1
00:00:00,100 --> 00:00:25,100
<font color=#00deff>Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com</font>

2
00:02:32,716 --> 00:02:35,018
<i>Kami beruntung tinggal di Kota ini.</i>

3
00:02:35,020 --> 00:02:37,454
<i>Banyak orang bilang Perang sangat mengerikan.</i>

4
00:02:37,456 --> 00:02:40,557
<i>Dan Seluruh dunia telah hancur.</i>

5
00:02:40,559 --> 00:02:43,460
<i>Para pendiri kami membangun Dinding
Untuk melindungi kami..,..</i>

6
00:02:43,462 --> 00:02:46,896
<i>Dan mereka memisahkan kami ke dalam
Lima kelompok, faksi..,..</i>

7
00:02:46,898 --> 00:02:48,465
<i>Untuk menjaga kedamaian.</i>

8
00:02:50,968 --> 00:02:54,037
<i>Orang pintar, yang
Menghargai Pengetahuan dan Logika..,..</i>

9
00:02:55,205 --> 00:02:56,805
<i>Adalah Kaum Erudite.</i>

10
00:02:57,874 --> 00:02:59,708
<i>Mereka mengetahui segalanya.</i>

11
00:03:00,845 --> 00:03:03,245
<i>Kaum Amity mengolah lahan.</i>

12
00:03:03,247 --> 00:03:06,982
<i>Mereka baik, harmonis,
Selalu bahagia.</i>

13
00:03:09,586 --> 00:03:12,588
<i>Kaum Candor menghargai kejujuran dan ketertiban.</i>

14
00:03:12,590 --> 00:03:15,524
<i>Mereka mengatakan kejujuran,
Walau saat kau tak mengharapkannya.</i>

15
00:03:17,227 --> 00:03:19,127
<i>Dan ada Kaum Dauntless.</i>

16
00:03:19,129 --> 00:03:24,099
<i>Mereka pelindung,
Pasukan, Polisi kami.</i>

17
00:03:24,101 --> 00:03:26,201
<i>Aku selalu mengagumi mereka.</i>

18
00:03:28,204 --> 00:03:31,673
<i>Pemberani, tak kenal takut dan bebas.</i>

19
00:03:34,142 --> 00:03:36,010
<i>Ada yang menganggap Dauntless itu gila..,..</i>

20
00:03:36,012 --> 00:03:38,212
<i>Walau mereka memang mirip orang gila.</i>

21
00:03:39,549 --> 00:03:40,915
<i>Ayolah, Beatrice.</i>

22
00:03:40,917 --> 00:03:42,950
<i>Faksiku adalah Abnegation.</i>

23
00:03:42,952 --> 00:03:44,652
<i>Mereka menyebut kami orang membosankan.</i>

24
00:03:45,954 --> 00:03:47,755
<i>Kami menjalani hidup sederhana..,..</i>

25
00:03:47,757 --> 00:03:50,958
<i>Tak mementingkan diri sendiri,
Berdedikasi menolong sesama.</i>

26
00:03:50,960 --> 00:03:53,160
<i>Kami bahkan menampung Non-Faksi</i>

27
00:03:53,162 --> 00:03:54,862
<i>Orang yang tak sesuai di faksi manapun.</i>

28
00:03:56,565 --> 00:03:58,633
<i>Karena kami pelayan masyarakat..,..</i>

29
00:03:58,635 --> 00:04:01,569
<i>Kami dipercaya menjalankan pemerintahan.</i>

30
00:04:01,571 --> 00:04:04,572
<i>Ayahku bekerja bersama pemimpin kami, Marcus.</i>

31
00:04:08,310 --> 00:04:11,144
<i>Ini semua berfungsi,
Semua orang tahu di mana tempat mereka.</i>

32
00:04:12,146 --> 00:04:13,713
<i>Kecuali aku.</i>

33
00:04:25,092 --> 00:04:27,193
<i>Ibuku bilang ada cara
Untuk terus bertahan.</i>

