﻿1
00:00:44,549 --> 00:00:48,449
<i>OPERASI BEDAH</i>

2
00:01:49,749 --> 00:01:58,553
<font color="#a6a6a6"><i>NORMANDY:
PENYELAMATAN TERAKHIR</i></font>

3
00:03:16,583 --> 00:03:18,283
<i>6 Juni 1944</i>

4
00:03:18,285 --> 00:03:21,385
<i>Dalam Upaya untuk mengalahkan
Pasukan Jerman menduduki Prancis,</i>

5
00:03:21,387 --> 00:03:24,987
<i>Tentara AS dan Sekutu
menyerbu Pantai Normandia</i>

6
00:03:24,989 --> 00:03:27,689
<i>Penyerbuan kapal laut terbesar
dalam sejarah : D-Day (Hari-H).</i>

7
00:03:28,491 --> 00:03:30,815
<i>Musim Gugur 1944</i>

8
00:03:31,724 --> 00:03:34,824
<i>Bagian utara Perancis masih menunggu
pembebasan,</i>

9
00:03:34,826 --> 00:03:37,726
<i>dikendalikan oleh Tentara Jerman
dan Waffen SS.</i>

10
00:03:38,316 --> 00:03:41,238
<i>Di kota-kota dan desa-desa
dibawah pendudukan Nazi,</i>

11
00:03:41,240 --> 00:03:43,882
<i>Beberapa Perwira SS melakukan
kejahatan perang yang mengerikan</i>

12
00:03:43,884 --> 00:03:46,598
<i>terhadap warga sipil dan Tentara Sekutu.</i>

13
00:03:47,700 --> 00:03:48,099
<font color="#008040">s</font>

14
00:03:48,100 --> 00:03:48,499
<font color="#008040">su</font>

15
00:03:48,500 --> 00:03:48,899
<font color="#008040">sub</font>

16
00:03:48,900 --> 00:03:49,299
<font color="#008040">sub </font>

17
00:03:49,300 --> 00:03:49,699
<font color="#008040">sub i</font>

18
00:03:49,700 --> 00:03:50,099
<font color="#008040">sub im</font>

19
00:03:50,100 --> 00:03:50,499
<font color="#008040">sub imp</font>

20
00:03:50,500 --> 00:03:50,899
<font color="#008040">sub impr</font>

21
00:03:50,900 --> 00:03:51,299
<font color="#008040">sub impro</font>

22
00:03:51,300 --> 00:03:51,699
<font color="#008040">sub improv</font>

23
00:03:51,700 --> 00:03:52,099
<font color="#008040">sub improve</font>

24
00:03:52,100 --> 00:03:52,499
<font color="#008040">sub improved</font>

25
00:03:52,500 --> 00:03:52,899
<font color="#008040">sub improved </font>

26
00:03:52,900 --> 00:03:53,299
<font color="#008040">sub improved b</font>

27
00:03:53,300 --> 00:03:53,699
<font color="#008040">sub improved by</font>

28
00:03:53,700 --> 00:03:54,099
<font color="#008040">sub improved by </font>

29
00:03:54,100 --> 00:03:54,499
<font color="#008040">sub improved by m</font>

30
00:03:54,500 --> 00:03:54,899
<font color="#008040">sub improved by ma</font>

31
00:03:54,900 --> 00:03:55,299
<font color="#008040">sub improved by mah</font>

32
00:03:55,300 --> 00:03:55,699
<font color="#008040">sub improved by mahs</font>

33
00:03:55,700 --> 00:03:56,099
<font color="#008040">sub improved by mahsu</font>

34
00:03:56,100 --> 00:03:56,499
<font color="#008040">sub improved by mahsun</font>

35
00:03:56,500 --> 00:03:56,899
<font color="#008040">sub improved by mahsunm</font>

36
00:03:56,900 --> 00:03:57,299
<font color="#008040">sub improved by mahsunma</font>

37
00:03:57,300 --> 00:04:17,300
<font color="#008040">sub improved by</font> <font color="#00ca65">mahsun</font><font color="#35ff9a"><i>max</i></font>

38
00:05:03,678 --> 00:05:05,193
Lindungi kepalamu!

39
00:05:11,547 --> 00:05:12,547
Cepat!

40
00:05:39,526 --> 00:05:41,623
Kau kembali.
/ Aku merindukanmu.

41
00:05:49,305 --> 00:05:50,595
Lewis!

42
00:05:50,597 --> 00:05:51,797
Bagaimana situasinya?

43
00:05:51,799 --> 00:05:55,081
Semuanya pergi, Pak.
Hanya tinggal beberapa tank, beberapa Dokter

44
00:05:55,083 --> 00:05:56,777
Kita ada waktu maksimal 20 menit.

45
00:05:56,779 --> 00:05:59,035
Kita tidak ada waktu 20 Menit.

46
00:06:04,061 --> 00:06:07,651
Bagaimana dengan gadisku, Nancy?
/ Tetaplah bermimpi.

47
00:06:07,666 --> 00:06:09,268
Mundur ke arah pohon!

48
00:06:09,310 --> 00:06:12,212
Sial! Ayo menuju pohon.

49
00:06:23,417 --> 00:06:24,658
Awas!

50
00:06:28,528 --> 00:06:29,827
Tembak dia!

51
00:06:30,275 --> 00:06:31,690
Lewis, tembak dia!

52
00:06:34,951 --> 00:06:36,378
Lewis, tembak dia!

53
00:06:43,250 --> 00:06:44,709
Mundur!

54
00:06:45,185 --> 00:06:46,747
Ayo.

55
00:06:52,515 --> 00:06:53,679
Lewis!

56
00:06:53,703 --> 00:06:54,863
Lewis!

57
00:06:54,864 --> 00:06:56,299
Bangunlah!

58
00:06:58,262 --> 00:07:00,831
Awas sampingmu!

59
00:07:04,372 --> 00:07:05,630
Lewis!

60
00:07:33,577 --> 00:07:36,186
Ayo berangkat, ayo!
Waktumu tinggal 10 Menit!

61
00:07:36,188 --> 00:07:37,543
Jones berkemas siap untuk berangkat, Pak.

62
00:07:37,545 --> 00:07:38,345
Katakan padanya untuk berangkat.

63
00:07:38,347 --> 00:07:39,225
Ya, Pak.

64
00:07:39,227 --> 00:07:40,155
Kau hampir Siap?
/ Hampir.

65
00:07:44,906 --> 00:07:46,128
Sial!

66
00:07:46,329 --> 00:07:48,023
<i>Kapten Becket!</i>

67
00:07:50,769 --> 00:07:51,869
Dia luka serius!

68
00:07:52,287 --> 00:07:54,950
Dimana Nancy?
/ Dia di truk itu.

69
00:07:55,664 --> 00:07:56,964
Berhenti!

70
00:07:58,074 --> 00:07:59,463
Hentikan truknya!

71
00:08:00,810 --> 00:08:01,848
Nancy!

72
00:08:02,893 --> 00:08:04,093
Nancy!

73
00:08:05,093 --> 00:08:06,523
Aku membutuhkanmu sekarang.

74
00:08:06,525 --> 00:08:10,502
Mereka bilang aku harus naik truk ini.
/ Ayo, kita urus dia nanti.

75
00:08:22,593 --> 00:08:24,319
Ayo berangkat!

76
00:08:39,530 --> 00:08:41,639
Tekan ini!
/ Jangan bergerak, Beckett.

77
00:08:43,954 --> 00:08:46,364
Jangan bergerak, sialan!
/ Tenangkan dia!

78
00:08:46,366 --> 00:08:48,218
Aku telah bawa banyak morfin.

79
00:08:48,220 --> 00:08:50,546
Semua yang disini seharusnya sudah pergi.

80
00:08:50,548 --> 00:08:53,360
Kita tak punya masker lagi.
/ Lupakan itu, ayo mulai!

81
00:08:55,244 --> 00:08:58,008
Kita harus pergi sekarang!

82
00:08:58,010 --> 00:09:00,161
Kita harus hentikan perdarahan, Kapten,
kau akan mati.

83
00:09:00,163 --> 00:09:01,409
Biar dia yang melanjutkan.

84
00:09:03,566 --> 00:09:06,992
Jika kita tak pergi sekarang,
kita semua akan mati.

85
00:09:10,276 --> 00:09:12,167
Cepat, Nancy, bersiaplah.

86
00:09:12,494 --> 00:09:13,671
Ayo!

87
00:09:13,673 --> 00:09:15,953
Penisilin?
/ Ya, sudah dipersiapkan.

88
00:09:28,848 --> 00:09:31,013
Ayolah dia pingsan, cepat.
/ Maxwell.

89
00:09:31,015 --> 00:09:32,015
Maxwell.
/ Ya, ya.

90
00:09:33,517 --> 00:09:36,617
Kita pergi dari sini.

91
00:09:37,794 --> 00:09:39,894
Apa mereka akan memberikan transportasi?

92
00:09:39,896 --> 00:09:40,830
Tidak mungkin.

93
00:09:41,135 --> 00:09:43,632
Berapa lama waktu kita?
/ Sekitar 10 menit, pak.

94
00:09:44,483 --> 00:09:46,252
Waktumu 5 menit.

95
00:09:55,179 --> 00:09:57,502
Kau baik-baik saja?
/ Ya, Pak.

96
00:09:57,810 --> 00:10:00,292
Aku tak terluka.
/ Bukan itu maksutku.

97
00:10:02,372 --> 00:10:03,838
Apa yang kau temukan?

98
00:10:04,267 --> 00:10:05,732
Berhenti hormat.

