:24,290 --> 00:05:26,390
BAB Pertama
Para pelaut itu...

56
00:05:26,392 --> 00:05:28,525
Gelas besar yang jahat.

57
00:05:32,963 --> 00:05:39,534
Hampir sampai.

58
00:05:39,536 --> 00:05:40,835
Ya Tuhan.

59
00:05:40,837 --> 00:05:41,936
Waduh, harus muter lagi.

60
00:05:41,938 --> 00:05:46,706
Sangat, sangat menjengkelkan.

61
00:05:46,708 --> 00:05:47,907
Apa kabar, Amigo?

62
00:05:47,909 --> 00:05:50,743
Hey, kau bukan pengedarku...

63
00:05:50,745 --> 00:05:53,845
Bukan, aku... aku Clint...
Hey, kau tidak menjual Shrooms? (jamur memabukkan)

64
00:05:53,847 --> 00:05:56,047
Bukan, Aku Clint Hadson.

65
00:05:56,049 --> 00:05:57,348
Apa dia Hudson?

66
00:05:57,350 --> 00:05:59,883
Hadson.

67
00:05:59,885 --> 00:06:00,750
Ya ini dia.

68
00:06:00,752 --> 00:06:02,586
Kubiarkan dia masuk.

69
00:06:02,588 --> 00:06:05,087
Tunggu dulu,
Jadi, ga jual Shrooms nih?

70
00:06:05,089 --> 00:06:06,955
Tidak.

71
00:06:23,802 --> 00:06:24,802
Permisi!

72
00:06:24,804 --> 00:06:26,603
Aku... aku ada masalah nih.

73
00:06:39,902 --> 00:06:42,902
Makan nih Ayam Jago
( kemaluan pria )

74
00:06:44,554 --> 00:06:46,687
Jangan lupa, tuan
Kau dihukum.

75
00:06:46,689 --> 00:06:48,722
Selesai sekolah,
langsung pulang ke rumah!

76
00:06:48,724 --> 00:06:49,723
Persetan, bu.

77
00:06:49,725 --> 00:06:50,657
Oh, yeah?

78
00:06:50,659 --> 00:06:51,724
Persetan kau!

79
00:06:51,726 --> 00:06:53,659
Aku akan sangat merindukanmu.

80
00:06:53,661 --> 00:06:55,127
Boleh kulepaskan ini?

81
00:06:55,129 --> 00:07:00,398
Jangan, Taman bermain ini
zona perang.

82
00:07:00,400 --> 00:07:02,400
Hati hati!

83
00:07:02,402 --> 00:07:03,768
Maaf, tidak lihat kau di sana.

84
00:07:03,770 --> 00:07:06,971
Mungkin kau harus lebih
hati hati dalam melangkah.

85
00:07:06,973 --> 00:07:09,006
Yeah.

86
00:07:14,945 --> 00:07:16,078
Pak Hudson!

87
00:07:16,080 --> 00:07:17,412
Hadson.

88
00:07:17,414 --> 00:07:18,546
Hai, uh, panggil aku Clint.

89
00:07:18,548 --> 00:07:21,081
Terima kasih sudah bisa datang,
walau pemberitahuannya dadakan.

90
00:07:21,083 --> 00:07:23,083
Sepertinya Bu Kenner tidak
bisa datang karena mual mual.

91
00:07:23,085 --> 00:07:26,986
Atau dia hamil karena ikut
aliran sesat, bisa saja demikian.

92
00:07:26,988 --> 00:07:30,089
Aku Wakil kepsek Simms
Kepsek Hudgson sedang di Bahama,

93
00:07:30,091 --> 00:07:31,957
Kau tahu, ketika posisi kosong,

94
00:07:31,959 --> 00:07:34,592
Wakil kepala sekolah harus
berakting menjadi kepala sekolah.

95
00:07:34,594 --> 00:07:35,859
Yeah, Aku baru ingat.

96
00:07:35,861 --> 00:07:38,627
Ruangan guru berada di seberang,
silakan ke sana dan minum capucchino panas.

97
00:07:38,629 --> 00:07:40,496
Well, rasanya sih kurang kuat buatku.

98
00:07:40,498 --> 00:07:43,098
Untuk menghadapi teror mengajar ini,
aku butuh sesuatu yang kuat.

99
00:07:43,100 --> 00:07:45,166
Bukan begitu Nona Gordon?

100
00:07:45,168 --> 00:07:46,400
Dia Lucu.

101
00:07:46,402 --> 00:07:47,701
Banyak sekali staf sekolah
yang bernasib buruk.

102
00:07:47,703 --> 00:07:48,968
Mari kita masuk ke kantor.

103
00:07:48,970 --> 00:07:51,403
Duduklah di kursi bola ini.

104
00:07:51,405 --> 00:07:52,971
Bawa Ponsel?

105
00:07:52,973 --> 00:07:55,106
Oh, iya.

106
00:07:55,108 --> 00:07:57,575
Aku harus menahannya dulu.

107
00:07:57,577 --> 00:07:58,000
Kau serius?

108
00:07:58,177 --> 00:08:00,711
Ya, di sekolah
ini dilarang bawa ponsel.

109
00:08:00,713 --> 00:08:03,479
Dan kita tidak bisa meminta anak anak
untuk berbuat macam macam bung.

110
00:08:03,481 --> 00:08:05,648
Jadi simpan semua busukberry itu.

111
00:08:07,817 --> 00:08:08,917
Nah ini dia.

112
00:08:08,919 --> 00:08:09,884
Sekarang aku harus memperingatkanmu.

113
00:08:09,886 --> 00:08:12,586
Aku memimpin sekolah ini
dengan perahu (aturan) yang ketat

114
00:08:12,588 --> 00:08:14,888
Yah, aku bisa menyesuaikan diri.

115
00:08:14,890 --> 00:08:16,856
Sebenarnya lucu
kau bilang begitu.

116
00:08:16,858 --> 00:08:19,058
Sebenarnya aku sedang
menulis buku tentang perahu.

117
00:08:19,060 --> 00:08:21,193
Well, ini lebih perahu boat.
Aku bawa bukunya sekarang.

118
00:08:21,195 --> 00:08:22,928
Jika kau memintaku
untuk menjelaskan...

119
00:08:22,930 --> 00:08:24,863
Filosofi cara mengajarku...

120
00:08:24,865 --> 00:08:25,065
Aku tidak.

121
00:08:25,066 --> 00:08:27,665
Ada beberapa piagam
sekolah dari luar Boston.

122
00:08:27,667 --> 00:08:31,201
Yang benar benar mengilhami
dan merevolusi dunia pendidikan

123
00:08:31,203 --> 00:08:33,102
Aku tak yakin kau
bisa mempraktekannya.

124
00:08:33,104 --> 00:08:36,738
Aku ingin anak anak ini
kembali ke era sebelum digital.

125
00:08:36,740 --> 00:08:38,773
Tanpa ponsel, dan aku tak peduli.

126
00:08:38,775 --> 00:08:42,209
Jika terjadi kiamat internet,
aku ingin menyelamatkan anak anak.

127
00:08:42,211 --> 00:08:43,176
Selama masa itu.

128
00:08:43,178 --> 00:08:45,444
Tak peduli, aku
akan mengurung mereka.

129
00:08:45,446 --> 00:08:46,778
Dan itu akan kulakukan.

130
00:08:46,780 --> 00:08:48,746
Sekarang, ini dia peta sekolah.

131
00:08:48,748 --> 00:08:50,848
Bu Kenner mengajar di kelas 12.

132
00:08:50,850 --> 00:08:52,082
Oh, aku tak perlu itu.

133
00:08:52,084 --> 00:08:53,516
Sebenarnya aku alumni sekolah ini.

134
00:08:53,518 --> 00:08:55,484
Angkatan '88.

135
00:08:55,486 --> 00:08:57,118
Hey, kau tahu apa?

136
00:08:57,120 --> 00:08:59,186
Itu di luar perkiraanku.

137
00:08:59,188 --> 00:09:00,854
Baiklah.

138
00:09:00,856 --> 00:09:02,755
Jangan melucu tentang
pistol di kelas bung.

139
00:09:02,757 --> 00:09:03,622
Tidak.

140
00:09:03,624 --> 00:09:04,489
Jangan di sekolah.

141
00:09:04,491 --> 00:09:07,224
Yeah.
Itu tidak lucu.

142
00:09:07,226 --> 00:09:09,025
Yeah, temanku bernama David.

143
00:09:09,027 --> 00:09:10,593
Dia luar biasa.

144
00:09:10,595 --> 00:09:12,828
Dia lebih tua dariku
Tapi memiliki...

145
00:09:12,830 --> 00:09:14,896
Tubuh yang mengagumkan.

146
00:09:14,898 --> 00:09:17,965
Jika aku boleh jujur,
Dia memiliki...

147
00:09:17,967 --> 00:09:20,834
Bola yang Fantastik
yang suka kumainkan.

148
00:09:20,836 --> 00:09:25,071
Yang begitu kencang
dan berbulu...

149
00:09:25,073 --> 00:09:27,039
Teman main Tennis.

150
00:09:27,041 --> 00:09:29,241
Dave itu teman main tenisku.

151
00:09:34,243 --> 00:09:35,476
Hai.

152
00:09:35,581 --> 00:09:37,782
Emm, kau tahu yang mana
cangkir milik bu Kenner?

153
00:09:37,784 --> 00:09:40,217
Bung, aku tak tahu
apa yang dia minum.

154
00:09:40,219 --> 00:09:41,251
Inilah yang aku tahu.

155
00:09:41,253 --> 00:09:44,187
Aku tahu, ini sebuah tombol
peringatan pemerkosaan.

156
00:09:44,189 --> 00:09:47,557
Ini akan memberi alarm
peringatan pada polisi lokal...

157
00:09:47,559 --> 00:09:50,126
Yang akan datang dalam 2 menit,
jika kau memutuskan menyentuhku...

158
00:09:50,128 --> 00:09:51,861
dan atau menikmatiku.

159
00:09:51,863 --> 00:09:53,729
Kau mau tahu, kenapa
aku punya tombol ini?

160
00:09:53,731 --> 00:09:54,596
Jangan jawab.
Akan kuberitahu...

161
00:09:54,598 --> 00:09:57,532
Sebab pemerintahan
negara bagian illnois tidak...

162
00:09:57,534 --> 00:10:00,835
mempercayai warganya cukup
akan kebijakan keamanan...

163
00:10:00,837 --> 00:10:02,169
kenyamanan dan keadilan.

164
00:10:02,171 --> 00:10:04,771
Okay.

165
00:10:04,773 --> 00:10:06,972
Jadi yang mana?

166
00:10:10,209 --> 00:10:13,010
Hmm, dia agak...

167
00:10:13,012 --> 00:10:15,246
traumatik, ya?

168
00:10:31,318 --> 00:10:32,353
Ya Tuhan.

169
00:10:33,028 --> 00:10:34,895
Lucy?

170
00:10:34,897 --> 00:10:35,829
Lucy McCormick?

171
00:10:35,831 --> 00:10:36,896
Ini.. ini.. Clint Hadson.

172
00:10:36,898 --> 00:10:38,063
Oh, ya Tuhan!

173
00:10:38,065 --> 00:10:39,898
Wow, apa yang kau lakukan di sini?

174
00:10:39,900 --> 00:10:41,866
Well, aku menggantikan bu Kenner.

175
00:10:41,868 --> 00:10:44,401
Oh, ya Tuhan, bagus sekali.

176
00:10:44,403 --> 00:10:46,703
Kudengar kau tinggal di New York.

177
00:10:46,705 --> 00:10:47,704
Yeah, begitulah.
di Brooklyn.

178
00:10:47,706 --> 00:10:52,141
Tapi sekarang aku di kota ini untuk
sementara, tinggal di rumah Charman.

179
00:10:52,143 --> 00:10:54,243
Oh.

180
00:10:54,245 --> 00:10:55,177
Siapa Charman?

181
00:10:55,179 --> 00:10:57,045
Ibuku.

182
00:10:57,047 --> 00:10:58,112
Ah!

183
00:10:58,114 --> 00:11:01,648
Tapi lebih mirip guesthouse, jadi...

184
00:11:01,650 --> 00:11:03,750
Kau jadi guru, sekarang?

185
00:11:03,752 --> 00:11:04,917
Tidak.

186
00:11:04,919 --> 00:11:06,752
Well, maksudku, ya.

187
00:11:06,754 --> 00:11:08,920
Aku, em, aku kadang menjadi
guru pengganti di New York.

188
00:11:08,922 --> 00:11:12,156
Tapi aku benar benar seorang penulis.

189
00:11:12,158 --> 00:11:14,258
Itu bagus.

190
00:11:15,260 --> 00:11:19,062
Ya Tuhan panas sekali
di luar sana ya...

191
00:11:19,064 --> 00:11:20,296
Musim yang tidak bisa diprediksi.

192
00:11:20,298 --> 00:11:24,400
Yeah.

193
00:11:24,402 --> 00:11:28,937
Uh, Wade,
Pernah bertemu Clint?

194
00:11:28,939 --> 00:11:30,904
Tidak tuh.
Aku Wade Johnson...

195
00:11:30,906 --> 00:11:33,040
Kau senang bertemu aku.
aku tak senang ketemu kamu.

196
00:11:33,042 --> 00:11:35,075
Sebenarnya kita ketemu tadi.

197
00:11:35,077 --> 00:11:38,711
Kau parkir menghalangiku.

198
00:11:38,713 --> 00:11:40,312
Apa yang kau bicarakan?

199
00:11:40,314 --> 00:11:41,279
Tidak.

200
00:11:41,281 --> 00:11:44,715
Tidak apa apa, hanya
kau parkir terlalu dekat, jadi...

201
00:11:44,717 --> 00:11:45,900
Aku tidak bisa keluar dari...

202
00:11:45,900 --> 00:11:49,085
Mobilku memiliki
Dual buaannn betuluuannn.

203
00:11:49,087 --> 00:11:50,453
Maksudnya?

204
00:11:50,455 --> 00:11:52,855
Dual Buann Betuluuaaann.

205
00:11:52,857 --> 00:11:55,791
Dual Buaann...
Dual Buaann...

206
00:11:55,793 --> 00:11:56,758
Dual Buaann Betuluaaann.

207
00:11:56,760 --> 00:12:00,728
Ini...
Dual Buaann...

208
00:12:00,730 --> 00:12:03,797
Dual Ban Betulan.

209
00:12:03,799 --> 00:12:07,333
Dual Betulan...
Buaann Betulluuaann.

210
00:12:07,335 --> 00:12:08,934
Punya dual Buaan Betuluaann.

211
00:12:08,936 --> 00:12:13,238
Dual Buaaannn...

212
00:12:13,240 --> 00:12:16,274
Dual Buaann...
Aku tak mengerti.

213
00:12:16,276 --> 00:12:19,410
Mobilku memakai Ban
tambahan di bagian belakang.

214
00:12:19,412 --> 00:12:21,245
Ah.

215
00:12:21,247 --> 00:12:24,147
Dual Buaan...
Jadi, Clint,

216
00:12:24,149 --> 00:12:25,781
Menurut kabar, kau seorang penulis?

217
00:12:25,783 --> 00:12:26,882
Hmm?

218
00:12:26,884 --> 00:12:31,386
Apa yang kau tulis?
Oh, belum ada yang sempat dicetak.

219
00:12:31,388 --> 00:12:33,921
Aku sebenarnya sedang
mengerjakan novel pertamaku.

220
00:12:33,923 --> 00:12:34,788
Betulkah?

221
00:12:34,790 --> 00:12:36,456
Yeah.

222
00:12:36,458 --> 00:12:38,491
Oh, yeah, itulah mengapa
aku tinggal di rumah.

223
00:12:38,493 --> 00:12:42,728
Kau tahu, untuk mengumpulkan
inspirasi saat menulis cerita.

224
00:12:42,730 --> 00:12:44,763
Tapi aku juga butuh sedikit uang...

225
00:12:46,765 --> 00:12:49,901
Uang...

226
00:12:49,903 --> 00:12:51,235
Duit untuk...

227
00:12:51,237 --> 00:12:52,236
Doug.

228
00:12:52,238 --> 00:12:53,170
Kebutuhan sekarang.

229
00:12:53,172 --> 00:12:54,471
Okay.

230
00:12:54,473 --> 00:12:56,039
Wow, Bagus untukmu.