34
00:04:31,632 --> 00:04:33,233
<i>Tapi aku belum mengetahuinya.</i>

35
00:04:33,235 --> 00:04:35,735
<i>Aku seharusnya tak memikirkan diri sendiri..,..</i>

36
00:04:35,737 --> 00:04:37,604
<i>Dan Selalu menolong orang lain</i>

37
00:04:39,807 --> 00:04:41,741
<i>"Tidak menatap lama di depan cermin."</i>

38
00:04:45,680 --> 00:04:46,780
Apa kau tegang ?

39
00:04:48,249 --> 00:04:49,249
Tidak.

40
00:04:50,984 --> 00:04:53,652
Kau juga tegang ?
Saat ujian ?

41
00:04:53,654 --> 00:04:54,687
Tidak.

42
00:04:55,689 --> 00:04:56,755
Aku ketakutan.

43
00:04:58,960 --> 00:05:01,927
Tak ada alasan untuk takut,
Begitu pula denganmu.

44
00:05:10,136 --> 00:05:12,037
Sudah cukup.

45
00:05:14,341 --> 00:05:16,141
Peraturan tetap peraturan.

46
00:05:22,282 --> 00:05:24,717
<i>Hari ini aku menjalani ujian.</i>

47
00:05:27,820 --> 00:05:31,255
<i>Aku takut jika hasilnya bukan Abnegation.</i>

48
00:05:31,257 --> 00:05:33,157
<i>Dan aku harus meninggalkan Keluargaku.</i>

49
00:05:35,394 --> 00:05:37,595
<i>Tapi aku lebih takut jika berhasil.</i>

50
00:05:40,399 --> 00:05:42,100
<i>Bagi saudaraku Caleb, itu mudah.</i>

51
00:05:42,102 --> 00:05:43,134
Biar kubantu.

52
00:05:43,136 --> 00:05:44,769
Dia berbakat.

53
00:05:47,039 --> 00:05:48,640
Beatrice, kau mau membawakan tas lainnya ?

54
00:05:48,642 --> 00:05:50,074
Maaf.

55
00:05:50,076 --> 00:05:52,677
Bagaimana jika dia buta atau cacat ?
Lalu kau mau menolongnya ?

56
00:05:52,679 --> 00:05:54,412
Aku berpikir untuk menolongnya.

57
00:05:54,414 --> 00:05:55,947
Ini tak sulit.

58
00:05:55,949 --> 00:05:58,249
Mungkin bagimu.

59
00:05:58,251 --> 00:06:01,019
Tenanglah, Beatrice, tarik nafas
Dan yakin pada ujianmu.

60
00:06:02,655 --> 00:06:04,855
<i>Yakin pada ujian.</i>

61
00:06:04,857 --> 00:06:07,190
<i>Ujian akan mengungkap siapa diriku,
Di mana tempatku.</i>

62
00:06:10,128 --> 00:06:11,261
<i>Apa aku pintar ?</i>

63
00:06:13,731 --> 00:06:14,998
<i>Baik ?</i>

64
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
<i>Apa aku jujur ?</i>

65
00:06:17,802 --> 00:06:18,802
<i>Tak mementingkan diri sendiri ?</i>

66
00:06:20,071 --> 00:06:21,705
<i>Atau pemberani ?</i>

67
00:06:21,707 --> 00:06:25,742
Hei, jadi semua makanan yang
Tak kita butuhkan..,..

68
00:06:25,744 --> 00:06:27,978
Kalian berikan pada Non-Faksi ?

69
00:06:27,980 --> 00:06:29,913
- Itu benar 'kan ?
- Ya.

70
00:06:29,915 --> 00:06:32,849
Kau pembohong,
Mengapa berbohong padaku ?

71
00:06:32,851 --> 00:06:35,786
Semua orang tahu kalian menyimpannya untuk
Diri sendiri. Mengapa tak mengaku saja ?