99
00:10:09,567 --> 00:10:11,254
Milik adik perempuanku.

100
00:10:11,794 --> 00:10:13,989
Jimat keberuntunganku, kurasa.

101
00:10:14,564 --> 00:10:16,418
Ya, ada inisial disini.

102
00:10:18,168 --> 00:10:19,404
Apa itu milikmu?

103
00:10:19,493 --> 00:10:20,745
Jimat keberuntungan?

104
00:10:21,793 --> 00:10:23,443
Ini hanya korek.

105
00:10:23,646 --> 00:10:26,155
Siapa namamu?
/ Lewis, Pak.

106
00:10:26,580 --> 00:10:28,594
Siapa nama depanmu?
/ James.

107
00:10:28,596 --> 00:10:31,730
Oke, Prajurit James Lewis.
Bisa berdiri tegak?

108
00:10:32,149 --> 00:10:35,726
Ya, Pak.
/ Bagus. Tetaplah disini awasi Nazi.

109
00:10:36,247 --> 00:10:37,839
Pak?
/ Ya.

110
00:10:37,841 --> 00:10:41,106
Bagaimana bisa kau melihat Nazi?
/ Kau paham maksutku.

111
00:10:48,522 --> 00:10:51,737
Bagaimana tekanan darahnya?
/ Baik.

112
00:10:53,772 --> 00:10:55,106
Gunting.

113
00:10:56,445 --> 00:10:57,738
Biarkan saja.

114
00:12:29,583 --> 00:12:33,096
Jangan tembak, jangan tembak,
ini rumah sakit!

115
00:12:34,520 --> 00:12:36,520
Ini rumah sakit!

116
00:12:37,167 --> 00:12:38,433
Ini para tim Medis!

117
00:12:40,276 --> 00:12:42,506
Baik, baik! Kami Menyerah, kami Menyerah!

118
00:12:45,551 --> 00:12:48,331
Ini para tim Medis!

119
00:12:49,670 --> 00:12:51,378
Nancy, coba lihat apa yang terjadi.

120
00:13:01,910 --> 00:13:03,187
Cepat!

121
00:13:06,493 --> 00:13:08,061
Teruskan!

122
00:13:10,779 --> 00:13:13,021
Kami sedang melakukan
Prosedur Medis disini.

123
00:13:14,977 --> 00:13:18,876
Sebagai pertimbangan kalian semua,
adalah tawanan.

124
00:13:21,326 --> 00:13:24,829
Menyerahkah, segera.

125
00:13:27,551 --> 00:13:29,768
Dokter.
/ Segera.

126
00:13:33,812 --> 00:13:36,892
Dokter! Kumohon!

127
00:13:38,566 --> 00:13:41,080
Jika aku tak menutup luka,
orang ini akan mati.

128
00:13:51,459 --> 00:13:53,522
Apa kau mengatakan "tidak"?

129
00:13:54,367 --> 00:13:57,654
Aku mengatakan harap tenang,
jadi aku bisa selesaikan tugasku.

130
00:14:07,416 --> 00:14:09,149
Bawa mereka semua.

131
00:14:14,551 --> 00:14:16,959
Kumohon! Kami harus selesaikan ini.

132
00:14:19,114 --> 00:14:20,468
Siapa namamu?

133
00:14:21,798 --> 00:14:24,410
Letnan Vera Cornish.

134
00:14:27,297 --> 00:14:30,535
Vera... waktumu 1 menit.

135
00:15:43,512 --> 00:15:44,867
Nancy.

136
00:15:53,818 --> 00:15:56,533
Ini akan baik-baik saja.
/ Ini tidak baik.

137
00:15:56,535 --> 00:15:58,923
Kita adalah tawanan perang,
mereka tak akan menyakiti kita.

138
00:15:58,925 --> 00:16:00,598
Mereka menembak Dokter.

139
00:16:00,623 --> 00:16:01,638
Tenang!

140
00:16:02,030 --> 00:16:04,503
Tenanglah sendiri!

141
00:16:56,574 --> 00:16:58,196
Jangan tembak!

142
00:16:58,783 --> 00:17:01,834
ini adalah pengiriman
tahanan perang Amerika.

143
00:17:02,925 --> 00:17:05,553
Ini kendaraan tahanan perang.

144
00:17:13,231 --> 00:17:14,680
Kami orang Amerika.

145
00:17:15,883 --> 00:17:20,279
Ya? Sipa tim bisbol Terbaik di Amerika?

146
00:17:24,117 --> 00:17:27,365
Mungkin kau akan bilang New York,
tapi menurutku adalah Brooklyn.

147
00:17:28,375 --> 00:17:29,528
Brooklyn?

148
00:17:30,004 --> 00:17:31,520
Ini bukan suatu pilihan.

149
00:17:41,458 --> 00:17:44,487
Kurasa Boston,
tapi kupikir kau akan membunuhku.

150
00:17:44,589 --> 00:17:46,098
Aku masih bisa melakukannya.

151
00:17:48,007 --> 00:17:51,221
Astaga! Apa tembakan kita mengenai dia?
/ Tidak. Dia sedang dioperasi bedah.

152
00:17:52,115 --> 00:17:55,105
Maaf tentang itu. Kami pikir
ini adalah truk senjata.

153
00:17:56,695 --> 00:17:58,697
Itu benar, aku butuh potong Rambut.

154
00:17:58,699 --> 00:18:00,862
Kau beruntung.
Aku hampir tak pernah meleset.

155
00:18:04,848 --> 00:18:07,215
Dimana kita?
Kalian kesatuan mana?

156
00:18:07,367 --> 00:18:09,386
Hanya aku dan Fisher.

157
00:18:09,388 --> 00:18:11,660
Ketika Kami mendarat,
kami terpisah dengan Unit Kami.

158
00:18:11,662 --> 00:18:14,059
Kuharap mereka punya radio,
mungkin bisa melakukan kontak.

159
00:18:14,375 --> 00:18:16,218
Tidak, dia sudah menyabotase.
/ Sial! Benarkah?

160
00:18:16,821 --> 00:18:19,148
Aku hampir menembaknya.
/ Maksudmu, aku yang hampir menembaknya.

161
00:18:19,150 --> 00:18:20,732
Apa? Tidak, tidak.
/ Kalian tidak menembak mereka semuanya?

162
00:18:24,065 --> 00:18:26,138
Tidak, dua dari mereka melarikan diri.

163
00:18:28,002 --> 00:18:30,700
Yang benar saja kawan.
Vera, tetaplah dalam truk.

164
00:18:33,558 --> 00:18:37,110
Apa yang kalian makan disini?
/ Mungkin makanan sampah di Jerman.

165
00:18:37,304 --> 00:18:38,803
Liverwurst!

166
00:18:39,088 --> 00:18:40,529
Nama rahasia.

167
00:18:41,004 --> 00:18:42,004
Astaga!

168
00:18:43,702 --> 00:18:46,543
Bertahanlah, kawan!
Tetap tekan itu!

169
00:18:48,295 --> 00:18:49,469
Fish!

170
00:18:50,941 --> 00:18:52,268
Merunduklah!

171
00:18:54,993 --> 00:18:56,687
Bertahanlah, kawan!
Tetap tekan itu!

172
00:18:58,981 --> 00:19:00,138
Vera!

173
00:19:01,218 --> 00:19:03,328
Kau punya paket belerang di sana?
/ Akan kucari!

174
00:19:03,963 --> 00:19:05,401
Jemput dia.
Jemput dia!

175
00:19:05,403 --> 00:19:07,124
Lindungi aku

176
00:19:07,430 --> 00:19:08,586
Ayo!

177
00:19:15,604 --> 00:19:18,161
Tahan! Bertahanlah, sobat!

178
00:19:19,871 --> 00:19:21,306
Tahan! Bertahanlah, sobat!

179
00:19:23,631 --> 00:19:25,631
Tahan! Bertahanlah, sobat!

180
00:19:26,107 --> 00:19:29,371
Ibuku..
/ Jangan khawatirkan ibumu,

181
00:19:29,373 --> 00:19:31,953
Kau akan baik-baik saja, kau dengar?
Akan baik-baik saja.

182
00:19:31,955 --> 00:19:33,729
Vera, di mana paket sulfurnya?

183
00:19:34,040 --> 00:19:36,082
Maxwell.

184
00:19:38,839 --> 00:19:40,288
Ambillah.

185
00:19:43,332 --> 00:19:44,563
Aku mengobatimu.

186
00:19:46,688 --> 00:19:48,319
Kau akan baik-baik saja.

187
00:19:49,316 --> 00:19:52,825
Kau bertahanlah! Kami akan mengurus
2 orang itu, lalu akan mengurusmu. Oke?

188
00:19:52,827 --> 00:19:54,229
Tetap Terjaga!

189
00:19:55,869 --> 00:19:58,147
Anderson!
Aku akan ke arah pohon itu.

190
00:19:58,149 --> 00:20:00,327
Cobalah tembak mereka
ke arah kanan.

191
00:20:00,329 --> 00:20:01,714
Kau mengerti?
/ Ya, Pak.

192
00:20:03,834 --> 00:20:07,256
Namaku Griggs Pak.
/ Griggs. aku Ingin kau ku kiri, oke?

193
00:20:07,258 --> 00:20:10,472
Saat kau lihat mereka di tengah,
Serang.

194
00:20:10,685 --> 00:20:14,128
Lewis saat aku berhenti menembak,
kau berhenti, kau mengerti?

195
00:20:14,130 --> 00:20:15,426
Ya, Pak.
/ Kau mengerti?

196
00:20:15,428 --> 00:20:16,974
Ya, Pak.
/ Baiklah.