231
00:12:56,041 --> 00:12:57,040
Sangat menarik!

232
00:12:57,042 --> 00:12:57,940
Oh, terima kasih.

233
00:12:57,942 --> 00:12:59,341
Tentang apa?

234
00:12:59,343 --> 00:13:01,976
Oh, uh, well,
ini.. ini sebuah novel horror.

235
00:13:01,978 --> 00:13:05,179
Em, ini tentang seorang pria yang
membeli sebuah perahu boat...

236
00:13:05,181 --> 00:13:10,083
Tapi perahu itu dikuasai hantu...

237
00:13:10,085 --> 00:13:11,184
Seperti Christine?

238
00:13:11,186 --> 00:13:13,886
Maksudnya?

239
00:13:13,888 --> 00:13:15,254
Christine, karya Stephen King.

240
00:13:15,256 --> 00:13:17,823
Seorang pria membeli mobil,
dan mobilnya kerasukan hantu.

241
00:13:17,825 --> 00:13:19,357
Oh.

242
00:13:19,359 --> 00:13:20,991
Um...

243
00:13:20,993 --> 00:13:22,525
Tapi ini tentang sebuah perahu.

244
00:13:22,527 --> 00:13:24,860
Jadi lebih mirip speed 2?

245
00:13:24,862 --> 00:13:26,828
Bintangnya?

246
00:13:26,830 --> 00:13:31,198
Sandra Bullock, ya, tentu saja.. dan...?

247
00:13:31,200 --> 00:13:32,132
Keanu Reeves?

248
00:13:32,134 --> 00:13:32,999
Jason Patric!

249
00:13:33,001 --> 00:13:34,033
Betul.

250
00:13:34,035 --> 00:13:35,467
Aku fans nya Jason Patric.

251
00:13:35,469 --> 00:13:36,334
Jason Patric.

252
00:13:36,336 --> 00:13:37,201
Oh, Lost Boys!

253
00:13:37,203 --> 00:13:38,068
Mereka tidak hilang (lost)

254
00:13:38,070 --> 00:13:38,935
Kiefer.

255
00:13:38,937 --> 00:13:40,036
Mereka vampir.

256
00:13:41,788 --> 00:13:43,806
Yeah, mereka tersesat...

257
00:13:43,808 --> 00:13:46,341
Baiklah, mari kita mulai!

258
00:13:46,343 --> 00:13:48,876
Kelasmu bersebelahan
dengan kelasku.

259
00:13:48,878 --> 00:13:50,244
Bisa kuantar, bila kau mau...

260
00:13:50,246 --> 00:13:52,045
Oh, um, yeah.

261
00:13:52,047 --> 00:13:54,914
Pasti menyenangkan.

262
00:14:00,086 --> 00:14:05,123
Kau jelek sekali.

263
00:14:05,125 --> 00:14:08,793
Jika pantatku punya lubang,
mirip sekali sama mukamu.

264
00:14:08,795 --> 00:14:12,429
Yeah, kau mirip sekali
sama lubang pantatku.

265
00:14:12,431 --> 00:14:14,297
Kau seperti kena cacar air.

266
00:14:14,299 --> 00:14:16,232
Pantat ambeien yang terkena cacar air.

267
00:14:16,234 --> 00:14:19,501
yeah, jika cacar air
menempel di pantatku.

268
00:14:20,203 --> 00:14:22,036
Kita sudah sampai
Kelas empat.

269
00:14:22,038 --> 00:14:23,170
Kelasku

270
00:14:23,172 --> 00:14:25,272
Dan kelasmu di sana.

271
00:14:25,274 --> 00:14:26,373
Semoga berhasil.

272
00:14:26,375 --> 00:14:27,907
Panggil aku jika butuh sesuatu.

273
00:14:27,909 --> 00:14:30,576
Ruang olahraga di bagian bawah.

274
00:14:30,578 --> 00:14:32,377
Yeah, apa masalah pria tadi?

275
00:14:32,379 --> 00:14:33,478
Dia seperti pria bermasalah.

276
00:14:34,480 --> 00:14:37,415
Dia itu pacarku.

277
00:14:37,417 --> 00:14:38,516
Maaf telat anak anak.

278
00:14:38,518 --> 00:14:39,917
Aku baru saja mengantar teman.

279
00:14:39,919 --> 00:14:42,152
Eric, apa itu?

280
00:14:42,154 --> 00:14:44,220
Buang itu sekarang!

281
00:14:51,527 --> 00:14:53,594
Hey, apa ada yang
meminta guru pengganti?

282
00:14:55,196 --> 00:14:57,133
Ooh, kelas yang ramai.

283
00:15:02,135 --> 00:15:04,136
Kangker pamanku...

284
00:15:04,200 --> 00:15:05,270
memangsa perutnya.

285
00:15:05,272 --> 00:15:09,040
Lalu dia bercerai...

286
00:15:09,042 --> 00:15:12,009
Menghancurkan pikirannya.

287
00:15:12,011 --> 00:15:15,946
Ngomong ngomong
saat itu liburanku.

288
00:15:15,948 --> 00:15:17,113
Mari dimulai, murid murid.

289
00:15:17,115 --> 00:15:20,116
Mungkin kita diciptakan oleh Tuhan.

290
00:15:20,118 --> 00:15:23,285
Yang mengirimkan anak
satu satunya mati untuk kita.

291
00:15:23,287 --> 00:15:27,088
Atau mungkin kita
asalnya kera yang berkembang...

292
00:15:27,090 --> 00:15:29,590
Yang selalu komplen,
sampai suatu hari kita bicara...

293
00:15:29,592 --> 00:15:31,158
"Aku tidak menyukai rambut ini...

294
00:15:31,160 --> 00:15:34,528
Tolong naik ke kepalaku
dan berak di sana"

295
00:15:34,530 --> 00:15:36,162
Siapa yang berani bilang?

296
00:15:36,164 --> 00:15:38,898
Aku tidak bisa
Sebab negara bagian illnois...

297
00:15:38,900 --> 00:15:41,367
Tidak mengijinkanku, Hank.

298
00:15:43,036 --> 00:15:47,973
Aku tahu aku guru pengganti
tapi aku juga bisa jadi temanmu.

299
00:15:47,975 --> 00:15:51,175
Dulu sekali aku duduk
di bangku yang sama di sini.

300
00:15:51,177 --> 00:15:53,477
Nyatanya, jangan
beritahu guru yang lain...

301
00:15:53,479 --> 00:16:01,479
Aku ingin kalian memanggilku
dengan nama awal saja.

302
00:16:02,954 --> 00:16:04,053
Vagina? (CUNT)

303
00:16:04,055 --> 00:16:05,888
Apa?

304
00:16:05,890 --> 00:16:11,226
Tidak... kau tidak boleh...
Okay, namaku Clint.

305
00:16:11,228 --> 00:16:12,327
kau tahu?

306
00:16:12,329 --> 00:16:15,997
Panggil saja pak Hadson.

307
00:16:15,999 --> 00:16:18,933
Aku bukan guru betulan.

308
00:16:18,935 --> 00:16:21,902
Aku hanya guru pengganti
untuk membayar beberapa tagihan.

309
00:16:21,904 --> 00:16:24,638
Aku sedang menulis
sebuah novel horror.

310
00:16:24,640 --> 00:16:25,639
Keren kan?

311
00:16:25,641 --> 00:16:27,374
Yeah, keren sekali, keparat.

312
00:16:27,376 --> 00:16:29,275
Maaf.

313
00:16:29,277 --> 00:16:30,142
Siapa namamu?

314
00:16:30,144 --> 00:16:31,076
Patriot.

315
00:16:31,078 --> 00:16:32,410
Dia mau BAB.

316
00:16:32,412 --> 00:16:33,978
Diam kau!

317
00:16:33,980 --> 00:16:35,980
Namamu Patriot?

318
00:16:35,982 --> 00:16:37,514
Betul sekali

319
00:16:37,516 --> 00:16:39,449
Aku lahir 11 September.

320
00:16:39,451 --> 00:16:42,318
Tuhan mengirimku pada hari itu.

321
00:16:42,320 --> 00:16:46,422
Itulah mengapa, nanti di ULTAH ke 18ku,
aku akan bergabung dengan tentara.

322
00:16:46,424 --> 00:16:49,291
Untuk memukul kepala2 bersurban itu.

323
00:16:49,293 --> 00:16:52,460
Wow,
ambisi yang tinggi sekali.

324
00:16:52,462 --> 00:16:54,562
Pertama, bisakah kau jaga bahasamu?

325
00:16:54,564 --> 00:16:55,563
Patriot?

326
00:16:55,565 --> 00:16:57,064
Supaya aku tidak mengusirmu keluar.

327
00:16:57,066 --> 00:16:58,565
Yeah, sementara kau bicara
aku hanya memelototi...

328
00:16:58,567 --> 00:17:00,567
Ratusan Vagina.

329
00:17:00,569 --> 00:17:01,434
Baiklah.

330
00:17:01,436 --> 00:17:02,334
Berikan ponselmu.

331
00:17:02,336 --> 00:17:03,435
Kenapa?

332
00:17:03,437 --> 00:17:05,370
Sebab kau dilarang
membawanya ke dalam kelas.

333
00:17:05,372 --> 00:17:06,938
Kepala sekolahmu yang bilang.

334
00:17:06,940 --> 00:17:09,440
Bagaimana kalau aku mulai
menangis, dan bilang ke orangtuaku...

335
00:17:09,442 --> 00:17:15,979
tentang bagaimana kau menyentuhku
dengan penuh nafsu.

336
00:17:15,981 --> 00:17:21,683
Jangan bilang kau yang
mencoreti mobilku tadi pagi?

337
00:17:24,087 --> 00:17:29,123
OK, kita lanjutkan, aku sudah
menyelesaikan draft pertama novelnya.

338
00:17:29,125 --> 00:17:32,259
Siapa yang berani ke depan dan
membacakan bab pertamanya?

339
00:17:32,261 --> 00:17:35,395
Dan kalian bisa memberiku masukan.

340
00:17:35,397 --> 00:17:36,562
Bagus, siapa namamu?

341
00:17:36,564 --> 00:17:39,197
Si Bodoh.

342
00:17:39,199 --> 00:17:40,198
Calvin.

343
00:17:40,200 --> 00:17:42,600
Calvin, majulah.

344
00:17:48,306 --> 00:17:50,707
Silakan.

345
00:17:50,709 --> 00:17:53,042
BAB PERTAMA
Trent sangat suka perahu boat.

346
00:17:53,044 --> 00:17:55,677
Tetapi ketika dia mengorbankan semuanya
demi perahu bernama Anna Marie

347
00:17:55,679 --> 00:17:58,112
Dia tidak sadar telah
berurusan dengan kutukan setan.

348
00:17:58,114 --> 00:18:01,181
"Ini telah dibeli dengan
transaksi harga murah

349
00:18:01,183 --> 00:18:04,083
Kau cocok sekali jadi
tokoh novel horror.

350
00:18:04,085 --> 00:18:06,351
"Dan dia membelinya
tanpa pikir panjang...

351
00:18:08,353 --> 00:18:10,421
Hey.

352
00:18:10,423 --> 00:18:12,489
Kau dengar aku?

353
00:18:18,096 --> 00:18:20,697
Ow!

354
00:18:30,000 --> 00:18:31,139
Baiklah.

355
00:18:31,141 --> 00:18:32,806
Semuanya harap tenang.
Diam di sini.

356
00:18:32,808 --> 00:18:34,508
Akan kubawa Patriot
ke ruang perawat.

357
00:18:34,510 --> 00:18:35,375
Ayolah.

358
00:18:35,377 --> 00:18:37,310
Ayolah.

359
00:18:37,312 --> 00:18:39,312
Jangan manja.

360
00:18:39,314 --> 00:18:41,247
Coba kulihat, Patriot,

361
00:18:41,249 --> 00:18:43,382
Coba kulihat.

362
00:18:43,384 --> 00:18:46,451
Ini harusnya...

363
00:18:46,453 --> 00:18:49,220
Tak ada yang bisa
kulakukan pada luka ini di sini.

364
00:18:49,222 --> 00:18:51,322
Dia harus dibawa ke Rumah sakit

365
00:18:51,324 --> 00:18:52,456
Baiklah.

366
00:18:52,458 --> 00:18:54,124
Patriot bisa menahannya.

367
00:18:54,126 --> 00:18:55,258
Benar kan, Patriot?

368
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
Kau seorang tentara.

369
00:19:21,273 --> 00:19:23,308
Indah, indah sekali...
Shrooms

370
00:19:31,657 --> 00:19:36,292
Salah satu muridku mencoba
untuk memakan pipi temannya.

371
00:19:36,294 --> 00:19:37,826
Bagaimana harimu?

372
00:19:37,828 --> 00:19:39,727
Aku, aku minta maaf
atas ucapanku tadi pagi.

373
00:19:39,729 --> 00:19:41,161
Apa yang terjadi?

374
00:19:41,163 --> 00:19:42,862
Ketika aku bilang
pacarmu bermasalah.

375
00:19:42,864 --> 00:19:45,164
Aku tidak tahu kalian sudah
berpacaran... dan aku merasa...

376
00:19:45,166 --> 00:19:46,231
merasa menyesal.

377
00:19:46,233 --> 00:19:48,266
Bukan itu, di kelasmu,
apa yang terjadi?

378
00:19:48,268 --> 00:19:50,868
Oh, gadis itu telah
berbuat gila pada Patriot.

379
00:19:50,870 --> 00:19:51,935
Dia telah menggigitnya.

380
00:19:51,937 --> 00:19:53,303
Aku telah membawanya
ke ruang perawatan.

381
00:19:53,305 --> 00:19:54,837
Kau tidak membawa
gadis itu ke kantor kepsek?

382
00:19:54,839 --> 00:19:57,439
Kau bercanda?
Aku ingin memberinya selamat.

383
00:19:57,441 --> 00:19:59,240
Anak yang digigitnya kurang ajar.

384
00:20:19,694 --> 00:20:20,927
Hey!

385
00:20:22,929 --> 00:20:26,299
Kau telah menggigit wajah temanku.

386
00:20:27,301 --> 00:20:30,669
Kau gila atau kenapa?

387
00:20:30,671 --> 00:20:32,203
Hey, kau jalang!

388
00:20:32,205 --> 00:20:34,271
Aku hanya ingin bilang ke mereka...

389
00:20:34,273 --> 00:20:37,841
Seperti, "anak anak, aku seorang penulis
yang pindah dari kota New York...

390
00:20:37,843 --> 00:20:41,244
Aku lebih keren dari guru biasa kalian"

391
00:20:41,246 --> 00:20:42,812
Hari ini bisa jadi super menyenangkan.

392
00:20:42,814 --> 00:20:44,547
Anak anak biasanya
kasar sama guru pengganti.

393
00:20:44,549 --> 00:20:46,916
Yeah, tapi ini jauh
berbeda dari jaman kita dulu...

394
00:20:46,918 --> 00:20:47,950
tumbuh.

395
00:20:47,952 --> 00:20:51,253
Mereka, seperti bukan sosok anak anak.

396
00:20:51,255 --> 00:20:52,921
Waah!

397
00:21:01,897 --> 00:21:04,798
Apa apaan?

398
00:21:04,800 --> 00:21:06,766
Oh, tak mungkin selucu itu.

399
00:21:06,800 --> 00:21:20,000
Indonesian Sub : Kang Wan

400
00:22:23,574 --> 00:22:24,607
Kau masih lajang?
Ooh la la.

401
00:22:24,609 --> 00:22:27,977
Yeah, aku seorang pemalu..

402
00:22:27,979 --> 00:22:30,779
Oh, kau...
Kau akan digilai oleh para gadis..

403
00:22:30,781 --> 00:22:32,046
Di Fort Chicken.

404
00:22:32,048 --> 00:22:33,414
Oh, yeah.

405
00:22:33,416 --> 00:22:34,515
Para gadis Fort chicken

406
00:22:34,517 --> 00:22:35,716
Yeah, yang paling seksi!

407
00:22:40,955 --> 00:22:43,422
Aah!

408
00:22:43,424 --> 00:22:45,056
Apa yang terjadi
di sini, anak anak?

409
00:22:52,831 --> 00:22:54,965
Sialan!

410
00:23:01,967 --> 00:23:05,434
Apa yang terjadi padaku?

411
00:23:10,346 --> 00:23:12,680
Wakil kepsek Simms.

