﻿1
00:00:11,548 --> 00:00:16,348
"Pahlawan Amerika"

2
00:00:40,349 --> 00:00:42,675
Bagaimana kabarmu 'bro?
/ Kau melihat Melvin?

3
00:00:42,676 --> 00:00:47,279
Tidak, kawan. Aku tidak melihat
kucing itu sudah lama.

4
00:00:47,281 --> 00:00:48,380
Jo-sho.

5
00:00:48,382 --> 00:00:50,349
Dia datang lewat jalan ini?
/ Tidak, kawan.

6
00:00:53,586 --> 00:00:55,320
Kalian melihat Melvin?

7
00:00:56,424 --> 00:00:57,389
Itu si putih yang gila sobat?

8
00:00:57,391 --> 00:00:57,391
Ya, coklat putih.

9
00:00:57,392 --> 00:01:00,626
Bung, aku tidak melihat
Melvin sementara ini.

10
00:01:03,431 --> 00:01:04,430
Melvin kurasa di suatu tempat.

11
00:01:04,432 --> 00:01:05,697
Dia suatu tempat untuk ditemukan.

12
00:01:05,699 --> 00:01:08,100
Tapi untuk apa kau mencari Melvin?

13
00:01:08,102 --> 00:01:09,768
Astaga harus pergi ke pengadilan.

14
00:01:09,770 --> 00:01:10,836
Dia akan terlambat.

15
00:01:10,838 --> 00:01:10,838
Masalah lagi, ya?

16
00:01:10,839 --> 00:01:14,606
Dia tidak pernah akan mendapatkan kembali
anaknya dengan bertindak seperti ini, kawan.

17
00:01:14,608 --> 00:01:18,310
Tampaknya dia harus berhenti
melakukan semua yang dia lakukan.

18
00:01:18,312 --> 00:01:18,310
Mereka tidak menghentikan hal itu.

19
00:01:18,312 --> 00:01:21,213
Biar aku pergi mencari dia.
/ Seseorang ayo cari dia.

20
00:01:21,215 --> 00:01:23,816
Ulangi. Ulangi.
/ Seseorang ayo pergi cari dia.

21
00:01:23,818 --> 00:01:25,184
Kita ketemu lagi
di kesempatan lain.

22
00:01:25,186 --> 00:01:26,185
Jaga dirimu.

23
00:01:26,187 --> 00:01:27,686
Baiklah.
/ Baiklah.

24
00:01:30,858 --> 00:01:32,758
Melvin!

25
00:01:32,760 --> 00:01:35,327
Dimana kau brengsek?

26
00:01:36,362 --> 00:01:38,263
Aku sudah bilang pada kalian.

27
00:01:38,265 --> 00:01:40,666
Kau ingin membuat film
tentang Melvin?

28
00:01:40,668 --> 00:01:43,102
Kau akan menghabiskan setengah waktumu
berusaha untuk menemukan

29
00:01:43,104 --> 00:01:45,270
keparat ini.

30
00:01:45,272 --> 00:01:45,270
Kau melihat Melvin?

31
00:01:45,272 --> 00:01:48,107
Kau melihat Melvin?
/ Tidak, aku tidak melihat keparat itu.

32
00:01:48,109 --> 00:01:49,641
Sialan!

33
00:01:49,643 --> 00:01:51,577
Hei, jika kau melihat dia, katakan
untuk menuju rumah!

34
00:01:51,579 --> 00:01:52,478
Baiklah, aku mengerti.

35
00:01:52,480 --> 00:01:53,779
Baiklah.

36
00:01:57,550 --> 00:01:58,750
Kalian melihat Melvin?

37
00:01:58,752 --> 00:02:00,219
Aku tidak melihat keparat itu.

38
00:02:00,221 --> 00:02:01,453
Kau tidak melihat keparat itu?

39
00:02:01,455 --> 00:02:02,654
Siapa itu?
/ Melvin.

40
00:02:02,656 --> 00:02:05,190
Tidak.
/ Ah, sial.

41
00:02:07,193 --> 00:02:09,228
Setiap ada sesuatu terjadi,

42
00:02:09,230 --> 00:02:11,897
keparat itu menghilang.

43
00:02:11,899 --> 00:02:14,299
Melvin!

44
00:02:14,301 --> 00:02:16,268
Itu sepeda keparat itu.

45
00:02:20,206 --> 00:02:22,574
Dan itu sepatunya keparat itu.

46
00:02:27,647 --> 00:02:29,414
Ada sepatu lainnya.

47
00:02:29,416 --> 00:02:32,317
Menempel di sampah keparat itu.

48
00:02:33,253 --> 00:02:34,419
Melvin!

49
00:02:34,421 --> 00:02:36,622
Bangunlah, kawan!

50
00:02:36,624 --> 00:02:38,924
Ada apa denganmu?

51
00:02:38,926 --> 00:02:41,727
Bertingkah seperti gelandangan.

52
00:02:47,667 --> 00:02:50,302
Mencuri sepatuku?
/ Aku menemukan sepatumu.

53
00:02:50,304 --> 00:02:51,637
Oh, ya? Lalu apa yang ada di tanganmu?

54
00:02:51,639 --> 00:02:53,539
Kenapa kakimu?

55
00:02:53,541 --> 00:02:55,307
Ini duduk tepat di sana.

56
00:02:55,309 --> 00:02:56,942
Kau terlihat seperti sampah.

57
00:02:57,878 --> 00:02:59,845
Sial.

58
00:03:03,316 --> 00:03:05,184
Aku ingat pesta itu dan kemudian...

59
00:03:05,186 --> 00:03:07,486
Astaga, kau pergi sekitar jam 04:00

60
00:03:07,488 --> 00:03:09,755
Menyelinap begitu saja ke kegelapan.

61
00:03:11,792 --> 00:03:13,592
Apa aku bermimpi atau
aku bersama Caroline?

62
00:03:13,594 --> 00:03:15,661
Kau lebih baik berharap kau tak bersama
dengan si jalang gendut itu.

63
00:03:15,663 --> 00:03:17,863
Dia beratnya 250 Pound, bung.

64
00:03:17,865 --> 00:03:19,464
Dia agak licik kurasa.

65
00:03:19,466 --> 00:03:21,433
Rubah Itu tidak perlu makan
selama 3 tahun.

66
00:03:21,435 --> 00:03:22,868
Sekarang, ayolah, kawan.

67
00:03:25,817 --> 00:03:26,673
Itu lebih baik.

68
00:03:26,674 --> 00:03:31,576
Kau tahu kau harus pergi
ke pengadilan pagi ini. / Apa?

69
00:03:31,577 --> 00:03:34,245
Kau harus hadir di pengadilan pagi ini.

70
00:03:34,348 --> 00:03:35,446
Kenapa kau tidak
mengatakan itu sebelumnya?

71
00:03:35,477 --> 00:03:37,211
Menurutmu apa yang berusaha
kukatakan selama ini, bung?

72
00:03:37,284 --> 00:03:38,417
Ayolah, kawan.
/ Persetan.

73
00:03:38,419 --> 00:03:38,417
Sial.
/ Sialan, Melvin.

74
00:03:38,419 --> 00:03:42,854
Berkeliling kota pagi ini
hanya untuk mencarimu.

75
00:03:42,856 --> 00:03:44,356
Kita harus pergi kawan.
Aku harus ganti baju.

76
00:03:44,358 --> 00:03:45,657
Ya, tak usah hal lainnya?

77
00:03:45,659 --> 00:03:46,525
Sial.

78
00:03:46,527 --> 00:03:48,427
lainnya seperti, mandi, dan bercukur.

79
00:03:48,429 --> 00:03:50,963
Sial, baunya seperti
kuda yang datang duluan

80
00:03:50,965 --> 00:03:52,698
dari pantat keparat ini.

81
00:03:52,700 --> 00:03:54,733
Bagaimana kau bisa sampai kesini?

82
00:03:54,735 --> 00:03:55,968
Maksudku, kau adikku
dan aku mencintaimu,

83
00:03:55,970 --> 00:03:58,470
Tapi kadang-kadang kau
bertingkah konyol.

84
00:03:58,472 --> 00:03:59,738
Seperti ini! Ayolah!

85
00:03:59,740 --> 00:04:01,473
Ayolah, berangkat.

86
00:04:02,576 --> 00:04:03,942
Mengeluh tentang dirimu.

87
00:04:03,944 --> 00:04:05,477
Sial.

88
00:04:07,280 --> 00:04:08,680
Bodoh, Melvin.

89
00:04:08,682 --> 00:04:09,580
Bodoh.

90
00:04:09,581 --> 00:04:12,549
Ya, itulah yang kubicarakan. Sial.

91
00:04:13,887 --> 00:04:16,688
Jadi kau diluar sepanjang malam, ya?

92
00:04:20,593 --> 00:04:22,027
Suatu hari.

93
00:04:22,029 --> 00:04:23,562
Suatu hari.

94
00:04:23,564 --> 00:04:24,930
Ha! Satu, dua, tiga!

95
00:04:24,932 --> 00:04:25,831
Ayo!

96
00:04:26,517 --> 00:04:26,966
Sial.

97
00:04:26,967 --> 00:04:29,801
Astaga, aku bisa melakukan ini sendiri.

98
00:04:29,803 --> 00:04:30,601
Aku berusaha membantumu, bung.

99
00:04:30,602 --> 00:04:33,304
Apa terlihat seperti aku butuh
bantuanmu, keparat?

100
00:04:33,307 --> 00:04:34,506
Nah, kau di kursi roda, kau tahu?

101
00:04:34,508 --> 00:04:35,507
Aku tidak kram.

102
00:04:35,509 --> 00:04:36,508
Aku tidak pernah bilang kau kram.

103
00:04:36,510 --> 00:04:38,043
Kau ingin membantuku atau tidak?

104
00:04:38,045 --> 00:04:39,711
Suatu hari aku
akan membeli yang baru

105
00:04:39,713 --> 00:04:42,914
kursi yang tidak perlu didorong.

106
00:04:42,916 --> 00:04:42,914
Bisakah kau berhenti mengerang?

107
00:04:42,916 --> 00:04:48,320
Salah satu trik untuk naik
dengan serat karbon itu.

108
00:04:57,597 --> 00:04:58,964
Ayo, sobat.

109
00:05:04,570 --> 00:05:06,872
Kau tahu, kau terlihat tampan
ketika kau membuat usaha.

110
00:05:06,874 --> 00:05:08,740
Aku tidak mengerti mengapa kau
harus berpakaian seperti gelandangan.

111
00:05:08,742 --> 00:05:10,642
Oh, ayolah, ibu.

112
00:05:10,644 --> 00:05:12,311
Bagaimana penampilanku, Luc?

113
00:05:12,313 --> 00:05:14,580
Hakim akan memberimu 5 tahun hukuman
untuk mengenakan setelan murah.

114
00:05:14,581 --> 00:05:16,579
Astaga
/ Lucille, biarkan dia.

115
00:05:16,580 --> 00:05:18,648
Dia tampak suka melakukan itu
pada hari pertama sekolah.

116
00:05:18,652 --> 00:05:20,652
Aku hanya bercanda, nyonya H.

117
00:05:20,654 --> 00:05:22,688
Hakim akan menggalimu, bro.

118
00:05:22,690 --> 00:05:23,588
Baiklah, kau ingin mendengar suratku?

119
00:05:23,590 --> 00:05:25,557
Tentu.
/ Mengapa tidak? bacalah.

120
00:05:25,559 --> 00:05:26,457
Oke.

121
00:05:26,559 --> 00:05:28,528
Tuan yang terhormat, aku tahu
aku belum menjadi

122
00:05:28,529 --> 00:05:31,462
ayah terbaik sampai saat ini, tapi aku
kesini hari ini untuk memberitahumu

123
00:05:31,565 --> 00:05:34,700
bila aku tidak bisa menjadi ayah lebih baik
jika aku di penjara.

124
00:05:34,702 --> 00:05:36,768
Yang ingin kulakukan adalah bertemu
anakku lagi dan aku akan melakukan

125
00:05:36,770 --> 00:05:39,037
apapun yang kau minta padaku
hanya untuk meluangkan waktu.

126
00:05:39,039 --> 00:05:42,407
Dia mencintai ayahnya
dan dia membutuhkanku.

127
00:05:42,409 --> 00:05:44,443
Dan jika kau memberiku kesempatan,
aku mampu

128
00:05:44,445 --> 00:05:47,879
menjadi stabil dan kuat
berpengaruh dalam hidupnya.

129
00:05:47,881 --> 00:05:49,581
Sekarang tuduhan penculikan itu
terdengar sangat

130
00:05:49,583 --> 00:05:52,751
ekstrim untukku karena itu
bukan sebenarnya yang terjadi.

131
00:05:52,753 --> 00:05:54,119
Kami hanya ingin pergi
berlibur bersama,

132
00:05:54,121 --> 00:05:56,355
Aku dan Rex, itu saja.

133
00:05:56,357 --> 00:05:58,090
Mungkin caraku tidak benar, Pak.

134
00:05:58,092 --> 00:06:00,559
Aku mengerti, tapi mantan istriku
menyakitkan di pantat...

135
00:06:00,561 --> 00:06:03,628
Astaga, kau tidak bisa mengatakan hal itu
di depan hakim, bung.

136
00:06:03,630 --> 00:06:05,565
Ya, kau harus membiarkan
hakim memutuskan hasilnya.

137
00:06:05,566 --> 00:06:06,564
Ayolah, bung.

138
00:06:06,567 --> 00:06:10,035
Oke, ini sandwichmu
dalam kasus yang berlangsung beberapa saat.

139
00:06:10,037 --> 00:06:11,970
Kulit luar untuk Lucille,
kulit dalam untukmu.

140
00:06:11,972 --> 00:06:13,705
Oke, baik.

141
00:06:13,707 --> 00:06:13,705
Hey, semoga beruntung, bro.

142
00:06:13,707 --> 00:06:16,708
Kau terlihat seperti gembel
dengan pakaian itu.

143
00:06:16,710 --> 00:06:18,043
Hei, terima kasih, sis.

144
00:06:18,045 --> 00:06:18,810
Mencintaimu.

145
00:06:18,812 --> 00:06:19,644
Mencintaimu, juga.

146
00:06:19,646 --> 00:06:20,479
Aku bisa melakukannya sendiri.
/ Tidak, kau tidak bisa.

147
00:06:20,481 --> 00:06:22,114
Bocah, bagaimana menurutmu
tentang tumpangannya?

148
00:06:22,116 --> 00:06:23,382
Oh, warnanya dope, bung.

149
00:06:23,384 --> 00:06:25,984
Dari mana kau mendapatkan itu?
/Oh, kawan, meminjam dari pamanku.

150
00:06:25,986 --> 00:06:27,919
Begini kau harus membuat kesan yang baik
pada hakim itu, kan?

151
00:06:27,921 --> 00:06:28,987
Kesan yang baik?

152
00:06:28,989 --> 00:06:31,156
Narkotika apa yang kau pakai, nak?

153
00:06:31,158 --> 00:06:32,724
Terima kasih mau melakukan ini, kawan.
/ Sama-sama!

154
00:06:32,726 --> 00:06:34,059
Hei, nyonya H,
bagaimana penampilan kami?

155
00:06:34,061 --> 00:06:35,627
Seperti orang-orang desa.

156
00:06:35,629 --> 00:06:38,997
Mencintaimu, bu. / Keluar dari sini
sebelum kau terlambat.

157
00:06:38,999 --> 00:06:40,866
Terima kasih, nyonya H!

158
00:06:40,868 --> 00:06:42,467
Gedung Pengadilan.

159
00:06:42,469 --> 00:06:44,669
Hati-hati.