197
00:20:18,177 --> 00:20:21,590
Fish! Bertahanlah kawan, oke?

198
00:20:23,615 --> 00:20:25,615
Fish.

199
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
Fish!

200
00:20:28,665 --> 00:20:29,326
Fish.

201
00:20:29,327 --> 00:20:30,659
Kau masih disini?

202
00:20:30,684 --> 00:20:32,684
Fish!

203
00:20:33,090 --> 00:20:34,233
Sial!

204
00:20:50,542 --> 00:20:52,097
Ayo, ayo!

205
00:20:53,429 --> 00:20:54,545
Ayo!

206
00:21:09,131 --> 00:21:10,934
Aku menyerah!

207
00:21:11,708 --> 00:21:14,359
Aku menyerah!

208
00:21:15,184 --> 00:21:16,244
Aku menyerah.

209
00:21:16,345 --> 00:21:17,610
Astaga!

210
00:21:17,635 --> 00:21:19,635
Aku menyerah.

211
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
Aku menyerah.

212
00:21:44,542 --> 00:21:46,378
Jangan coba bergerak dulu.

213
00:21:47,601 --> 00:21:50,237
Maaf. Aku butuh waktu sebentar lagi, Pak.

214
00:21:51,531 --> 00:21:55,470
Jenis evakuasi apa ini?
/ Jenis yang tidak sukses.

215
00:21:59,727 --> 00:22:01,050
Lewis!

216
00:22:04,075 --> 00:22:05,713
Senang kau pulih, Pak.

217
00:22:06,552 --> 00:22:09,213
Siapa bilang aku pulih?
/ Maaf.

218
00:22:11,520 --> 00:22:13,635
Apa kalian bisa atasi bersama?

219
00:22:13,822 --> 00:22:15,065
Ya, Pak.

220
00:22:17,674 --> 00:22:18,738
Dimana kita?

221
00:22:18,740 --> 00:22:23,261
Kita coba mencari tau.
Salah satunya memilih menyerah.

222
00:22:26,294 --> 00:22:29,476
Mereka milikku?
/ Ya, Pak.

223
00:22:29,501 --> 00:22:31,501
Mungkin, Pak.

224
00:22:33,347 --> 00:22:36,377
Maxwell masih hidup?
/ Ya. Ada di truk.

225
00:22:38,336 --> 00:22:40,053
Siapa ini?

226
00:22:40,290 --> 00:22:41,984
Sturmführer Otto Dittrich.

227
00:22:45,539 --> 00:22:48,891
Tawanan Kami.
/ Astaga! Panggil Maxwell!

228
00:22:52,443 --> 00:22:53,514
Apa kau beruntung?

229
00:22:53,516 --> 00:22:55,931
Tak ada yang berguna, hanya ada peta.

230
00:22:56,616 --> 00:22:59,622
Griggs Benar.
Mereka menghancurkan radionya.

231
00:22:59,852 --> 00:23:02,393
Kapten terbangun.
/ Ya?

232
00:23:05,213 --> 00:23:08,740
Kita mulai disini,
dan evakuasi kembali disini.

233
00:23:09,217 --> 00:23:13,671
Menuju ke arah, mungkin...
1 jam seperempat sampai 1 setengah jam.

234
00:23:14,218 --> 00:23:16,221
Tempatkan lokasi disana.

235
00:23:17,096 --> 00:23:20,161
Sial!
/ Itulah yang kita siapkan.

236
00:23:20,661 --> 00:23:21,974
Kapten!

237
00:23:22,112 --> 00:23:25,123
Untuk apa itu?
/ Membantumu berjalan, Pak.

238
00:23:28,722 --> 00:23:31,162
Aku bekerja dengan keterbatasan disini.

239
00:23:33,849 --> 00:23:35,027
Dan juga aku.

240
00:23:39,331 --> 00:23:41,182
Ada banyak disini.

241
00:23:42,857 --> 00:23:44,532
Kita harus berada disini.

242
00:23:45,362 --> 00:23:47,800
Dalam kasus terbaik,
kita bisa jalan 50 kilometer.

243
00:23:48,410 --> 00:23:51,712
Dan kasus terburuknya?
/ Lebih dari itu.

244
00:24:04,718 --> 00:24:06,657
Dia tak bisa berjalan sejauh itu.

245
00:24:06,682 --> 00:24:08,438
Nah..

246
00:24:08,439 --> 00:24:12,227
Dia tampaknya berpikir dia bisa.
/ Tidak, karena dia masih dalam efek obat.

247
00:24:12,853 --> 00:24:15,162
Kurasa, kita bisa mulai untuk bergerak.

248
00:24:32,200 --> 00:24:34,200
ma h su n<i>ma x</i>

249
00:25:08,692 --> 00:25:10,260
Wanita duluan.

250
00:25:11,138 --> 00:25:12,491
Kapten duluan.

251
00:25:54,768 --> 00:25:56,184
Nancy.

252
00:25:57,152 --> 00:25:59,183
Aku akrab dengan nama gadis Belanda.

253
00:26:00,008 --> 00:26:01,625
Kau bukan orang Belanda, kan?

254
00:26:04,888 --> 00:26:06,254
Tidak

255
00:26:07,111 --> 00:26:09,374
Aku tau aku tak punya hak
untuk meminta ini.

256
00:26:10,483 --> 00:26:14,489
Aku merasa gatal dibelakang telinga,
dan aku tidak bisa menggapainya.

257
00:26:15,604 --> 00:26:17,210
Aku berharap kau...

258
00:26:20,572 --> 00:26:24,050
Sudahlah, lupakan saja.
Aku tak ingin kau merasa tak nyaman.

259
00:26:36,587 --> 00:26:39,060
Telinga yang ini?
/ Ya.

260
00:26:49,779 --> 00:26:52,344
Terima kasih.
Kau menyelamatkanku.

261
00:26:54,469 --> 00:26:55,603
Apa yang kamu lakukan?

262
00:26:56,984 --> 00:26:59,938
Tak ada. Dittrich merasa gatal.

263
00:27:00,696 --> 00:27:02,374
Itu bukan namanya.

264
00:27:03,027 --> 00:27:04,696
Nama dia "Nazi".

265
00:27:04,992 --> 00:27:06,753
Berlindung! Sembunyi!

266
00:27:08,346 --> 00:27:10,843
Jika kau bersuara, kau mati!

267
00:28:22,731 --> 00:28:23,925
Sialan, tidak!

268
00:28:23,927 --> 00:28:26,279
Letakkan senjata!
Atau dia mati!

269
00:28:26,281 --> 00:28:27,281
Letakkan senjata!

270
00:28:27,802 --> 00:28:30,451
Tidak, letakkan!
Letakkan senjatamu!

271
00:28:31,061 --> 00:28:32,191
Diam!

272
00:28:32,193 --> 00:28:34,842
Letakkan senjatta!
Kau dikelilingi orang Amerika!

273
00:28:34,844 --> 00:28:36,916
Jika harus letakkan...
Diam!

274
00:28:36,918 --> 00:28:39,206
Letakkan senjata!
Kau dikelilingi orang Amerika.

275
00:28:39,881 --> 00:28:41,918
Letakkan!
Diam!

276
00:28:41,920 --> 00:28:42,920
Letakkan senjatamu!

277
00:28:43,745 --> 00:28:45,745
Letakkan senjatamu!

278
00:28:46,770 --> 00:28:48,770
Diam!

279
00:28:48,795 --> 00:28:50,795
Letakkan senjatamu!

280
00:28:55,724 --> 00:28:56,907
Dimana yang lainnya?

281
00:28:57,504 --> 00:28:59,035
Tak mungkin dia sendirian, kan?

282
00:29:00,180 --> 00:29:02,288
Dia memang sendirian.

283
00:29:03,352 --> 00:29:04,654
Menurutmu apakah dia desertir?

284
00:29:07,069 --> 00:29:09,106
Aku tak peduli jika bertemu mereka lagi.

285
00:29:17,696 --> 00:29:21,109
Aku tak apa-apa, Letnan.

286
00:29:21,890 --> 00:29:23,071
Apa itu masalah?

287
00:29:23,727 --> 00:29:24,847
Tidak

288
00:29:31,751 --> 00:29:33,183
Apa yang kau lihat?

289
00:30:25,734 --> 00:30:26,880
Siapa kau?

290
00:30:27,309 --> 00:30:29,555
Halo!
Apa kau bisa bahasa Inggris?

291
00:30:31,286 --> 00:30:33,028
Orang Amerika?
/ Ya.

292
00:30:34,025 --> 00:30:35,590
Kumohon!

293
00:30:35,592 --> 00:30:37,564
Kami butuh bantuanmu.
/ Aku tak bisa membantumu.

294
00:30:38,266 --> 00:30:40,349
Kapten terluka bersamaku.

295
00:30:42,343 --> 00:30:43,685
Itu bukan urusanku.

296
00:30:47,062 --> 00:30:48,224
Kami tidak bisa pergi.

297
00:30:52,000 --> 00:30:54,286
Beritau teman-temanmu untuk
meninggalkan senjatanya diluar.

298
00:30:57,194 --> 00:30:59,242
Tampaknya ini tempat tenang.

299
00:31:00,285 --> 00:31:02,100
Aku dibesarkan di pertanian.

300
00:31:04,559 --> 00:31:06,183
Aku tak tau lau dari desa.

301
00:31:06,796 --> 00:31:07,904
Ya...

302
00:31:08,777 --> 00:31:11,915
Keluargaku selalu bangun
ketika ayam berkokok.

303
00:31:13,830 --> 00:31:16,738
Jerami ini mengingatkanku
tentang rumah.