412
00:23:13,982 --> 00:23:16,684
Kau bicara dengan Simms.

413
00:23:16,686 --> 00:23:20,788
Aku dalam pengaruh
obat dan kondisi mabuk...

414
00:23:20,790 --> 00:23:27,727
Mungkin aku tidak bisa melihat hal hal
dengan benar, tapi aku yakin...

415
00:23:27,729 --> 00:23:30,396
Aku yakin beberapa dari siswa anda...

416
00:23:30,398 --> 00:23:34,466
Mungkin sedang
memakan pak Pedersen.

417
00:23:36,701 --> 00:23:38,536
Sekali lagi, ini mungkin saja...

418
00:23:38,538 --> 00:23:39,538
pengaruh obat.

419
00:23:45,876 --> 00:23:47,575
Okay, baiklah.

420
00:23:47,577 --> 00:23:49,743
Pertunjukannya selesai.

421
00:23:49,745 --> 00:23:54,514
Aku mungkin cuma wakil kepsek,
tapi kalian jangan gila dong!

422
00:23:54,516 --> 00:23:58,017
Hey, jangan, jangan...
aku punya radang kandung kemih.

423
00:23:58,019 --> 00:24:01,820
Siapa wali kelas mu?

424
00:24:01,822 --> 00:24:09,822
Aah!

425
00:24:13,399 --> 00:24:15,599
Aah!

426
00:24:20,171 --> 00:24:21,070
Aah!

427
00:24:21,072 --> 00:24:23,105
Oh!

428
00:24:31,544 --> 00:24:33,514
Lepaskan ini!

429
00:24:33,516 --> 00:24:36,817
Senang bertemu kau lagi, Clint.

430
00:24:36,819 --> 00:24:37,784
Sama sama.

431
00:24:37,786 --> 00:24:41,654
Oh, lihat, pembantaian besar

432
00:24:41,656 --> 00:24:45,457
Aah!

433
00:24:45,459 --> 00:24:46,991
Seseorang, tolong panggil polisi!

434
00:24:46,993 --> 00:24:48,158
Tunggu, akan kupijit tombolnya!

435
00:24:48,160 --> 00:24:49,926
Ow!

436
00:24:49,928 --> 00:24:51,560
Oh! Ah!

437
00:24:51,562 --> 00:24:53,094
Ayolah, Johnson!

438
00:24:53,096 --> 00:24:55,463
Apa yang sedang terjadi?

439
00:25:00,835 --> 00:25:03,569
Apa yang sedang terjadi?

440
00:25:06,706 --> 00:25:07,906
Tunggu, itu Wade.

441
00:25:07,908 --> 00:25:10,208
Wade.

442
00:25:12,210 --> 00:25:13,945
Ya Tuhan...

443
00:25:16,947 --> 00:25:19,784
Baik semuanya, dengarkan!

444
00:25:20,786 --> 00:25:22,787
Mundurlah semuanya!

445
00:25:22,789 --> 00:25:24,889
Aku seorang mantan juara Football.

446
00:25:24,891 --> 00:25:26,223
Kalian cuma sekelompok anak kecil.

447
00:25:26,225 --> 00:25:27,624
Oh.

448
00:25:27,626 --> 00:25:30,159
Dengar, kita mau membalas itu...

449
00:25:30,161 --> 00:25:31,560
Pada Wakepsek Simms, okay?

450
00:25:31,562 --> 00:25:32,694
Aku tahu, aku juga.

451
00:25:32,696 --> 00:25:34,829
Tapi...

452
00:25:34,831 --> 00:25:36,897
Kalian sudah kelewat batas.

453
00:25:40,668 --> 00:25:42,568
Kalian tidak boleh memakan guru.

454
00:25:42,570 --> 00:25:44,102
Bung!

455
00:25:46,104 --> 00:25:48,672
Tahan dulu!

456
00:25:48,674 --> 00:25:52,775
Aah!

457
00:25:52,777 --> 00:25:53,742
Ah!

458
00:25:53,744 --> 00:25:54,843
Terima ini! Ha!

459
00:25:59,915 --> 00:26:00,980
Ayo, Johnson!

460
00:26:00,982 --> 00:26:02,815
Lari, Johnson!

461
00:26:02,817 --> 00:26:05,217
Kau bisa...
Tidak, jangan.

462
00:26:05,219 --> 00:26:07,552
Aah!

463
00:26:12,025 --> 00:26:13,891
Mereka... Mereka menyerang
wakil kepala sekolah.

464
00:26:13,893 --> 00:26:16,760
Lalu mereka mulai memburu...

465
00:26:16,762 --> 00:26:18,795
Hello? Hello?

466
00:26:30,197 --> 00:26:31,831
Teleponnya mati.

467
00:26:31,941 --> 00:26:32,942
Aah!

468
00:26:32,944 --> 00:26:35,044
Anak anak itu bergerak cepat sekali.

469
00:26:35,046 --> 00:26:37,613
Aku sudah dipilih dua kali.

470
00:26:37,615 --> 00:26:40,248
Membela bertahun tahun,
Kerry County.

471
00:26:40,250 --> 00:26:42,550
Aku harusnya menang
lagi di tahun ke tiga.

472
00:26:44,552 --> 00:26:45,819
Tapi secara politis...

473
00:26:45,821 --> 00:26:46,987
Apa yang kau bicarakan?

474
00:26:46,988 --> 00:26:48,254
Jangan keluar!

475
00:26:48,256 --> 00:26:50,222
Anak anak itu...
Aah!

476
00:26:50,224 --> 00:26:52,924
Oh, Tuhan!

477
00:26:52,926 --> 00:26:53,925
Oh, tidak tidak tidak

478
00:26:53,927 --> 00:26:54,926
Itu Angela.

479
00:26:54,928 --> 00:26:57,194
Angela, ini aku pak Lacey.

480
00:26:57,196 --> 00:27:00,096
Ugh.

481
00:27:00,098 --> 00:27:02,231
Oh, itu Dave!

482
00:27:02,233 --> 00:27:03,799
Dave datang!

483
00:27:04,101 --> 00:27:05,734
Lihat?

484
00:27:05,736 --> 00:27:07,235
Semuanya akan baik baik saja!

485
00:27:07,237 --> 00:27:08,269
Ooh, sialan.

486
00:27:08,271 --> 00:27:09,603
Polisi!

487
00:27:16,105 --> 00:27:17,100
Sialan.

488
00:27:17,110 --> 00:27:19,244
Akan kumakan semua.

489
00:27:19,246 --> 00:27:21,145
Baiklah anak anak, tenanglah.

490
00:27:21,147 --> 00:27:23,780
Kalian harus beritahu
aku apa yang terjadi.

491
00:27:27,552 --> 00:27:29,552
Kalian makan siang sama
pai stroberri atau apa?

492
00:27:29,554 --> 00:27:32,121
Apa yang terjadi?

493
00:27:32,123 --> 00:27:33,021
Aku datang untuk menolong.

494
00:27:33,023 --> 00:27:34,989
Ibaratkan aku seorang Batman.

495
00:27:34,991 --> 00:27:36,156
Aku penyelamat kalian.

496
00:27:36,158 --> 00:27:38,091
Aah!

497
00:27:38,093 --> 00:27:39,192
Aah!

498
00:27:44,699 --> 00:27:46,999
Apa ini?

499
00:27:47,001 --> 00:27:49,034
Aah!

500
00:27:49,036 --> 00:27:51,135
Ow!

501
00:28:02,980 --> 00:28:04,380
Ya Tuhan!

502
00:28:04,382 --> 00:28:05,381
Persetan!

503
00:28:05,383 --> 00:28:06,348
Aku harus melalukan sesuatu.

504
00:28:06,350 --> 00:28:07,315
Jangan, Wade!

505
00:28:07,317 --> 00:28:08,249
Kau tidak bisa kembali ke sana!

506
00:28:08,251 --> 00:28:09,116
Tidak! Biar aku sendiri!

507
00:28:09,118 --> 00:28:09,983
Ya Tuhan.

508
00:28:09,985 --> 00:28:10,850
Wade.

509
00:28:10,852 --> 00:28:12,952
Aah!

510
00:28:12,954 --> 00:28:15,788
Ya Tuhan!

511
00:28:15,790 --> 00:28:17,122
Aah!

512
00:28:17,124 --> 00:28:21,959
Ow!

513
00:28:21,961 --> 00:28:24,261
Kau salah sasaran, anak aneh!

514
00:28:24,263 --> 00:28:25,762
Ya Tuhan!

515
00:28:25,764 --> 00:28:27,430
Dia akan menggigit mukamu!

516
00:28:27,432 --> 00:28:28,431
Ya, tadi juga gitu!

517
00:28:28,433 --> 00:28:30,166
Dia akan menghancurkan mukamu!

518
00:28:30,168 --> 00:28:32,201
Dia mirip monyet betina!

519
00:28:32,203 --> 00:28:33,335
Aah!

520
00:28:33,337 --> 00:28:35,236
Kau tidak berusaha membantunya!

521
00:28:35,238 --> 00:28:37,304
Tolong aku!

522
00:28:37,306 --> 00:28:40,006
Biar kubakar wajahnya!

523
00:28:40,008 --> 00:28:41,474
Aah! Oh!

524
00:28:41,476 --> 00:28:43,776
Aah!

525
00:28:43,778 --> 00:28:47,713
Oh!

526
00:28:47,715 --> 00:28:49,214
Muncul dari mana wanita barusan?

527
00:28:51,416 --> 00:28:52,884
Ada yang punya kunci?

528
00:28:52,986 --> 00:28:54,185
Aku tidak..

529
00:28:56,187 --> 00:28:57,888
Ayoo!!

530
00:28:57,890 --> 00:28:58,922
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu...

531
00:28:58,924 --> 00:28:59,989
Kita tidak bisa
meninggalkan wanita itu begitu saja.

532
00:28:59,991 --> 00:29:01,824
Selamatkan diri dulu!

533
00:29:01,826 --> 00:29:04,459
Ah!

534
00:29:04,461 --> 00:29:06,493
Ayo! Ayo!

535
00:29:09,363 --> 00:29:10,496
Kita harus keluar dari sini!

536
00:29:10,498 --> 00:29:11,463
Aah!

537
00:29:11,465 --> 00:29:12,831
Ikuti aku, lewat jalan pintas!

538
00:29:12,833 --> 00:29:14,165
Tidak! Jangan ke sana!

539
00:29:14,167 --> 00:29:16,400
Dasar...

540
00:29:16,402 --> 00:29:19,136
Ayo. ayo. ayo!

541
00:29:19,138 --> 00:29:21,438
Wade!

542
00:29:21,440 --> 00:29:22,839
Aah!

543
00:29:22,841 --> 00:29:24,040
Sebelah sini!

544
00:29:24,042 --> 00:29:27,143
Masuk ke sini!

545
00:29:27,145 --> 00:29:28,444
Aah!

546
00:29:28,446 --> 00:29:29,311
Bunuh dia!

547
00:29:29,313 --> 00:29:32,552
Tidak, jangan, tunggu!
Dia beda dengan yang lain.

548
00:29:32,554 --> 00:29:33,981
Dan aku bilang begitu
karena kau bukan satu satunya...

549
00:29:33,983 --> 00:29:37,084
Perbedaanlah yang
membuat dunia ini indah.

550
00:29:37,086 --> 00:29:37,984
Kenapa? Ada apa?

551
00:29:37,986 --> 00:29:38,884
Bunuh dia!

552
00:29:38,886 --> 00:29:40,051
Tidak! Tunggu!

553
00:29:40,053 --> 00:29:42,053
Tracy betul.

554
00:29:42,055 --> 00:29:43,320
Calvin, kau tak apa apa?

555
00:29:43,322 --> 00:29:45,855
Kau tidak merasa haus
akan darah dan sejenisnya?

556
00:29:45,857 --> 00:29:46,822
Kenapa aku bisa begitu?

557
00:29:46,824 --> 00:29:48,456
Aku sedang belajar
test bahasa Inggris.

558
00:29:48,458 --> 00:29:49,890
Ok bagus. Sampai dimana?

559
00:29:49,892 --> 00:29:53,260
OK, persetan testnya
Kita harus ke tempat yang tinggi.

560
00:29:53,262 --> 00:29:54,227
Okay, ayo, Calvin.

561
00:29:54,229 --> 00:29:55,261
Kau harus ikut kami.

562
00:30:06,135 --> 00:30:07,471
Di sini aman!

563
00:30:07,472 --> 00:30:08,505
Masuk sini, ayo!

564
00:30:08,507 --> 00:30:09,839
Ayo.

565
00:30:09,841 --> 00:30:11,807
Tutup pintunya! Tutup pintunya!

566
00:30:11,809 --> 00:30:12,507
OK. baiklah.

567
00:30:12,509 --> 00:30:14,242
Hey, hey, apa semua baik baik saja?

568
00:30:15,244 --> 00:30:16,811
Bisakah kita istirahat dulu?

569
00:30:16,813 --> 00:30:17,978
Aku ca... aah!

570
00:30:17,980 --> 00:30:18,945
Masuk ke sini, ayo!

571
00:30:18,947 --> 00:30:19,946
Calvin, jangan lihat!

572
00:30:19,948 --> 00:30:20,913
Jangan lihat! Jangan lihat!

573
00:30:20,915 --> 00:30:22,214
Mukanya...
Lecet lecet.

574
00:30:22,216 --> 00:30:23,515
Okay, kurasa kita aman di sini.

575
00:30:23,517 --> 00:30:24,849
Pintunya terkunci.

576
00:30:24,851 --> 00:30:26,984
Mereka tidak bisa masuk
ke sini lewat jendela.

577
00:30:26,986 --> 00:30:28,418
Telepon yang di sini juga mati.

578
00:30:28,420 --> 00:30:30,486
Adakah yang bisa
menjelaskan apa yang terjadi??

579
00:30:30,488 --> 00:30:32,221
"Apa yang terjadi!!???"

580
00:30:32,223 --> 00:30:33,223
Aku benci musik yang keras.

581
00:30:33,225 --> 00:30:35,224
Maksudku, aku
juga dulu benci guru.

582
00:30:35,226 --> 00:30:37,192
Aku benci mereka.
Tapi tidak pernah mencoba membunuhnya.

583
00:30:37,194 --> 00:30:38,493
Mereka terkena Cooties.

584
00:30:38,495 --> 00:30:41,028
Apa?

585
00:30:41,030 --> 00:30:43,030
Itu yang mereka bilang
pada Selley tadi.

586
00:30:43,032 --> 00:30:44,064
Cooties.

587
00:30:44,066 --> 00:30:45,198
Dia kotor.

588
00:30:45,200 --> 00:30:47,567
Calvin, itu ucapan tidak baik.

589
00:30:47,569 --> 00:30:49,569
Tidak, dia benar

590
00:30:49,571 --> 00:30:51,170
Dalam... Dalam... cara tertentu.

591
00:30:51,172 --> 00:30:53,305
Jika kau mengikutiku,
kau akan lihat.

592
00:30:53,307 --> 00:30:54,173
Wade, kau tidak terluka kan?

593
00:30:54,175 --> 00:30:55,274
Tidak sayang, aku baik baik saja.

594
00:30:55,276 --> 00:30:58,943
Kulitnya melepuh akibat pengaruh...

595
00:30:58,945 --> 00:31:01,145
sebuah virus.

596
00:31:01,147 --> 00:31:02,279
Aku baik saja.

597
00:31:02,281 --> 00:31:04,247
Kita aman di sini, kan?

598
00:31:04,249 --> 00:31:05,815
Apa semua merasa sehat?

599
00:31:05,817 --> 00:31:07,516
Maka kita semua baik baik saja.

600
00:31:07,518 --> 00:31:12,120
Sangat menarik sekali.

601
00:31:12,122 --> 00:31:13,242
Aku tahu kita bisa melaluinya.

602
00:31:25,099 --> 00:31:27,600
Aku akan sangat senang
untuk memeriksa isi kepalamu.

603
00:31:28,602 --> 00:31:33,073
Oh, Kurasa dia pergi untuk
membunuh orang di tempat lain.

604
00:31:35,075 --> 00:31:37,175
Baiklah para wanita,
Inilah rencananya...

605
00:31:37,177 --> 00:31:39,977
Kita turun melalui lorong,
lompat ke bawah menuju mobil,

606
00:31:39,979 --> 00:31:42,012
Kita lewati mereka...