72
00:06:36,788 --> 00:06:38,822
Hah ?

73
00:06:38,824 --> 00:06:41,223
Aku bicara padamu,
Apa kalian tuli dan semacamnya ? Hei !

74
00:06:42,826 --> 00:06:44,193
Beatrice ?

75
00:06:45,295 --> 00:06:46,328
Jangan.

76
00:07:18,928 --> 00:07:21,262
Seratus tahun lalu, setelah peperangan..,..

77
00:07:21,264 --> 00:07:23,498
Para Pendiri kita menciptakan suatu Sistim
Yang mereka yakini..,..

78
00:07:23,500 --> 00:07:27,001
Mampu mencegah konflik di masa depan
Dan menciptakan kedamaian abadi.

79
00:07:27,003 --> 00:07:29,938
Pengujian Bakat hari ini
Berdasarkan kepribadian kalian..,..

80
00:07:29,940 --> 00:07:33,108
Akan menempatkan kalian ke salah satu faksi.

81
00:07:33,110 --> 00:07:35,143
Seperti keyakinan kita bahwa
Memilih Faksi..,..

82
00:07:35,145 --> 00:07:36,945
Berdasarkan ujian kalian
Merupakan cara terbaik memastikan..,..

83
00:07:36,947 --> 00:07:40,148
Keberhasilan dalam Sistim Faksi..,..

84
00:07:40,150 --> 00:07:43,051
Tapi besok merupakan hak kalian
Saat upacara pemilihan..,..

85
00:07:43,053 --> 00:07:45,086
<i>Untuk memilih satu dari lima Faksi..,..</i>

86
00:07:45,088 --> 00:07:47,288
<i>Terlepas dari hasil ujian kalian.</i>

87
00:07:47,290 --> 00:07:50,759
<i>Namun, setelah menentukan pilihan..,..</i>

88
00:07:50,761 --> 00:07:52,894
<i>Kalian tak di izinkan untuk merubahnya.</i>

89
00:08:10,845 --> 00:08:13,080
Ada apa dengan Kaum Abnegation dan cermin ?

90
00:08:14,215 --> 00:08:16,917
Kami menolak kesombongan.

91
00:08:16,919 --> 00:08:18,051
Ya, aku tahu.
Duduklah.

92
00:08:31,466 --> 00:08:34,834
Aku, Tori.
Aku pendamping ujianmu.

93
00:08:34,836 --> 00:08:36,903
Aku akan membantumu membuat pilihan..,..

94
00:08:36,905 --> 00:08:39,105
Memilih Faksi berdasarkan kepribadianmu..,..

95
00:08:39,107 --> 00:08:40,807
Sampai kau mendapatkan satu hasil.

96
00:08:41,809 --> 00:08:43,342
Aku tak mencemaskannya..,..

97
00:08:43,344 --> 00:08:45,444
95 % peserta mendapat Faksi asalnya.

98
00:08:45,446 --> 00:08:47,146
Dan dari penampilanmu..,..

99
00:08:51,485 --> 00:08:53,085
Apa ini ?

100
00:08:53,087 --> 00:08:54,220
Minumlah.

101
00:10:15,066 --> 00:10:16,233
Pilihlah.

102
00:10:17,602 --> 00:10:19,970
Sekarang. Sebelum terlambat.

103
00:10:21,206 --> 00:10:22,306
Mengapa ?
Harus kuapakan benda itu ?

104
00:10:22,308 --> 00:10:23,407
Pilihlah.

105
00:10:23,409 --> 00:10:25,109
Katakan saja padaku.

106
00:11:05,415 --> 00:11:06,648
Anak anjing..,..

107
00:11:28,071 --> 00:11:30,305
Bangunlah.

108
00:11:30,307 --> 00:11:32,240
Pergilah lewat pintu belakang
Sebelum Pengawas datang.

109
00:11:32,242 --> 00:11:34,142
- Bagaimana hasil ujianku ?
- Cepatlah.