160
00:06:50,000 --> 00:06:50,322
<font color="#80ffff">t</font>

161
00:06:50,323 --> 00:06:50,645
<font color="#80ffff">tr</font>

162
00:06:50,645 --> 00:06:50,967
<font color="#80ffff">tra</font>

163
00:06:50,968 --> 00:06:51,290
<font color="#80ffff">tran</font>

164
00:06:51,290 --> 00:06:51,612
<font color="#80ffff">trans</font>

165
00:06:51,613 --> 00:06:51,935
<font color="#80ffff">transl</font>

166
00:06:51,935 --> 00:06:52,257
<font color="#80ffff">transla</font>

167
00:06:52,258 --> 00:06:52,580
<font color="#80ffff">translat</font>

168
00:06:52,581 --> 00:06:52,903
<font color="#80ffff">translate</font>

169
00:06:52,903 --> 00:06:53,225
<font color="#80ffff">translated</font>

170
00:06:53,226 --> 00:06:53,548
<font color="#80ffff">translated </font>

171
00:06:53,548 --> 00:06:53,870
<font color="#80ffff">translated &</font>

172
00:06:53,871 --> 00:06:54,193
<font color="#80ffff">translated & </font>

173
00:06:54,194 --> 00:06:54,516
<font color="#80ffff">translated & f</font>

174
00:06:54,516 --> 00:06:54,838
<font color="#80ffff">translated & fi</font>

175
00:06:54,839 --> 00:06:55,161
<font color="#80ffff">translated & fix</font>

176
00:06:55,161 --> 00:06:55,483
<font color="#80ffff">translated & fixe</font>

177
00:06:55,484 --> 00:06:55,806
<font color="#80ffff">translated & fixed</font>

178
00:06:55,806 --> 00:06:56,128
<font color="#80ffff">translated & fixed </font>

179
00:06:56,129 --> 00:06:56,451
<font color="#80ffff">translated & fixed b</font>

180
00:06:56,452 --> 00:06:56,774
<font color="#80ffff">translated & fixed by</font>

181
00:06:56,774 --> 00:06:57,096
<font color="#80ffff">translated & fixed by </font>

182
00:06:57,097 --> 00:06:57,419
<font color="#80ffff">translated & fixed by m</font>

183
00:06:57,419 --> 00:06:57,741
<font color="#80ffff">translated & fixed by ma</font>

184
00:06:57,742 --> 00:06:58,064
<font color="#80ffff">translated & fixed by mah</font>

185
00:06:58,065 --> 00:06:58,387
<font color="#80ffff">translated & fixed by mahs</font>

186
00:06:58,387 --> 00:06:58,709
<font color="#80ffff">translated & fixed by mahsu</font>

187
00:06:58,710 --> 00:06:59,032
<font color="#80ffff">translated & fixed by mahsun</font>

188
00:06:59,032 --> 00:06:59,354
<font color="#80ffff">translated & fixed by mahsunm</font>

189
00:06:59,355 --> 00:06:59,677
<font color="#80ffff">translated & fixed by mahsunma</font>

190
00:06:59,677 --> 00:07:09,677
<font color="#80ffff">translated & fixed by</font> <font color="#00aeae">mahsun</font><font color="#00ffff"><i>max</i></font>

191
00:07:10,063 --> 00:07:12,697
Aku terlambat.
Ayo, cepat.

192
00:07:13,800 --> 00:07:15,434
Kau bisa, Melvin.

193
00:07:15,968 --> 00:07:17,436
Kau bisa.

194
00:07:18,704 --> 00:07:19,571
Baiklah.

195
00:07:19,573 --> 00:07:21,573
Hei, hajar mereka, bro.

196
00:07:27,680 --> 00:07:28,847
Semoga berhasil, kawan.

197
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
TUHAN MEMBERKATI AMERIKA

198
00:07:33,824 --> 00:07:35,824
RUANG PENGADILAN 202

199
00:07:50,002 --> 00:07:51,471
Hei, bung. Apa yang terjadi?

200
00:07:53,673 --> 00:07:56,541
Si brengsek itu memberiku hukuman
pelayanan masyarakat.

201
00:07:57,977 --> 00:08:01,246
Dia melarang semua kontak dengan
Rex, sambil menunggu penilaian.

202
00:08:01,248 --> 00:08:02,714
Yah, setidaknya kau tidak
masuk penjara, kan?

203
00:08:02,716 --> 00:08:04,649
Ya, aku ingin bertemu anakku, kawan.

204
00:08:04,651 --> 00:08:05,650
Mengerti?

205
00:08:05,652 --> 00:08:07,219
Sial!

206
00:08:09,121 --> 00:08:11,156
Aw, cara lain apa
yang mungkin sudah dilakukan?

207
00:08:11,158 --> 00:08:12,691
Jalang bodoh ini.

208
00:08:12,693 --> 00:08:13,892
Jangan lakukan itu, bro.

209
00:08:13,894 --> 00:08:15,160
Terima kasih.

210
00:08:15,162 --> 00:08:17,062
Tidak, tidak, tidak!
/ Mel, Mel!

211
00:08:18,564 --> 00:08:20,232
Dirimu merasa menang, Doreen?

212
00:08:20,234 --> 00:08:22,167
Jadi, apa kau akan bilang Rex bila
kau melarangku bertemu dia?

213
00:08:22,169 --> 00:08:25,770
Atau kau akan berbohong seperti biasanya
dan menyalahkanku?

214
00:08:25,772 --> 00:08:27,672
Hakim melarangmu, bukan aku.

215
00:08:27,674 --> 00:08:28,974
Ya, sebab kau yang menyuruhnya.

216
00:08:28,976 --> 00:08:31,209
Melvin, jangan berjanji padaku, oke?

217
00:08:31,211 --> 00:08:32,911
Aku tidak terintimidasi olehmu.

218
00:08:32,913 --> 00:08:34,846
Hari-hari itu adalah masa lalu kita.

219
00:08:34,848 --> 00:08:36,281
Doreen, ayolah.

220
00:08:36,283 --> 00:08:38,049
Jangan lakukan ini padaku.

221
00:08:38,051 --> 00:08:40,652
Kau menyakiti Rex sesering
kau menyakitiku.

222
00:08:40,654 --> 00:08:42,854
Maksudku, kenapa kau sekejam itu?

223
00:08:42,856 --> 00:08:46,124
Apa aku menyakitimu separah itu?

224
00:08:46,126 --> 00:08:48,126
Kau perlu diingatkan.

225
00:08:48,128 --> 00:08:50,562
Tolong jangan lakukan ini.

226
00:08:50,564 --> 00:08:51,997
Ini sudah berakhir, oke?

227
00:08:51,999 --> 00:08:53,899
Hakim telah memutuskan.

228
00:08:55,735 --> 00:08:57,969
Yeah, baik, saat Rex dewasa,
dia akan membencimu

229
00:08:57,971 --> 00:08:59,170
telah memanfaatkan dia
untuk mendapatkanku.

230
00:08:59,172 --> 00:09:01,072
Aku tidak memanfaatkan dia.

231
00:09:01,074 --> 00:09:02,741
Aku hanya tidak ingin dia
hidup di antara puing-puing

232
00:09:02,743 --> 00:09:04,175
hidupmu.

233
00:09:04,177 --> 00:09:05,744
Lihatlah dirimu!

234
00:09:05,746 --> 00:09:08,046
Kau tidak memiliki sopan santun
dan kehormatan.

235
00:09:09,849 --> 00:09:12,551
Dan aku benci
kau jadi seperti ini.

236
00:09:26,132 --> 00:09:27,566
Hey.

237
00:09:48,621 --> 00:09:49,988
Yeah!

238
00:09:49,990 --> 00:09:51,189
Woo!

239
00:10:04,171 --> 00:10:09,007
Keparat George Bush itu,
mengirim kita ke Irak pada tahun 1991.

240
00:10:09,009 --> 00:10:11,376
divisi udara ke-82.

241
00:10:11,378 --> 00:10:13,645
Kawan, aku ingat itu serangan pertama.
Kita melalui Boswa.

242
00:10:13,647 --> 00:10:15,280
Kita terjatuh.

243
00:10:15,282 --> 00:10:17,248
Aku terkena tembak sniper.

244
00:10:17,250 --> 00:10:19,217
Keparat itu menempelku dari belakang.

245
00:10:20,786 --> 00:10:22,253
Mengambil sisi luar bagian belakangku.

246
00:10:30,162 --> 00:10:31,630
Aku cinta kalian.

247
00:10:38,704 --> 00:10:42,073
Istriku, dia sangat malu memiliki

248
00:10:42,075 --> 00:10:44,909
suami bau bahkan tidak menunjukkan

249
00:10:44,911 --> 00:10:47,746
harga diri ketika mereka
mengantarku pulang.

250
00:10:47,748 --> 00:10:48,913
Tapi Melvin begitu.

251
00:10:48,915 --> 00:10:50,749
Dia dan ibunya.

252
00:10:50,751 --> 00:10:54,352
Bilang aku bisa tinggal bersama mereka
sampai aku atasi masalahku bersama-sama.

253
00:10:54,354 --> 00:10:56,321
Suatu hari dia akan
membawa masalahnya bersama-sama.

254
00:10:56,323 --> 00:10:57,521
Kau tahu apa yang dia katakan?

255
00:10:57,522 --> 00:11:00,559
Dia bilang aku bisa tinggal dengan dia
sampai aku kembali berdiri dengan kakiku.

256
00:11:02,062 --> 00:11:03,228
Masalah apa itu?

257
00:11:03,230 --> 00:11:04,262
Kakiku kembali berdiri.

258
00:11:04,264 --> 00:11:05,263
Benar.

259
00:11:07,167 --> 00:11:08,900
Lompat!

260
00:11:14,340 --> 00:11:15,407
Sial!

261
00:11:16,942 --> 00:11:19,110
Kau baik-baik saja, bung?

262
00:11:19,112 --> 00:11:21,212
Aku baik, aku baik, aku baik!

263
00:11:25,819 --> 00:11:27,952
Aku baik. Sayang, aku baik.

264
00:11:33,326 --> 00:11:34,359
Lucas di sini.

265
00:11:34,361 --> 00:11:35,927
Apa?

266
00:11:35,929 --> 00:11:37,696
Lukey!

267
00:11:37,698 --> 00:11:40,065
Dengan kacamatanya dan semuanya.

268
00:11:40,067 --> 00:11:43,001
Ya, Lukey!

269
00:11:44,437 --> 00:11:46,371
Guru sains brengsek itu.

270
00:11:46,373 --> 00:11:48,139
Apa kabar, bro?
Bagaimana kabarmu, kawan?

271
00:12:01,787 --> 00:12:03,822
Melvin tidak seperti orang lain.

272
00:12:03,824 --> 00:12:07,058
Sejak kami masih kecil,
kami sudah tahu dia

273
00:12:07,060 --> 00:12:09,427
Um, punya kemampuan memindahkan benda
hanya menggunakan

274
00:12:09,429 --> 00:12:11,329
Kekuatan pikirannya.

275
00:12:11,331 --> 00:12:11,329
Oke, jadi um...

276
00:12:11,331 --> 00:12:14,933
Pada pengamatan pertama, jika
kau melihat kedua kepala ini,

277
00:12:14,935 --> 00:12:17,202
kau tidak melihat
sesuatu yang berbeda.

278
00:12:17,204 --> 00:12:20,972
Sekarang, mari kita lihat
kepala Melvin lagi.

279
00:12:22,041 --> 00:12:26,010
Disini, kita mulai melihat
anomali yang sangat kecil di

280
00:12:26,012 --> 00:12:28,146
sisi luar otaknya.

281
00:12:28,148 --> 00:12:30,782
Itu tentang satu-satunya hal yang kulihat
yang berbeda.

282
00:12:30,784 --> 00:12:30,782
Dan aku telah...

283
00:12:30,784 --> 00:12:33,952
Aku telah mempelajari orang ini
selama lebih dari satu dekade.

284
00:12:33,954 --> 00:12:36,154
Segala sesuatu tentang
dia terlihat normal.

285
00:12:36,156 --> 00:12:40,291
Aku melakukan tes pada setiap bagian
lain dari tubuhnya dan tak menemukan apapun.

286
00:12:40,293 --> 00:12:43,328
Sekarang, Mel dia masuk dari waktu ke waktu
dan kami memeriksa,

287
00:12:43,330 --> 00:12:45,363
kau tahu, untuk melihat apakah darah
nya bersih, otaknya

288
00:12:45,365 --> 00:12:46,865
mengalir, hal-hal yang sederhana.

289
00:12:46,867 --> 00:12:48,299
Kami tidak mempublikasikannya.

290
00:12:48,301 --> 00:12:51,436
Kami tidak membicarakan apapun
di luar laboratoriumku.

291
00:12:51,438 --> 00:12:55,073
Sebenarnya, dia tidak keberatan
aku mengatakan ini,

292
00:12:55,075 --> 00:12:57,142
Dan berbicara sebagai seorang profesional,

293
00:12:57,144 --> 00:12:59,811
dia menawarkan banyak hal
dalam dunia sains

294
00:12:59,813 --> 00:13:01,312
dan ada banyak potensi dalam dirinya.

295
00:13:18,365 --> 00:13:21,266
Sedikit cahaya ini,
sedikit cahaya ini

296
00:14:05,044 --> 00:14:07,145
wee-ha!

297
00:14:07,147 --> 00:14:08,079
Ya, Pak!

298
00:14:08,081 --> 00:14:09,447
Ya, Pak!
/ Haleluya!

299
00:14:09,449 --> 00:14:11,015
Bagus, Pendeta!

300
00:14:14,987 --> 00:14:16,487
Pada sore yang indah ini,

301
00:14:16,489 --> 00:14:18,423
kalian akan mengalami peristiwa ajaib.

302
00:14:18,425 --> 00:14:21,059
Ya, kuberitahu, cantik, ajaib.

303
00:14:21,061 --> 00:14:25,630
Kau akan perhatikan kursi roda ini
melayang di udara.

304
00:14:25,632 --> 00:14:27,598
Oh, yeah!
Melayang!

305
00:14:27,599 --> 00:14:30,567
Tapi untuk membuat trik ini sukses,
aku butuh 1 dolar.

306
00:14:30,570 --> 00:14:32,303
Ya, aku tidak mengatakan
35 sen dan tidak,

307
00:14:32,305 --> 00:14:33,872
Aku tidak mengatakan bukan
55 sen.

308
00:14:33,874 --> 00:14:34,606
Aku butuh 1 dolar.

309
00:14:34,608 --> 00:14:34,606
Berlangsung sekali.

310
00:14:34,608 --> 00:14:36,541
Dan kau, yang cantik pakai pink.

311
00:14:36,542 --> 00:14:38,507
Terima kasih banyak.
Ada lagi?

312
00:14:38,508 --> 00:14:41,310
Kau punya satu dolar lagi, bro.
Berikan aku yang terakhir. Ini 1 dolar.

313
00:14:41,314 --> 00:14:42,547
Ayo, ayo, ayo!
Siapa lagi?

314
00:14:42,549 --> 00:14:45,016
Kalian akan menonton sihir.

315
00:14:45,018 --> 00:14:46,351
Aku janjikan itu kepadamu.

316
00:14:46,353 --> 00:14:48,553
Criss Angel tak ada apa-apanya
dibanding trik ini.

317
00:14:48,555 --> 00:14:50,021
Sekarang, kita mulai!

318
00:14:50,023 --> 00:14:52,156
Semuanya, apakah kalian siap?

319
00:14:52,158 --> 00:14:54,926
Aksi terbaik dari tepi barat.

320
00:14:54,928 --> 00:14:56,961
Pemain utamaku, seratus ribu.

321
00:14:56,963 --> 00:14:59,964
Ini dia untuk kalian!

322
00:15:02,269 --> 00:15:03,534
Itulah temanku!

323
00:15:03,536 --> 00:15:05,370
Itulah temanku!

324
00:15:11,343 --> 00:15:12,610
Dia menyamankan dirinya.

325
00:15:12,612 --> 00:15:15,113
Ini bagian dari meditasi.

326
00:15:15,115 --> 00:15:17,649
Biarkan manusia sihir melakukan
melakukan yang seharusnya dilakukan.

327
00:15:20,052 --> 00:15:21,552
Foto tidak gratis.

328
00:15:21,554 --> 00:15:24,923
Oke, hadirin sekalian,
ini akan segera dimulai.

329
00:15:26,659 --> 00:15:28,092
Oh, ya!

330
00:15:28,094 --> 00:15:29,394
Apa yang kubilang!

331
00:15:29,396 --> 00:15:30,995
Jangan coba ini di rumah.

332
00:15:30,997 --> 00:15:32,063
Aku butuh 1 dolar.
Aku butuh 1 dolar.

333
00:15:32,065 --> 00:15:33,598
Siapa lagi? Ayo ayo.

334
00:15:33,600 --> 00:15:35,033
Itulah yang kubilang.

335
00:15:40,439 --> 00:15:42,307
Ayo! kau lihat, itu sihir.

336
00:15:42,309 --> 00:15:44,142
Serahkan kalian padanya!

337
00:16:10,569 --> 00:16:12,003
Melvin!

338
00:16:13,339 --> 00:16:15,373
Mebel dapur yang kau gerakkan,

339
00:16:15,375 --> 00:16:17,141
tolong bisa kau kembalikan?

340
00:16:17,143 --> 00:16:18,676
Ya, ibu, aku bermain piano disini.

341
00:16:18,678 --> 00:16:22,313
Harap kembalikan
meja dan kursi ke tempatnya.

342
00:16:24,216 --> 00:16:26,284
Kau tahu aku tidak suka
kau menyentuh barang-barangku.

343
00:16:27,453 --> 00:16:29,320
Segera.

344
00:16:37,396 --> 00:16:39,263
Terima kasih.
/ Mm-hmm.

345
00:16:39,265 --> 00:16:41,032
Dan lampunya.

346
00:16:44,503 --> 00:16:46,738
Ada apa denganmu, cinta?
/ Tak ada apa-apa.

347
00:16:46,740 --> 00:16:49,107
Hei, Melvin?

348
00:16:49,109 --> 00:16:51,142
Setrikaanku kusut,
itu korsleting.

349
00:16:51,144 --> 00:16:52,677
Jadi? Apa itu masalahku?

350
00:16:52,679 --> 00:16:54,512
Um, yeah, sebenarnya
itu adalah masalahmu

351
00:16:54,513 --> 00:16:55,511
Ini kesalahanmu brengsek.