607
00:31:42,014 --> 00:31:43,246
Duarrr!

608
00:31:43,248 --> 00:31:45,414
Apa? kukira tadi kau
berusaha menghindari mereka.

609
00:31:45,416 --> 00:31:47,349
Kau... Kau bilang mereka
bergerak sangat cepat.

610
00:31:47,351 --> 00:31:52,019
Yeah, tapi itu sebelum
aku punya senjata ini.

611
00:31:52,021 --> 00:31:54,921
Biola?

612
00:31:54,923 --> 00:31:59,025
Bukan biola biasa
Ini instrumen kematian.

613
00:31:59,027 --> 00:32:01,427
Aku mengusulkan, kita
bentuk sebuah orkestra kematian.

614
00:32:01,429 --> 00:32:02,594
Semuanya, pegang alat
musik masing masing.

615
00:32:02,596 --> 00:32:04,629
Ini kau bawa ini.

616
00:32:04,631 --> 00:32:07,164
Oh, yeah,
itu akan sangat efektif.

617
00:32:07,166 --> 00:32:10,333
Aku memimpin di sini. Apa yang
kau tawarkan selain omong kosong..

618
00:32:10,335 --> 00:32:13,102
tentang kopi dan
menulis buku bodoh itu?

619
00:32:13,104 --> 00:32:15,170
Tidak ada yang mau membaca
tentang seorang pria yang mau..

620
00:32:15,172 --> 00:32:16,504
Memperkosa perahunya?

621
00:32:16,506 --> 00:32:18,172
Tunggu, ini bukan tentang pria
yang mau memperkosa perahunya...

622
00:32:18,174 --> 00:32:20,874
Ini buku tentang obsesi
dan kerasukan di laut.

623
00:32:20,876 --> 00:32:22,942
Dia berambisi menyetubuhi
perahunya dan kau tahu itu.

624
00:32:22,944 --> 00:32:24,543
Dengar. Dengar Stevie King kecil...

625
00:32:24,545 --> 00:32:27,978
Ada penemuan yang dinamakan ponsel,
yang oleh sekolah bodohmu larang pakai...

626
00:32:27,980 --> 00:32:30,147
Kita harus ke kantor
kepala sekolah,

627
00:32:30,149 --> 00:32:32,449
Ambil ponsel masing masing
dan menelpon cari bantuan.

628
00:32:32,451 --> 00:32:34,184
Supaya anak anak ini dikarantina.

629
00:32:34,186 --> 00:32:36,586
Kita benar benar terkunci,
jika saja kau mau sadar...

630
00:32:36,588 --> 00:32:39,121
Kita telah dikepung,
dan ada anak anak ini...

631
00:32:39,123 --> 00:32:41,556
Di luar sana yang akan
dengan senang hati...

632
00:32:41,558 --> 00:32:43,457
Mengiris iris mukamu
dengan gigi kecilnya!

633
00:32:43,459 --> 00:32:44,591
Baiklah sialan!

634
00:32:44,593 --> 00:32:46,594
Bahkan gigi geraham
mereka belum tumbuh.

635
00:32:46,966 --> 00:32:48,065
Arghh!

636
00:32:52,667 --> 00:32:54,667
Kau tahu, kau bisa
lanjutkan rencanamu...

637
00:32:54,669 --> 00:32:58,370
Dengan orkestra kematianmu, Aku akan
menyelinap menghindari anak anak ini

638
00:32:58,372 --> 00:32:59,404
Oh, kau akan menyelinap, hah?

639
00:32:59,406 --> 00:33:01,406
Menyelinap seperti Hobbit kecil?

640
00:33:01,408 --> 00:33:04,409
Tidak, aku akan melawan
mereka layaknya pasukan Orc.

641
00:33:04,411 --> 00:33:06,277
Dan inilah perbedaan
antara kau dan aku.

642
00:33:06,279 --> 00:33:08,078
Aku tidak akan menyelinap...
Oh, betulkah?

643
00:33:08,080 --> 00:33:10,080
Aku tidak akan menyelinap di
lorong kecil seperti sekelompok tupai...

644
00:33:10,082 --> 00:33:11,947
Hentikan kalian berdua!

645
00:33:11,949 --> 00:33:14,350
Cara kita bisa melalui ini semua
adalah dengan menurunkan...

646
00:33:14,352 --> 00:33:17,386
ego masing masing.
cobalah untuk kompak.

647
00:33:17,388 --> 00:33:21,623
OK? Kau tahu caraku menghadapi
teroris setelah peristiwa 9/11?

648
00:33:21,625 --> 00:33:23,124
Dengan sikap yang positif.

649
00:33:23,126 --> 00:33:25,559
Itu benar.

650
00:33:25,561 --> 00:33:28,595
Sekarang kupikir kembali untuk
mengambil ponsel kita adalah...

651
00:33:28,597 --> 00:33:32,365
Bukan ide yang bagus, walaupun
ini baik juga kau coba membantu...

652
00:33:32,367 --> 00:33:34,633
dan kita sangat terbuka
untuk semua usulan

653
00:33:34,635 --> 00:33:35,567
Tunggu, aku...

654
00:33:35,569 --> 00:33:36,534
Aku baru punya ide...

655
00:33:36,536 --> 00:33:38,035
Apa itu?

656
00:33:38,037 --> 00:33:39,703
Um, ini sebuah ide untuk
melunasi semuanya...

657
00:33:39,705 --> 00:33:41,971
Si Pahlawan terperangkap di dalam
perahu, dan ibuku memberiku usul...

658
00:33:41,973 --> 00:33:44,006
Ibuku tak mengerti mengapa
dia tidak mencari bantuan saja...

659
00:33:44,008 --> 00:33:45,374
Aku mengerti.

660
00:33:45,376 --> 00:33:48,009
Dia. Dia tinggalkan
ponselnya di dok perahu.

661
00:33:48,011 --> 00:33:50,311
Kau bicara apa?

662
00:33:50,313 --> 00:33:51,378
Oh, maaf.

663
00:33:51,380 --> 00:33:52,278
Ini untuk novelku.

664
00:33:52,280 --> 00:33:54,079
Apa kau bercanda?

665
00:33:54,081 --> 00:33:56,214
Tak bisa dipercaya.

666
00:33:56,216 --> 00:33:58,182
Bukumu berjudul "LUNASI SEMUANYA"?

667
00:33:58,184 --> 00:34:00,184
Okay, para cewe, bisakah
kita bahas bukunya...

668
00:34:00,186 --> 00:34:01,351
nanti saja, kumohon?

669
00:34:01,353 --> 00:34:04,654
Wade, kurasa idemu
itu belum kita setujui...

670
00:34:04,656 --> 00:34:07,023
Sebuah ide sembrono juga.

671
00:34:07,025 --> 00:34:08,157
Masak sih, Lucy?

672
00:34:08,159 --> 00:34:10,559
Maafkan aku.

673
00:34:10,561 --> 00:34:12,494
Jadi apa idemu?

674
00:34:12,496 --> 00:34:15,463
Kita akan menunggu
di sini sampai jam 3 sore.

675
00:34:17,299 --> 00:34:19,199
Um...

676
00:34:19,201 --> 00:34:21,201
Okay... okay, apa.
apa yang terjadi jam 3 nanti?

677
00:34:21,203 --> 00:34:24,137
Pada jam 3, para orang tua
akan menjemput anak anak mereka

678
00:34:24,139 --> 00:34:26,606
Kita akan naik ke atas dan memberi
sinyal ke mereka untuk minta bantuan.

679
00:34:26,608 --> 00:34:27,707
Oh, Aku suka ide itu.

680
00:34:27,709 --> 00:34:28,674
Ide yang brilian.

681
00:34:28,676 --> 00:34:30,475
Lebih baik dari idemu.

682
00:34:30,477 --> 00:34:32,410
Jauh lebih baik
daripada idemu.

683
00:34:32,412 --> 00:34:34,412
Oh!

684
00:34:34,414 --> 00:34:35,579
Clint, kau kenapa?

685
00:34:35,581 --> 00:34:37,647
Sepertinya...
Yeah, tidak, aku baik baik saja.

686
00:34:37,649 --> 00:34:38,714
Aku baik baik saja.

687
00:34:38,716 --> 00:34:40,682
Kenapa dengan lenganmu?

688
00:34:40,684 --> 00:34:43,251
Oh, tidak, ini...

689
00:34:43,253 --> 00:34:44,118
Oh, siall!
Kenapa?

690
00:34:44,120 --> 00:34:46,086
Ini hanya lecet,

691
00:34:46,088 --> 00:34:47,620
Dasar Gila,
Dia terinfeksi!

692
00:34:47,622 --> 00:34:48,587
Tidak tidak, ini bukan apa apa.

693
00:34:48,589 --> 00:34:50,288
Kau terinfeksi, Keparat!

694
00:34:50,290 --> 00:34:52,189
Tidak tidak, aku baik saja!

695
00:34:52,191 --> 00:34:53,056
Wade, tunggu aku!

696
00:34:53,058 --> 00:34:54,590
Kau ikut aku!

697
00:34:54,592 --> 00:34:55,858
Jangan melawan!

698
00:34:55,860 --> 00:34:56,825
Aku baik baik saja!

699
00:34:56,827 --> 00:34:58,326
Jangan menolak dikarantina!

700
00:34:58,328 --> 00:34:59,999
Wade! Wade, sayang...

701
00:35:02,101 --> 00:35:04,101
Keluarkan aku, keparat!

702
00:35:05,401 --> 00:35:06,767
Jangan ada yang masuk.

703
00:35:06,769 --> 00:35:08,168
Oh.

704
00:35:08,170 --> 00:35:09,269
Oh!

705
00:35:11,271 --> 00:35:14,240
Aku akan masuk.

706
00:35:14,242 --> 00:35:15,307
Doug, jangan.

707
00:35:15,309 --> 00:35:17,809
Ah persetan.

708
00:35:32,323 --> 00:35:35,123
Kita punya kabar yang
berkembang di pinggir kota...

709
00:35:35,125 --> 00:35:37,525
Fort Chicken pagi ini.

710
00:35:37,527 --> 00:35:40,461
Permisi, tolong dengarkan semuanya!

711
00:35:40,463 --> 00:35:45,866
Bisakah semuanya
diam dan dengarkan?

712
00:35:45,868 --> 00:35:47,167
Tolong jangan buat
aku memohon lagi

713
00:35:47,169 --> 00:35:51,204
Diam, diamm, kumohon.

714
00:35:51,206 --> 00:35:52,271
Tolong diamlah!

715
00:35:52,273 --> 00:35:53,839
Tak seorangpun bicara.

716
00:35:53,841 --> 00:35:55,874
Rebecca.

717
00:35:55,876 --> 00:35:58,376
Tolong Diam.

718
00:35:58,378 --> 00:35:59,777
Terima kasih.

719
00:35:59,779 --> 00:36:03,480
Ini baru pendapatku
bahwa Clint sudah terinfeksi.

720
00:36:04,416 --> 00:36:05,381
Yeah, Aku tahu.

721
00:36:06,283 --> 00:36:07,649
Ya Tuhan. Ya Tuhan

722
00:36:07,651 --> 00:36:10,451
Tapi tidak menginfeksi
dengan indikasi yang sama.

723
00:36:10,453 --> 00:36:13,887
Dia hanya mengalami
gejala mual mual...

724
00:36:13,889 --> 00:36:17,690
Meriang, keram, diare, muntah muntah...

725
00:36:17,692 --> 00:36:22,861
Ambeien...
Tapi ini baru hipotesisku...

726
00:36:22,863 --> 00:36:25,864
Dan kita untuk sementara
aman dari dia.

727
00:36:25,866 --> 00:36:29,701
Dia tidak akan
berusaha membunuh kita...

728
00:36:29,703 --> 00:36:31,335
Dia hanya terkena flu.

729
00:36:31,337 --> 00:36:34,871
Bagaimana...
Bagaimana kau tahu semua ini?

730
00:36:34,873 --> 00:36:37,807
Well, Rebecca,
Aku sudah memeriksa muntahannya..

731
00:36:37,809 --> 00:36:41,310
Dengan dua alat manual
yang bisa dipakai menghitung...

732
00:36:41,312 --> 00:36:42,244
Tanganku.

733
00:36:42,246 --> 00:36:43,245
Oh, Doug.

734
00:36:43,247 --> 00:36:45,680
Jangan khawatir.

735
00:36:45,682 --> 00:36:46,814
Aku memakai sarung tangan.

736
00:36:46,816 --> 00:36:47,748
Oh, kau tidak...

737
00:36:47,750 --> 00:36:51,818
Doug, kau tidak...

738
00:36:51,820 --> 00:36:53,586
Sial, Doug.

739
00:36:53,588 --> 00:36:55,688
Bisa kulihat.

740
00:36:55,690 --> 00:36:56,789
Oh, Ya Tuhan.

741
00:36:56,791 --> 00:36:58,323
Okay, okay, ini tak masalah.

742
00:36:58,325 --> 00:37:00,325
Dengar, guru cadangan
itu masih dikunci di kloset.

743
00:37:00,327 --> 00:37:08,327
Jika dia tidak berubah sampai
jam 3, maka kita harus bicara...

744
00:38:02,952 --> 00:38:03,952
Sudah waktunya...

745
00:38:05,684 --> 00:38:07,452
Jaga jarakmu, Grisham.

746
00:38:07,454 --> 00:38:09,353
Oh, awas...
Ada muntahan di sana.

747
00:38:09,355 --> 00:38:10,487
Ugh, Siall!

748
00:38:10,489 --> 00:38:11,387
Awas langkahmu.

749
00:38:11,389 --> 00:38:12,254
Bagaimana sekarang?

750
00:38:12,956 --> 00:38:13,821
Um, Lebih baik.

751
00:38:13,823 --> 00:38:14,788
Mari, ok.

752
00:38:14,790 --> 00:38:15,789
Ini punyamu.

753
00:38:15,791 --> 00:38:16,756
Oh, terima kasih.

754
00:38:16,758 --> 00:38:17,957
Tunggu, oh aku kenal mobil itu.

755
00:38:17,959 --> 00:38:20,592
Itu milik presiden PTA,
Ibunya Racer Dobkins.

756
00:38:20,594 --> 00:38:22,994
Dia selalu datang lebih awal
untuk membuka gerbang.

757
00:38:22,996 --> 00:38:23,928
Hey, hey, sebelah sini!

758
00:38:23,930 --> 00:38:24,929
Hey!

759
00:38:24,931 --> 00:38:26,397
Hey!

760
00:38:26,399 --> 00:38:28,899
Mintalah bantuan!

761
00:38:28,901 --> 00:38:29,900
Mintalah bantuan!

762
00:38:29,902 --> 00:38:31,001
Gunakan ponsel!

763
00:38:31,003 --> 00:38:32,669
Sebelah sini!

764
00:38:32,671 --> 00:38:34,537
Ini bisa berantakan
dalam beberapa menit, kan?

765
00:38:34,539 --> 00:38:36,572
Dan aku cuma
memikirkan kepentingan anak anak.

766
00:38:37,809 --> 00:38:39,707
Bajingan kecil itu
akan membunuhnya...

767
00:38:39,709 --> 00:38:40,641
Dia... akan baik baik saja.

768
00:38:40,643 --> 00:38:41,642
Dia akan selamat.

769
00:38:41,644 --> 00:38:42,676
Tunggu, dia...

770
00:38:42,678 --> 00:38:44,577
Tidak tidak tidak..
Jangan buka pintunya!

771
00:38:44,579 --> 00:38:45,511
Dia bahkan tidak melihat kita.

772
00:38:45,513 --> 00:38:48,512
Jangan biarkan dia masuk!

773
00:38:49,849 --> 00:38:51,783
Siapa malaikatnya ibu?

774
00:38:51,785 --> 00:38:53,050
Siapa malaikat kecil ibu?

775
00:38:53,052 --> 00:38:54,651
Ya, kau. Ya kau.

776
00:38:54,653 --> 00:38:55,518
Keluar dari mobil!

777
00:38:55,520 --> 00:38:56,785
Jangan!

778
00:38:56,786 --> 00:38:59,921
Kau bilang pada Simms
kalau 300 dolar tidak cukup?

779
00:39:01,923 --> 00:39:03,791
Ya Tuhan, Steve,

780
00:39:03,793 --> 00:39:07,027
Jangan buat aku marah, Aku
tahu acara di sekolah ini tgl 24 juli?