304
00:31:22,272 --> 00:31:24,240
Kau merindukan orang tuamu?

305
00:31:26,163 --> 00:31:28,222
Aku rindu Ibuku.
Ya..

306
00:31:30,559 --> 00:31:32,004
Dan ayahmu?

307
00:31:34,828 --> 00:31:35,970
Dia...

308
00:31:36,775 --> 00:31:38,399
pergi ketika aku berumur 8 tahun.

309
00:31:41,388 --> 00:31:42,933
Belum pernah bertemu sejak itu?

310
00:31:49,055 --> 00:31:50,515
Aku tak ingin bertemy dengannya.

311
00:31:51,891 --> 00:31:55,017
Ibu dan kakakku pantas menerima itu.

312
00:32:07,674 --> 00:32:09,204
Berapa orang kalian?

313
00:32:09,382 --> 00:32:11,379
6 orang yang kutau.
/ Orang Amerika?

314
00:32:11,925 --> 00:32:13,066
Seperti dirimu?

315
00:32:13,620 --> 00:32:14,817
Ya.

316
00:32:15,062 --> 00:32:18,676
Kau memiliki telepon atau radio?
/ Tidak. Telepon hanya di kota.

317
00:32:19,022 --> 00:32:22,613
Bisa kau antar kesana
aku perlu obat-obatan.

318
00:32:22,615 --> 00:32:27,469
Diduduki Jerman. Aku...
Seperti yang mereka bilang... seluruh blok.

319
00:32:29,746 --> 00:32:32,930
Bila tidak,  aku tak ada disini.
/ Kami tidak memiliki makanan dan air.

320
00:32:32,932 --> 00:32:34,579
Hotel tidak disini.

321
00:32:35,350 --> 00:32:36,954
Kami memahami resikonya.

322
00:32:38,161 --> 00:32:39,438
Benarkah?

323
00:32:40,833 --> 00:32:43,522
Siapa yang tinggal disini?
/ Tidak ada.

324
00:32:45,614 --> 00:32:46,907
Siapa wanita ini?

325
00:32:48,594 --> 00:32:50,180
Istriku.

326
00:32:52,742 --> 00:32:54,470
Dimana dia?

327
00:32:55,024 --> 00:32:56,353
Mati.

328
00:33:01,796 --> 00:33:04,206
Maxwell, lebih baik kau diluar, kumohon.

329
00:33:26,865 --> 00:33:29,043
Turut prihatin tentang istrimu.

330
00:33:34,082 --> 00:33:36,358
Aku ingin kau berpikir?

331
00:33:37,999 --> 00:33:40,441
Tidak membantu kami,
kau juga tidak membantu Nazi, kan?

332
00:33:41,342 --> 00:33:43,663
Tapi tidak membahas tentang istriku.

333
00:33:49,957 --> 00:33:51,913
Dan aku kehilangan suamiku.

334
00:33:54,711 --> 00:33:57,702
Meninggal di rumah sakit,
Afrika.

335
00:34:02,427 --> 00:34:04,782
Itulah sebabnya aku bergabung
Layanan Keperawatan.

336
00:34:06,098 --> 00:34:10,505
Apapun yang kulakukan... Aku harap
suamiku akan bangga padaku.

337
00:34:12,682 --> 00:34:14,635
Apa yang dia pikir tentang aku sekarang.

338
00:34:18,806 --> 00:34:20,795
Istriku adalah seorang wanita
yang sangat berhati-hati.

339
00:34:20,797 --> 00:34:22,656
Dia memberitahuku siapa yang pergi.

340
00:34:25,768 --> 00:34:27,070
Aku tidak percaya padamu.

341
00:34:29,360 --> 00:34:31,359
Aku tidak percaya padamu.

342
00:34:33,217 --> 00:34:34,878
Tidak menghormati istrimu.

343
00:34:49,462 --> 00:34:51,808
Dia selalu ingin melihat kota New York.

344
00:34:53,512 --> 00:34:54,897
Aku juga.

345
00:35:15,679 --> 00:35:16,924
Kau baik-baik saja?

346
00:35:24,051 --> 00:35:26,808
Dia mengijinkan kita tidur di gudang
memberikan makanan.

347
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
<font color="#c6ac1a">ma h su n<i>m ax</i></font>

348
00:35:44,216 --> 00:35:46,508
Kau seharusnya tertembak dikepala
hari ini.

349
00:35:47,299 --> 00:35:50,446
Dia memerintahkan tentara itu,
untuk menembakmu.

350
00:35:51,730 --> 00:35:53,050
Aku tahu itu, pak.

351
00:35:54,171 --> 00:35:56,465
Tampaknya kau tahu.

352
00:35:56,467 --> 00:35:59,954
Aku tak ingin memberikan dimana posisi
kita, lalu anak Jerman itu menemukan kita.

353
00:35:59,956 --> 00:36:02,871
Ketika kau berada di posisi itu,
kau harusnya tarik pelatuk.

354
00:36:05,129 --> 00:36:06,673
Aku mengacaukannya, Pak.

355
00:36:07,209 --> 00:36:09,610
harusnya menarik pelatuk...
/ Aku tidak berbicara tentang pelatuk,

356
00:36:09,612 --> 00:36:11,382
Itu kesalahan yang sama sekali berbeda.

357
00:36:11,891 --> 00:36:14,664
Temanku baru saja ditembak,
tepat di depanku.

358
00:36:15,435 --> 00:36:18,387
Itulah alasanmu?
Temanmu baru saja ditembak?

359
00:36:18,389 --> 00:36:21,663
Orang-orang itu seperti saudara bagiku.
/ Kau pikir aku tidak tahu itu?

360
00:36:21,665 --> 00:36:24,892
Berdiri disini dan
kau mengatakan itu padaku?

361
00:36:26,581 --> 00:36:29,044
Kau omong kosong, prajurit.

362
00:36:40,280 --> 00:36:43,254
Jangan terlalu keras padanya.
Dia hanya anak-anak.

363
00:36:43,592 --> 00:36:45,916
Makan makananmu dan
keluar dari sini.

364
00:37:00,671 --> 00:37:02,135
Apa kau keberatan?

365
00:37:11,014 --> 00:37:13,186
Kau kehilangan teman hari ini?

366
00:37:18,224 --> 00:37:19,553
Aku turut prihatin.

367
00:37:24,751 --> 00:37:26,616
Aku menembak anak Jerman hari ini.

368
00:37:29,728 --> 00:37:30,976
Aku menunduk.

369
00:37:32,573 --> 00:37:34,169
Menatap matanya.

370
00:37:38,589 --> 00:37:39,943
Lalu aku tembak dia.

371
00:37:43,655 --> 00:37:46,564
itu seharusnya membuatku
merasa lebih baik.

372
00:37:47,015 --> 00:37:52,557
Tidak... aku... Itu membuatku
jadi prajurit yang baik.

373
00:37:54,066 --> 00:37:55,345
Itulah mengapa kita disini, kan?

374
00:37:55,649 --> 00:37:57,412
Membunuh orang-orang jahat.

375
00:38:00,990 --> 00:38:02,181
Ya.

376
00:38:11,764 --> 00:38:16,088
Berapa lama kau disini?
/ Beberapa minggu.

377
00:38:19,406 --> 00:38:22,461
Ini bukan seperti yang kubayangkan.

378
00:38:57,724 --> 00:39:00,161
Ini sudah giliranmu, kan?
/ Ya, Pak.

379
00:39:01,551 --> 00:39:04,095
Kau tidak tidur?
/ Nanti saja.

380
00:39:12,790 --> 00:39:16,699
Jangan diambil hati...tentang Kapten. Oke?
/ Jangan diambil hati?

381
00:39:17,504 --> 00:39:18,789
Dia membenciku.

382
00:39:22,328 --> 00:39:24,211
Perang ini...

383
00:39:25,059 --> 00:39:26,394
merubah dia.

384
00:39:27,546 --> 00:39:29,417
Dia sudah mengalami ini.

385
00:39:32,744 --> 00:39:35,666
Kapten mencoba untuk membuatmu
tetap hidup.

386
00:39:56,800 --> 00:39:59,800
<font color="#4f4f00">mah su n <i>ma x</i></font>

387
00:40:07,770 --> 00:40:09,705
Seberapa parah itu, Letnan?

388
00:40:11,774 --> 00:40:13,362
Aku pernah melihat yang lebih parah, Pak.

389
00:40:21,679 --> 00:40:24,654
Dia terinfeksi, perlu pengobatan.
/ Lewis atau aku harus pergi.

390
00:40:24,656 --> 00:40:27,311
Kau tau daftar obatnya?
/ Buatlah daftarnya.

391
00:40:27,313 --> 00:40:29,969
Aku tidak bisa buat daftarnya.
Aku harus pergi ke kota dan melihat..

392
00:40:29,971 --> 00:40:31,536
Dan mencari obat yang tepat untuknya.

393
00:40:31,538 --> 00:40:33,247
Bruno akan mengantarku.
Ini akan baik-baik saja.

394
00:40:33,249 --> 00:40:34,449
Apa yang kalian bicarakan?

395
00:40:34,797 --> 00:40:37,941
Tentang luka Kapten.
Aku coba juga cari telepon.

396
00:40:37,943 --> 00:40:40,880
Kita bisa gunakan gula.
Akan membantu membersihkan Infeksi.

397
00:40:40,937 --> 00:40:43,250
Dia butuh obat yang benar.
Aku harus pergi sekarang.

398
00:40:43,252 --> 00:40:45,511
Ajak aku ke truk
aku akan membantumu.

399
00:40:46,796 --> 00:40:50,075
Aku pernah berada di truk itu.
Aku pergi.