352
00:16:55,512 --> 00:16:57,146
Kau, jaga bahasamu.
/ Apa yang kamu bicarakan?

353
00:16:57,150 --> 00:16:58,549
Oke, apakah kau melihat rambutku?

354
00:16:58,550 --> 00:17:00,317
Apa kau ingin aku pergi bertemu
Ryan seperti ini? Sungguh?

355
00:17:00,320 --> 00:17:03,154
Tak ada, Ryan atau tidak, kau
tidak mengumpat di rumah ini.

356
00:17:03,156 --> 00:17:04,155
Oke. Nah, kau tahu tidak?

357
00:17:04,157 --> 00:17:05,323
Terima kasih banyak, Melvin.

358
00:17:05,325 --> 00:17:06,357
Kau brengsek.

359
00:17:06,359 --> 00:17:07,759
Tidak sabar untuk bertemu, Ryan.

360
00:17:07,761 --> 00:17:10,361
Pergilah.
/ Dia terdengar ganteng.

361
00:17:11,598 --> 00:17:12,630
Apa kau merasa baik-baik saja?

362
00:17:12,632 --> 00:17:13,798
Tentu, ibu.

363
00:17:13,800 --> 00:17:15,533
Tak pernah lebih baik.

364
00:17:20,000 --> 00:17:27,000
<font color="#808080">m ahs un<i>ma x</i></font>

365
00:17:29,114 --> 00:17:32,483
Aku telah tinggal di sini
sekitar 35 tahun.

366
00:17:32,485 --> 00:17:37,055
Aku melihat semua perubahannya, tapi tak ada
yang bisa menandingi (badai) Katrina.

367
00:17:37,057 --> 00:17:41,325
Mm-mmm. Dia datang begitu saja dan
meniup segalanya.

368
00:17:41,327 --> 00:17:45,696
Kita akan mengalami badai
sekitar bagian ini.

369
00:17:45,698 --> 00:17:48,733
Tapi kita tidak pernah melihat
apapun seperti dia sebelumnya.

370
00:17:48,735 --> 00:17:50,435
Mm-mmm.

371
00:17:50,437 --> 00:17:53,404
Astaga, Tuhan sedang marah.

372
00:17:53,406 --> 00:17:56,074
Orang-orang melayang di sepanjang jalan.

373
00:17:56,076 --> 00:17:57,708
Anjing-anjing!

374
00:17:57,710 --> 00:18:00,111
Keluarga berdiri di atas atap

375
00:18:00,113 --> 00:18:02,580
menangis karena mereka tidak
punya rumah lagi.

376
00:18:02,582 --> 00:18:07,418
Orang tuaku, dia suka minuman keras,
dia berada di bangsal selama bertahun-tahun.

377
00:18:07,420 --> 00:18:11,522
Dan anakku, Deon,
dia dalam penjara.

378
00:18:11,524 --> 00:18:13,791
Lalu aku?

379
00:18:13,793 --> 00:18:15,793
Aku tak punya seseorang
untuk menolongku.

380
00:18:15,795 --> 00:18:20,631
Jadi aku benamkan lututku dan
aku meminta Tuhan menolongku.

381
00:18:20,633 --> 00:18:23,267
Tuhan datang.

382
00:18:23,269 --> 00:18:25,369
Melvin.

383
00:18:25,371 --> 00:18:28,272
Melvin, itulah!

384
00:18:28,274 --> 00:18:32,243
Dia muncul ketika badai
mengamuk dan aku

385
00:18:32,245 --> 00:18:38,382
meringkuk di dapurku seperti anjing,
atapnya menghilang.

386
00:18:38,384 --> 00:18:41,219
Dan dia membawaku
keluar ke tempat yang aman.

387
00:18:43,656 --> 00:18:49,727
Badai berlalu, matahari muncul,
angin mereda.

388
00:18:49,729 --> 00:18:54,265
Aku pulang, atapku terpasang.

389
00:18:55,400 --> 00:18:56,834
Bagaimana...

390
00:18:56,836 --> 00:19:00,204
Bagaimana kau bisa jelaskan
hal seperti itu?

391
00:19:54,793 --> 00:19:58,930
Si Coklat saat itu berlari
ke jantung kegelapan.

392
00:19:58,932 --> 00:20:01,599
Dan nyawa Kurtz
berlari cepat, juga.

393
00:20:03,569 --> 00:20:07,405
Dan nyawa Kurtz
berlari cepat, juga.

394
00:20:07,407 --> 00:20:09,340
Genius.

395
00:20:10,943 --> 00:20:13,611
Sepertinya Conrad semakin tua,
dia jarang menulis.

396
00:20:13,613 --> 00:20:15,780
Dia akhirnya menetap di Inggris.

397
00:20:15,782 --> 00:20:20,518
Tidak banyak peduli masyarakat
mengamati atau memuja.

398
00:20:20,520 --> 00:20:23,888
Rasanya dia hanya ingin keluar
di negara dia sendiri.

399
00:20:25,257 --> 00:20:29,827
Seperti Conrad, ibu adalah
seorang penulis bebas juga.

400
00:20:29,829 --> 00:20:31,729
Dengarkan ini.

401
00:20:35,334 --> 00:20:37,969
Hari itu menjadi abu-abu dan kusam.

402
00:20:38,570 --> 00:20:39,570
Astaga!

403
00:20:39,773 --> 00:20:42,874
Maksudku, kuharap aku bisa
berpikir hal seperti itu.

404
00:20:42,941 --> 00:20:45,843
Sebaliknya, aku melihat keluar jendela
dan kupikir, oh, sial!

405
00:20:45,845 --> 00:20:47,445
Artinya Hujan.

406
00:20:48,647 --> 00:20:51,015
Disini, ada sesuatu yang lain
yang ingin kubacakan untukmu.

407
00:20:51,950 --> 00:20:53,584
Pergilah.

408
00:20:57,290 --> 00:20:59,390
Suatu hari, aku seperti
kurasa mungkin uh,

409
00:20:59,392 --> 00:20:59,390
Itu tepat sebelum badai Katrina.

410
00:20:59,392 --> 00:20:59,390
Itu tepat sebelum badai Katrina.

411
00:20:59,392 --> 00:21:04,695
Keluarga ini muncul
di lingkungan ini, kan?

412
00:21:04,697 --> 00:21:07,665
Dan Mel dan ibunya dan

413
00:21:07,667 --> 00:21:10,034
adiknya yang seksi.

414
00:21:10,036 --> 00:21:12,336
Dan orang hitam
di kursi roda itu,

415
00:21:12,338 --> 00:21:14,338
namanya Lucille.

416
00:21:14,340 --> 00:21:17,041
Dan Mel, dia melakukan
trik yang aneh,

417
00:21:17,043 --> 00:21:19,610
ditempat yang tinggi
ditumpukan rongsokan, oke?

418
00:21:19,612 --> 00:21:21,612
Dan itu sepertinya tetap diam disitu
dan semua

419
00:21:21,614 --> 00:21:23,681
tiba-tiba dia mulai melakukan
sesuatu dan barang-barang ini

420
00:21:23,683 --> 00:21:24,982
mulai terangkat, kan?

421
00:21:24,984 --> 00:21:26,817
Dan barang-barang itu terpisah.

422
00:21:26,819 --> 00:21:29,654
Dan aku seperti, menatap Lyle,
kami berdua seperti,

423
00:21:29,656 --> 00:21:30,921
Apa-apaan, bung?

424
00:21:30,923 --> 00:21:33,391
Sekarang, kami seperti teman,
maksudku.

425
00:21:33,393 --> 00:21:36,894
Lucille, Mel, Lucas, Lyle,
aku, kami seperti keluarga.

426
00:21:36,896 --> 00:21:37,995
Kau tahu apa yang kumaksud?

427
00:21:37,997 --> 00:21:39,529
Berapa banyak yang kau dapat, Lyle?
/ 80 dolar.

428
00:21:39,531 --> 00:21:41,532
Sial, sebanyak itu yang kau dapat.

429
00:21:41,634 --> 00:21:42,700
Kurasa cukup untuk itu...

430
00:21:42,702 --> 00:21:43,668
Seperempat.
/ Seperempat?

431
00:21:43,670 --> 00:21:44,769
Baiklah, bung.

432
00:21:44,771 --> 00:21:46,937
Lihat apa mereka bisa
menggulungkan (ganja) untukku.

433
00:21:47,806 --> 00:21:49,640
Aku tidak suka digulung
brengsek.

434
00:21:49,642 --> 00:21:52,743
Negro ini tidak punya apapun
yang lebih baik untuk dilakukan.

435
00:21:53,912 --> 00:21:54,813
Kau tidak tahu cara menggulung.

436
00:21:55,514 --> 00:21:56,312
Yo, ada apa, Nate?

437
00:21:56,313 --> 00:21:57,680
Kau punya ganja untukku, bro?
/ Kau tahu itu.

438
00:21:57,684 --> 00:22:00,951
Hey, holla temanku,
Ramone, disana.

439
00:22:02,521 --> 00:22:03,821
Ada apa, bro?

440
00:22:03,823 --> 00:22:05,656
Jika ini bukan pria-hitam dan Robin.

441
00:22:05,658 --> 00:22:07,058
Apa yang terjadi?

442
00:22:09,394 --> 00:22:11,896
Ada apa, cuz? Lidahmu tergigit?

443
00:22:11,898 --> 00:22:13,664
Kita tidak ada berhubungan, negro.

444
00:22:13,666 --> 00:22:15,533
Dan jangan panggil cuz-mu.

445
00:22:15,535 --> 00:22:18,602
Kita mungkin ada hubungan mempertimbangkan
aku membanting ibumu.

446
00:22:18,604 --> 00:22:21,105
Big baller, shot caller, ya?

447
00:22:21,107 --> 00:22:22,707
Hei, bung, ayolah. Bawa
si pincang itu

448
00:22:22,709 --> 00:22:24,942
keluar dari sini
dia bicara omong kosong.

449
00:22:26,445 --> 00:22:28,546
Baiklah, sobat.

450
00:22:28,548 --> 00:22:31,549
Nah, lalu keluarlah dari sini, sobat.

451
00:22:32,451 --> 00:22:33,818
Oke, bung.

452
00:22:33,820 --> 00:22:35,753
Ini blok-C, cuz.

453
00:22:35,755 --> 00:22:37,688
Nate, bung, aku hargai bro.

454
00:22:37,690 --> 00:22:39,090
Tak diragukan lagi.

455
00:22:39,092 --> 00:22:41,559
Aku benci harus mencium
keparat itu, Nathan,

456
00:22:41,561 --> 00:22:43,761
hanya untuk beberapa sendi.

457
00:22:45,630 --> 00:22:47,798
Ah, sialan, bung.

458
00:22:49,566 --> 00:22:50,667
Hey, siapa yang menembak?

459
00:22:50,668 --> 00:22:52,570
Ingat anak yang biasa men-dribel
sekitar sini dengan bola basket itu.

460
00:22:52,571 --> 00:22:53,769
Ya.

461
00:22:53,770 --> 00:22:55,537
Mati sia-sia tertembak, Luc.

462
00:22:55,538 --> 00:22:57,537
Berurusan dengan keparat itu, Nathan.

463
00:22:57,538 --> 00:23:00,404
Sial, jika aku tidak pakai kursi roda,
akan kukalahkan semua orang hitam brengsek itu.

464
00:23:00,480 --> 00:23:02,413
Jika dia orang Kaukasia
sekitar 5 menit.

465
00:23:02,415 --> 00:23:04,448
Keberitahu kau sekarang, sialan.

466
00:23:29,574 --> 00:23:31,108
Merasakan itu?
/ Ya.

467
00:23:31,110 --> 00:23:34,412
Aku bisa membuatmu mengikuti
jariku.

468
00:23:34,414 --> 00:23:36,814
Bayangkan apa yang bisa kuakukan
dengan lidahku.

469
00:23:36,816 --> 00:23:37,715
Sayang?

470
00:23:38,785 --> 00:23:39,884
Menyingkirlah.

471
00:23:39,886 --> 00:23:41,051
Apa?

472
00:23:41,853 --> 00:23:44,121
Astaga, kau kacau.

473
00:23:50,630 --> 00:23:53,063
Whoa, whoa, whoa, whoa!

474
00:23:53,065 --> 00:23:56,500
Kau keberatan memberikan minuman
pada pria di kursi roda?

475
00:23:56,502 --> 00:24:00,171
Aku minta maaf, sayang,
tapi aku punya pacar.

476
00:24:16,000 --> 00:24:19,400
<font color="#804000">mah sun <i>ma x</i></font>

477
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
<font color="#fe4101">PELAYANAN SOSIAL</font>

478
00:25:06,705 --> 00:25:09,006
Kenapa mereka menangkapmu, nak?

479
00:25:13,845 --> 00:25:14,979
Aku bicara denganmu.

480
00:25:15,425 --> 00:25:16,781
Apa yang kau lakukan?

481
00:25:16,782 --> 00:25:20,050
Kenapa kau mendapatkan hukuman
pelayanan masyarakat?

482
00:25:25,156 --> 00:25:26,824
Aku membuat sekolahku terbakar.

483
00:25:28,895 --> 00:25:30,528
Asap ganja?

484
00:25:37,602 --> 00:25:39,103
Jika hidup membuatmu sedih,

485
00:25:39,105 --> 00:25:41,205
Itu bukan hal yang buruk untuk dicoba.

486
00:25:41,207 --> 00:25:42,640
Selalu membantuku.

487
00:25:51,016 --> 00:25:52,716
Ini.

488
00:26:17,643 --> 00:26:18,876
Florida, yang cerah.

489
00:26:18,878 --> 00:26:20,811
Rex masih bayi disana.

490
00:26:20,813 --> 00:26:22,680
Dia bahkan tidak akan mengingat itu.

491
00:26:22,682 --> 00:26:24,815
Hari pertama di sekolah.

492
00:26:24,817 --> 00:26:28,319
Perhatikan, bagaimana sosok ibu
tidak ada.

493
00:26:28,321 --> 00:26:32,590
Orang tuaku berpisah ketika eh,
ketika aku masih kecil.

494
00:26:32,592 --> 00:26:34,224
Aku tidak akan membiarkan
itu terjadi pada Rex.

495
00:27:07,759 --> 00:27:08,959
Persetan kau.

496
00:27:57,976 --> 00:27:59,943
Angkat 1 permen mint?

497
00:28:00,445 --> 00:28:02,379
Berikan itu keparat.

498
00:28:04,716 --> 00:28:05,916
Kau terlihat agak pucat, Mel.

499
00:28:05,918 --> 00:28:07,785
Tidak, aku hanya lelah, sobat.

500
00:28:07,787 --> 00:28:09,820
Benarkah?

501
00:28:09,822 --> 00:28:10,921
Oh, ini dia.

502
00:28:10,923 --> 00:28:12,322
Kau mencoba menakut-nakutiku
sekarang, ya?

503
00:28:12,324 --> 00:28:13,522
Aku hanya mengatakan ini hasilnya.

504
00:28:13,523 --> 00:28:14,924
Kau terlihat sepertinya kau
bisa harus istirahat.

505
00:28:14,927 --> 00:28:16,393
Benar, tapi aku terlihat oke, benar?

506
00:28:16,395 --> 00:28:18,462
Ini bukan yang mereka katakan,
tapi yang kukatakan.

507
00:28:21,199 --> 00:28:23,701
Kau tahu, suatu hari, ini
tidak menyakitimu jika kau bertemu

508
00:28:23,703 --> 00:28:25,803
bantuan profesional karena aku
benar-benar tidak memiliki petunjuk

509
00:28:25,805 --> 00:28:26,870
apa yang aku cari.

510
00:28:26,872 --> 00:28:28,571
Bukan dokter, kawan.

511
00:28:28,572 --> 00:28:29,570
Kau tahu itu.

512
00:28:29,571 --> 00:28:31,473
Ya, mereka yang diluar sana
lebih tahu dari pada aku.

513
00:28:31,477 --> 00:28:33,744
Aku seorang guru sain
di perguruan tinggi setempat.

514
00:28:33,746 --> 00:28:35,479
Tidak membuatku punya
otoritas yang besar.

515
00:28:37,315 --> 00:28:40,984
Tuhan membagi-bagikan semua anugrahnya.

516
00:28:40,986 --> 00:28:44,221
Aku terjebak di kursi sialan ini.

517
00:28:44,223 --> 00:28:45,923
Ya, tapi kau bersamaku.

518
00:28:47,092 --> 00:28:49,927
Itu bukan hadiah hiburan.

519
00:28:51,229 --> 00:28:53,130
Jadi, kita selesai di sini atau apa?

520
00:28:53,132 --> 00:28:53,964
Ya.

521
00:28:53,966 --> 00:28:55,299
Manis.
/ Lucas.

522
00:28:56,267 --> 00:28:58,235
Biar kuambil pil yang kauberikan padaku

523
00:28:58,237 --> 00:28:59,436
terakhir kali untuk rasa sakit.