781
00:39:07,029 --> 00:39:08,862
Ayo pembalap, mari berangkat!

782
00:39:08,864 --> 00:39:10,904
Kau mau latihan main
bola atau tidak sayangku?

783
00:39:19,939 --> 00:39:21,905
Pembalap, apa yang kau
lakukan pada adikmu?

784
00:39:21,906 --> 00:39:22,872
Di belakang sana, huh?

785
00:39:22,874 --> 00:39:23,873
Apa yang?

786
00:39:23,875 --> 00:39:26,375
Arggh!

787
00:39:26,377 --> 00:39:31,312
Mereka makan wajah lagi!

788
00:39:31,314 --> 00:39:32,613
Sudah kubilang!

789
00:39:32,615 --> 00:39:35,849
Kita harus peringatkan. Para orang
tua akan ke sini beberapa saat lagi.

790
00:39:35,851 --> 00:39:37,584
Akan ada
pembantaian orang tua.

791
00:39:37,586 --> 00:39:39,352
Aah!

792
00:39:39,354 --> 00:39:40,086
Oh, ya tuhan!

793
00:39:40,088 --> 00:39:40,953
Lepaskan!

794
00:39:40,955 --> 00:39:41,820
Tolong aku!

795
00:39:41,822 --> 00:39:43,054
Dia bukan bagian dari mereka!

796
00:39:43,056 --> 00:39:43,988
Bagaimana kau tahu?

797
00:39:43,990 --> 00:39:44,922
Lihat wajahnya.

798
00:39:44,924 --> 00:39:46,857
Tidak dipenuhi ruam.

799
00:39:46,859 --> 00:39:47,958
Tolong angkat dia!

800
00:39:47,960 --> 00:39:49,926
Ya Tuhan, mereka datang!

801
00:39:49,928 --> 00:39:52,328
Mereka datang!

802
00:39:53,431 --> 00:39:55,531
Mereka menaiki atap!

803
00:39:55,533 --> 00:39:57,833
Naik lewat pohon!

804
00:39:59,736 --> 00:40:02,369
Ayo!

805
00:40:02,371 --> 00:40:04,738
Ayo kemana?

806
00:40:04,740 --> 00:40:06,840
Ke auditorium!

807
00:40:13,047 --> 00:40:16,114
Ayo! ayo! ayo!

808
00:40:16,116 --> 00:40:19,917
Aah! Tolong!

809
00:40:19,919 --> 00:40:22,119
Lepaskan dia!

810
00:40:22,121 --> 00:40:27,958
Aah!

811
00:41:07,963 --> 00:41:08,996
Wade, aku..

812
00:41:24,645 --> 00:41:28,046
Tamy, kenapa kau dan Calvin
tak kemari untuk membantuku?

813
00:41:28,048 --> 00:41:29,914
Anak itu selalu curang padaku.

814
00:41:29,916 --> 00:41:30,848
Calvin, kemari.

815
00:41:30,850 --> 00:41:38,850
Aku pastikan semua pintu aman.

816
00:41:42,594 --> 00:41:45,995
Kenapa, darahnya hitam?

817
00:41:45,997 --> 00:41:49,465
Aku tidak tahu.

818
00:41:49,467 --> 00:41:51,967
Itulah yang akan kucari tahu.

819
00:41:51,969 --> 00:41:54,469
Kurasa, aku akan membedahnya.

820
00:41:55,205 --> 00:41:56,504
Hey, lihatlah aku.

821
00:41:56,506 --> 00:41:57,638
Kita akan baik baik saja.

822
00:41:57,640 --> 00:42:02,843
Kau tahu, kita masih kita,
karena kenapa?

823
00:42:02,845 --> 00:42:06,012
Sebab tak seorangpun
dari kita tergigit, atau tercakar.

824
00:42:07,014 --> 00:42:09,081
Aku tercakar.

825
00:42:11,017 --> 00:42:14,052
Oh.

826
00:42:14,054 --> 00:42:15,920
Oh, tidak, ini baik baik saja.

827
00:42:15,922 --> 00:42:18,822
Ayo kita ke kamar mandi
dan kita bersih bersih...

828
00:42:18,824 --> 00:42:20,824
Bersihkan pakai sabun,
jadi kau tidak tertular. ok?

829
00:42:20,826 --> 00:42:23,193
Ayo kita masuk?

830
00:42:24,528 --> 00:42:26,728
Okay.

831
00:42:29,965 --> 00:42:32,499
Ya Tuhan, aku tak percaya
kau berani melakukannya.

832
00:42:32,501 --> 00:42:34,667
Aku tak percaya anak
laki laki kencing di situ.

833
00:42:34,669 --> 00:42:36,502
Maksudku, menjijikkan.

834
00:42:36,504 --> 00:42:37,803
Itu menjijikkan?

835
00:42:37,805 --> 00:42:40,539
Apa tidak menjijikkan
punya siswa saling melihat...

836
00:42:40,541 --> 00:42:42,007
kemaluan masing masing?

837
00:42:42,009 --> 00:42:43,975
Apa salahnya dengan itu?

838
00:42:43,977 --> 00:42:46,043
Kita punya hal yang
harus lebih dikhawatirkan.

839
00:42:46,045 --> 00:42:47,711
Ini sangat menarik.

840
00:42:47,713 --> 00:42:48,812
Ya Tuhan!

841
00:42:50,948 --> 00:42:52,013
Aku akan mengekstrak otak...

842
00:42:52,015 --> 00:42:53,614
Itu sangat sadis.

843
00:42:53,616 --> 00:42:55,649
Tracy, malah pingsan.

844
00:42:57,852 --> 00:43:00,854
Dari laporan sebelumnya
yang sudah dikonfirmasi...

845
00:43:00,856 --> 00:43:03,523
Anak anak, tanpa sebab
yang jelas, telah menyerang...

846
00:43:03,525 --> 00:43:06,058
Orang tua mereka di depan
Sekolah Dasar Fort Chicken...

847
00:43:06,060 --> 00:43:08,260
Kita sekarang mendapat laporan
jatuhnya korban di seluruh kota.

848
00:43:08,262 --> 00:43:10,262
Dan pemerintah, tidak tahu
apa yang terjadi.

849
00:43:10,264 --> 00:43:11,263
Tetap di dalam Rumah.

850
00:43:11,265 --> 00:43:12,564
Tetap di dalam mobil...

851
00:43:12,566 --> 00:43:15,633
Jangan pergi... Aawww

852
00:43:17,635 --> 00:43:20,003
Bung, ini benar benar...

853
00:43:20,005 --> 00:43:22,771
Memabukkanku.

854
00:43:25,741 --> 00:43:28,709
Kau mabuk 'shrooms, juga?

855
00:43:32,780 --> 00:43:34,947
Hey.

856
00:43:38,885 --> 00:43:40,285
Ada yang bisa kubantu?

857
00:43:40,287 --> 00:43:44,889
Aku sedang ingin
sendiri Lucy...

858
00:43:44,891 --> 00:43:47,057
Wade, bisakah kita bicara?

859
00:43:47,059 --> 00:43:49,159
Aku tak mau bicara.

860
00:43:49,161 --> 00:43:51,928
Tapi aku mau bicara.

861
00:43:51,930 --> 00:43:55,097
Kenapa kau tidak bicara
sama pacar barumu itu?

862
00:43:55,099 --> 00:43:59,135
Clint dan aku
Dulu sekolah seangkatan.

863
00:43:59,137 --> 00:44:01,637
Aku tak melihatnya selama 15 th.

864
00:44:01,639 --> 00:44:05,207
Aku masuk pagi ini,
anak itu merayumu...

865
00:44:05,209 --> 00:44:06,341
Dan kau melayaninya.

866
00:44:06,343 --> 00:44:07,308
Apa kau bercanda?

867
00:44:07,310 --> 00:44:09,143
Tidak, aku tidak bercanda, Lucy.

868
00:44:09,145 --> 00:44:10,110
Kau bahkan tidak bisa menyangkalnya.

869
00:44:10,112 --> 00:44:11,744
Coba menyangkallah.

870
00:44:11,746 --> 00:44:15,681
Clint dan aku hanya ngobrol
aku minta maaf.

871
00:44:15,683 --> 00:44:16,682
Jika aku menyakiti perasaanmu...

872
00:44:16,684 --> 00:44:17,749
Aku tidak bermaksud.

873
00:44:17,751 --> 00:44:18,750
Oh.

874
00:44:18,752 --> 00:44:21,018
Dengar, aku minta maaf...

875
00:44:21,020 --> 00:44:23,820
Tapi aku yakin, kita berdua tidak
akan mengira apa yang akan terjadi.

876
00:44:23,822 --> 00:44:25,888
Ketika kita bangun pagi ini...

877
00:44:25,890 --> 00:44:29,892
Tidak, kita tidak
Hari ini benar benar jauh dari perkiraan.

878
00:44:29,894 --> 00:44:31,994
Kau tidak akan tahu...

879
00:44:31,996 --> 00:44:35,664
Kemarin Aku belikan kau cincin, Lucy.

880
00:44:35,666 --> 00:44:38,833
Lalu aku masuk, dan
melihat kau tertawa dan tersenyum...

881
00:44:38,835 --> 00:44:42,002
Pada anak kurang ajar itu.

882
00:44:42,004 --> 00:44:44,938
Dan kau tahu apa
yang kupikirkan?

883
00:44:44,940 --> 00:44:47,407
Kupikir, woww,
dia terlihat cantik.

884
00:44:47,409 --> 00:44:51,177
Ketika tersenyum.

885
00:44:51,179 --> 00:44:57,783
Kenapa dia tak pernah
tersenyum seperti itu padaku?

886
00:44:57,785 --> 00:45:00,152
Kita lanjutkan nanti, Lucy.

887
00:45:04,257 --> 00:45:07,726
Urus saja urusanmu sendiri!

888
00:45:14,733 --> 00:45:16,700
Tebakanku tidak meleset.

889
00:45:16,702 --> 00:45:19,269
Oh!

890
00:45:19,271 --> 00:45:21,371
Seperti yang kau lihat,
kebanyakan abu abu...

891
00:45:21,373 --> 00:45:27,176
dan putih ini disebabkan...
Rebecca, tolong diam!

892
00:45:27,178 --> 00:45:29,311
Masalah dari Otak ini adalah...

893
00:45:29,313 --> 00:45:30,845
keseluruhannya terinfeksi.

894
00:45:30,847 --> 00:45:32,913
Ini menunjukkan tahap awal
dari Necroptosis...

895
00:45:32,915 --> 00:45:34,080
Dan pembusukkan

896
00:45:34,082 --> 00:45:36,782
Semua bagian hitam,
semuanya sudah mati.

897
00:45:36,784 --> 00:45:40,719
Maksudku, mereka bisa lari, lompat, dan
makan, tapi mereka bukan lagi manusia.

898
00:45:40,721 --> 00:45:41,786
Tidak lagi.

899
00:45:41,788 --> 00:45:44,722
Sekali lagi,
bagaimana kau bisa tahu?

900
00:45:44,724 --> 00:45:47,758
Aku pelajari semua hal tentang otak
waktu aku tertusuk paku 6 inch.

901
00:45:47,760 --> 00:45:50,260
di tengkorakku, ketika aku kecil,
itulah alasan mengapa...

902
00:45:50,262 --> 00:45:52,295
Kau mungkin sadar,
sampai hari ini ketika aku bicara...

903
00:45:52,297 --> 00:45:53,729
Aku suka salah memilih bata.

904
00:45:53,731 --> 00:45:55,731
"kata".

905
00:45:55,733 --> 00:46:00,402
Iya, "kata". Sekarang bakteri tidak
bisa menembus batas darah / otak

906
00:46:00,404 --> 00:46:05,807
Jadi kupikir, ini lebih mirip virus.

907
00:46:05,809 --> 00:46:08,042
Virus apa yang bisa demikian?

908
00:46:08,044 --> 00:46:10,210
Virus yang jorok.

909
00:46:10,212 --> 00:46:12,045
Calvin bilang Shelley linker
adalah anak pertama yang tertular,

910
00:46:12,047 --> 00:46:12,912
Betul?

911
00:46:12,914 --> 00:46:14,013
Yeah.

912
00:46:14,015 --> 00:46:16,148
Tapi kenapa Clint dan Tamra tidak?

913
00:46:16,150 --> 00:46:17,182
Hanya membuat mereka sakit.

914
00:46:17,184 --> 00:46:19,250
Aku punya teori mengenai ini.

915
00:46:19,252 --> 00:46:21,285
Tunggu sebentar.

916
00:46:23,288 --> 00:46:24,388
Tamra?

917
00:46:24,390 --> 00:46:25,455
Ya?

918
00:46:25,457 --> 00:46:27,957
Kau sudah menstruasi?

919
00:46:27,959 --> 00:46:29,325
Apa?

920
00:46:29,327 --> 00:46:32,961
Tidak, Maksudnya, dia menanyakan
apa kau sudah datang bulan?

921
00:46:32,963 --> 00:46:34,529
Emm, aku malu bilangnya.

922
00:46:34,531 --> 00:46:36,197
Kau memakai bra, kan?

923
00:46:36,199 --> 00:46:37,164
Yeah.

924
00:46:37,166 --> 00:46:40,100
Terima kasih.

925
00:46:40,102 --> 00:46:43,303
Ku beri kau nilai A di
pelajaran Sex Biologi, Tamra.

926
00:46:43,305 --> 00:46:46,272
Agak kecewa, kau tidak tahu
apa mens itu.

927
00:46:46,274 --> 00:46:48,474
Kenapa pelajaran sex suka
dipegang sama guru paling aneh?

928
00:46:48,476 --> 00:46:50,242
Clint, tolong diam

929
00:46:50,244 --> 00:46:53,044
Sepertinya virus ini
rentan sama androgen.

930
00:46:53,046 --> 00:46:56,347
Maksudku, tubuh pra remaja yang
sudah memiliki testosteron dan estrogen.

931
00:46:56,349 --> 00:46:59,383
Pubertas membuat tubuh
kebal terhadap virus itu.

932
00:46:59,385 --> 00:47:01,451
Yang menaikkan
gonadotropin sampai 2,000.

933
00:47:01,453 --> 00:47:03,553
Kau bicara apa sih?

934
00:47:03,555 --> 00:47:05,354
Bicaralah layaknya manusia.

935
00:47:05,356 --> 00:47:06,788
Kumohon.

936
00:47:06,790 --> 00:47:11,792
Virus hanya berbahaya
bagi anak anak yang belum puber.

937
00:47:22,235 --> 00:47:23,968
Apa ini ulah mereka?
apa yang terjadi?

938
00:47:23,969 --> 00:47:24,502
Bagaimana bisa?

939
00:47:24,504 --> 00:47:25,402
Okay, semuanya tenang!

940
00:47:25,404 --> 00:47:26,269
Calvin.

941
00:47:26,271 --> 00:47:27,169
Hah?

942
00:47:27,171 --> 00:47:28,436
Sial. Calvin!

943
00:47:28,438 --> 00:47:29,570
Calvin!

944
00:47:29,572 --> 00:47:30,470
Sebelah sini, teman teman.

945
00:47:30,472 --> 00:47:31,404
Cepat!

946
00:47:31,406 --> 00:47:32,805
Calvin, bangun.

947
00:47:35,209 --> 00:47:36,908
Dia harus makan sesuatu.

948
00:47:36,910 --> 00:47:39,310
Kita harus memberinya
permen, atau soda.

949
00:47:39,312 --> 00:47:42,379
Wade, kau punya
coklat atau sesuatu?

950
00:47:42,381 --> 00:47:43,446
Aku punya susu suplemen otot.

951
00:47:43,448 --> 00:47:45,414
Dia membutuhkan
sesesuatu yang manis.

952
00:47:45,416 --> 00:47:46,882
Tubuhnya kekurangan gula...

953
00:47:46,884 --> 00:47:49,084
Ah, apa itu?

954
00:47:49,086 --> 00:47:51,486
Mungkin salah satu anak anak
gila itu yang berusaha...

955
00:47:51,488 --> 00:47:52,623
Masuk lewat sana.

956
00:47:52,624 --> 00:47:55,205
Mereka ada di mana mana.

957
00:47:57,925 --> 00:47:58,959
Mereka ada di dapur.

958
00:47:58,961 --> 00:47:59,893
Tak mungkin.