400
00:40:50,349 --> 00:40:51,988
Aku membawamu ke truk itu,

401
00:40:51,990 --> 00:40:54,190
untuk membantuku menyelamatkan
nyawa Kapten.

402
00:41:03,844 --> 00:41:06,931
Nah... kau tak bisa memakai baju ini.

403
00:42:21,819 --> 00:42:23,698
Bisa kuambil sebagai hadiah?

404
00:42:26,919 --> 00:42:28,260
Sangat cocok.

405
00:42:31,155 --> 00:42:32,448
Kau siap?

406
00:42:33,443 --> 00:42:34,795
Sebentar lagi.

407
00:42:43,046 --> 00:42:45,750
Simpan ini untukku.

408
00:42:51,428 --> 00:42:53,041
Skipper akan mati?

409
00:42:55,183 --> 00:42:56,293
Siapa itu?

410
00:43:03,690 --> 00:43:06,758
Nyonya.
Tuan.

411
00:43:14,889 --> 00:43:17,662
Bruno Travert?
/ Ya.

412
00:43:18,185 --> 00:43:19,535
Bicara Jerman?

413
00:43:22,544 --> 00:43:25,771
Bahasa Inggris?
/ Ya. Bisa aku bantu?

414
00:43:25,888 --> 00:43:29,494
Dan kau? Apa kau bicara Inggris?

415
00:43:30,530 --> 00:43:32,953
Ya. Sedikit.

416
00:43:35,544 --> 00:43:39,098
Kami melakukan beberapa pemeriksaan.
Seharusnya tak butuh waktu lama.

417
00:43:47,115 --> 00:43:50,463
Tampaknya... kami punya masalah disini.

418
00:43:56,098 --> 00:43:59,675
Tampaknya catatan kami tidak lengkap.

419
00:44:01,244 --> 00:44:04,955
Kami baru saja mencatat Tn. Travert
ke alamat ini.

420
00:44:08,495 --> 00:44:10,981
Siapa kamu?

421
00:44:14,022 --> 00:44:15,541
Ini istriku.

422
00:44:18,144 --> 00:44:20,373
Tanpa cincin pernikahan?

423
00:44:20,730 --> 00:44:23,293
Kami telah menjualnya.

424
00:44:27,731 --> 00:44:29,262
Kami telah menjualnya.

425
00:44:30,593 --> 00:44:31,732
Untuk makan.

426
00:44:56,754 --> 00:44:58,010
Siapa namamu?

427
00:45:00,286 --> 00:45:02,127
Margot.

428
00:45:02,883 --> 00:45:04,060
Mohon dieja.

429
00:45:04,608 --> 00:45:12,970
M-A-R-G-O-T.

430
00:45:15,669 --> 00:45:17,451
Punya anak?

431
00:45:19,378 --> 00:45:20,579
Tidak

432
00:45:24,071 --> 00:45:26,181
Ada orang lain tinggal disini?

433
00:45:27,195 --> 00:45:28,195
Tidak ada

434
00:45:31,812 --> 00:45:33,778
Aku harus memeriksa.

435
00:45:45,658 --> 00:45:47,602
Tidak apa-apa, Nyonya.

436
00:45:48,425 --> 00:45:50,528
Kami harus melakukan ini
di setiap rumah.

437
00:45:53,716 --> 00:45:56,486
Kami segera pergi setelah selesai.

438
00:45:58,537 --> 00:46:00,527
Kecuali kalian...

439
00:46:01,449 --> 00:46:02,952
menyembunyikan seseorang.

440
00:46:09,634 --> 00:46:11,314
Seperti orang Yahudi.

441
00:46:23,521 --> 00:46:25,140
Berapa lama kalian menikah?

442
00:46:26,289 --> 00:46:27,667
15 Tahun.

443
00:46:29,864 --> 00:46:31,394
15 tahun?

444
00:46:37,827 --> 00:46:40,665
Berarti kau masih muda.
/ Ya.

445
00:46:48,799 --> 00:46:50,542
Tinggal 1 ruangan.

446
00:47:22,618 --> 00:47:24,578
Masuklah kesini.

447
00:47:45,624 --> 00:47:46,930
Siapa tidur disini?

448
00:47:48,695 --> 00:47:49,797
Tak ada.

449
00:47:52,022 --> 00:47:54,867
A... Adikku
ketika datang untuk mengunjungiku.

450
00:47:55,768 --> 00:47:58,737
Apa saudaramu percaya dia istrimu?

451
00:48:01,048 --> 00:48:02,862
Dia baru bertemu.

452
00:48:04,856 --> 00:48:06,581
Aku yakin dia percaya.

453
00:48:17,672 --> 00:48:19,962
Apa yang kita temukan disini?

454
00:48:28,000 --> 00:48:30,287
Seseorang memiliki selera
yang manis disini.

455
00:48:38,317 --> 00:48:41,067
Menyembunyikan ini dari suamimu, Bu.

456
00:48:42,487 --> 00:48:43,993
Ingin satu?

457
00:48:49,651 --> 00:48:51,083
Tentu.

458
00:48:51,366 --> 00:48:52,590
Silahkan.

459
00:49:08,901 --> 00:49:13,063
Apa ada seseorang masuk rumahmu,
yang tidak dikenal

460
00:49:13,065 --> 00:49:14,265
atau tamu?

461
00:49:15,957 --> 00:49:17,201
Tidak

462
00:49:56,996 --> 00:49:59,868
Kami akan memeriksa bagian lain
rumah ini.

463
00:50:02,782 --> 00:50:06,716
Nyonya.
Tn. Travert.

464
00:50:07,629 --> 00:50:09,479
Kita ingin lihat gudang.

465
00:50:49,675 --> 00:50:52,604
Bukan ide yang baik, Nazi.
Dari mana mereka datang?

466
00:50:52,606 --> 00:50:53,606
Patroli ke-4.

467
00:50:55,567 --> 00:50:57,169
Sasaran bagus.

468
00:51:09,746 --> 00:51:13,157
Kapten. Bruno membawaku ke kota sekarang.

469
00:51:14,104 --> 00:51:17,230
Hati-hati Letnan.
/ Ya, Pak.

470
00:51:18,650 --> 00:51:21,076
Nancy, apa kita perlu sesuatu yang lain?

471
00:51:25,665 --> 00:51:27,109
Oke.

472
00:51:27,672 --> 00:51:28,913
Vera.

473
00:51:30,618 --> 00:51:32,476
Coba cari mungkin mereka
ada bir dingin.

474
00:51:33,561 --> 00:51:35,621
Aku bisa buat itu prioritas utama.

475
00:51:42,327 --> 00:51:44,167
Kau tau kita tak bisa
membawanya dengan kita.

476
00:51:52,956 --> 00:51:55,118
Dan kita tidak bisa,
tinggalkan saja dia disini.

477
00:51:59,436 --> 00:52:00,673
Aku tau

478
00:52:19,573 --> 00:52:20,665
Jalan!

479
00:52:24,522 --> 00:52:26,541
Jalan!
/ Tolong lepaskan aku.

480
00:52:26,543 --> 00:52:28,685
Diam!
/ Aku tak akan mengatakan pada siapapun.

481
00:52:28,687 --> 00:52:29,687
Diam!

482
00:52:30,912 --> 00:52:32,912
Jalan!

483
00:52:33,710 --> 00:52:36,048
Tolong biarkan aku pergi.
/ Diam!

484
00:52:36,050 --> 00:52:38,050
Aku tak akan mengatakan apapun...
/ Diam!

485
00:52:39,015 --> 00:52:40,083
Disini.

486
00:52:41,093 --> 00:52:43,502
Aku tak akan mengatakan apapun pada
siapapun. / Berlutut.

487
00:52:44,492 --> 00:52:45,617
Berlutut!

488
00:52:46,114 --> 00:52:48,752
Tolong, aku mohon padamu!
Aku memiliki seorang ibu.

489
00:52:49,230 --> 00:52:50,667
Tolong, aku punya ibu!

490
00:52:52,229 --> 00:52:54,788
Namanya Nadia.
/ Tak ada yang peduli tentang ibumu.

491
00:52:54,790 --> 00:52:56,645
Tolong, tolong...
/ Diam!

492
00:52:57,647 --> 00:52:58,847
Hanya aku anak satu-satunya.

493
00:52:58,849 --> 00:53:01,437
Kumohon, aku satu-satunya anak
dia punya.

494
00:53:01,439 --> 00:53:02,439
Lewis, tutup mulutnya.

495
00:53:03,866 --> 00:53:06,575
Tidak Tolong, tolong!
Tidak, tidak, tidak.

496
00:53:07,611 --> 00:53:09,056
Tolong, kumohon padamu!

497
00:53:09,569 --> 00:53:10,636
Diam.

498
00:53:13,224 --> 00:53:14,816
Tidak! Tidak!

499
00:53:35,611 --> 00:53:36,811
Maaf, nak.

500
00:53:44,767 --> 00:53:46,502
Bunuh dia.

501
00:53:51,608 --> 00:53:52,860
Lewis?

502
00:53:54,140 --> 00:53:55,538
Bunuh dia.
Itu perintah.

503
00:54:51,624 --> 00:54:53,479
Kau pernah merasa bersalah?

504
00:54:54,835 --> 00:54:56,317
Tentang apa?

505
00:54:57,805 --> 00:54:59,245
Tentang orang-orang yang kau bunuh.

506
00:55:01,812 --> 00:55:03,093
Tidak.

507
00:55:07,527 --> 00:55:08,963
Maaf, aku tak melakukan itu.