524
00:28:59,438 --> 00:29:00,471
Tidak, lu.

525
00:29:00,473 --> 00:29:02,172
Mel.
/ Hei, hei.

526
00:29:03,258 --> 00:29:03,808
Hei, kau.

527
00:29:03,809 --> 00:29:06,477
Lucas, kau punya dua ini.
Boleh aku minta satu?

528
00:29:06,479 --> 00:29:09,346
Memberikan negro itu baju lab
dan dia pikir dia seorang dokter.

529
00:29:09,348 --> 00:29:10,546
Dia mulai marah, oke.

530
00:29:10,547 --> 00:29:12,414
Kau tidak akan mengerti...
/ Terima kasih, doc.

531
00:29:12,517 --> 00:29:14,083
Jaga dirimu, oke?
/ Ya, aku baik, kawan.

532
00:29:14,820 --> 00:29:16,153
Tenang.

533
00:29:20,191 --> 00:29:22,493
Sepuluh mendatar dengan A di tengah.

534
00:29:28,933 --> 00:29:30,768
"Annihilation"

535
00:29:32,904 --> 00:29:34,238
Brengsek.

536
00:29:34,240 --> 00:29:35,973
Bagaimana kau tahu hal itu?

537
00:29:35,975 --> 00:29:37,407
Oh, menebak saja.

538
00:29:37,409 --> 00:29:39,476
Apa selanjutnya?

539
00:29:39,478 --> 00:29:42,246
Baiklah, tujuh menurun dengan A
yang sama di tengah.

540
00:29:46,251 --> 00:29:47,251
"Anomali."

541
00:29:47,253 --> 00:29:49,086
Anoma, apa?
/ Anomali!

542
00:29:49,088 --> 00:29:51,855
Seperti ada yang keluar, seperti aku.

543
00:29:51,857 --> 00:29:52,856
Bung, kau tak ada yang keluar.

544
00:29:52,858 --> 00:29:54,124
Kau orang sirkus yang aneh.

545
00:29:55,327 --> 00:29:58,061
Lucu sekali yang kau katakan.

546
00:29:58,063 --> 00:29:59,329
Ya, aku terjebak disini.

547
00:29:59,331 --> 00:30:01,131
Ya, kau pikir aku yang memilih?

548
00:30:02,467 --> 00:30:04,401
Kawan, kau tak bisa apa-apa
kecuali memilih.

549
00:30:04,403 --> 00:30:07,304
Yang kau pilih hanyalah menghisap ganja
dan mengejar kucing.

550
00:30:09,841 --> 00:30:11,041
Whoa!

551
00:30:11,043 --> 00:30:12,209
Jimmy!

552
00:30:13,044 --> 00:30:14,912
Ada apa, Jimmy?

553
00:30:17,982 --> 00:30:19,283
Hei, seperti apa kelihatannya?

554
00:30:19,285 --> 00:30:20,284
Kau memotong rambut?

555
00:30:20,286 --> 00:30:24,054
Lihatlah dia. Lebih bersih daripada
Dewan kesehatan.

556
00:30:27,125 --> 00:30:29,159
Butch. Sundance.

557
00:30:29,161 --> 00:30:30,527
Kami tidak melakukan hal itu, Jimmy.

558
00:30:30,529 --> 00:30:32,095
Kami hanya diam.

559
00:30:32,097 --> 00:30:33,564
Mm-hmm.

560
00:30:35,867 --> 00:30:37,067
Ayolah, Melvin. Matikan.

561
00:30:37,069 --> 00:30:38,936
Tunjukkan sedikit rasa hormat
demi Tuhan.

562
00:30:38,938 --> 00:30:39,603
Ini kebersamaan, kawan.

563
00:30:39,605 --> 00:30:41,905
Maksudku...
/ Aku tahu itu.

564
00:30:41,907 --> 00:30:43,273
Ini, bung.

565
00:30:43,275 --> 00:30:44,308
Terima kasih, Lucille.

566
00:30:44,310 --> 00:30:46,944
Tidak masalah.

567
00:30:46,946 --> 00:30:49,346
Kau tahu apa membunuhku?

568
00:30:49,348 --> 00:30:51,248
Merokok?

569
00:30:51,250 --> 00:30:52,850
Tidak.

570
00:30:52,852 --> 00:30:55,152
Apa membunuhku adalah
melihat kalian disini setiap hari

571
00:30:55,154 --> 00:30:56,353
melakukan hal yang sama.

572
00:30:56,355 --> 00:30:58,622
teler, minum bir
seperti tidak ada

573
00:30:58,624 --> 00:31:00,357
hari esok yang keren di sini.

574
00:31:01,527 --> 00:31:03,526
Itu tak lucu.
/ Itu lucu. / Itu tak lucu.

575
00:31:03,527 --> 00:31:07,525
Yang kalian bisa lakukan adalah mengambil
tanggung jawab diantara komunitasmu.

576
00:31:10,335 --> 00:31:12,369
Aku telah melihat hal-hal
yang bisa kau lakukan, Melvin.

577
00:31:12,371 --> 00:31:13,370
Bukan rahasia di sekitar sini.

578
00:31:13,372 --> 00:31:15,472
Kau punya bakat.

579
00:31:15,474 --> 00:31:17,608
Tapi kau menyia-nyiakannya.

580
00:31:17,610 --> 00:31:20,510
Kau pernah berpikir
tentang membantu orang lain?

581
00:31:20,511 --> 00:31:24,947
Kau tahu? Yah, mungkin membuat
lingkungan yang lebih baik untuk anakmu

582
00:31:24,950 --> 00:31:26,550
tumbuh dewasa disini.

583
00:31:26,552 --> 00:31:28,886
Ada sesuatu untuk dipikirkan.

584
00:31:28,888 --> 00:31:30,586
Apa ini?
Huh?

585
00:31:30,587 --> 00:31:32,388
Hari pemilihan nasional Melvin, Jimmy?

586
00:31:32,391 --> 00:31:35,593
Tidak, itu masalah hari nasional kalian
bersama-sama

587
00:31:35,594 --> 00:31:38,227
Dan aku mengatakan itu
karena aku peduli.

588
00:31:38,530 --> 00:31:41,564
Katakan pada keparat itu lagi
sebabkan dia tidak mendengarkanku.

589
00:31:41,565 --> 00:31:44,833
Dan jangan menyuruhku
melakukan hal yang keren.

590
00:31:45,036 --> 00:31:46,637
Ayolah, aku bisa atasi ini, Jimmy,
aku baik-baik saja? Aku bisa atasi.

591
00:31:46,639 --> 00:31:48,672
Ya, pada apa?

592
00:31:48,674 --> 00:31:51,208
Sejak Amelia?

593
00:31:51,210 --> 00:31:54,444
Aku akan menyelesaikannya, oke?

594
00:31:54,446 --> 00:31:55,445
Kau pegang kata-kataku. Aku...

595
00:31:55,447 --> 00:31:56,446
Beri aku waktu, oke?

596
00:31:56,448 --> 00:31:57,581
Aku akan bawa masalahku
bersama-sama.

597
00:32:01,553 --> 00:32:03,320
Oxycodone.

598
00:32:03,322 --> 00:32:05,689
Semi-sintetis, obat penghilang rasa sakit

599
00:32:05,691 --> 00:32:07,991
Pertama dikeluarkan oleh farmasi terkemuka,

600
00:32:07,993 --> 00:32:12,296
Freund dan Speyer,
di Jerman pada tahun 1916.

601
00:32:12,298 --> 00:32:13,596
Aku penggemarnya.

602
00:32:13,597 --> 00:32:14,595
Sekarang, aku akan tunjukkan TKPnya.

603
00:32:14,596 --> 00:32:17,299
Cerita itu muncul, aku tahu orang itu
merampok tempat ini.

604
00:32:17,303 --> 00:32:19,236
Mobil mereka diparkir disini,
mesin menyala.

605
00:32:19,238 --> 00:32:22,439
Kedua penjahat melompat turun,
mereka masuk ke mobil.

606
00:32:22,441 --> 00:32:24,942
Mereka melihatku.
Satu orang menghampiriku, crack!

607
00:32:24,944 --> 00:32:29,446
Aku melempar dia. Orang berikutnya,
mulai melambaikan obeng padaku.

608
00:32:29,448 --> 00:32:30,347
Melepaskan obeng darinya.

609
00:32:30,349 --> 00:32:32,215
Menjatuh dia. Selesai.

610
00:32:32,217 --> 00:32:35,152
Semua unit, kami mendapat 211
sedang terjadi di Atlantic boulevard.

611
00:32:39,992 --> 00:32:41,458
Dapatkan mereka, Lyle.

612
00:32:41,460 --> 00:32:43,260
Ayolah, bung. Ayo bergerak!

613
00:32:44,729 --> 00:32:46,663
Vicodin lama.

614
00:32:46,665 --> 00:32:50,000
Narkotika berat
untuk mengobati sakit parah.

615
00:32:50,002 --> 00:32:52,102
Obat ini yang paling banyak diresepkan

616
00:32:52,104 --> 00:32:53,737
di negeri ini.

617
00:32:53,739 --> 00:32:59,042
Lebih dari 140 juta meresepkan
obat ini sendiri.

618
00:32:59,044 --> 00:33:01,611
Dan aku bangga mengatakan bila
aku bukan salah satu dari mereka.

619
00:33:01,613 --> 00:33:02,479
Mengapa?

620
00:33:02,481 --> 00:33:03,981
Karena aku mencuri milikku.

621
00:33:06,418 --> 00:33:08,151
Woo!

622
00:33:08,153 --> 00:33:09,419
Ayo, Lyle!

623
00:33:09,421 --> 00:33:14,324
Aku memburu orang-orang yang polisi
tidak punya waktu untuk berurusan dengan itu.

624
00:33:14,326 --> 00:33:17,327
Pecandu, penjahat kecil.

625
00:33:17,329 --> 00:33:18,695
Kau harus berhati-hati.

626
00:33:18,697 --> 00:33:21,465
Seorang pria putus asa bisa
menjadi orang yang berbahaya.

627
00:33:21,467 --> 00:33:23,166
Orang-orang ini?

628
00:33:23,168 --> 00:33:25,469
Amatiran.

629
00:33:35,747 --> 00:33:39,216
Merampok toko demi 60 dolar.

630
00:33:39,218 --> 00:33:40,550
Ada apa dengan orang-orang ini?

631
00:33:40,552 --> 00:33:42,619
Ya, mereka adalah penjahat,
tetapi mereka memiliki sedikit

632
00:33:42,621 --> 00:33:44,321
inisiatif yang mereka tunjukkan.

633
00:33:44,323 --> 00:33:45,521
Dan aku suka itu, karena
mereka tidak hanya duduk-duduk

634
00:33:45,522 --> 00:33:47,723
dan menunggu barang gratisan,
kau tahu?

635
00:33:47,726 --> 00:33:49,326
Itulah masalahnya
yang ada negara ini.

636
00:33:49,328 --> 00:33:51,628
Kau melihat sekelompok pemalas
duduk-duduk

637
00:33:51,630 --> 00:33:54,097
di pantat gemuk mereka dengan
sebuah mangkuk di satu tangan untuk mengemis

638
00:33:54,099 --> 00:33:55,465
dan McDonald di sebrangnya.

639
00:33:55,467 --> 00:33:58,235
Ya, mereka adalah penjahat,
tapi setidaknya mereka berusaha.

640
00:34:09,080 --> 00:34:10,480
Woo-hoo!

641
00:34:10,482 --> 00:34:11,581
Yee-ha!

642
00:34:12,784 --> 00:34:13,683
Apa?

643
00:34:13,685 --> 00:34:18,455
Aku siap mencintai seluruh dunia.

644
00:34:18,457 --> 00:34:19,456
Rawr!

645
00:34:19,458 --> 00:34:20,824
Tapi tidak ada yang mengerti aku!

646
00:34:20,826 --> 00:34:21,825
Tak seorangpun!

647
00:34:21,827 --> 00:34:24,261
Jadi aku belajar untuk membenci.

648
00:34:24,263 --> 00:34:25,796
Kau pikir aku orang
yang berpikir lurus?

649
00:34:25,798 --> 00:34:26,797
Lihatlah aku, kawan.

650
00:34:26,799 --> 00:34:28,532
Salah.

651
00:34:31,235 --> 00:34:33,270
Ah, sial.

652
00:34:33,272 --> 00:34:34,438
Tidak, tidak, tidak.

653
00:34:34,440 --> 00:34:37,474
Berbakat dan cerdik, tapi malas.

654
00:34:38,609 --> 00:34:42,846
Mungkin memahami segala sesuatu
dan bahkan menyelesaikan sesuatu.

655
00:34:42,848 --> 00:34:49,286
Dia tetap puas menikmati hidup
sebagai penonton.

656
00:34:49,288 --> 00:34:54,091
Maupassant, aku menggalimu, bung.

657
00:34:54,093 --> 00:34:55,859
Aku menggalimu!

658
00:35:10,274 --> 00:35:11,708
Menyingkirlah!

659
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
"REX"

660
00:36:31,522 --> 00:36:32,522
Oh Tuhanku!

661
00:36:32,524 --> 00:36:33,823
Ibu, lihat.

662
00:36:33,825 --> 00:36:35,292
Oh astaga!

663
00:36:35,294 --> 00:36:36,860
Oh astaga!

664
00:36:36,862 --> 00:36:38,528
Apa yang terjadi?

665
00:36:38,530 --> 00:36:39,462
Kau baik-baik saja?

666
00:36:39,464 --> 00:36:41,531
Aku mabuk, atau apa?

667
00:36:42,900 --> 00:36:45,335
Ya, kau sedang mabuk.

668
00:36:45,337 --> 00:36:46,736
Biar kupanggilkan seseorang.

669
00:36:49,707 --> 00:36:50,907
Hei, bung.

670
00:36:50,909 --> 00:36:52,242
Hey, ibu.

671
00:36:53,211 --> 00:36:53,977
Bagaimana kabarmu?

672
00:36:53,979 --> 00:36:56,346
Kau akan baik-baik saja.

673
00:36:57,915 --> 00:37:00,550
Apa yang terjadi?

674
00:37:00,552 --> 00:37:01,785
Ah, coba kuingat-ingat.

675
00:37:01,787 --> 00:37:04,387
Melvin sedang menjadi Melvin.

676
00:37:04,389 --> 00:37:06,690
Melvin bisa berbuat apapun.

677
00:37:06,692 --> 00:37:08,692
Melvin pikir dia bisa terbang.

678
00:37:08,694 --> 00:37:11,761
Melvin pikir dia bisa minum
semua toko minuman keras.

679
00:37:11,763 --> 00:37:13,964
Melvin melompat dari tebing.

680
00:37:13,966 --> 00:37:16,233
Terluka saat menyentuh tanah.

681
00:37:17,235 --> 00:37:19,436
Itulah yang sering terjadi, bung.

682
00:37:19,537 --> 00:37:21,636
Hai.
/ Apa kabar?

683
00:37:21,773 --> 00:37:23,373
Hai, bagaimana perasaanmu?
Kau baru bangun?

684
00:37:23,375 --> 00:37:25,875
Ya, benda apa ini?
/ Ini hanya memeriksa detak jantungmu.

685
00:37:25,877 --> 00:37:28,411
Kau kena serangan jantung
jadi kami hanya

686
00:37:28,413 --> 00:37:29,746
memantaumu sekarang.

687
00:37:29,748 --> 00:37:31,581
Kau akan menjadi perawat dia hari ini?
/ Ya, Pak.

688
00:37:31,582 --> 00:37:33,248
Bisakah kau jadi perawatku besok?
/ Tentu.

689
00:37:33,685 --> 00:37:35,583
Bagus. Itulah yang kubicarakan.
/ Baiklah.

690
00:37:36,585 --> 00:37:42,585
Aku merasakan sedikit rasa sakit
di bawah ini dan kau tahu,

691
00:37:42,586 --> 00:37:45,784
"dia" sudah mati untuk sementara waktu.
Aku ingin tahu apa kau bisa mengembalikan
hidupnya,

692
00:37:45,831 --> 00:37:47,931
Kau tahu, sedikit
mulut ke mulut

693
00:37:47,933 --> 00:37:50,433
Penyadaran akan membantuku sekarang.

694
00:37:50,435 --> 00:37:51,434
Berhenti, jangan dengarkan itu.

695
00:37:51,436 --> 00:37:53,502
Kami mohon maaf untuknya.
/ Itu tidak apa-apa.

696
00:37:53,503 --> 00:37:56,472
Kami mendengar itu sepanjang waktu.
/ Aku akan senang denganmu, gadis.

697
00:37:56,475 --> 00:37:58,575
Seriuslah.

698
00:38:04,982 --> 00:38:08,551
Pak, apa nama lengkapmu Melvin Hesper?

699
00:38:08,553 --> 00:38:11,755
Itu aku doc, tapi panggil aku Mel.

700
00:38:11,757 --> 00:38:15,458
Kami tidak bisa menemukan catatan medis
tentang dirimu.

701
00:38:15,460 --> 00:38:17,827
Apa ada catatan apapun?