959
00:47:59,895 --> 00:48:00,860
Aku sudah cek semua pintu.

960
00:48:00,862 --> 00:48:01,902
Semua terkunci.

961
00:48:14,471 --> 00:48:15,272
Ya Tuhan, mereka punya kunci!

962
00:48:15,274 --> 00:48:17,340
Doug, tadi kau bilang, mereka
tidak mungkin berbuat demikian.

963
00:48:17,342 --> 00:48:19,342
Oh, mereka akan masuk ke sini.

964
00:48:19,344 --> 00:48:20,376
Kita semua akan mati.!

965
00:48:20,378 --> 00:48:21,310
Ini bukan akhir dunia.

966
00:48:21,312 --> 00:48:22,277
Aku belum menerbitkan novelku.

967
00:48:22,279 --> 00:48:23,311
Wade, aku sudah pikirkan.

968
00:48:23,313 --> 00:48:24,312
Kukira aku belum
bisa menikah denganmu...

969
00:48:24,314 --> 00:48:25,946
Maaf!

970
00:48:29,448 --> 00:48:30,516
Ya Tuhan!

971
00:48:30,517 --> 00:48:31,517
Itu pesuruh sekolah kita!

972
00:48:31,519 --> 00:48:32,417
Hatachi?

973
00:48:32,419 --> 00:48:33,418
Apa yang kau lakukan di sini?

974
00:48:33,420 --> 00:48:35,019
Listriknya padam.

975
00:48:35,021 --> 00:48:38,255
Okay, kita harus pergi!

976
00:48:38,257 --> 00:48:39,356
Ayo!

977
00:48:47,431 --> 00:48:49,063
Cepat! Cepat!

978
00:48:49,065 --> 00:48:52,032
Hati hati melangkah.

979
00:48:52,034 --> 00:48:55,001
Apa apaan?

980
00:48:55,003 --> 00:48:56,035
Apa kau tinggal di sini?

981
00:48:56,037 --> 00:48:56,935
Ya.

982
00:48:56,937 --> 00:48:57,936
Kapan ini akan berakhir?

983
00:48:57,938 --> 00:48:58,937
Kita pergi kemana?

984
00:48:58,939 --> 00:48:59,971
Ya Tuhan

985
00:48:59,973 --> 00:49:00,972
Kita dimana?

986
00:49:00,974 --> 00:49:01,973
Ada anak yang butuh
pertolongan kita.

987
00:49:01,975 --> 00:49:03,007
Dia diabetes.

988
00:49:03,009 --> 00:49:07,077
Kau punya makanan?

989
00:49:07,079 --> 00:49:08,378
Nori.

990
00:49:08,380 --> 00:49:10,113
Oh, rumput laut.

991
00:49:10,115 --> 00:49:11,114
Oh.

992
00:49:11,116 --> 00:49:12,181
Kurasa bukan itu yang dicari.

993
00:49:12,183 --> 00:49:13,215
Bukan.

994
00:49:13,217 --> 00:49:14,549
Oh.

995
00:49:14,551 --> 00:49:16,017
Oh, oven listrik.

996
00:49:16,019 --> 00:49:18,085
Ini aktifasi otomatis...

997
00:49:18,087 --> 00:49:20,620
Sistem Siaran Emergency untuk kota...

998
00:49:20,622 --> 00:49:22,455
Fort Chicken, Illinois.

999
00:49:22,457 --> 00:49:26,025
Semua warga dari
Fort Chicken...

1000
00:49:26,027 --> 00:49:29,028
Diwajibkan untuk dievakuasi
ke tempat lain...

1001
00:49:29,030 --> 00:49:30,896
Ke Timur ke Winslow Avenue.

1002
00:49:30,898 --> 00:49:33,031
Pihak berwenang
melaporkan telah menyebar...

1003
00:49:33,033 --> 00:49:35,099
Virus sangat berbahaya.

1004
00:49:35,101 --> 00:49:39,136
Laporan mengatakan...

1005
00:49:39,138 --> 00:49:41,972
Kita sendirian.

1006
00:49:41,974 --> 00:49:48,477
Kita akan mati,
bukan begitu?

1007
00:50:03,479 --> 00:50:04,979
Tidak akan.

1008
00:50:05,594 --> 00:50:07,695
Ada mesin snack
di ruang guru kan?

1009
00:50:07,697 --> 00:50:10,497
Wade, berapa orang
bisa muat di mobilmu?

1010
00:50:10,499 --> 00:50:12,265
Sudah kubilang
itu dual buan betuluan..

1011
00:50:12,267 --> 00:50:15,601
Dual betuluan
dual buan bet...

1012
00:50:15,603 --> 00:50:16,635
Mungkin 8, Max.

1013
00:50:16,637 --> 00:50:17,702
Dimana kuncinya?

1014
00:50:17,704 --> 00:50:18,936
Di dalam jaketku

1015
00:50:18,938 --> 00:50:26,938
Kembali ke ruang guru,
yang tidak mungkin bisa ke sana...

1016
00:50:32,250 --> 00:50:34,483
Kemana ini berakhir?

1017
00:50:34,485 --> 00:50:36,318
AC.

1018
00:50:36,320 --> 00:50:39,521
Jadi saluran ini menuntun
kita ke ruangan guru.

1019
00:50:39,523 --> 00:50:41,623
Teman teman, kita
harus lewati ini ke sana.

1020
00:50:41,625 --> 00:50:43,725
Kita harus membawa sesuatu
untuk Calvin dari mesin snack itu.

1021
00:50:43,727 --> 00:50:48,029
Kita ke sana untuk menyembuhkan Calvin,
dengan memasuki saluran ini...

1022
00:50:48,031 --> 00:50:51,098
Kalau dekat ke kantor,
kita harus ambil HP kita.

1023
00:50:51,100 --> 00:50:52,232
Baik.

1024
00:50:52,234 --> 00:50:53,600
Ya, tapi siapa yang akan naik,
masuk ke lorong itu?

1025
00:50:53,602 --> 00:50:59,338
Orang yang cukup kecil
muat ke dalam situ.

1026
00:50:59,340 --> 00:51:00,439
Aku?

1027
00:51:00,441 --> 00:51:02,207
Tidak. tidak. tidak

1028
00:51:02,209 --> 00:51:05,076
Tidak, tidak, aku tidak bisa
melakukan itu.

1029
00:51:05,078 --> 00:51:07,011
Berkemping saja aku
tak pernah.

1030
00:51:07,013 --> 00:51:08,112
Dengar, aku punya situs blog.

1031
00:51:08,114 --> 00:51:09,980
Aku sangat tertarik
pada produk apple.

1032
00:51:09,982 --> 00:51:15,684
Itulah hal hal yang
membuatku nyaman.

1033
00:51:15,686 --> 00:51:18,386
Ayo masuk

1034
00:51:24,092 --> 00:51:26,359
Dengan menitipkan ini,
aku mempercayaimu.

1035
00:51:26,361 --> 00:51:27,660
dengan seluruh hidupku.

1036
00:51:32,198 --> 00:51:35,767
Bulat bulat. Titik titik.

1037
00:51:35,769 --> 00:51:39,670
Sekarang kau punya anti Cooties

1038
00:51:39,672 --> 00:51:41,538
Itu akan melindungimu.

1039
00:51:41,540 --> 00:51:44,007
Terima kasih, Tamra.

1040
00:52:09,298 --> 00:52:15,502
Ingatlah, kalau kau gagal,
kita semua akan mati.

1041
00:52:15,504 --> 00:52:19,739
Kuhargai peringatanmu, Doug.

1042
00:52:19,741 --> 00:52:21,774
Kau pasti berhasil.

1043
00:52:21,776 --> 00:52:23,275
Percayalah pada diri sendiri.

1044
00:52:23,277 --> 00:52:25,176
Yeah, dan penismu kecil.

1045
00:52:25,178 --> 00:52:26,043
Oh, persetan kau, Wade.

1046
00:52:26,045 --> 00:52:27,244
Kau sialan.

1047
00:52:27,246 --> 00:52:28,678
Kalian berdua berhentilah!

1048
00:52:28,680 --> 00:52:30,146
Tahukah kalian terlihat seperti apa?

1049
00:52:30,148 --> 00:52:32,081
Kalian mirip anak didik kalian

1050
00:52:32,083 --> 00:52:33,148
Aku tak punya anak didik.

1051
00:52:33,150 --> 00:52:34,995
Aku bukan seorang
guru, aku ini penulis.

1052
00:52:34,996 --> 00:52:36,418
Yeah, penulis yang
menerbitkan sendiri tulisannya.

1053
00:52:36,420 --> 00:52:38,286
Tebak apa, aku seorang
yang narsis juga.

1054
00:52:38,288 --> 00:52:40,321
"Doug, kau mau membeli bukuku?"

1055
00:52:42,223 --> 00:52:43,790
itu kejam sekali.

1056
00:52:43,792 --> 00:52:44,791
Kau tahu?

1057
00:52:44,793 --> 00:52:46,492
Aku akan naik juga.

1058
00:52:46,494 --> 00:52:47,526
Lucy, apa yang kau lakukan?

1059
00:52:47,528 --> 00:52:49,661
Kau tak bisa...
Tidak! Kau tak boleh!

1060
00:52:49,663 --> 00:52:51,896
Kau tak bisa menghentikanku!

1061
00:52:51,898 --> 00:52:55,799
Jika aku mau masuk
ke saluran AC ini, maka aku pergi!

1062
00:52:55,801 --> 00:52:58,568
Lagipula aku akan mati
seperti kalian semua, bajingan

1063
00:52:58,570 --> 00:53:01,704
Jadi aku harus bertindak berani!

1064
00:53:01,706 --> 00:53:06,275
sebagai amalan kebaikan
di dalam dunia kejam ini.

1065
00:53:06,277 --> 00:53:08,377
Dunia kejam yang mengambil...

1066
00:53:08,379 --> 00:53:12,581
semua kebaikan dunia yang
dikotori dan dikencinginya.

1067
00:53:12,583 --> 00:53:18,253
Karena kalian akan mati,
Aku harus berkata jujur.

1068
00:53:18,255 --> 00:53:21,256
Aku benci kalian semua!

1069
00:53:34,903 --> 00:53:35,946
Aah!

1070
00:53:35,996 --> 00:53:36,996
Ini Aku, ini aku!!

1071
00:53:36,997 --> 00:53:41,375
Aku akan ikut bersamamu, walau
kau tidak menyukainya! Jadi diam!

1072
00:53:41,377 --> 00:53:42,576
Okay.

1073
00:53:42,578 --> 00:53:44,711
Ini membuatku gugup.

1074
00:53:44,713 --> 00:53:46,979
Dia suka gugup
seperti itu di malam hari..

1075
00:53:46,981 --> 00:53:48,914
Waktu dia ditelpon seorang pria...

1076
00:53:48,916 --> 00:53:50,682
Menjijikkan

1077
00:53:50,684 --> 00:53:54,452
Bagaimana kau tahu?

1078
00:53:54,454 --> 00:53:56,554
Kau harus jaga dia Keparat!

1079
00:53:56,556 --> 00:53:59,290
Betulkah? lucu sekali,
aku malah berpikir kalau dia...

1080
00:53:59,292 --> 00:54:00,758
bernasib buruk
selama ini bersamamu.

1081
00:54:00,760 --> 00:54:04,928
Kalau aku di situ, akan ku
peras dan cabut penis kecilmu!

1082
00:54:04,930 --> 00:54:07,664
Terima kasih sudah
mau menemaniku.

1083
00:54:07,666 --> 00:54:09,966
Tak masalah.

1084
00:55:48,525 --> 00:55:50,592
Kita sudah sampai.

1085
00:56:07,408 --> 00:56:09,708
Hati hati...

1086
00:56:24,456 --> 00:56:25,755
Kau bawa uang?

1087
00:56:25,757 --> 00:56:27,790
Yeah.

1088
00:56:33,662 --> 00:56:35,696
Itu dia kunci mobil Wade.

1089
00:56:37,965 --> 00:56:40,399
Akan kulihat,
apa di sana ada ponsel.

1090
00:56:40,401 --> 00:56:41,466
Tidak, tunggu aku.

1091
00:56:41,468 --> 00:56:42,700
Kita tidak punya
banyak waktu.

1092
00:56:42,702 --> 00:56:43,834
Kau bawa permen,

1093
00:56:43,836 --> 00:56:45,435
Aku cari ponsel.

1094
00:56:45,437 --> 00:56:46,736
Okay, hati hati.

1095
00:56:46,738 --> 00:56:48,770
Yeah.

1096
00:56:51,540 --> 00:56:53,640
Ayolah

1097
00:56:57,812 --> 00:56:59,945
Sial!

1098
00:58:17,489 --> 00:58:19,888
Apa sudah kau dapatkan?

1099
00:58:23,459 --> 00:58:24,192
Apa sudah kau dapatkan?

1100
00:58:24,194 --> 00:58:25,159
Aku sedang berusaha.

1101
00:58:25,161 --> 00:58:29,897
Cepatlah!

1102
00:58:44,106 --> 00:58:45,473
Kita tidak akan berhasil!

1103
00:58:45,474 --> 00:58:46,945
Belok ke kiri!

1104
00:58:46,947 --> 00:58:51,916
Teman teman bersiaplah!

1105
00:58:51,918 --> 00:58:53,150
Mereka berhasil.

1106
00:58:53,152 --> 00:58:55,618
Kami punya sesuatu untukmu..

1107
00:59:08,763 --> 00:59:10,064
Ambil Meja tulis itu!

1108
00:59:11,066 --> 00:59:14,234
Aku tak tahu berapa lama
ini bisa menahannya.

1109
00:59:14,236 --> 00:59:16,703
Aah!

1110
00:59:25,178 --> 00:59:26,678
Ya Tuhan!

1111
00:59:26,680 --> 00:59:27,545
Nona Hanford!

1112
00:59:27,547 --> 00:59:29,980
Oh!

1113
00:59:29,982 --> 00:59:32,549
Setelah melihat banyak
mayat berantakan...

1114
00:59:32,551 --> 00:59:35,218
Masih saja menakutkan.
Tapi kalau keseringan...

1115
00:59:35,220 --> 00:59:37,053
jadi terbiasa.

1116
00:59:41,123 --> 00:59:42,790
Sial!

1117
00:59:43,792 --> 00:59:45,592
Awas teman teman!

1118
00:59:45,594 --> 00:59:46,626
Mereka di ventilasi!

1119
00:59:46,628 --> 00:59:48,928
Menuju tempat kalian!

1120
00:59:50,000 --> 00:59:51,764
Kuambil kuncinya.

1121
00:59:51,766 --> 00:59:52,865
Tambah lagi barang barang.

1122
00:59:52,867 --> 00:59:53,899
Ini!

1123
00:59:53,901 --> 00:59:54,833
ini.

1124
00:59:54,835 --> 00:59:56,234
Ayo!

1125
00:59:56,236 --> 00:59:58,803
Mereka datang.

1126
01:00:01,805 --> 01:00:02,037
Tali!

1127
01:00:09,874 --> 01:00:10,874
Ayolah!

1128
01:00:11,850 --> 01:00:13,916
Sudah!

1129
01:00:18,253 --> 01:00:19,787
Mengapa mereka memukul mukul?

1130
01:00:19,789 --> 01:00:22,022
Apa dengan memukul
bisa menyelesaikan masalah?

1131
01:00:22,024 --> 01:00:23,123
Apa kalian baik saja?

1132
01:00:23,125 --> 01:00:25,091
Yeah, kita baik baik saja.

1133
01:00:25,093 --> 01:00:26,192
Terima kasih
sudah memperingatkan.

1134
01:00:26,194 --> 01:00:27,960
Kita tidak baik baik saja!

1135
01:00:27,962 --> 01:00:29,962
Kita terjebak di sini.

1136
01:00:29,964 --> 01:00:32,064
Ya Tuhan, anak anak
itu akan masuk ke sini...

1137
01:00:32,066 --> 01:00:33,265
Mereka akan mencabik cabik kita.

1138
01:00:33,267 --> 01:00:34,699
Tracy, Diamlah.

1139
01:00:34,701 --> 01:00:37,334
Kau harus tenang!
sekarang!

1140
01:00:38,336 --> 01:00:39,602
Aku tahu, aku minta maaf.

1141
01:00:39,604 --> 01:00:41,604
Aku... tenang!

1142
01:00:41,606 --> 01:00:42,705
Aku selamat.