508
00:55:09,832 --> 00:55:13,185
Aku tak memintamu melakukannya.
/ Kita tidak memiliki banyak perban.

509
00:55:16,431 --> 00:55:17,587
Pak.

510
00:55:17,588 --> 00:55:20,602
Ini tubuhku dan aku ingin tau
aku akan jadi apa.

511
00:55:31,132 --> 00:55:33,423
Jika aku tidak menembak mereka,
mereka akan menembakku.

512
00:55:38,823 --> 00:55:40,488
Kita tak punya kesamaan.

513
00:55:42,739 --> 00:55:44,610
Aku tidak merasa bersalah
tentang hal itu.

514
00:55:47,646 --> 00:55:49,537
Tidak ada alasan untuk merasa bersalah.

515
00:55:57,895 --> 00:55:59,250
Kita harus pergi.
/ Apa itu?

516
00:55:59,251 --> 00:56:00,446
Tentara Jerman datang.

517
00:56:14,015 --> 00:56:16,256
Jerman tiba di peternakan.
/ Bagaimana dengan Vera?

518
00:56:17,757 --> 00:56:19,521
Aku tidak tahu.
Dia belum kembali.

519
00:56:20,311 --> 00:56:23,535
Baiklah. Kau kembali dan bila kau temukan
Vera dan Bruno.

520
00:56:23,536 --> 00:56:25,625
Jangan menarik perhatian pada dirimu,
kau mengerti?

521
00:56:25,626 --> 00:56:26,652
Ya, Pak.

522
00:56:59,675 --> 00:57:00,752
Letnan!

523
00:57:02,465 --> 00:57:04,647
<i>Berlutut! Berlutut!</i>

524
00:57:10,072 --> 00:57:12,072
Tangan diatas!

525
00:57:22,317 --> 00:57:25,108
Aku telah melakukan yang kau minta.

526
00:57:25,109 --> 00:57:27,356
Kau tau apa yang kuperbuat
pada pembohong?

527
00:57:28,760 --> 00:57:29,776
Atau pengkhianat?

528
00:57:30,613 --> 00:57:33,170
Kumohon.
Aku mencoba untuk membantumu.

529
00:57:33,171 --> 00:57:35,954
Bantu aku?
Dimana orang-orang Amerika?

530
00:57:35,955 --> 00:57:38,516
Dimana Obersturmführer-ku?

531
00:57:39,401 --> 00:57:41,996
Aku tidak tahu.
/ Pasti. Kau tak tahu.

532
00:57:46,821 --> 00:57:48,821
Periksa rumahnya!

533
00:57:52,056 --> 00:57:53,496
Teruslah bergerak.

534
00:58:05,055 --> 00:58:06,494
Itu Lewis.

535
00:58:12,627 --> 00:58:13,783
Kita harus pergi.

536
00:58:14,658 --> 00:58:16,140
Aku mendengar tembakan.

537
00:58:16,901 --> 00:58:18,386
Dimana Vera?

538
00:58:19,570 --> 00:58:21,533
Apa itu dia? Mereka membunuhnya?
/ Tidak

539
00:58:21,534 --> 00:58:23,333
Tidak, Bukan dia.

540
00:58:24,039 --> 00:58:26,682
Bruno.
/ Bagaimana dengan Vera?

541
00:58:26,683 --> 00:58:28,776
Mungkin dia masih di kota, Pak.

542
00:58:29,992 --> 00:58:32,915
Aku akan kembali.
/ Ini bukan dia. Dia melarikan diri.

543
00:58:33,983 --> 00:58:38,447
Hubungi unit kita. Tempat terakhir yang
mereka tuju adalah pertanian itu.

544
00:58:39,991 --> 00:58:41,759
Letnan, kita tetap bergerak!

545
00:58:42,595 --> 00:58:45,620
Jika kau kembali kesana dan menarik
perhatian Jerman, maka kita semua mati.

546
00:58:46,921 --> 00:58:48,157
Ayo berangkat.

547
00:59:29,789 --> 00:59:30,989
Lewis.

548
00:59:31,702 --> 00:59:33,433
Pastikan kondisinya aman.

549
01:00:31,722 --> 01:00:34,569
Pastikan ada yang masih hidup.
/ Ya, Pak.

550
01:01:17,902 --> 01:01:19,040
<i>Kehabisan bahan bakar</i>

551
01:01:19,041 --> 01:01:21,462
<i>Harap beritahu kami sumber
bahan bakar terdekat. . Ganti,</i>

552
01:01:22,442 --> 01:01:24,956
<i>Terus kemudikan Charlie.
Charlie. . Ganti</i>

553
01:01:25,602 --> 01:01:27,715
<i>Diterima.
Rekon-3, Keluar</i>

554
01:01:27,716 --> 01:01:29,164
<i>Red Fox 1. Keluar</i>

555
01:01:29,165 --> 01:01:32,313
Red Fox 1, Red Fox 1.
ini Yankee 3. Ganti,

556
01:01:34,840 --> 01:01:37,440
 Red Fox 1 ini Yankee 3.
kau mendengarku?

557
01:01:41,817 --> 01:01:43,957
<i>Beritahu posisimu. .
Ganti</i>

558
01:01:45,041 --> 01:01:47,599
Kami berada di belakang garis musuh
dan terpisah dari unit kami.

559
01:01:47,600 --> 01:01:49,555
Kami membutuhkan koordinat tujuan.

560
01:01:58,520 --> 01:02:00,914
<i>Kami siap untuk proses, Ganti</i>

561
01:02:01,545 --> 01:02:02,657
Kapan kau bergerak?
Ganti.

562
01:02:03,195 --> 01:02:05,842
<i>Jam 16:00. . Ganti</i>

563
01:02:06,527 --> 01:02:07,793
Kami akan kesana.

564
01:02:08,427 --> 01:02:10,635
Red Fox 1 di mana lokasinya
ketika aku sampai di sana?

565
01:02:14,762 --> 01:02:17,897
<i>Koordinat dipahami tak ada lagi
yang perlu dikatakan, Ganti!</i>

566
01:02:17,898 --> 01:02:20,125
Bagaimana jika kubelikan bir, Bill.
Ganti.

567
01:02:21,393 --> 01:02:24,426
<i>Diterima.</i>
/ Diterima, dimengerti dan keluar.

568
01:02:33,416 --> 01:02:35,142
Apa yang terjadi di sana?

569
01:02:35,143 --> 01:02:36,403
Tentara Jerman!

570
01:02:49,031 --> 01:02:50,255
O...

571
01:02:54,156 --> 01:02:55,547
Tutupi telingamu, prajurit!

572
01:03:24,104 --> 01:03:25,339
Dimana Nancy?

573
01:03:30,732 --> 01:03:32,127
Bajingan!

574
01:05:25,678 --> 01:05:27,601
Jika kau melakukannya,
kau akan digantung.

575
01:05:41,686 --> 01:05:43,544
Belum.

576
01:06:07,931 --> 01:06:09,392
Kita disini.

577
01:06:10,817 --> 01:06:12,194
Jerman disini.

578
01:06:13,073 --> 01:06:17,876
Lokasi sekitar sini,
radius 16 km.

579
01:06:18,307 --> 01:06:20,637
Kalian bicara seolah kita
bisa keluar dari sini.

580
01:06:30,066 --> 01:06:31,635
Selamat pagi, Teman-teman.

581
01:06:36,217 --> 01:06:37,461
Nancy.

582
01:06:49,264 --> 01:06:52,316
Kapten, kau tampak terkejut melihatku?

583
01:06:57,213 --> 01:06:58,633
Rokok?

584
01:06:58,634 --> 01:06:59,634
Tidak?

585
01:07:03,649 --> 01:07:06,525
Maaf, ini bukan kunjungan sosial.

586
01:07:09,643 --> 01:07:11,707
Kami harus memberi tempat tinggal
dan makan kalian,

587
01:07:11,708 --> 01:07:15,504
tetapi kalian harus melakukan sesuatu
untuk kami.

588
01:07:18,038 --> 01:07:20,055
Kapten Beckett, silakan.

589
01:07:20,837 --> 01:07:23,509
Aku tak membutuhkan orang lumpuh.

590
01:07:34,286 --> 01:07:35,400
Nancy.

591
01:07:37,296 --> 01:07:39,210
Aku turut menyesal tentang Vera.

592
01:07:42,804 --> 01:07:44,246
Apa maksudmu?

593
01:07:46,434 --> 01:07:47,994
Apa yang kau sesalkan?

594
01:07:48,604 --> 01:07:53,671
Dittrich! Dittrich! Untuk apa
kau menyesal? Sialan!

595
01:08:15,045 --> 01:08:17,221
Dia membunuh Vera.
/ Jangan bilang itu!

596
01:08:19,171 --> 01:08:22,529
Kita tak tau dimana dia.
/ Ini salahku.

597
01:08:24,357 --> 01:08:25,667
Bagaimana kau tau?

598
01:08:25,668 --> 01:08:28,387
Aku mengacau disana,
aku hanya..

599
01:08:29,048 --> 01:08:30,392
Kita seharusnya tak disini.

600
01:08:31,674 --> 01:08:34,849
Kapten Beckett,
jika tidak terluka...

601
01:08:34,850 --> 01:08:37,990
Aku tak tahu apa yang terjadi disana..
/ Aku tak melakukan tugasku.

602
01:08:39,124 --> 01:08:40,464
Aku tak melakukan tugasku.

603
01:08:44,601 --> 01:08:46,164
Kita semua mengalaminya, nak.

604
01:08:47,464 --> 01:08:48,610
Oke?

605
01:08:49,479 --> 01:08:52,255
Tak ada tentara yang berhak membunuh
lalu merasa bersalah.