702
00:38:17,829 --> 00:38:19,629
Aku tidak pernah pergi ke rumah sakit.

703
00:38:19,631 --> 00:38:20,864
Tak pernah?

704
00:38:20,866 --> 00:38:24,000
Tak pernah patah tulang,
flu parah, apapun?

705
00:38:25,536 --> 00:38:27,570
Bagaimana dengan asuransi kesehatan?
Apa kau terlindungi?

706
00:38:27,571 --> 00:38:32,307
Mengapa aku harus dilindungi jika
aku tidak pergi ke rumah sakit?

707
00:38:33,377 --> 00:38:35,545
Bekas luka ini, kelihatannya
seperti luka tembak.

708
00:38:35,547 --> 00:38:37,447
Apa yang bisa kau ceritakan
tentang hal itu?

709
00:38:37,449 --> 00:38:38,848
Itu luka tembak.

710
00:38:38,850 --> 00:38:40,050
Itu sangat lucu.

711
00:38:40,052 --> 00:38:41,851
Bagaimana kau mendapatkan luka itu?

712
00:38:42,920 --> 00:38:44,654
Sebuah pistol.

713
00:38:46,724 --> 00:38:48,058
Ceritakan tentang yang satu ini.

714
00:38:49,060 --> 00:38:50,627
Oh, ini? Ini bukan apa-apa.

715
00:38:50,629 --> 00:38:53,663
Hanya beberapa berandalan menusukku
beberapa tahun yang lalu.

716
00:38:53,665 --> 00:38:55,465
Kau tidak mendapatkan bantuan medis?

717
00:38:55,933 --> 00:38:59,502
Aku tidak memiliki asuransi, doc.

718
00:38:59,504 --> 00:39:04,874
Pak, kau baru mengalami
serangan jantung serius.

719
00:39:04,876 --> 00:39:08,945
Jantungmu berhenti berdetak
selama beberapa menit.

720
00:39:08,947 --> 00:39:10,880
Kau dinyatakan mati.

721
00:39:12,917 --> 00:39:15,418
Dengar, kita akan harus
terus mengamatimu

722
00:39:15,420 --> 00:39:17,454
setidaknya selama 48 jam.

723
00:39:17,456 --> 00:39:20,724
Tes awal kami menghasilkan
beberapa hal khusus

724
00:39:20,726 --> 00:39:24,728
hasil menarik yang
mungkin pribadi bagimu.

725
00:39:31,000 --> 00:39:33,500
m a hs un<i>ma x</i>

726
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
GEREJA JERUSALEM GOSPEL

727
00:39:46,917 --> 00:39:51,654
Berbaring disana di rumah sakit,
aku menyadari sesuatu.

728
00:39:51,656 --> 00:39:53,590
Aku mengerti semua salah.

729
00:39:53,592 --> 00:39:55,725
Aku sepenuhnya brengsek.

730
00:39:58,496 --> 00:39:59,896
Kau terpengaruh narkotika, negro?

731
00:39:59,898 --> 00:40:02,899
Tidak, aku serius.

732
00:40:02,901 --> 00:40:04,067
Aku mendapat anugrah disini, kawan.

733
00:40:04,069 --> 00:40:06,569
Aku harus mulai menggunakannya.

734
00:40:06,571 --> 00:40:08,638
Gunakan untuk kebaikan.

735
00:40:08,640 --> 00:40:10,507
Aku akan berubah.

736
00:40:10,509 --> 00:40:13,009
Aku akan mulai memerangi
kejahatan, tidak melakukan hal itu.

737
00:40:13,011 --> 00:40:14,577
Aku telah mengatakan hal itu
selama bertahun-tahun.

738
00:40:14,579 --> 00:40:16,980
Ya, aku tahu. Yah, aku tidak
siap untuk mendengarkan, oke?

739
00:40:16,982 --> 00:40:19,082
Tapi terbaring disana dengan
seluruh nyawaku berkedip di

740
00:40:19,084 --> 00:40:22,051
depanku, ini menyadarkanku.

741
00:40:23,154 --> 00:40:26,189
Aku akan melakukan apa pun
apapun resikonya demi Rex.

742
00:40:26,191 --> 00:40:27,891
Tidak ada lagi minum.

743
00:40:27,893 --> 00:40:29,959
Tidak ada lagi ganja, pil.

744
00:40:29,961 --> 00:40:32,061
Aku bahkan akan berhenti merokok.

745
00:40:32,063 --> 00:40:35,865
Main perempuan, curang,
kasar, mencuri.

746
00:40:35,867 --> 00:40:37,667
Aku bahkan berpikir tentang
berhenti masturbasi.

747
00:40:37,669 --> 00:40:38,802
Ya, aku tidak akan pergi sejauh itu.

748
00:40:38,804 --> 00:40:40,937
Tidak...

749
00:40:40,939 --> 00:40:41,905
mungkin itu agak berlebihan.

750
00:40:41,907 --> 00:40:44,507
Ya, itu hal yang berlebihan.

751
00:40:44,509 --> 00:40:49,546
Mulai hari ini, aku akan berjalan
lurus, bro.

752
00:40:49,548 --> 00:40:50,613
Ya.

753
00:40:51,949 --> 00:40:54,217
Yah, baiklah.

754
00:40:54,219 --> 00:40:57,554
Begini,
Aku akan bersamamu, Melvin.

755
00:41:00,124 --> 00:41:02,759
Melvin, ini adalah tujuanmu.

756
00:41:02,761 --> 00:41:04,694
Apa yang kau punya adalah anugrah.

757
00:41:04,696 --> 00:41:06,696
Berasal dari langit.

758
00:41:06,698 --> 00:41:08,698
Dan begitupun Rex, bro.

759
00:41:08,700 --> 00:41:10,166
Dan begitupun Rex.

760
00:41:32,923 --> 00:41:33,957
Sial.

761
00:41:40,998 --> 00:41:42,065
Tidak apa-apa.

762
00:41:59,583 --> 00:42:02,118
Dia punya rencana di tanganNya.

763
00:42:02,120 --> 00:42:04,721
Mengertilah bahwa dia adalah orangnya.

764
00:42:04,723 --> 00:42:06,956
Setiap kali mematuhi isyarat.

765
00:42:06,958 --> 00:42:09,525
Tekan tombol mundur dalam pikiranmu sendiri.
Tendang sekali lagi.

766
00:42:09,526 --> 00:42:13,761
Hei, Mel. Kau bisa menutup mulutnya?

767
00:42:15,700 --> 00:42:16,666
Uh!

768
00:42:22,106 --> 00:42:24,607
♪ <i>Lihat Dia punya rencana utama ♪
♪ di tanganNya.</i> ♪

769
00:42:24,609 --> 00:42:26,676
♪ <i>Mengertilah dia adalah orangnya, ♪
♪ yang punya rencana.</i> ♪

770
00:42:26,678 --> 00:42:28,177
Kejutan.

771
00:42:30,614 --> 00:42:32,048
Kau pasti bercanda.

772
00:42:32,050 --> 00:42:33,149
Minumlah.

773
00:42:33,151 --> 00:42:34,684
Ini adalah robiatic.

774
00:42:34,686 --> 00:42:36,853
Ini apa?

775
00:42:36,855 --> 00:42:38,621
Sehat.

776
00:42:38,623 --> 00:42:39,989
Maksudmu makrobiotik.

777
00:42:39,991 --> 00:42:40,790
Terserahlah, kawan.

778
00:42:40,792 --> 00:42:41,858
Minum saja itu.

779
00:42:41,860 --> 00:42:42,992
Ini baik untukmu.

780
00:42:47,798 --> 00:42:49,065
Aku tidak bisa minum ini.

781
00:42:49,067 --> 00:42:51,801
Aku akan mulai memilih pecinta-lingkungan
dan mengencani orang.

782
00:42:54,138 --> 00:42:55,605
Baiklah.

783
00:42:56,697 --> 00:42:57,308
Itu bagus..

784
00:42:57,309 --> 00:43:00,276
Kau tahu, aku membaca
buku tentang kesehatan.

785
00:43:00,278 --> 00:43:02,111
Aku mencampur beberapa seledri disitu.

786
00:43:02,113 --> 00:43:05,648
Mereka bilang untuk membersihkan paru-paru,
kau tahu, mengurangi lendir.

787
00:43:05,650 --> 00:43:07,216
Dan kau akan meludahkan semua
lapisan nikotin dari rokok

788
00:43:07,218 --> 00:43:10,620
Dan kemudian aku mencampur jahe
disitu yang akan membersihkan aliran darah.

789
00:43:10,622 --> 00:43:14,657
membantu membersihkan alkohol
dan apa pun yang pernah kau minum

790
00:43:14,659 --> 00:43:16,125
naik ke hidungmu.

791
00:43:16,127 --> 00:43:18,828
Dan eh, kau akan sering kencing.

792
00:43:18,830 --> 00:43:20,196
Pahami saja itu.
/ Mm-hmm.

793
00:43:20,198 --> 00:43:21,664
Tapi itu adalah hal yang baik.

794
00:43:21,666 --> 00:43:23,132
Aku merasakan jahe.

795
00:43:23,134 --> 00:43:24,934
Ya, itu bisa sedikit menghangatkan.

796
00:43:24,936 --> 00:43:27,036
Aku mencampurkan rhubarb
disitu, juga.

797
00:43:27,038 --> 00:43:27,837
Rhubarb?

798
00:43:27,839 --> 00:43:29,172
Rhubarb.

799
00:43:29,174 --> 00:43:30,607
Yeah.
/ Apa itu rhubarb?

800
00:43:30,609 --> 00:43:32,541
Ini membersihkan pikiran.
Ini adalah akar.

801
00:43:32,542 --> 00:43:33,540
Oh, aku tahu. Ya, ya.

802
00:43:33,541 --> 00:43:35,276
Aku tidak mencampur sihir voodoo
atau apapun disitu.

803
00:43:35,280 --> 00:43:36,679
Ini hanya akan membersihkanmu.

804
00:43:36,681 --> 00:43:37,347
Yeah!

805
00:43:37,349 --> 00:43:38,781
Satu lagi, satu lagi.

806
00:43:39,650 --> 00:43:41,718
Ayo, juara.

807
00:43:41,720 --> 00:43:44,187
Aku peduli denganmu, bro.

808
00:43:44,189 --> 00:43:46,189
Aku ingin melihatmu lebih baik.

809
00:43:46,191 --> 00:43:47,957
Aku ingin melihatmu melakukan lebih baik.

810
00:43:50,160 --> 00:43:51,127
Terima kasih, sobat.

811
00:43:54,733 --> 00:43:56,265
Kita masih 14 tahun?

812
00:43:56,267 --> 00:43:58,067
Kita 12 tahun sebenarnya saat itu.

813
00:43:58,069 --> 00:43:59,836
Ya, baru berubah sekitar 13 tahun.

814
00:43:59,838 --> 00:44:01,037
Kita bertemu di uh, California.

815
00:44:03,308 --> 00:44:05,842
Aku tidak bertemu temanku
selama beberapa tahun dan

816
00:44:05,844 --> 00:44:08,878
Kemudian aku kembali, dan dia
mampu melakukan semua hal ini

817
00:44:08,880 --> 00:44:11,114
Seperti, kau tahu, membuat
sendok bergerak melintasi

818
00:44:11,116 --> 00:44:12,882
meja dan lainnya seperti itu.

819
00:44:12,884 --> 00:44:14,050
Kau tahu.

820
00:44:14,052 --> 00:44:15,218
Orang Hitam tidak biasa,
kau tahu, melakukan

821
00:44:15,220 --> 00:44:17,086
bersama dengan hal-hal itu,
kau tahu.

822
00:44:17,088 --> 00:44:19,554
Itulah mengapa kau tidak melihat banyak orang hitam
di pertunjukan sulap, kau tahu.

823
00:44:19,555 --> 00:44:23,023
Karena mereka pikir itu adalah seperti
sihir voodoo dan iblis.

824
00:44:28,165 --> 00:44:30,900
Ya, aku ingat aku memanggilmu
seperti, dimana Lucille?

825
00:44:30,902 --> 00:44:35,238
Dan aku bertanya ibumu, dan
katanya, Melvin, dia sudah pergi.

826
00:44:35,240 --> 00:44:36,172
Dia di militer.

827
00:44:36,174 --> 00:44:37,373
Aku berkata, apa? Apa-apaan itu?

828
00:44:37,375 --> 00:44:39,809
Tampar dia. Tampar dia.

829
00:44:39,811 --> 00:44:41,110
2 peas dan 1 biskuit.

830
00:44:41,112 --> 00:44:42,211
2 peas dan 1 biskuit.

831
00:44:47,218 --> 00:44:49,584
Pukul keparat itu.
Jatuhkan itu.

832
00:44:49,585 --> 00:44:54,823
Aku pergi menghindari peluru dan
berakhir menghindari peluru lagi.

833
00:44:55,026 --> 00:44:56,993
Dan salah satu peluru mengenai aku.

834
00:45:11,142 --> 00:45:13,209
Aku tidak tahu apa yang ada
dalam kotakmu

835
00:45:13,211 --> 00:45:14,477
Kau tahu, keparat?

836
00:45:14,479 --> 00:45:15,378
Itulah yang kubicarakan.

837
00:45:15,380 --> 00:45:17,512
Memori otot.
Kendarai seperti sepeda.

838
00:45:17,514 --> 00:45:20,349
Kau tidak tahu terbuat dari apa
sampai kau menguji jantung itu.

839
00:45:20,351 --> 00:45:21,718
Ayo, letakkan untuk diuji.

840
00:45:21,720 --> 00:45:24,187
Apa yang bisa dia lakukan di sekitar
lingkungan ini,

841
00:45:24,189 --> 00:45:27,323
Seluruh dunia, seluruh negara
dengan bakat itu,

842
00:45:27,325 --> 00:45:29,792
bisa memperbaiki seluruh masalah.

843
00:45:38,737 --> 00:45:40,502
Apa-apaan ini!
/ Maaf!

844
00:45:40,503 --> 00:45:42,503
Apa yang baru saja terjadi?
/ Hei, tenanglah.

845
00:45:42,504 --> 00:45:44,705
Kita sedang berlatih disini, keparat.
/ Sial.

846
00:45:44,809 --> 00:45:48,543
Aku tahu dia lumpuh, kau tahu.
Maksudku, dia bilang padaku begitu.

847
00:45:48,544 --> 00:45:50,245
Dan kau tahu, aku tidak tahu
bagaimana aku akan

848
00:45:50,248 --> 00:45:52,248
menanganinya, tapi hal
utamaku adalah aku akan

849
00:45:52,250 --> 00:45:54,117
memperlakukan dia seperti yang aku
selalu memperlakukannya.

850
00:45:54,119 --> 00:45:57,153
Sederajat denganku, sebagai temanku,
dan sebagai saudaraku.

851
00:46:00,976 --> 00:46:02,125
Sial.

852
00:46:02,526 --> 00:46:05,561
Lucille, ini yang berat, kawan.
/ Lima lagi.

853
00:46:05,563 --> 00:46:08,597
Ini jus hijau, kawan.
/ Ah, itu sesuatu yang lain.

854
00:46:08,598 --> 00:46:10,596
Rasanya nakal sekali, tapi aku merasakan sesuatu.
Ini sesuatu yang lain, kawan.

855
00:46:10,599 --> 00:46:12,001
Ini mengalir melalui darahku.

856
00:46:12,003 --> 00:46:13,369
Ini adalah energi baru.

857
00:46:13,371 --> 00:46:14,437
Aku tidak tahu apa itu.

858
00:46:14,439 --> 00:46:15,872
Ini menakutkan, kawan.

859
00:46:15,874 --> 00:46:16,939
Jangan takut.

860
00:46:16,941 --> 00:46:18,374
Biarkan mengalir.

861
00:46:36,527 --> 00:46:38,060
Kau melakukan ini lagi, bukan?

862
00:46:39,030 --> 00:46:41,530
Lihat? Dia bisa melakukan apapun, kawan.
Apapun.

863
00:46:41,532 --> 00:46:42,999
Itulah yang aku bicarakan, Melvin.

864
00:46:43,001 --> 00:46:45,101
Kau kembali jadi dirimu.

865
00:46:45,103 --> 00:46:48,070
Terlihat seperti yang kau lakukan
ketika kau berusia 20an, ya?

866
00:46:48,072 --> 00:46:49,806
Itu benar.

867
00:46:51,442 --> 00:46:53,843
Berhentilah pamer,
keparat.

868
00:47:01,151 --> 00:47:02,518
Apa kau yakin ini bloknya, atau?

869
00:47:02,520 --> 00:47:05,221
Ya, bung. Dia sering lewat ini.

870
00:47:07,291 --> 00:47:08,491
Tunggu sampai kau melihatnya.

871
00:47:08,493 --> 00:47:09,926
Mm!

872
00:47:15,599 --> 00:47:17,433
Apa?

873
00:47:17,435 --> 00:47:18,234
Aku hanya melihatmu.

874
00:47:18,236 --> 00:47:20,102
Apa itu masalah?