1143
01:00:42,707 --> 01:00:44,740
Aku tenang.

1144
01:00:44,742 --> 01:00:45,674
Okay.

1145
01:00:45,676 --> 01:00:47,676
Terima kasih.

1146
01:00:47,678 --> 01:00:49,210
Tenanglah!

1147
01:00:49,212 --> 01:00:51,845
Aku tenang!

1148
01:00:51,847 --> 01:00:54,647
Aku bilang, aku sudah tenang.

1149
01:00:54,649 --> 01:01:02,221
Ini menjadi
Hari Senin terburukku.

1150
01:01:29,113 --> 01:01:34,750
mungkin ini bukan saat yang tepat,
tapi aku punya pengakuan.

1151
01:01:34,752 --> 01:01:37,619
Ketika aku melihatmu pagi ini,
aku hanya berpura pura...

1152
01:01:37,621 --> 01:01:39,287
terkejut.

1153
01:01:39,289 --> 01:01:41,722
Aku tahu kau mengajar di sini.

1154
01:01:44,726 --> 01:01:47,761
Tunggu, betulkah?

1155
01:01:47,763 --> 01:01:50,830
Aku sangat tertekan akhir akhir ini...

1156
01:01:50,832 --> 01:01:54,133
Dan aku hanya ingin bertemu kamu.

1157
01:01:54,135 --> 01:01:55,300
Ini bodoh...

1158
01:01:55,302 --> 01:01:57,235
Maksudku, kita belum
pernah ngobrol sebelumnya...

1159
01:01:57,237 --> 01:02:02,673
Kurasa, aku merindukanmu
dari sudut lain...

1160
01:02:02,675 --> 01:02:04,074
Maaf, mungkin
terdengar menakutkan...

1161
01:02:04,076 --> 01:02:05,175
Tidak.

1162
01:02:05,177 --> 01:02:07,110
Ini tidak menakutkan.

1163
01:02:07,112 --> 01:02:12,348
Aku dengar kau ke NewYork
mengejar cita citamu.

1164
01:02:12,350 --> 01:02:15,317
menjadi penulis.

1165
01:02:15,319 --> 01:02:21,089
Oh, aku punya pengakuan lainnya...

1166
01:02:21,091 --> 01:02:25,293
Ingatkan waktu kubilang
aku bukan seorang guru?

1167
01:02:25,295 --> 01:02:27,094
Itu bohong juga.

1168
01:02:27,096 --> 01:02:29,863
Itu profesi yang aku
jalani di New York.

1169
01:02:29,865 --> 01:02:34,266
Benarkah?

1170
01:02:34,268 --> 01:02:35,767
Yeah.

1171
01:02:35,769 --> 01:02:43,040
Yeah, aku mengajar di kelas
satu selama dua tahun.

1172
01:02:43,042 --> 01:02:46,109
Maksudku, kukira aku ada
waktu lebih untuk menulis...

1173
01:02:46,111 --> 01:02:49,078
Di waktu luangku,
tapi ternyata tidak,

1174
01:02:49,080 --> 01:02:50,179
Tidak ada waktu santai.

1175
01:02:50,181 --> 01:02:52,848
Mengajar itu pekerjaan
yang paling berat.. 

1176
01:02:52,850 --> 01:02:54,149
di dunia..

1177
01:02:54,151 --> 01:02:57,452
Dan ketika aku
melihat anak anak...

1178
01:02:57,454 --> 01:03:01,022
Di kelas, dan aku menjadi...

1179
01:03:01,024 --> 01:03:03,157
Iri pada mereka.

1180
01:03:03,159 --> 01:03:07,361
Dunia ada di genggaman mereka.

1181
01:03:07,363 --> 01:03:08,462
Masa depan terpampang
untuk mereka.

1182
01:03:08,464 --> 01:03:10,430
Mereka punya semua kesempatan...

1183
01:03:10,432 --> 01:03:14,867
Yang sudah terlewat olehku...

1184
01:03:14,869 --> 01:03:17,903
Mm...
Apa?

1185
01:03:17,905 --> 01:03:20,472
Tidak, aku cuma mau
bilang kalau kau salah...

1186
01:03:20,474 --> 01:03:22,140
Tapi kau sudah mengerti intinya.

1187
01:03:22,142 --> 01:03:23,040
Oh.

1188
01:03:23,042 --> 01:03:24,941
Kau membuatku nyaman.

1189
01:03:24,943 --> 01:03:26,008
Terima kasih.

1190
01:03:26,010 --> 01:03:28,143
Oh!

1191
01:03:47,362 --> 01:03:48,999
Aku...Aku tidak boleh melakukan...

1192
01:03:49,000 --> 01:03:53,066
Aku tahu, Aku tidak boleh
menerobos kehidupanmu...

1193
01:03:53,068 --> 01:03:55,968
bahkan, meskipun aku
membenci pacarmu...

1194
01:03:55,970 --> 01:03:59,805
Kita butuh sebotol anggur.

1195
01:03:59,807 --> 01:04:01,206
Betul?

1196
01:04:01,208 --> 01:04:03,741
Salah satu ransel guru
mungkin ada birnya.

1197
01:04:03,743 --> 01:04:06,477
Pastinya obat obatan,
Mungkin juga dopping.

1198
01:04:10,000 --> 01:04:14,479
Tunggu.

1199
01:04:15,420 --> 01:04:18,120
Masih banyak hal yang
belum kulakukan...

1200
01:04:18,122 --> 01:04:22,357
Seperti... aku selalu memimpikan
menembak dengan pistol UZI...

1201
01:04:22,359 --> 01:04:24,892
Aku tak tahu.

1202
01:04:24,894 --> 01:04:27,195
Aku ingin boneka bunny.

1203
01:04:27,197 --> 01:04:29,931
Aku ingin punya Bunny
yang bisa tumbuh...

1204
01:04:29,933 --> 01:04:31,098
Tapi tidak pernah dapat.

1205
01:04:31,100 --> 01:04:34,101
Kau tahu apa yang kumau?

1206
01:04:34,103 --> 01:04:36,000
Aku mau tahu
kenapa saudara iparku...

1207
01:04:36,001 --> 01:04:37,404
Selalu selangkah
lebih maju dariku.

1208
01:04:37,406 --> 01:04:40,240
Dan kau tahu, apa yang dia kerjakan
untuk mencari nafkah?

1209
01:04:40,242 --> 01:04:43,343
Dia menjual Gelembung sabun, untuk
para penonton Pertandingan Football.

1210
01:04:43,345 --> 01:04:45,411
Seperti, kau bilang ke orang
orang, kau seorang guru.

1211
01:04:45,413 --> 01:04:47,479
Dan mereka seolah
berkata: "oh, kau harusnya...

1212
01:04:47,481 --> 01:04:49,481
Mencari profesi lain, karena
jenjang kerja guru tidak terjamin."

1213
01:04:49,483 --> 01:04:51,416
Dan kubilang, "Sialan kau bung!...

1214
01:04:51,418 --> 01:04:54,152
kami yang mengajar anak kalian...

1215
01:04:54,154 --> 01:04:58,355
Aku cinta pekerjaanku,
dan Guru layak dihormati"

1216
01:04:58,357 --> 01:04:59,889
Yeah.

1217
01:04:59,891 --> 01:05:02,958
Maaf, butuh waktu lama
buatku untuk menyadari...

1218
01:05:02,960 --> 01:05:06,261
Tapi...

1219
01:05:06,263 --> 01:05:09,897
Aku sebenarnya sama
seperti kalian.

1220
01:05:13,301 --> 01:05:15,969
Aku selalu memimpikan
berhubungan intim dengan pelacur.

1221
01:05:15,971 --> 01:05:18,671
Yang bukan kulit putih.

1222
01:05:20,173 --> 01:05:21,273
Ada orang di sana?

1223
01:05:21,275 --> 01:05:24,309
Wade?

1224
01:05:24,311 --> 01:05:25,376
Hey.

1225
01:05:25,378 --> 01:05:26,577
Kau baik baik saja?

1226
01:05:26,579 --> 01:05:28,045
Yeah.

1227
01:05:28,047 --> 01:05:31,181
Hey, dengar, Lucy,
tentang hari ini...

1228
01:05:31,183 --> 01:05:34,184
Wade, kita bicarakan
ini lain waktu.

1229
01:05:34,186 --> 01:05:36,486
Kita bicarakan hal
yang lebih penting..

1230
01:05:36,488 --> 01:05:37,520
Tidak, aku mau bicara sekarang.

1231
01:05:37,522 --> 01:05:39,188
Lucy, Aku cinta kau.

1232
01:05:39,190 --> 01:05:43,225
Dan aku minta maaf,
sudah jadi bajingan hari ini...

1233
01:05:43,227 --> 01:05:44,659
Clint tidak mendengar kan?

1234
01:05:46,661 --> 01:05:48,996
Tidak, cuma aku.
Bagus.

1235
01:05:48,998 --> 01:05:53,700
Karena, aku tahu kau tidak
gila karena musibah ini...

1236
01:05:53,702 --> 01:05:56,669
Okay, dan ini mungkin bukan hal yang kau
bayangkan akan berkembang..

1237
01:05:56,671 --> 01:06:00,139
Kalau kau akan berkencan
dengan guru Olah raga.

1238
01:06:00,141 --> 01:06:03,609
Dan kurasa aku cemburu pada
Penulis keren dari New York itu.

1239
01:06:03,611 --> 01:06:05,043
Anak yang suka
ikut campur urusan orang...

1240
01:06:05,045 --> 01:06:06,277
Tidak, tunggu!

1241
01:06:06,279 --> 01:06:10,014
Aku tahu kau ingin hidup
seperti itu, dan aku tidak bisa...

1242
01:06:10,016 --> 01:06:11,615
Aku tidak bisa berikan...
Wade, ini Clint.

1243
01:06:11,617 --> 01:06:12,616
Sialan, keparat!! 

1244
01:06:12,618 --> 01:06:13,683
Biarkan Lucy yang bicara.

1245
01:06:13,685 --> 01:06:15,718
Aku bukan penulis
keren dari New York...

1246
01:06:15,720 --> 01:06:17,586
Aku penulis jelek
dari Fort Chicken.

1247
01:06:17,588 --> 01:06:20,555
Aku tidur di ranjang
dimana aku ngompol di situ.

1248
01:06:20,557 --> 01:06:23,090
Kau pria tampan
yang Lucy sukai.

1249
01:06:23,092 --> 01:06:25,325
Dan jika kalian
kembali bersama...

1250
01:06:25,327 --> 01:06:26,459
Aku akan mundur.

1251
01:06:26,461 --> 01:06:28,126
Aku minta maaf,
sudah merusaknya...

1252
01:06:33,528 --> 01:06:35,400
Kau serius bilang...

1253
01:06:35,401 --> 01:06:36,600
Aku pria tamfan?

1254
01:06:37,602 --> 01:06:40,971
Dengar, terima kasih, Clint.

1255
01:06:40,973 --> 01:06:43,473
Hanya...

1256
01:06:43,475 --> 01:06:45,508
Bisa kau biarkan
Lucy yang bicara?

1257
01:06:47,510 --> 01:06:49,478
Wade, aku cinta kau, tapi aku...

1258
01:06:49,480 --> 01:06:51,313
Lucy, aku...
Wade, ini Clint lagi.

1259
01:06:51,315 --> 01:06:52,547
Sialan kau!!

1260
01:06:52,549 --> 01:06:53,414
Aku punya sebuah ide.

1261
01:06:53,416 --> 01:06:55,449
Dengarkan...

1262
01:07:02,685 --> 01:07:03,489
Oh, Ya Tuhan.

1263
01:07:03,491 --> 01:07:05,624
Apa di luar aman?

1264
01:07:06,626 --> 01:07:09,327
Jika aman yang kau maksud berarti
penuh dengan adegan mengerikan...

1265
01:07:09,329 --> 01:07:13,230
Yang membuatku butuh
bertahun tahun untuk terapi.

1266
01:07:13,232 --> 01:07:14,564
Hey!

1267
01:07:14,566 --> 01:07:17,466
Hey, cantik!

1268
01:07:17,468 --> 01:07:21,369
Lemparkan obat obatan itu.

1269
01:07:21,371 --> 01:07:22,403
Lihat! Obat!

1270
01:07:22,405 --> 01:07:23,670
Kalian lapar akan obat kan?

1271
01:07:23,672 --> 01:07:25,104
Kalian mau beberapa ritalin?

1272
01:07:25,106 --> 01:07:26,205
atau adderall?

1273
01:07:29,207 --> 01:07:30,409
Kau ingat adegan...

1274
01:07:30,410 --> 01:07:32,644
Di film Commando dan di film sejenis...

1275
01:07:32,646 --> 01:07:34,779
film aksi era 80 an
yang selalu...

1276
01:07:34,781 --> 01:07:36,580
Mengencangkan seragam perang?

1277
01:07:36,582 --> 01:07:39,182
Maka inilah adegan itu.

1278
01:07:39,184 --> 01:07:39,349
Yeah.

1279
01:07:39,351 --> 01:07:42,451
Walau kita kalah jumlah,
kalah persenjataan

1280
01:07:42,453 --> 01:07:44,719
dan kalah...

1281
01:07:44,721 --> 01:07:48,789
Jumlah. Tapi ada satu yang
tidak mereka punya...

1282
01:07:48,791 --> 01:07:51,658
Kendaraan untuk menang!

1283
01:07:51,660 --> 01:07:53,760
Mereka sangat tergila gila padaku.

1284
01:07:53,762 --> 01:07:56,262
Kita harus manfaatkan
semua yang ada...

1285
01:07:56,264 --> 01:07:57,463
Di ruangan ini.

1286
01:07:57,465 --> 01:08:01,033
Periksa setiap rak,
Periksa semua kotak.

1287
01:08:01,035 --> 01:08:03,635
Kumpulkan apa saja
yang bisa dijadikan senjata...

1288
01:08:03,637 --> 01:08:05,570
Kita harus kumpulkan semuanya

1289
01:08:05,572 --> 01:08:10,241
Kita harus punya pemukul,
alat perang, tali, dan yang lainnya...

1290
01:08:10,243 --> 01:08:14,144
Apapun yang tajam,
apapun yang bergerigi...

1291
01:08:14,146 --> 01:08:16,379
Kita tidak akan tinggal diam lagi...

1292
01:08:16,381 --> 01:08:18,748
Siswa kelas tiga dan empat kita,
kita jangan sungkan untuk melawan...

1293
01:08:18,750 --> 01:08:21,684
Jadi lupakan siapa
yang akan kita lawan...

1294
01:08:21,686 --> 01:08:23,619
Karena kita akan pergi berperang!

1295
01:08:23,621 --> 01:08:25,754
Aku harusnya jadi juara!

1296
01:08:25,756 --> 01:08:27,555
Aku gemukan sekarang

1297
01:08:27,557 --> 01:08:32,759
Yeah, akupun jadi botak,
tetapi semangatku masih besar!

1298
01:08:32,761 --> 01:08:35,695
Dan mereka tidak bisa
merampasnya dariku...

1299
01:08:35,949 --> 01:08:36,949
Tidak akan pernah!

1300
01:08:38,697 --> 01:08:39,799
Aku berlatih bola ribuan kali...

1301
01:08:39,801 --> 01:08:42,334
Sesekali bersama
anak anak sialan itu...

1302
01:08:42,336 --> 01:08:43,835
Arahkan pada wajah.

1303
01:08:43,837 --> 01:08:47,705
Itu kelemahan mereka.

1304
01:08:47,707 --> 01:08:49,106
Huh.

1305
01:08:49,108 --> 01:08:52,442
Kurasa mereka overdosis
oleh obat obatan itu..

1306
01:08:52,444 --> 01:08:54,377
Okay, kebanyakan adderall

1307
01:08:54,379 --> 01:08:57,279
Mereka semaput untuk sementara...

1308
01:08:57,281 --> 01:08:59,414
Ingatlah, ketika kita bilang "go",
kita bertemu di aula utama.

1309
01:08:59,416 --> 01:09:01,849
Lurus lewat pintu belakang,
lalu duduk di mobilnya Wade.

1310
01:09:01,851 --> 01:09:03,851
Apa kalian siap?

1311
01:09:03,853 --> 01:09:05,452
Kami siap.

1312
01:09:05,454 --> 01:09:07,187
Kita bisa melakukannya.