606
01:09:34,736 --> 01:09:37,541
Bagaimana aku tidak merasa sakit,
jika kau terus menatapku?

607
01:09:45,721 --> 01:09:47,049
Panggilkan anakku.

608
01:09:51,369 --> 01:09:52,940
Bawa dia padaku sekarang!

609
01:09:54,465 --> 01:09:55,729
Oke.

610
01:09:56,819 --> 01:09:58,293
Oke, aku akan memanggilnya.

611
01:09:58,294 --> 01:10:02,130
Aku ingin bertemu dia.
Harus bertemu dia.

612
01:10:06,089 --> 01:10:09,457
Beristirahatlah.
Aku akan menjemput dia.

613
01:10:13,771 --> 01:10:15,070
Katakan pada istriku...

614
01:10:27,993 --> 01:10:29,403
Dimana kita?

615
01:10:30,278 --> 01:10:31,526
Dimana kita?

616
01:10:36,061 --> 01:10:37,393
Maaf.

617
01:10:47,713 --> 01:10:49,847
Vera harus menyembuhkanku...

618
01:10:50,865 --> 01:10:52,529
Vera tidak ada disini, pak.

619
01:11:11,619 --> 01:11:13,302
Orang ini butuh obat.

620
01:11:14,807 --> 01:11:18,351
Kami adalah tawanan perang dan berhak
mendapatkan perawatan medis.

621
01:11:22,237 --> 01:11:24,062
Apa kau mengerti?

622
01:11:24,758 --> 01:11:26,239
Dimana Dittrich?

623
01:11:40,990 --> 01:11:43,670
<i>Apa Artinya?
Apa kau punya 6 kartu</i>

624
01:11:44,119 --> 01:11:45,959
<i>Ya. Kau punya 6 kartu</i>

625
01:11:45,960 --> 01:11:47,880
<i>Kartu punya 6 kartu</i>

626
01:11:49,606 --> 01:11:51,887
<i>Kau punya 6 kartu. Bajingan!</i>

627
01:11:51,888 --> 01:11:54,088
<i>Kau punya 6 kartu. Bajingan!</i>

628
01:11:54,089 --> 01:11:55,784
<i>Kartu punya 6 kartu!</i>

629
01:11:55,785 --> 01:11:57,563
<i>Sumpah, kau punya 6 kartu!</i>

630
01:11:57,564 --> 01:12:00,450
<i>Apa yang terjadi disini?!
/ 6 kartu keparat</i>

631
01:12:04,065 --> 01:12:05,273
Oberführer.

632
01:12:09,291 --> 01:12:10,344
<i>Ya</i>

633
01:12:11,424 --> 01:12:12,763
<i>Bawa dia kemari</i>

634
01:12:38,702 --> 01:12:41,113
Aku ingin kau melihat orang-orang ini
disekitarmu.

635
01:12:42,770 --> 01:12:44,251
Orang-orang ini adalah Tentara.

636
01:12:45,853 --> 01:12:48,545
Mereka meninggalkan rumahnya
dan mendatangi negara asing

637
01:12:48,912 --> 01:12:50,376
untuk satu alasan.

638
01:12:52,228 --> 01:12:53,524
Untuk bertempur.

639
01:12:55,015 --> 01:12:57,271
Namun berdasarkan catatan Fuhrer
kita menetap...

640
01:12:57,922 --> 01:12:59,142
Dan diharapkan.

641
01:12:59,381 --> 01:13:02,263
Dalam perjuangan desa terus berlanjut.

642
01:13:05,794 --> 01:13:07,234
Orang-orang ini..

643
01:13:09,323 --> 01:13:11,397
Tentara-tentara ini..

644
01:13:14,472 --> 01:13:16,074
mereka pantas melihat darah.

645
01:13:22,917 --> 01:13:24,084
Jadi..

646
01:13:24,085 --> 01:13:27,444
Siapa diantara kalian berdua mau
jadi relawan untuk berkelahi?

647
01:13:28,184 --> 01:13:29,570
Tanah airku.

648
01:13:29,571 --> 01:13:31,429
Aku tak berkelahi, tapi menembak kepala.

649
01:13:35,273 --> 01:13:36,752
Bagaimana denganmu?

650
01:13:38,485 --> 01:13:39,773
Prajurit Lewis.

651
01:13:39,774 --> 01:13:42,914
Maukah kau berkelahi demi negaramu?

652
01:14:01,657 --> 01:14:03,129
Tunggu, Sialan!

653
01:14:05,532 --> 01:14:06,774
Sialan!

654
01:14:08,179 --> 01:14:10,311
Jika kau ingin perkelahian,
aku lawan!

655
01:14:13,705 --> 01:14:15,181
Aku yang lawan!

656
01:14:19,790 --> 01:14:22,997
Keluar dari situ, Nancy!
/ Cukup! Aku yang lawan!

657
01:14:28,193 --> 01:14:29,912
Keluar dari situ, Nancy!

658
01:14:43,607 --> 01:14:44,805
<i>Mulai</i>

659
01:14:47,276 --> 01:14:48,885
Bajingan Sialan!

660
01:14:59,052 --> 01:15:00,343
Kau marah?

661
01:15:02,448 --> 01:15:04,522
Kau ingin menggantikan dia, anak muda?

662
01:15:08,957 --> 01:15:10,283
Maka lawanlah.

663
01:15:15,422 --> 01:15:16,659
Ayo Lewis.

664
01:15:28,501 --> 01:15:29,737
Ayo, Lewis.

665
01:15:32,029 --> 01:15:33,309
Ayo Lewis!

666
01:15:33,310 --> 01:15:34,529
Kau bisa!

667
01:15:35,310 --> 01:15:36,591
Ayolah nak.

668
01:15:37,524 --> 01:15:38,761
Itu saja.

669
01:15:42,586 --> 01:15:43,803
Bangun!

670
01:15:43,804 --> 01:15:45,461
Ayo, bangunlah!

671
01:16:17,687 --> 01:16:19,031
Bertahanlah, Lewis.

672
01:16:19,032 --> 01:16:21,829
Bertahanlah.
Bertahanlah, Lewis!

673
01:16:24,306 --> 01:16:25,474
Bertahanlah!

674
01:16:25,475 --> 01:16:27,025
Lawan dia! Biarkan!

675
01:16:30,213 --> 01:16:31,709
Pukul dia!

676
01:16:49,764 --> 01:16:51,588
Lewis, lindungi wajahmu.

677
01:16:51,928 --> 01:16:53,130
Ayo bangunlah!

678
01:16:53,131 --> 01:16:55,002
Lewis, Duduk!

679
01:16:57,503 --> 01:16:58,710
Lewis, lindungi wajahmu!

680
01:17:09,980 --> 01:17:11,258
Tinggalkan dia.

681
01:17:24,047 --> 01:17:25,341
Lihat?

682
01:17:26,074 --> 01:17:28,370
Aku orang yang murah hati.

683
01:17:54,701 --> 01:17:57,427
Jika kita tetap disini,
kita semua akan mati.

684
01:18:01,864 --> 01:18:04,401
Tak mudah bisa keluar dari kurungan ini.

685
01:18:06,222 --> 01:18:08,919
Ya? Lalu apa?

686
01:18:10,493 --> 01:18:11,725
Aku tidak tahu.

687
01:18:26,193 --> 01:18:27,431
Kau baik-baik saja?

688
01:18:31,302 --> 01:18:32,921
Rahangku sakit.

689
01:18:39,239 --> 01:18:41,569
Mereka akan bunuh kita, kan?
/ Tidak.

690
01:18:43,103 --> 01:18:46,956
Aku mendengar kalian bicara.
/ Kami hanya minta pengampunan, itu saja.

691
01:18:56,687 --> 01:18:59,742
Aku membayangkan bagaimana bicara
dengan ibuku saat aku pergi.

692
01:19:03,095 --> 01:19:04,366
Dia menangis.

693
01:19:06,780 --> 01:19:09,615
Kau tak tau bagaimana dia menangis.

694
01:19:11,527 --> 01:19:13,186
Dia sangat sedih.

695
01:19:13,187 --> 01:19:16,218
Aku belum pernah mendengar
orang menangis seperti itu.

696
01:19:16,219 --> 01:19:17,985
Dia bingung.

697
01:19:31,640 --> 01:19:33,447
Kau sudah dengar banyak.

698
01:19:34,368 --> 01:19:35,809
Maaf.

699
01:19:38,738 --> 01:19:40,194
Aku tak Peduli.

700
01:19:49,567 --> 01:19:51,635
Kau bisa bertemu ibumu, Nancy.

701
01:20:10,820 --> 01:20:12,529
Apa kau sudah tidur?

702
01:20:16,647 --> 01:20:20,595
Mereka hanya mengirim seorang Petugas
yang mengawalku dan Letnan
ketika berada di danau kemarin.

703
01:20:22,809 --> 01:20:25,426
Sudah kuceritakan tentang anakku, prajurit?

704
01:20:26,937 --> 01:20:28,086
Pak!?

705
01:20:32,508 --> 01:20:36,616
Dia adalah anak yang baik.
Pria yang baik.

706
01:20:38,551 --> 01:20:41,809
Saat mendaftar,
umurnya 17 tahun.

707
01:20:42,151 --> 01:20:44,774
Terlalu dini mendaftar
dia pikir dia bisa.

708
01:20:48,002 --> 01:20:50,730
Dan aku selalu ingin dia
menjadi orang seperti yang kuinginkan.

709
01:20:53,115 --> 01:20:56,588
Istriku mengatakan ini akan mengirimkannya
langsung ke kuburan.