875
00:47:20,104 --> 00:47:21,838
Kau melihatku seperti
kau tidak percaya padaku.

876
00:47:21,840 --> 00:47:23,439
Tentu saja aku percaya padamu.

877
00:47:24,541 --> 00:47:28,044
Kau bilang kau melihatnya setiap
hari, dia jelas terlambat.

878
00:47:28,046 --> 00:47:29,612
Tunggu sebentar lagi, kawan.

879
00:47:29,614 --> 00:47:31,347
Berikan sedikit waktu.

880
00:47:31,349 --> 00:47:33,082
Sesuatu yang baik
perlu sedikit waktu.

881
00:47:33,084 --> 00:47:35,184
Seperti anggur.

882
00:47:36,153 --> 00:47:39,288
Kau tahu, kita bisa saja
datang kembali di hari lain, juga.

883
00:47:39,290 --> 00:47:41,357
Ini bukan masalah besar.

884
00:47:47,531 --> 00:47:48,464
Sial.

885
00:47:50,034 --> 00:47:52,235
Aku sungguh berpikir aku punya kesempatan
dengan yang satu ini, kawan.

886
00:47:52,237 --> 00:47:54,437
Kau mungkin, Luc. Ayolah.

887
00:47:54,439 --> 00:47:55,238
Mungkin dia sakit.

888
00:47:55,240 --> 00:47:57,506
Dia di rumah. Dia...
Kau akan menemukannya.

889
00:47:57,507 --> 00:47:58,974
Eh, kawan, lupakan saja. Ayo.

890
00:47:58,977 --> 00:48:00,042
Mari kita pergi.
/ Benarkah?

891
00:48:00,044 --> 00:48:00,977
Yeah, kawan. Persetan itu.
/ Kamu sudah selesai?

892
00:48:00,979 --> 00:48:01,944
Whoa, whoa, whoa, whoa!

893
00:48:01,946 --> 00:48:03,446
Apa?
/ Itu dia.

894
00:48:03,448 --> 00:48:04,447
Oh, sial.

895
00:48:04,449 --> 00:48:05,948
Yang mana dia?

896
00:48:05,950 --> 00:48:07,710
Salah satu yang tidak terlihat
seperti kerbau.

897
00:48:09,591 --> 00:48:11,553
Berhenti tertawa, kawan.
Mereka melihat. Mereka melihat.

898
00:48:11,554 --> 00:48:12,820
Yup.
/ Tenang. Tenang.

899
00:48:12,924 --> 00:48:14,357
Hey, nona-nona, apa kabar?

900
00:48:14,359 --> 00:48:16,058
Apa yang kau lakukan?

901
00:48:16,060 --> 00:48:17,393
Tenang saja, sayang.

902
00:48:18,128 --> 00:48:19,562
Siapa namamu, sayang?

903
00:48:19,564 --> 00:48:20,463
Yolanda.

904
00:48:20,465 --> 00:48:22,198
Yolanda.

905
00:48:22,200 --> 00:48:23,299
Aku suka itu.

906
00:48:23,301 --> 00:48:23,299
Terima kasih.

907
00:48:23,301 --> 00:48:25,568
Begini saja, yolanda.

908
00:48:25,570 --> 00:48:29,005
Jika aku bisa membuatmu terkesan, maukah
kau membiarkanku menghubungimu nanti?

909
00:48:30,642 --> 00:48:32,341
Kau akan membuatku terkesan?

910
00:48:33,911 --> 00:48:35,244
Coba saja.

911
00:48:42,452 --> 00:48:43,686
He-eh.

912
00:48:44,421 --> 00:48:47,523
Bagaimana kau bisa melakukan itu?

913
00:48:47,525 --> 00:48:50,960
Berjalan adalah satu-satunya
hal yang tidak bisa aku lakukan, sayang.

914
00:48:50,962 --> 00:48:52,395
Kau mengerti?

915
00:48:53,397 --> 00:48:55,197
nomornya uh, 717...

916
00:48:55,199 --> 00:48:56,332
Aku mendengarkan.

917
00:48:56,334 --> 00:48:57,400
21...

918
00:48:57,402 --> 00:48:58,167
He-eh.

919
00:48:58,169 --> 00:48:59,168
82.

920
00:48:59,170 --> 00:49:01,203
Itulah yang kubicarakan.

921
00:49:02,205 --> 00:49:03,439
Dah.

922
00:49:03,441 --> 00:49:06,541
Aku suka melihatmu berjalan.
/ Berhenti.

923
00:49:06,543 --> 00:49:08,110
Kau terlihat cantik datang dan pergi.

924
00:49:08,212 --> 00:49:09,345
Terima kasih.

925
00:49:09,347 --> 00:49:10,446
Mm!

926
00:49:12,349 --> 00:49:14,125
Apa kau ingat nomor telponnya, kawan?

927
00:49:15,452 --> 00:49:17,586
Aku tahu kau ahli pada sesuatu,
keparat.

928
00:49:17,588 --> 00:49:19,121
Dia cantik, Luc.

929
00:49:19,123 --> 00:49:22,556
Aku tidak membual 'kan?
/ Yah tidak. Dia cantik.

930
00:49:22,558 --> 00:49:24,493
Kawan, kuberitahu, aku akan menunggu
disini 15 jam demi itu.

931
00:49:24,495 --> 00:49:25,695
Sial, dia melihat ke belakang.

932
00:49:25,697 --> 00:49:26,595
Jangan lihat. Jangan lihat.

933
00:49:26,597 --> 00:49:28,230
Baiklah.
/ Tetap tenang.

934
00:49:28,232 --> 00:49:30,099
Kita harus keluar dari sini.

935
00:49:30,101 --> 00:49:32,034
Ya, dia sedang melihat
sambil jalan.

936
00:49:32,036 --> 00:49:33,502
Jangan terlihat cemas, kan?

937
00:49:33,504 --> 00:49:35,537
Tidak, tidak, tidak. Akan kita pergi
ke arah berlawanan. Kita tak boleh disini

938
00:49:35,739 --> 00:49:37,239
Baiklah, aku kesana, sialan.

939
00:49:37,241 --> 00:49:38,174
Kau lihat pantat itu?
/ Seperti Donkey Kong.

940
00:49:38,176 --> 00:49:40,009
Seperti brengsek.

941
00:49:40,011 --> 00:49:41,544
Sial, aku ingin memangku
pantatnya di kursi roda.

942
00:49:43,581 --> 00:49:45,081
Sial.

943
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
SELAMAT DATANG KEMBALI DANNY

944
00:49:48,052 --> 00:49:49,418
2 tahun? Astaga.

945
00:49:51,289 --> 00:49:52,722
Hey.
/ Yo!

946
00:49:52,724 --> 00:49:56,359
Dimana orang itu? Dimana Danny?
/ Yo, dia ada di dalam. Biar aku panggil dia, bro.

947
00:49:56,361 --> 00:49:57,693
Danny.
/ Ya?

948
00:49:58,628 --> 00:50:00,062
Anak-anak itu ke sini.

949
00:50:00,064 --> 00:50:01,464
Oh, sial.

950
00:50:03,556 --> 00:50:04,167
Danny boy!

951
00:50:04,168 --> 00:50:06,735
Keparat.
/ Lihatlah orang ini.

952
00:50:07,638 --> 00:50:10,606
Selamat datang kembali, bung.
/ Senang melihatmu, bro.

953
00:50:10,608 --> 00:50:11,773
Kemarilah, kawan.
/ Apa kabar, bro?

954
00:50:11,775 --> 00:50:13,241
Sialan.

955
00:50:13,243 --> 00:50:14,810
Apa tidak ada yang mengintervensimu, 'kan?

956
00:50:14,812 --> 00:50:15,911
Tidak, tidak, tidak.
/ Sial.

957
00:50:16,513 --> 00:50:18,714
Mel?
/ Tak usah. Aku tak minum malam ini.

958
00:50:18,716 --> 00:50:20,349
Ah, jangan jadi penakut, kawan.
Ayo minum.

959
00:50:20,351 --> 00:50:21,650
Ya, bung. Dia baru berhenti pakai ganja.

960
00:50:21,652 --> 00:50:23,285
Hei, keparat ini dalam pelatihan.

961
00:50:23,287 --> 00:50:25,454
Maukah kalian berdua tenang?

962
00:50:27,157 --> 00:50:29,025
Hanya berusaha membuat perubahan.

963
00:50:29,027 --> 00:50:30,292
Apa? Ini malam pertama
aku kembali, bung.

964
00:50:30,294 --> 00:50:32,194
Kupikir kita akan teler sepanjang malam.

965
00:50:32,763 --> 00:50:35,563
Memang, kawan.
Aku akan ikut senang-senang saja!
/ Kau ikut senang-senang saja.

966
00:50:35,565 --> 00:50:38,699
Menurutmu apa, ikut senang-senang saja, kawan?
Aku telah pergi 2 tahun.

967
00:50:38,700 --> 00:50:41,636
Kau hanya ikut senang-senang
di malam pertama aku kembali?

968
00:50:41,638 --> 00:50:45,408
Kawan, teman kita ini ingin mengembalikan
hidup bersama-sama demi Rex.

969
00:50:47,644 --> 00:50:48,677
Tidak, sial.

970
00:50:48,679 --> 00:50:49,745
Ya, kawan.

971
00:50:55,318 --> 00:50:57,420
Kau melakukannya untuk anakmu?

972
00:50:57,422 --> 00:50:58,487
Ya.

973
00:50:58,489 --> 00:51:00,189
Baik buatmu nanti, bro.

974
00:51:00,191 --> 00:51:02,124
Aku bangga padamu.

975
00:51:02,126 --> 00:51:03,259
Kau orang yang baik, Mel.
/ Ya.

976
00:51:03,261 --> 00:51:06,162
Aku, bagaimanapun,
aku bukan orang baik.

977
00:51:06,164 --> 00:51:08,764
Dan jika aku bangun
hidup-hidup besok,

978
00:51:08,766 --> 00:51:10,699
Aku akan mempertimbangkan malam ini
sungguh sia-sia.

979
00:51:10,701 --> 00:51:10,699
Hey, hey, hey.

980
00:51:10,701 --> 00:51:13,702
Aku mungkin tidak akan ingat
apapun tentang ini pula.

981
00:51:13,704 --> 00:51:15,337
Dia tidak pernah ingat masalah ini.

982
00:51:15,339 --> 00:51:16,338
Jangan terlalu lama, kawan.

983
00:51:16,340 --> 00:51:17,573
Ayo naiklah.
/ Aku harus mencoba, kawan.

984
00:51:17,575 --> 00:51:18,707
Itu saja.
Aku harus mencoba.

985
00:51:18,709 --> 00:51:21,477
Senang bertemu denganmu, bro.

986
00:51:21,479 --> 00:51:22,478
Kau juga.

987
00:51:22,480 --> 00:51:23,679
Senang melihatmu, juga, Luc.
/ Ya yeah, itu baik.

988
00:51:23,681 --> 00:51:26,549
Ayo kita lihat beberapa pantat di sini.

989
00:51:26,551 --> 00:51:27,516
Kau lihat itu di sana?

990
00:51:27,518 --> 00:51:28,818
Itulah yang bagus untuk dilihat.

991
00:51:28,820 --> 00:51:29,852
Waktunya berangkat.

992
00:51:42,000 --> 00:51:52,200
<font color="#008000">m a hsu n<i>ma x</i></font>

993
00:52:33,416 --> 00:52:34,583
Hei, apa kabar, homie?

994
00:52:34,585 --> 00:52:36,352
Hey, holla pada anakmu.

995
00:52:36,354 --> 00:52:37,887
Itulah yang baik.
/ Kau baik-baik saja?

996
00:52:37,889 --> 00:52:40,356
Kau tetap jauhi masalah?

997
00:52:44,895 --> 00:52:46,529
Baiklah, kawan.

998
00:52:46,531 --> 00:52:48,364
Tetap jauhi masalah, kawan.

999
00:53:01,811 --> 00:53:03,345
Kau tahu apa ini?

1000
00:53:04,181 --> 00:53:06,282
Aku tidak tahu. Katakan.

1001
00:53:06,284 --> 00:53:08,250
Ini tangan ngga mabuk <i>(=waras)</i>.

1002
00:53:08,952 --> 00:53:10,352
Oke.

1003
00:53:12,522 --> 00:53:13,789
Aku ngga mabuk.

1004
00:53:13,791 --> 00:53:17,560
Ketika aku masih di rumah sakit,
Aku banyak berpikir.

1005
00:53:17,562 --> 00:53:19,461
Semua hal yang kau katakan.

1006
00:53:19,463 --> 00:53:23,332
Lucille sudah mengatakan itu
selama bertahun-tahun.

1007
00:53:23,334 --> 00:53:24,500
Dan aku sudah siap.

1008
00:53:24,502 --> 00:53:27,736
Aku siap untuk melakukan kebaikan
dalam komunitas ini.

1009
00:53:29,406 --> 00:53:30,940
Apa itu sebabnya kau muncul ke
TKP dan melepaskan

1010
00:53:30,942 --> 00:53:33,442
tersangka dari
barang-barang mereka curi?

1011
00:53:33,444 --> 00:53:35,542
Sudahlah, kawan.
Itu sudah berlalu, ini adalah sekarang.

1012
00:53:35,544 --> 00:53:36,745
Aku telah melalui sesuatu. <i>(sadar)</i>

1013
00:53:36,747 --> 00:53:38,247
Tak lagi berkeliaran tak tentu.

1014
00:53:38,249 --> 00:53:39,782
Aku ingin membantumu.

1015
00:53:39,784 --> 00:53:41,717
Benarkah?

1016
00:53:41,719 --> 00:53:43,652
Siap untuk mengambil
tanggung jawab itu?

1017
00:53:43,654 --> 00:53:45,921
Ya.

1018
00:53:45,923 --> 00:53:47,590
Katakan apa yang ingin aku lakukan.

1019
00:53:49,726 --> 00:53:52,561
Aku selalu tahu kau akan
berubah, Melvin.

1020
00:53:52,563 --> 00:53:54,496
Kemampuan alamimu,
dan lainnya yang bisa kau lakukan.

1021
00:53:54,498 --> 00:53:55,431
Aku telah mengenalmu selama bertahun-tahun.

1022
00:53:55,433 --> 00:53:56,799
Ini masih menakjubkan.

1023
00:53:58,970 --> 00:54:01,270
Hei, apa kabar, jalang?

1024
00:54:11,681 --> 00:54:14,783
Itulah masalah yang kuhadapi tiap hari.

1025
00:54:15,518 --> 00:54:17,686
Kau tahu keparat itu menjajakan barang

1026
00:54:17,688 --> 00:54:20,856
haram untuk anak-anak yang tidak
lebih tua dari anakmu.

1027
00:54:20,858 --> 00:54:22,391
Ya, aku tahu.

1028
00:54:23,727 --> 00:54:26,262
Itulah mengapa aku di sini.

1029
00:54:27,330 --> 00:54:28,397
Terima kasih, Jimmy.

1030
00:54:30,034 --> 00:54:32,268
Terima kasih telah mempercayaiku, sobat.

1031
00:54:36,973 --> 00:54:38,540
Hati-hati dengan Nathan.

1032
00:54:38,542 --> 00:54:40,576
Dia orang berbahaya, kawan.

1033
00:54:45,915 --> 00:54:47,316
Baiklah.

1034
00:54:50,553 --> 00:54:52,921
Kau siap?
/ Yeah, aku siap.

1035
00:54:59,396 --> 00:55:00,429
Melvin.

1036
00:55:00,431 --> 00:55:02,364
Sial.
Aku minta maaf, kawan.

1037
00:55:02,366 --> 00:55:07,069
Kau belum siap
seperti yang kau kira.

1038
00:55:19,316 --> 00:55:20,416
Apa yang kau lakukan di sini?

1039
00:55:20,418 --> 00:55:22,017
Apa yang kau inginkan?

1040
00:55:22,019 --> 00:55:23,585
Dimana Nathan?

1041
00:55:24,721 --> 00:55:26,088
Bung, kau tahu kau tidak
seharusnya di sekitar sini

1042
00:55:26,090 --> 00:55:27,423
Jadi pulanglah.

1043
00:55:27,425 --> 00:55:29,491
Panggil Nathan ke sini sekarang.

1044
00:55:31,695 --> 00:55:32,494
Bilang apa, sekarang?

1045
00:55:32,496 --> 00:55:33,829
Jadi kau memberiku perintah?

1046
00:55:34,564 --> 00:55:36,365
Bung, pergilah dari sini
sebelum kau terluka.

1047
00:55:36,367 --> 00:55:38,434
Aku tidak bergerak.

1048
00:55:38,935 --> 00:55:39,968
Mungkin ini akan membantumu.

1049
00:55:39,970 --> 00:55:40,869
Oh ya? Lakukan.

1050
00:55:40,871 --> 00:55:42,438
Membuatmu bergerak.

1051
00:55:43,940 --> 00:55:45,708
Bergeraklah.

1052
00:55:52,582 --> 00:55:53,982
Ooo!