1313
01:09:07,189 --> 01:09:11,424
Di sekitar kita, ada
18 tropi perlombaan regional.

1314
01:09:11,426 --> 01:09:16,128
3 Pemain Paling Berbakat,
dan 1 kejuaraan tingkat negara.

1315
01:09:16,130 --> 01:09:18,096
Wade, itu semua
penghargaan buatmu.

1316
01:09:18,098 --> 01:09:20,364
Pastinya,
dan aku bagian dari tim ini...

1317
01:09:20,366 --> 01:09:23,266
Yang akan membuat
kita semua menjadi juara.!

1318
01:09:23,268 --> 01:09:24,767
Sekarang?
apa kita siap?

1319
01:09:24,769 --> 01:09:25,634
Siap!

1320
01:09:25,636 --> 01:09:26,234
SIAP!

1321
01:09:26,236 --> 01:09:27,134
Aku MAHO!!

1322
01:09:27,136 --> 01:09:28,268
Oh! sudah kuduga!!

1323
01:09:28,270 --> 01:09:31,704
Hatachi, kau siap?

1324
01:09:31,706 --> 01:09:33,806
Ya, Hatachi siap untuk mati.

1325
01:09:33,808 --> 01:09:37,876
Ayahku pernah mendongeng
padaku kisah tentang katak dan ulat...

1326
01:09:37,878 --> 01:09:41,145
Saat itu musim dingin
dan sang katak duduk di...

1327
01:09:41,147 --> 01:09:43,280
Cabang pohon bersalju.

1328
01:09:43,282 --> 01:09:45,548
Sang katak melihat
sang ulat dan memintanya...

1329
01:09:45,550 --> 01:09:47,583
Okay, ceritanya terlalu panjang...

1330
01:09:47,585 --> 01:09:48,584
Mari kita berjuang!!!

1331
01:09:58,586 --> 01:09:50,619
Hey, teman teman.

1332
01:10:21,748 --> 01:10:24,915
Okay, ku urus yang ini.

1333
01:10:27,286 --> 01:10:28,184
Uhh!

1334
01:10:28,186 --> 01:10:31,153
Ayo.

1335
01:11:06,851 --> 01:11:08,250
Aah!

1336
01:11:14,790 --> 01:11:17,691
Persetan! Ayo!

1337
01:11:17,693 --> 01:11:18,591
Ayo!

1338
01:11:18,593 --> 01:11:20,192
Bergerak!

1339
01:11:20,194 --> 01:11:21,193
Cepat!

1340
01:11:24,864 --> 01:11:27,231
Sial, aku kehabisan bola!

1341
01:11:31,536 --> 01:11:37,306
Oh, sial.

1342
01:11:37,308 --> 01:11:40,709
Ha!

1343
01:11:45,347 --> 01:11:48,949
Ah!

1344
01:12:03,697 --> 01:12:04,797
Rock 'n' roll!

1345
01:12:17,810 --> 01:12:20,011
Aah!

1346
01:12:20,013 --> 01:12:22,313
Lucy! Dimana Lucy?

1347
01:12:22,315 --> 01:12:23,314
Aku tak tahu!

1348
01:12:23,316 --> 01:12:26,684
Aah!

1349
01:12:32,290 --> 01:12:33,790
Ayo! Ayo!

1350
01:12:33,792 --> 01:12:39,762
Aah!

1351
01:12:51,164 --> 01:12:53,629
Kalian Sialan!

1352
01:13:03,752 --> 01:13:11,752
Clint,
ajak aku ke subway sekali kali.

1353
01:13:16,765 --> 01:13:17,930
Aah!

1354
01:13:17,932 --> 01:13:20,065
Beri dia Kuncinya!

1355
01:13:21,967 --> 01:13:24,868
Bawa anak anak itu ke mobil!

1356
01:13:24,870 --> 01:13:26,035
Ayo!

1357
01:13:26,037 --> 01:13:27,503
Cepat Cepat!

1358
01:13:28,505 --> 01:13:29,872
Keluar dari sini!

1359
01:13:37,314 --> 01:13:39,047
Masuk! Masuk!

1360
01:13:47,322 --> 01:13:48,956
Hah! Hah!

1361
01:13:48,958 --> 01:13:51,591
Hey, Danielle steel!

1362
01:13:53,927 --> 01:13:56,028
Jaga dia baik baik.

1363
01:13:56,030 --> 01:13:57,095
Aaaah!

1364
01:13:57,097 --> 01:14:00,698
Tidak!

1365
01:14:00,700 --> 01:14:01,665
Tidak!

1366
01:14:01,667 --> 01:14:02,599
Tidak, Lucy, jangan!

1367
01:14:02,601 --> 01:14:03,466
Wade!

1368
01:14:03,468 --> 01:14:06,502
Hah! Ahh!

1369
01:14:13,209 --> 01:14:14,943
Wade!

1370
01:14:14,945 --> 01:14:16,978
Oh, tidak, tidak!

1371
01:14:21,116 --> 01:14:23,484
Aah! Aah!

1372
01:14:31,692 --> 01:14:33,092
Tidak, kita harus pergi!

1373
01:14:33,094 --> 01:14:34,626
Kita harus pergi! cepat!

1374
01:14:34,628 --> 01:14:35,627
Masuklah!

1375
01:14:35,629 --> 01:14:36,594
Oh, ya Tuhan!

1376
01:14:36,596 --> 01:14:37,628
Oh, ya Tuhan...

1377
01:14:37,630 --> 01:14:41,164
Wade! Oh!

1378
01:14:41,166 --> 01:14:44,233
Aah!

1379
01:14:44,235 --> 01:14:45,634
Tidak.

1380
01:15:05,636 --> 01:15:07,136
Lucy, maafkan aku...

1381
01:15:08,000 --> 01:15:14,000
Indonesian Sub : Kang Wan

1382
01:15:15,964 --> 01:15:23,637
Bagaimana dengan para orang tua?

1383
01:15:23,639 --> 01:15:27,140
Bagaimana dengan orang tua kita?

1384
01:15:36,883 --> 01:15:39,618
Oh, Sial.

1385
01:15:39,620 --> 01:15:41,853
Apa?

1386
01:15:41,855 --> 01:15:43,855
Kita hampir kehabisan... aah!

1387
01:15:48,094 --> 01:15:49,293
Lepaskan!

1388
01:15:49,295 --> 01:15:50,527
Lepaskan!

1389
01:16:02,135 --> 01:16:06,970
Dia sudah lama
ikut dari belakang.

1390
01:16:06,972 --> 01:16:09,972
Ya Tuhan, apa yang dia lakukan?

1391
01:16:12,548 --> 01:16:14,147
Tabrak dia!

1392
01:16:19,652 --> 01:16:21,186
Makan nih ayam!

1393
01:16:28,194 --> 01:16:30,894
Uhh... Eh...

1394
01:16:33,097 --> 01:16:35,698
Well, itu terpaksa dilakukan...

1395
01:16:43,339 --> 01:16:44,906
Teman teman, di depan sana....

1396
01:16:44,908 --> 01:16:46,173
kota Danville.

1397
01:16:46,175 --> 01:16:49,609
Tempat yang tidak
lebih baik dari...

1398
01:16:49,611 --> 01:16:50,611
Fort Chicken.

1399
01:16:52,000 --> 01:16:56,000
Selamat Datang di DANVILLE
Setidaknya kami Bukan Fort Chicken

1400
01:17:04,591 --> 01:17:07,625
Oh, ya Tuhan!

1401
01:17:18,603 --> 01:17:21,271
Aku turut bersedih
pada semua korban tewas.

1402
01:17:21,273 --> 01:17:23,973
Walau kita bukan
berasal dari Danville.

1403
01:17:30,279 --> 01:17:38,279
Baiklah, sekarang kita benar benar
kehabisan bensin

1404
01:17:41,223 --> 01:17:43,323
Semuanya jangan jauh jauh..

1405
01:17:54,301 --> 01:17:55,734
Tunggu, dimana Doug?

1406
01:17:55,736 --> 01:17:58,036
Itu dia!!!

1407
01:17:58,038 --> 01:17:59,837
Doug, kemari!

1408
01:17:59,839 --> 01:18:02,339
Tidak, kau yang ke sini.

1409
01:18:09,046 --> 01:18:11,080
Mereka ada di mana mana.

1410
01:18:17,086 --> 01:18:19,320
Itu Indiana.

1411
01:18:19,322 --> 01:18:22,089
Ohio juga.

1412
01:18:22,091 --> 01:18:23,924
Ini sebuah wabah.

1413
01:18:23,926 --> 01:18:26,026
Sebenarnya, istilah yang
tepatnya Pandemi.

1414
01:18:26,028 --> 01:18:28,762
Sebuah pandemi
yang menyebar lebih luas...

1415
01:18:28,764 --> 01:18:34,066
Itu pabrik Fort Chicken.

1416
01:18:34,068 --> 01:18:36,101
Adakah produk dari pabrik
itu yang disajikan...

1417
01:18:36,103 --> 01:18:37,902
di kantin sekolah?

1418
01:18:37,904 --> 01:18:39,403
Nugget ayam.

1419
01:18:39,405 --> 01:18:41,738
Tentu saja, makanan penebar virus.

1420
01:18:41,740 --> 01:18:44,407
Jika aku bisa mendapatkan
enzim yang bisa membantu...

1421
01:18:44,409 --> 01:18:46,275
Tiap orang yang memiliki
perbedaan genom  tertentu...

1422
01:18:46,277 --> 01:18:47,175
Kau mulai lagi.

1423
01:18:47,177 --> 01:18:48,242
Kau mulai lagi.

1424
01:18:48,244 --> 01:18:50,410
Tolong diam Rebecca!

1425
01:18:50,412 --> 01:18:53,312
Kau tahu, saat aku
bicara tentang...

1426
01:18:53,314 --> 01:18:55,981
Kemungkinan kita mengisolasi virus
dan membasminya saat melestarikan...

1427
01:18:55,983 --> 01:18:58,016
capsid protein.
Doug, tolong pakai bahasa manusia....

1428
01:18:58,018 --> 01:18:59,183
sekali kali.

1429
01:18:59,185 --> 01:19:00,984
Jika aku bisa menemukan
satu dari nugget yang terinfeksi,

1430
01:19:00,986 --> 01:19:02,118
Mungkin aku bisa
membuat penawarnya...

1431
01:19:02,120 --> 01:19:03,853
Untuk...

1432
01:19:03,855 --> 01:19:05,888
Aah!

1433
01:19:12,128 --> 01:19:14,195
Semuanya, cari
pintu yang terbuka!

1434
01:19:16,998 --> 01:19:18,465
Teman cepatlah! Masuk ke sini!

1435
01:19:18,467 --> 01:19:19,766
Ayo, ayo, ayo!

1436
01:19:19,768 --> 01:19:20,833
Cepat!

1437
01:19:27,374 --> 01:19:30,441
Semuanya baik baik saja?

1438
01:19:30,443 --> 01:19:32,443
Okay, kita di sini.
Kita berhasil, kan?

1439
01:19:32,445 --> 01:19:35,045
Oh, Aku sangat benci Danville.

1440
01:19:35,047 --> 01:19:37,446
Semuanya merapat.

1441
01:19:40,283 --> 01:19:41,816
Okay.

1442
01:19:41,818 --> 01:19:44,819
Aku tidak bisa melihat.

1443
01:19:44,821 --> 01:19:46,320
Seseorang carilah senter.

1444
01:19:46,322 --> 01:19:48,355
Aah!

1445
01:19:48,357 --> 01:19:50,023
Ini aku.

1446
01:19:50,025 --> 01:19:51,758
Barang barang ini bagus.

1447
01:19:51,760 --> 01:19:54,827
Seperti...
Sudah disediakan.

1448
01:19:58,998 --> 01:20:01,065
Ya Tuhan
itu nuggetnya...

1449
01:20:03,935 --> 01:20:06,002
Kau mau mengambil
salah satunya?

1450
01:20:07,371 --> 01:20:08,838
Sekarang kita keluar dari sini!

1451
01:20:08,840 --> 01:20:11,473
Nugget out...(Sekarang keluar)

1452
01:20:11,475 --> 01:20:13,741
Nugget out of here.
(Sekarang kita keluar dari sini)

1453
01:20:14,809 --> 01:20:15,875
Ayo.

1454
01:20:38,498 --> 01:20:39,764
Mari.

1455
01:20:43,869 --> 01:20:48,939
Dimana kita?

1456
01:21:12,162 --> 01:21:15,496
Aku benci harus bilang,
tapi oh sialan!!

1457
01:21:23,170 --> 01:21:27,572
Aah!

1458
01:21:27,574 --> 01:21:29,807
Aah!

1459
01:21:41,117 --> 01:21:45,019
Hah! Adakah yang
pesan seorang jagoan?

1460
01:21:45,021 --> 01:21:46,086
Wade!

1461
01:21:46,088 --> 01:21:48,154
Aah!

1462
01:21:48,156 --> 01:21:50,823
Sekarang, Hatachi.

1463
01:21:50,825 --> 01:21:53,358
Sekarang saatnya
katak membalas ulat!

1464
01:21:53,360 --> 01:21:54,826
Apalah, Hatachi.

1465
01:21:54,828 --> 01:21:56,294
Aah!

1466
01:21:56,296 --> 01:21:59,563
Tunggu, mereka datang!

1467
01:21:59,565 --> 01:22:01,531
Ayo!

1468
01:22:01,533 --> 01:22:02,532
Masuk ke mobil!

1469
01:22:02,534 --> 01:22:05,101
Cepat! Cepat!

1470
01:22:05,103 --> 01:22:07,169
Kukira kau kalah. .

1471
01:22:07,171 --> 01:22:10,472
Tadi itu baru babak
pertama, sayang.

1472
01:22:10,474 --> 01:22:11,372
Masuk ke dalam Van!

1473
01:22:11,374 --> 01:22:14,241
Lari! Lari!

1474
01:22:14,243 --> 01:22:15,475
Aah!

1475
01:22:15,477 --> 01:22:17,276
Aah!

1476
01:22:17,278 --> 01:22:20,312
Aah!

1477
01:22:35,627 --> 01:22:36,893
Cepat!

1478
01:22:36,895 --> 01:22:38,461
Ayo! Kita pasti bisa!

1479
01:22:39,463 --> 01:22:42,498
Bantu aku menghalangi ini.

1480
01:22:42,500 --> 01:22:45,968
Clint, ayo! kita keluar!

1481
01:22:45,970 --> 01:22:49,871
Aah!

1482
01:22:49,873 --> 01:22:51,939
Anak anak, ayo!

1483
01:22:51,941 --> 01:22:52,941
Ya Tuhan!

1484
01:22:55,610 --> 01:22:58,878
Inikah pengaruh
obat terlarang itu?

1485
01:22:58,880 --> 01:23:01,480
Kuberikan kalian
sebuah "F" anak anak!

1486
01:23:01,482 --> 01:23:03,915
"F" untuk Fuck you!

1487
01:23:12,089 --> 01:23:13,189
Bangunlah! Ayo cepat!

1488
01:23:13,191 --> 01:23:15,658
Ayo, ayo!

1489
01:23:15,660 --> 01:23:16,558
Apa yang kau lakukan?

1490
01:23:16,560 --> 01:23:19,027
Air tidak menghalangi mereka.

1491
01:23:19,029 --> 01:23:22,430
Ini bukan air.

1492
01:23:30,638 --> 01:23:33,406
Waktunya bobo, keparat!!

1493
01:23:46,352 --> 01:23:47,585
Ayo berangkat.

1494
01:23:52,456 --> 01:23:53,789
Kemana tujuan kita?

1495
01:23:53,791 --> 01:23:56,024
Ke suatu tempat, dimana
anak anak tidak akan ke situ.

1496
01:23:56,026 --> 01:23:58,693
Wade, bagaimana
kau menemukan kita?

1497
01:23:58,695 --> 01:24:01,662
Aku selalu tahu dimana
bisa menemukan Dual Buaann

1498
01:24:01,664 --> 01:24:06,800
Buaaann... Duaa..
Buaannn... Duall buaankuu...

1499
01:24:06,801 --> 01:24:15,000
Indonesian Sub : Kang Wan

1500
01:27:54,425 --> 01:27:58,494
Dan katak itu menghajar ulat.

1501
01:27:58,496 --> 01:27:59,995
Ha!

1502
01:27:59,996 --> 01:28:08,950
Terjemahan Bebas : Kang Wan