710
01:20:59,713 --> 01:21:01,665
Dia hampir sampai kesana.

711
01:21:02,764 --> 01:21:04,773
Kurasa itu salah.

712
01:21:13,793 --> 01:21:16,061
Aku merasa dia sudah tau
bahwa dia akan mati.

713
01:21:19,000 --> 01:21:20,575
Dia ketakutan.

714
01:21:27,683 --> 01:21:29,707
Aku yakin dia prajurit yang baik, Pak.

715
01:21:32,546 --> 01:21:34,744
Kau tau apa yang membuat
tentara jadi baik?

716
01:21:37,605 --> 01:21:40,492
Yang kutau... menarik pelatuk.

717
01:21:42,702 --> 01:21:44,252
Kemanusiaan.

718
01:21:45,867 --> 01:21:48,404
Kadang-kadang kau harus
menarik pelatuk.

719
01:21:50,453 --> 01:21:52,610
Tapi seorang prajurit yang baik
tak ingin melakukan itu.

720
01:21:56,342 --> 01:21:58,454
Sungguh kacau disini.

721
01:22:01,112 --> 01:22:02,790
Apa yang kita lakukan...

722
01:22:06,200 --> 01:22:08,385
akan menghantuimu
ketika tiba di rumah.

723
01:22:11,553 --> 01:22:12,784
Pak.

724
01:22:19,544 --> 01:22:22,077
Lupakan semua ini, Lewis.

725
01:22:25,105 --> 01:22:29,466
Pulanglah... nikmati hidupmu.

726
01:22:35,320 --> 01:22:36,836
Jangan sedih.

727
01:22:41,444 --> 01:22:42,645
Ya, Pak.

728
01:22:57,000 --> 01:23:00,000
<font color="#005500">m ah su n<i>ma x</i></font>

729
01:23:07,690 --> 01:23:09,099
Lewis.

730
01:23:11,921 --> 01:23:13,475
Untuk keberuntunganmu.

731
01:23:14,233 --> 01:23:15,753
Kurasa aku butuh korek.

732
01:23:16,839 --> 01:23:18,376
Yeah, nah...

733
01:23:19,206 --> 01:23:21,380
Itu jimat keberuntungan.

734
01:23:26,505 --> 01:23:27,761
Kau siap?

735
01:24:14,642 --> 01:24:16,851
Letnan! Letnan!

736
01:24:18,993 --> 01:24:22,530
Kau tak apa-apa? Letnan! Sial!
Kau tak apa-apa. Kau tak apa-apa?

737
01:24:23,453 --> 01:24:25,957
Mungkin tidak oke, nak.
/ Brengsek!

738
01:24:26,717 --> 01:24:29,344
Pergilah dari sini, nak.
/ Tidak, aku tak akan meninggalkanmu!

739
01:24:29,950 --> 01:24:34,343
Inilah kesempatanmu, pergilah.
Cepat. Itu perintah!

740
01:24:34,344 --> 01:24:35,514
Pergilah!

741
01:25:24,648 --> 01:25:25,878
Tidak

742
01:25:41,485 --> 01:25:42,772
Oh, Tuhan.

743
01:25:45,844 --> 01:25:47,329
Ayo, Nancy.

744
01:25:48,515 --> 01:25:49,796
Kemarilah.

745
01:25:56,676 --> 01:25:58,164
Siapa itu tadi?

746
01:25:59,785 --> 01:26:00,957
Maxwell.

747
01:28:12,784 --> 01:28:14,637
Lewis seorang prajurit yang baik.

748
01:28:17,685 --> 01:28:19,174
Mereka tak bisa menangkap dia.

749
01:29:22,512 --> 01:29:24,022
Berapa banyak orangmu?

750
01:29:24,432 --> 01:29:26,538
Berapa tentaramu yang tewas?
Lima atau berapa?

751
01:29:26,539 --> 01:29:27,865
<i>Terus jalan</i>

752
01:29:30,526 --> 01:29:32,255
Tak apa.
Akan baik-baik saja.

753
01:29:48,718 --> 01:29:50,564
<i>Berlutut!
Cepat!</i>

754
01:29:55,335 --> 01:29:56,349
<i>Bawa dia kemari</i>

755
01:30:08,305 --> 01:30:09,408
<i>Ayo, jalan</i>

756
01:30:09,409 --> 01:30:10,721
<i>Jalan, kesini!</i>

757
01:30:11,035 --> 01:30:12,170
<i>Cepat</i>

758
01:30:21,599 --> 01:30:22,718
<i>Orang Amerika!</i>

759
01:30:22,719 --> 01:30:24,161
<i>Berhentilah sembunyi!</i>

760
01:30:25,596 --> 01:30:26,859
Prajurit Lewis!

761
01:30:27,583 --> 01:30:29,583
<i>Cepat berlutut!</i>

762
01:30:34,533 --> 01:30:36,269
Ini kesempatan terakhirmu.

763
01:30:44,534 --> 01:30:46,815
Orang Amerika pengecut,
tunjukkan wajahmu!

764
01:30:51,069 --> 01:30:52,281
Prajurit Lewis!

765
01:31:03,741 --> 01:31:05,233
Ini adalah akibat perbuatanmu.

766
01:31:06,089 --> 01:31:09,297
Teman-temanmu dipertimbangkan
tidak lagi tawanan perang.

767
01:31:10,521 --> 01:31:12,521
Itu tawaran terakhir.

768
01:31:21,343 --> 01:31:23,160
Kalian akan dihakimi atas perbuatan dia.

769
01:31:23,899 --> 01:31:25,356
Dan hukumannya...

770
01:31:39,610 --> 01:31:41,209
Hukumannya adalah ditembak mati.

771
01:31:47,218 --> 01:31:48,687
Lepaskan mereka.

772
01:31:49,890 --> 01:31:53,133
Tembak saja aku bila perlu,
tapi jangan lukai mereka.

773
01:31:58,738 --> 01:32:00,334
Ini salah, sialan!

774
01:32:00,335 --> 01:32:01,769
Kau tau ini tak adil!

775
01:32:29,836 --> 01:32:31,481
Kesempatan terakhir!

776
01:32:34,466 --> 01:32:35,478
10.

777
01:32:37,846 --> 01:32:39,066
9.

778
01:32:40,542 --> 01:32:41,699
8.

779
01:32:46,085 --> 01:32:47,205
7.

780
01:32:50,334 --> 01:32:51,442
6.

781
01:32:57,835 --> 01:32:58,911
5.

782
01:33:03,283 --> 01:33:04,463
4.

783
01:33:10,947 --> 01:33:12,083
3

784
01:33:17,251 --> 01:33:18,403
2.

785
01:33:22,082 --> 01:33:23,263
1.

786
01:33:27,464 --> 01:33:28,872
Tembak!

787
01:34:24,845 --> 01:34:26,975
Bangunlah, Pak.
/ Selamatkan wanita, Lewis.

788
01:34:27,973 --> 01:34:30,630
Aku tak akan meninggalkanmu, pak.
/ Ini perintah langsung, prajurit.

789
01:34:30,631 --> 01:34:32,302
Aku tak akan meninggalkanmu, Pak!

790
01:34:34,673 --> 01:34:36,157
Dimana Maxwell?

791
01:34:37,563 --> 01:34:38,848
Maxwell tidak akan datang.

792
01:34:41,400 --> 01:34:42,855
Kita harus pergi!

793
01:35:11,950 --> 01:35:13,361
Prajurit.

794
01:35:18,979 --> 01:35:21,375
Reich Ketiga memerintahkanmu
segera menyerah.

795
01:36:32,502 --> 01:36:34,076
Bagaimana kondisi dia
dibelakang?

796
01:36:35,925 --> 01:36:36,932
Dia baik-baik saja.

797
01:37:09,605 --> 01:37:12,156
Lihat!
Kau lihat itu?

798
01:37:12,977 --> 01:37:14,180
Ya, itu mereka.

799
01:37:15,882 --> 01:37:17,210
Tampaknya kita selamat, Pak.

800
01:37:24,051 --> 01:37:25,503
Bagus, Lewis!

801
01:37:26,822 --> 01:37:28,062
Sangat bagus!

802
01:37:39,626 --> 01:37:40,955
Kita harus pergi, Pak!

803
01:37:40,956 --> 01:37:42,247
Dua menit lagi.

804
01:37:43,072 --> 01:37:44,792
Aku bilang pada mereka kita menunggu
sampai jam 16:00.

805
01:37:45,446 --> 01:37:47,650
Tentara Jerman!
/ Kendaraan Jerman menuju kemari, Pak!

806
01:37:56,574 --> 01:37:58,490
Sudah kau bidik?
/ Sedang kucoba, Pak.

807
01:38:04,829 --> 01:38:06,256
Tembak mereka saat kau bisa.

808
01:38:23,571 --> 01:38:25,004
Tunggu!

809
01:38:27,588 --> 01:38:29,076
Mereka orang Amerika.

810
01:38:35,800 --> 01:38:50,800
<font color="#00bf00">mahsun<i>max</i>, 06 Oktober 2015</font>
<font color="#008000">subscene.com/u/910430</font>

811
01:38:51,700 --> 01:39:06,700
<font color="#008000">thanks for watching without doing resync</font>

812
01:45:47,800 --> 01:45:57,800
<i>ORANG-ORANG DAN KEJADIAN DALAM FILM INI
FIKTIF BELAKA. KESAMAAN NAMA DAN KEJADIAN
HANYALAH KEBETULAN.</i>

813
01:46:08,800 --> 01:46:19,000
<font color="#008000">www.tokopedia.com/mahsunmax</font>