1053
00:55:53,984 --> 00:55:55,117
Kau punya apa?

1054
00:55:55,119 --> 00:55:56,552
Kau punya apa lagi disana?

1055
00:55:56,554 --> 00:55:57,720
Bawa kesini.

1056
00:55:57,722 --> 00:55:58,987
Bung, bagaimana kau bisa melakukan itu?

1057
00:55:58,989 --> 00:56:00,656
Kau beritahu Nathan
aku ingin bertemu dia.

1058
00:56:00,658 --> 00:56:03,058
Kapan saja, di mana saja.

1059
00:56:03,060 --> 00:56:06,695
Gerombolan pengecut,
menyakiti anak-anak.

1060
00:56:17,041 --> 00:56:20,476
Ini hanya cara kecil
untuk mengatakan selamat datang

1061
00:56:20,478 --> 00:56:22,077
ke rumah kami, Ryan.

1062
00:56:22,079 --> 00:56:24,913
Ini adalah kue favorit Melvin.

1063
00:56:24,915 --> 00:56:27,750
Aku benar-benar gemetar mendengar
dia telah memutuskan untuk membuat

1064
00:56:27,752 --> 00:56:28,984
perubahan positif tertentu.
/ Ayolah, bu. Tolong?

1065
00:56:28,986 --> 00:56:31,787
Ya, ya.
/ Ibu, itu memalukan. / Hentikan.

1066
00:56:31,789 --> 00:56:34,723
Terima kasih banyak telah menyambutku

1067
00:56:34,725 --> 00:56:36,525
ke rumahmu yang indah, nyonya Hesper.

1068
00:56:37,694 --> 00:56:41,029
Melvin, apa kau ingin
sambutan secara pribadi Ry?

1069
00:56:41,031 --> 00:56:42,664
Oh, aku ingin.

1070
00:56:42,666 --> 00:56:44,933
Kau menyakiti adikku,
aku akan mematahkan rahang-'sialan'mu.

1071
00:56:44,935 --> 00:56:45,801
Melvin, jaga bahasamu.
/ Oh Tuhan! Eh, aku hanya bercanda, sobat.

1072
00:56:45,803 --> 00:56:50,005
Maaf, Ryan, biar aku
meminta maaf untuk saudaraku

1073
00:56:50,007 --> 00:56:52,775
yang cacat mental yang seorang brengsek.

1074
00:56:52,777 --> 00:56:55,911
Ryan.
Apa kau merasa lapar?

1075
00:56:55,913 --> 00:56:56,979
Ini tentu terlihat lezat.

1076
00:56:56,981 --> 00:56:58,181
Aku akan mengambil
sepotong ukuran yang sehat.

1077
00:56:58,182 --> 00:56:59,548
Terima kasih banyak.

1078
00:56:59,550 --> 00:57:01,817
Nah, kau sudah punya
sopan santun yang baik.

1079
00:57:01,819 --> 00:57:04,052
Aku menghargai seorang pemuda
yang tahu bagaimana mengatakan

1080
00:57:04,054 --> 00:57:05,988
menyenangkan dan terima kasih.

1081
00:57:05,990 --> 00:57:08,090
Dan dari mana aksen
menyenangkanmu?

1082
00:57:08,092 --> 00:57:10,726
Aku berasal dari Oklahoma, nyonya Hesper.

1083
00:57:10,728 --> 00:57:11,994
Nah, tolong panggil aku Eileen.
Aku memaksa. / Hentikan.

1084
00:57:11,996 --> 00:57:16,432
Tidak, aku dan ayahnya anak-anak,
kami pergi ke Oklahoma sekali.

1085
00:57:16,434 --> 00:57:17,933
Waktu Itu...
/ Apa yang terjadi?

1086
00:57:17,935 --> 00:57:19,101
Serius, bisa kau hentikan?
/ Melvin.

1087
00:57:19,103 --> 00:57:21,503
Dan kami sampai disini
naik Cadillac kuning.

1088
00:57:21,505 --> 00:57:23,906
Dan itu begitu menyenangkan.

1089
00:57:23,908 --> 00:57:25,974
"Sial"Apa-apaan!

1090
00:57:25,976 --> 00:57:27,209
Ryan, tolong jaga bahasamu.

1091
00:57:27,211 --> 00:57:28,977
Maaf, maaf.
/ Melvin.

1092
00:57:28,979 --> 00:57:30,446
Berhentilah pamer.
/ Aku harus pergi.

1093
00:57:30,448 --> 00:57:32,581
Wow, bagus.
/ Terima kasih. Terima kasih, Melvin.

1094
00:57:32,583 --> 00:57:34,716
Aku bersumpah kepada Tuhan,
kau orang yang brengsek!

1095
00:57:34,718 --> 00:57:37,186
Apa?
Kupikir tadi itu berjalan lancar.

1096
00:57:37,188 --> 00:57:38,020
Aku menyukai Ryan.

1097
00:57:38,022 --> 00:57:39,721
Dia menyukai Ryan.

1098
00:57:40,223 --> 00:57:41,523
Aku main-main, bu. Astaga.

1099
00:57:41,525 --> 00:57:46,595
Kapan lagi kita bisa
duduk-duduk sebagai sebuah keluarga dan
menikmati sepotong kecil kue enak.

1100
00:57:46,597 --> 00:57:48,096
Oh, ayolah. Aku hanya...

1101
00:57:48,098 --> 00:57:49,465
Persetan.

1102
00:57:58,608 --> 00:58:00,642
Hei, bung. Sekarang kau kemana?

1103
00:58:00,644 --> 00:58:01,977
Ini tentang Lucille.

1104
00:58:03,012 --> 00:58:03,979
Kenapa dia?

1105
00:58:03,981 --> 00:58:06,982
Aku tidak tahu.
Aku tidak mungkin menjelaskan hal ini.

1106
00:58:09,819 --> 00:58:12,488
Dimana ruang 167?
/ Disana.

1107
00:58:20,163 --> 00:58:22,231
Dengar, Mel, bung,
kau harus pergi.

1108
00:58:22,233 --> 00:58:23,565
Kau tidak bisa bersama kita, kawan.

1109
00:58:23,567 --> 00:58:24,833
Bagaimana dia?
/ Bagaimana dia?

1110
00:58:24,835 --> 00:58:26,668
Nathan datang dan
menembakkan peluru dalam dirinya

1111
00:58:26,670 --> 00:58:28,203
karena sesuatu yang kau lakukan, kawan.

1112
00:58:28,205 --> 00:58:30,739
Hanya datang dan menembaki
kucing diluar tempatku.

1113
00:58:31,574 --> 00:58:32,641
Aku minta maaf, Luc.

1114
00:58:32,643 --> 00:58:33,942
Aku sangat menyesal, bro.

1115
00:58:33,944 --> 00:58:37,813
Hei, Mel, dengar kawan.
Jika kau benar-benar minta maaf, yang terbaik
yang bisa kau lakukan adalah pergi, bro.

1116
00:58:37,815 --> 00:58:38,714
Ya, pergilah saja.

1117
00:58:38,716 --> 00:58:40,582
Persetan kau, Lyle.

1118
00:58:40,584 --> 00:58:44,086
Ini adalah antara aku dan Lucille.
/ Ya, tapi bukan antara kau dan Lucille lagi, bro.

1119
00:58:44,088 --> 00:58:47,289
Ini adalah antara kita semua.
Kau adalah orang yang membawa kita
ke dalam masalah ini.

1120
00:58:47,291 --> 00:58:48,790
Kau harus pergi.
/ Dia benar.

1121
00:58:48,792 --> 00:58:52,728
Maksudku, kau memulai sebuah perang
yang kita tidak bisa melawan, bro.

1122
00:58:53,196 --> 00:58:54,563
Hey.

1123
00:58:54,565 --> 00:58:55,898
Hey!

1124
00:58:55,900 --> 00:58:57,032
Berjanjilah.

1125
00:58:57,034 --> 00:58:59,601
Mel, lihat kita telah kau libatkan apa.

1126
00:58:59,603 --> 00:59:01,970
Luc, bicaralah.

1127
00:59:04,574 --> 00:59:07,075
Biarkan aku menjagamu, bro.

1128
00:59:09,879 --> 00:59:12,147
Keluarlah, Melvin.

1129
00:59:18,121 --> 00:59:19,588
Baiklah.

1130
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
<font color="#ffff00">GARIS POLISI DILARANG MELINTAS</font>

1131
01:01:01,324 --> 01:01:03,392
Kau pasti bercanda.

1132
01:02:22,905 --> 01:02:24,473
Melvin.

1133
01:02:24,475 --> 01:02:26,808
Hei, Jimmy.

1134
01:02:26,810 --> 01:02:28,877
Kupikir kau tobat dengan minuman.

1135
01:02:30,346 --> 01:02:32,280
Beberapa hal berubah, kukira.

1136
01:02:34,117 --> 01:02:35,383
Kau ingin minum?

1137
01:02:36,219 --> 01:02:37,152
Tidak.

1138
01:02:38,087 --> 01:02:39,187
Harus pergi.

1139
01:02:39,189 --> 01:02:40,455
Hanya ingin menyapa.

1140
01:02:41,124 --> 01:02:43,225
Baiklah, Jimmy.

1141
01:02:43,227 --> 01:02:44,826
Jaga dirimu.

1142
01:03:24,000 --> 01:03:32,000
<font color="#6f6f00">ma h sun<i>m ax</i></font>

1143
01:03:50,326 --> 01:03:51,927
Lucille.

1144
01:03:53,397 --> 01:03:55,130
Lucille!

1145
01:03:58,534 --> 01:04:00,836
Apa yang kau inginkan?

1146
01:04:00,838 --> 01:04:02,437
Aku minta maaf.

1147
01:04:02,439 --> 01:04:05,574
Bung, pelankan suaramu.

1148
01:04:05,576 --> 01:04:07,242
Aku minta maaf.

1149
01:04:07,244 --> 01:04:09,244
Kau mabuk 'kan, keparat?

1150
01:04:10,079 --> 01:04:11,479
Sialan, Melvin.

1151
01:04:11,481 --> 01:04:13,915
Aku tidak berbicara denganmu
saat kau mabuk.

1152
01:04:14,383 --> 01:04:15,550
Biarkan aku masuk.

1153
01:04:15,552 --> 01:04:19,087
Bung, menjauhlah dari rumahku, kawan.

1154
01:04:19,089 --> 01:04:22,224
Aku bosan melihatmu seperti ini, bro.

1155
01:04:25,962 --> 01:04:27,896
Aku mencintaimu, kawan.

1156
01:04:51,053 --> 01:04:52,087
Yo!

1157
01:04:56,525 --> 01:04:58,126
Hey.

1158
01:04:59,328 --> 01:05:00,462
Ada apa, Mel?

1159
01:05:00,464 --> 01:05:01,596
Kau terlihat kacau.

1160
01:05:02,999 --> 01:05:04,666
Apa yang terjadi?

1161
01:05:04,668 --> 01:05:06,334
Hanya ingin bersenang-senang, kawan.

1162
01:05:06,336 --> 01:05:07,402
Siapa itu?

1163
01:05:07,404 --> 01:05:08,436
Ini Melvin.
/ Apa yang dia inginkan?

1164
01:05:08,438 --> 01:05:12,507
Aku tidak ingin itu si keparat itu,
Nathan, muncul di sini.

1165
01:05:14,110 --> 01:05:16,211
Ada yang mengikutimu disini?

1166
01:05:16,213 --> 01:05:17,979
Ya, 'bayi-bayi' ini.

1167
01:05:17,981 --> 01:05:19,381
Bagaimana tampilannya, kawan?

1168
01:05:19,383 --> 01:05:22,083
/ Dia tak berguna.
Benarkah? Apa dia membawa teman?

1169
01:05:22,085 --> 01:05:24,219
Membawa satu kantong penuh.

1170
01:05:26,188 --> 01:05:27,989
Kau ingin pesta, Mel?

1171
01:05:28,925 --> 01:05:30,325
Naiklah, kawan.

1172
01:05:30,327 --> 01:05:32,027
Apa sebuah hak istimewa.

1173
01:05:35,965 --> 01:05:38,099
Sial. Kami mendapatkan Melvin lama
kita kembali. / Ayo kita panggilkan seseorang.

1174
01:05:38,101 --> 01:05:40,635
Hei, kawan, kita akan
memanggil banyak orang.

1175
01:05:42,272 --> 01:05:43,371
Oh, sialan.

1176
01:05:45,374 --> 01:05:47,309
Aku senang melihatmu, kawan.

1177
01:05:47,311 --> 01:05:48,510
Aku senang melihatmu juga, bro.

1178
01:05:48,512 --> 01:05:50,445
Apa mereka macam-macam
denganmu di sana?

1179
01:05:50,447 --> 01:05:51,513
Sedikit, kawan.

1180
01:05:51,515 --> 01:05:52,981
Seksual, tidak?

1181
01:05:52,983 --> 01:05:54,382
Persetan kau, kawan.
/ Aku tidak tahu...

1182
01:05:54,384 --> 01:05:58,653
Kalau bukan demi Lucille, mungkin
kau akan menjadi salah satu teman terbaikku.

1183
01:06:00,457 --> 01:06:01,589
Persetan menjadi waras!

1184
01:06:01,591 --> 01:06:03,124
Untuk menjadi kembali pemabuk.

1185
01:06:09,333 --> 01:06:11,333
Kapan para jalang muncul?

1186
01:06:11,335 --> 01:06:14,135
Persetan semua omong kosong ini.
/ Danny, kemana kau pergi?

1187
01:06:14,137 --> 01:06:15,603
Aku menyalakan musik.

1188
01:06:16,305 --> 01:06:17,439
Aku harus kencing.

1189
01:07:11,527 --> 01:07:13,527
Dia gemuk.
/ Tidak mungkin. Dia tidak gemuk.

1190
01:07:13,529 --> 01:07:18,565
Hanya karena cewek punya pinggul
besar dan pantat besar bukan berarti dia gemuk.

1191
01:07:18,567 --> 01:07:20,565
Sekarang, jika dia punya pinggul
besar dan pantat besar...

1192
01:07:20,571 --> 01:07:22,404
Tidak, apa kau melihat ukuran payudaranya?
Itu adalah payudara perahu motor.

1193
01:07:22,406 --> 01:07:24,072
Itu payudara yang baik.

1194
01:07:24,074 --> 01:07:26,573
Payudara yang bagus untukmu.
/ Kau harus memiliki dia, kawan.

1195
01:07:26,575 --> 01:07:27,573
Ini adalah alasan mengapa
kita terlambat sekarang.

1196
01:07:27,575 --> 01:07:31,146
Toko minuman keras mungkin
tidak berterimakasih padamu.

1197
01:07:31,148 --> 01:07:32,680
Yo, Mel.
Apa itu kau, keparat?

1198
01:07:35,519 --> 01:07:36,584
Cium pantatku, Melvin.

1199
01:07:39,188 --> 01:07:40,288
Persetan kau, kawan!

1200
01:07:44,794 --> 01:07:45,693
Aku bukan jalang!

1201
01:07:49,299 --> 01:07:51,166
Sialan.
/ Aye, yo! Ayo pergi!

1202
01:07:54,364 --> 01:07:55,404
Apa kau tertembak, kawan?

1203
01:07:55,405 --> 01:07:57,472
Tidak.
/ Kau baik-baik saja?

1204
01:07:58,240 --> 01:07:59,641
Teman-teman, kita harus pergi dari sini?

1205
01:07:59,643 --> 01:08:01,109
Antar saja aku ke Lucas.

1206
01:08:01,111 --> 01:08:02,577
Sobat, ada apa, bro?

1207
01:08:02,579 --> 01:08:03,511
Jantungku.

1208
01:08:03,513 --> 01:08:05,080
Antar saja kau kesana.

1209
01:08:10,353 --> 01:08:11,519
Sial.

1210
01:08:16,859 --> 01:08:18,526
Mel. Mel, ini...

1211
01:08:18,528 --> 01:08:21,663
Ini gila.
Aku tidak tahu apa yang aku cari.

1212
01:08:21,665 --> 01:08:23,498
Kau benar-benar membutuhkan
dokter spesialis.

1213
01:08:23,500 --> 01:08:25,266
Aku akan baik-baik saja.

1214
01:08:25,868 --> 01:08:27,402
Aku hanya perlu beristirahat.

1215
01:08:27,404 --> 01:08:28,770
Tapi kau tidak baik-baik saja.

1216
01:08:28,772 --> 01:08:30,538
Semakin kau menggunakan kemampuanmu,
semakin itu

1217
01:08:30,540 --> 01:08:31,840
menyakitimu.

1218
01:08:31,842 --> 01:08:33,741
Oh, ya?

1219
01:08:33,743 --> 01:08:36,211
Rasanya kau bilang kau bukan spesialis?

1220
01:08:38,547 --> 01:08:40,148
Mel, dengar, aku...

1221
01:08:40,150 --> 01:08:43,852
Aku ingin membantu, tapi aku tidak
nyaman dengan ini.

1222
01:08:52,862 --> 01:08:55,497
Brengsek.

1223
01:08:56,732 --> 01:08:58,800
Kau brengsek.

1224
01:09:13,516 --> 01:09:15,717
Brengsek.

1225
01:09:16,819 --> 01:09:18,720
Brengsek.

1226
01:09:20,523 --> 01:09:23,324
Kau macam-macam dengan
permainan ini, keparat.

1227
01:09:26,762 --> 01:09:28,429
Ya, kawan.

1228
01:09:29,532 --> 01:09:30,765
Bagaimana tanganmu?

1229
01:09:34,403 --> 01:09:36,271
Aku pernah lebih parah.

1230
01:09:38,207 --> 01:09:39,874
Senang bisa melihatmu.

1231
01:09:39,876 --> 01:09:42,243
Sama-sama, kawan.

1232
01:10:00,496 --> 01:10:02,497
Aku mengkhawatirkanmu.

1233
01:10:04,300 --> 01:10:05,833
Kemarilah, bu.

1234
01:10:12,508 --> 01:10:14,576
Semuanya akan baik-baik saja.

1235
01:12:21,470 --> 01:12:22,837
Terkesan?

1236
01:12:43,076 --> 01:12:43,525
Jadi?

1237
01:12:43,526 --> 01:12:46,761
Bro, hanya kau yang kukenal

1238
01:12:46,763 --> 01:12:48,830
yang bisa mengubah Porsche
menjadi Nissan dan masih

1239
01:12:48,832 --> 01:12:51,032
merasa baik tentang dirinya.

1240
01:12:52,768 --> 01:12:54,102
Hei, Jimmy.

1241
01:12:54,104 --> 01:12:55,470
Hey.

1242
01:12:57,740 --> 01:12:59,040
Bagaimana kabar Lucille?

1243
01:12:59,042 --> 01:13:00,074
Dia baik.

1244
01:13:00,076 --> 01:13:01,476
Dia makin membaik.

1245
01:13:01,478 --> 01:13:02,477
Itu bagus.

1246
01:13:02,479 --> 01:13:04,712
Dengar, um...

1247
01:13:04,714 --> 01:13:06,013
Hanya ingin kau tahu
akan ada kebisingan pada

1248
01:13:06,015 --> 01:13:07,815
C-blok nanti.

1249
01:13:09,118 --> 01:13:10,618
Kau membutuhkanku?

1250
01:13:11,887 --> 01:13:16,424
Ketika kau dapat telpon,
abaikan.

1251
01:13:16,426 --> 01:13:18,159
Aku akan atasi sendiri.

1252
01:13:20,963 --> 01:13:22,597
Terima kasih, Jim.

1253
01:13:29,739 --> 01:13:33,174
Chopin, Vagner,
Beethoven, Mozart.

1254
01:13:33,176 --> 01:13:35,076
Kau tahu kesamaan apa yang mereka miliki?

1255
01:13:35,078 --> 01:13:36,978
Mereka orang Eropa, kawan.

1256
01:13:36,980 --> 01:13:39,647
Maksudku, kucing itu punya banyak
sejarah dan budaya

1257
01:13:39,649 --> 01:13:41,115
yang ditarik dari ketika mereka menulis.

1258
01:13:41,117 --> 01:13:45,453
Itulah mengapa konser mereka
masih menakjubkan sampai hari ini.

1259
01:13:45,455 --> 01:13:48,423
Maksudku, dengarkan itu.

1260
01:13:48,425 --> 01:13:53,094
Perubahan, catatan,
cara prociendos.

1261
01:13:53,096 --> 01:13:54,429
Ini sempurna.

1262
01:13:54,431 --> 01:13:55,797
Aku menyukainya.

1263
01:14:03,005 --> 01:14:04,505
Kita sudah sampai.

1264
01:14:08,076 --> 01:14:10,144
Hari ini diluar panas.

1265
01:14:11,947 --> 01:14:13,815
Baiklah, kawan. Ayo berangkat.

1266
01:14:16,985 --> 01:14:18,019
Oh, sial.

1267
01:14:18,021 --> 01:14:19,487
Apa-apaan?

1268
01:14:21,623 --> 01:14:23,491
Bung, apa-apaan, bung?

1269
01:14:25,462 --> 01:14:27,728
Sial, semuanya keluar.
Ambil dan taruh itu disana.

1270
01:14:28,464 --> 01:14:29,897
Tidak boleh ada FBI melihat ini, kawan.

1271
01:14:29,899 --> 01:14:31,032
Sial, kawan.

1272
01:14:31,801 --> 01:14:33,134
Ah!
/ Sial!

1273
01:14:34,536 --> 01:14:36,671
Aku tahu kau di sini, tukang sihir!

1274
01:14:36,673 --> 01:14:37,838
Ayo keluar!

1275
01:14:38,141 --> 01:14:39,040
Oh, kau brengsek...

1276
01:14:39,042 --> 01:14:41,876
Ayo, Melvin! Aku tahu kau di luar sana
kau tukang sihir.

1277
01:14:43,780 --> 01:14:45,012
Sial!

1278
01:14:56,259 --> 01:14:57,625
Apa-apaan, kawan!

1279
01:15:13,842 --> 01:15:14,909
Persetan kau!

1280
01:15:14,911 --> 01:15:16,677
Persetan kau!

1281
01:15:16,679 --> 01:15:18,980
Aku datang untukmu, kau jalang!

1282
01:15:18,982 --> 01:15:20,114
Kau akan berurusan denganku.

1283
01:15:25,287 --> 01:15:27,088
Baiklah, teman-temanmu
lari sekarang!

1284
01:15:27,090 --> 01:15:28,189
Cium pantatku, Melvin.

1285
01:15:28,191 --> 01:15:28,956
Ayo!

1286
01:15:30,226 --> 01:15:31,259
Sial.

1287
01:15:31,261 --> 01:15:32,660
Sial!

1288
01:15:36,064 --> 01:15:37,798
Ya, aku ingin melihatmu lari.

1289
01:15:37,800 --> 01:15:38,966
Persetan kau, bung.

1290
01:15:38,968 --> 01:15:40,201
Yeah!

1291
01:15:41,670 --> 01:15:42,770
Bajingan gila!

1292
01:15:42,772 --> 01:15:44,238
Selesai, bajingan.

1293
01:15:48,043 --> 01:15:49,744
Ini akan menyenangkan.

1294
01:15:51,680 --> 01:15:53,915
Waktunya main petak umpet,
keparat.

1295
01:15:53,917 --> 01:15:57,752
Aku ingat permainan ini
ketika aku masih kecil.

1296
01:15:58,688 --> 01:15:59,754
Aku suka melihatmu lari.

1297
01:16:07,596 --> 01:16:09,096
Aku datang!

1298
01:16:19,207 --> 01:16:22,743
Aku dengar sesuatu terjadi
pada si keparat Nathan.

1299
01:16:23,713 --> 01:16:25,780
Kurasa dia sudah mendapat pesannya.

1300
01:16:25,782 --> 01:16:27,615
Aku punya tempat untuk membawamu.

1301
01:16:27,617 --> 01:16:28,916
Dimana itu?

1302
01:16:29,718 --> 01:16:31,319
Kau akan tahu segalanya.

1303
01:16:33,255 --> 01:16:35,656
Aku, aku bermain
seperti sebuah salad di sini.

1304
01:16:35,658 --> 01:16:36,624
Sebuah apa?

1305
01:16:36,626 --> 01:16:38,025
Salad.

1306
01:16:38,027 --> 01:16:40,361
Melempari semua tempat terkutuk.

1307
01:16:41,196 --> 01:16:43,731
Harus melakukan sesuatu
tentang jalan ini.

1308
01:16:43,733 --> 01:16:46,167
Aku harus mendapatkan
kaki baru untuk melakukan itu.

1309
01:16:46,169 --> 01:16:49,270
Ya, atau kursi baru untuk itu.

1310
01:16:49,272 --> 01:16:52,807
Tidak adakah yang membelikan aku
kursi baru, saudaraku.

1311
01:16:52,809 --> 01:16:57,044
Aku terjebak di kursi roda tua ini
seumur hidupku.

1312
01:16:59,982 --> 01:17:01,015
Kau siap?

1313
01:17:01,017 --> 01:17:02,783
Aku sudah siap.

1314
01:17:12,861 --> 01:17:15,029
Untukku?

1315
01:17:15,031 --> 01:17:17,264
Ya, itu untukmu.

1316
01:17:25,140 --> 01:17:26,374
Lihat itu.

1317
01:17:26,376 --> 01:17:28,209
Warna chrome.

1318
01:17:28,211 --> 01:17:30,044
Kulit warna putih.

1319
01:17:30,046 --> 01:17:32,213
Kau akan menempatkanku di atasnya.

1320
01:17:35,150 --> 01:17:37,652
Nah, sialan! Jangan berdiri saja
seperti mengantri sup.

1321
01:17:37,654 --> 01:17:39,253
Bantu aku naik kapal.

1322
01:17:42,658 --> 01:17:43,691
Lepaskan remnya.

1323
01:17:43,693 --> 01:17:44,825
Kau siap?
/ Ya.

1324
01:17:44,827 --> 01:17:45,993
Satu...

1325
01:17:45,995 --> 01:17:47,128
Aku angkat.
/ Kau angkat aku?

1326
01:17:48,297 --> 01:17:49,997
Bang.

1327
01:17:54,803 --> 01:17:55,870
Oh, ya.

1328
01:17:55,872 --> 01:17:57,238
Kau punya suspensi.

1329
01:17:57,240 --> 01:17:58,272
Yang dingin.

1330
01:17:58,274 --> 01:17:59,240
Oh, lihat itu, kawan.

1331
01:17:59,242 --> 01:18:00,141
Kau memikirkan segalanya.

1332
01:18:00,143 --> 01:18:01,342
Roda BMX.

1333
01:18:01,344 --> 01:18:02,843
Keluarkan itu dari jalan.

1334
01:18:02,845 --> 01:18:04,679
Ya, biarkan aku menyingkirkan ini.

1335
01:18:04,681 --> 01:18:06,414
Lakukan test drive.

1336
01:18:08,784 --> 01:18:10,785
Woo, sayang! Lihat benda ini!

1337
01:18:10,787 --> 01:18:11,819
Uh!

1338
01:18:11,821 --> 01:18:13,688
Oh, ya yeah!

1339
01:18:13,690 --> 01:18:14,722
Kau suka rodanya?

1340
01:18:14,724 --> 01:18:15,790
Aku suka roda ini, kawan.

1341
01:18:15,792 --> 01:18:17,072
Kita bisa pergi off-road dengan ini.

1342
01:18:24,800 --> 01:18:26,367
Kau sudah tahu.

1343
01:18:27,803 --> 01:18:29,270
Aku tahu.

1344
01:18:30,173 --> 01:18:32,239
Nah, ayo kita pergi keparat.
Dorong aku ke suatu tempat. Sial.

1345
01:18:34,744 --> 01:18:35,710
<i>Gulirkanlah aku.</i>

1346
01:18:35,712 --> 01:18:37,144
<i>Berikan aku jalan.</i>

1347
01:18:37,146 --> 01:18:39,814
<i>Bergulir dengan aku naik</i>

1348
01:18:39,816 --> 01:18:43,350
<i>kursiku tanpa ketakutan,
sangat jernih, sayangku.</i>

1349
01:18:43,352 --> 01:18:45,986
<i>Ini dia, ini dia
hanya bersenang-senang</i>

1350
01:18:45,988 --> 01:18:48,856
<i>dan itu baru saja dimulai
dibawah matahari.</i>

1351
01:18:48,858 --> 01:18:52,226
<i>Beri dia kaki,
berinya roda baru.</i>

1352
01:18:52,228 --> 01:18:55,296
<i>Apa yang kau katakan, Nak?
Menangkap pil itu</i>

1353
01:18:55,298 --> 01:18:58,332
<i>Aku Lucille, kau akan menangkap pil.</i>

1354
01:18:58,334 --> 01:19:01,001
<i>Meskipun kakiku
tidak bisa merasakan.</i>

1355
01:19:35,337 --> 01:19:36,470
Hai, Doreen.

1356
01:19:37,906 --> 01:19:39,340
Bisakah aku bicara denganmu sebentar?

1357
01:19:39,342 --> 01:19:42,777
Melvin. Kau melanggar hukum dengan
berada dalam jarak

1358
01:19:42,779 --> 01:19:43,911
100 yard dariku.

1359
01:19:43,913 --> 01:19:46,045
Aku tahu. Aku hanya perlu...
Hanya perlu satu menit.

1360
01:19:46,046 --> 01:19:48,913
Melvin, kau punya waktu 10 detik
untuk mundur

1361
01:19:48,914 --> 01:19:50,580
Sebelum aku memanggil polisi.

1362
01:19:50,581 --> 01:19:51,781
Panggillah polisi.

1363
01:19:51,954 --> 01:19:54,288
Aku tak rugi apa-apa lagi.

1364
01:19:57,125 --> 01:19:58,859
Aku kesepian.

1365
01:19:58,861 --> 01:20:02,363
Hm, itulah yang terjadi ketika
kau mengacaukan pernikahanmu.

1366
01:20:04,366 --> 01:20:07,401
Aku hanya ingin bertemu Rex.

1367
01:20:07,403 --> 01:20:10,337
Mengantar pulang dari sekolah dan
melihat wajahnya.

1368
01:20:10,339 --> 01:20:12,239
Mencium bau dia.

1369
01:20:14,576 --> 01:20:16,277
Aku hanya ingin dia tahu
bahwa aku di sini karena

1370
01:20:16,279 --> 01:20:18,445
sesuatu yang sangat
tidak terjadi padaku.

1371
01:20:19,581 --> 01:20:21,448
Bagaimana kau bisa duduk di sini dan
berpura-pura peduli ketika kau

1372
01:20:21,450 --> 01:20:23,551
jadi orang yang berhenti membantu
dukungan anaknya?

1373
01:20:23,553 --> 01:20:24,819
Aku tidak pernah berhenti.

1374
01:20:24,821 --> 01:20:27,054
Aku menaruh uang di bank.

1375
01:20:27,056 --> 01:20:28,355
Ayolah, Mel.

1376
01:20:28,357 --> 01:20:30,991
Kumohon jangan membodohiku.

1377
01:20:30,993 --> 01:20:33,894
Doreen.

1378
01:20:33,896 --> 01:20:35,930
Aku punya 4 ribu dolar
atas nama Rex

1379
01:20:35,932 --> 01:20:39,967
di sini dan masih ada lagi nanti.

1380
01:20:45,273 --> 01:20:47,374
Aku hanya ingin bertemu anakku.

1381
01:20:47,376 --> 01:20:51,178
Biarkan aku sekali saja
antar dia jalan pulang.

1382
01:20:52,414 --> 01:20:54,882
Ayolah.

1383
01:20:56,084 --> 01:20:58,352
Aku akan menjadi gila.

1384
01:21:33,990 --> 01:21:34,955
Ini dia!

1385
01:21:34,957 --> 01:21:36,624
Horeee!

1386
01:21:42,230 --> 01:21:43,230
Hei, kau.

1387
01:21:43,232 --> 01:21:44,498
Ya?

1388
01:21:45,901 --> 01:21:47,301
Dimana pria kecilku?
Dimana dia?

1389
01:21:47,303 --> 01:21:49,536
Aku tidak melihat dia. / Inilah aku!
/ Kamu di mana?

1390
01:21:49,538 --> 01:21:50,938
Hey!

1391
01:21:50,940 --> 01:21:52,439
Ayah, ayo lebih cepat.

1392
01:21:52,441 --> 01:21:53,574
Kau ingin lebih cepat?

1393
01:21:53,576 --> 01:21:55,175
Baiklah.
/ Ya.

1394
01:21:59,981 --> 01:22:01,916
Nah, apa yang kau tahu.

1395
01:22:02,584 --> 01:22:05,019
Nah, apa yang kau tahu, pria kecil.

1396
01:22:08,023 --> 01:22:09,323
Kita harus...

1397
01:22:09,325 --> 01:22:11,358
Aku bisa berdiri sepertimu. Lihat.

1398
01:22:11,360 --> 01:22:12,559
Aku bisa berdiri sepertimu.

1399
01:22:13,496 --> 01:22:14,428
Kau berpegangan?

1400
01:22:14,430 --> 01:22:16,463
Ya.

1401
01:22:20,000 --> 01:22:35,000
<font color="#ffff80">mahsun<i>max</i>, 15 Desember 2015</font>
<font color="#ffff00">subscene.com/u/910430</font>

1402
01:22:35,024 --> 01:22:50,024
<font color="#ffff00">thanks for watching without doing resync</font>

1403
01:22:49,598 --> 01:22:50,731
Yeah!

1404
01:25:01,497 --> 01:25:02,048
Ya, Pak!

1405
01:25:56,585 --> 01:25:57,651
Ya, Pak!

1406
01:25:57,653 --> 01:25:58,385
Haleluya!

1407
01:25:58,387 --> 01:26:00,487
Yeah!
/ Ya!

1408
01:26:00,489 --> 01:26:01,755
Woo!