110
00:11:34,144 --> 00:11:37,346
Apa yang terjadi ?

111
00:11:37,348 --> 00:11:39,348
Katakan ke Keluargamu, Serum itu membuatmu sakit

112
00:11:39,350 --> 00:11:40,449
Dan aku memulangkanmu, paham ?

113
00:11:40,451 --> 00:11:42,350
Tidak, apa hasil ujianku ?

114
00:11:43,385 --> 00:11:44,485
Abnegation.

115
00:11:46,722 --> 00:11:48,622
Dan Erudite, juga Dauntless.

116
00:11:50,225 --> 00:11:51,392
Dauntless..,..

117
00:11:51,394 --> 00:11:53,494
Hasil ujianmu tidak pasti.

118
00:11:53,496 --> 00:11:55,429
Itu mustahil, tak masuk akal.

119
00:11:55,431 --> 00:11:57,264
Tidak, ini tak mustahil.

120
00:11:57,266 --> 00:11:58,566
Ini sangat langka.

121
00:12:01,403 --> 00:12:02,670
Mereka menyebutnya, "Divergent".

122
00:12:04,740 --> 00:12:07,074
Kau tak boleh memberitahu siapapun,
Termasuk orang tuamu.

123
00:12:07,076 --> 00:12:11,345
Mereka harus tahu,
Kau menerima hasil Abnegation, karena..,..

124
00:12:11,347 --> 00:12:12,780
Itu yang kumasukkan secara manual.

125
00:12:12,782 --> 00:12:15,616
Apa yang harus kulakukan
Saat upacara pemilihan ?

126
00:12:15,618 --> 00:12:18,052
Seharusnya aku mempelajari sesuatu.

127
00:12:18,054 --> 00:12:19,753
Ujian itu seharusnya memberi tahu
Faksi yang akan kupilih.

128
00:12:19,755 --> 00:12:21,254
Kami seharusnya meyakini ujiannya.

129
00:12:21,256 --> 00:12:23,723
Ujiannya tak berfungsi padamu.

130
00:12:25,693 --> 00:12:27,761
Kau harus yakin pada dirimu sendiri.

131
00:13:15,575 --> 00:13:17,776
Ada apa denganmu hari ini ?

132
00:13:17,778 --> 00:13:20,112
Kau pergi kemana setelah ujian ?

133
00:13:20,114 --> 00:13:22,748
Aku sakit, mereka memulangkanku lebih awal.

134
00:13:22,750 --> 00:13:24,550
Kau menyelesaikan ujianmu ?

135
00:13:24,552 --> 00:13:25,617
Mmm - hmm.

136
00:13:28,755 --> 00:13:29,855
Apa hasilnya ?

137
00:13:33,259 --> 00:13:34,660
Apa hasil Ujianmu ?

138
00:13:37,096 --> 00:13:39,363
Mengapa kau pergi tanpa memberitahu siapapun ?

139
00:13:39,365 --> 00:13:40,631
Aku sakit.

140
00:13:41,633 --> 00:13:44,135
Beatrice..,..

141
00:13:44,137 --> 00:13:47,171
Kurasa kau tak memahami posisi kita sekarang.

142
00:13:47,173 --> 00:13:49,774
Mereka melakukan apapun untuk menjatuhkan kita.

143
00:13:50,843 --> 00:13:51,843
Siapa mereka itu ?

144
00:13:51,845 --> 00:13:54,112
Erudite.

145
00:13:54,114 --> 00:13:56,848
Mereka yakin, seharusnya mereka
Yang memerintah, bukannya kita.

146
00:13:56,850 --> 00:13:58,783
Kau harus berhati - hati mulai sekarang, paham ?

147
00:13:58,785 --> 00:14:00,818
Bahkan Marcus juga diserang.

148
00:14:00,820 --> 00:14:01,820
Karena apa ?

149
00:14:04,456 --> 00:14:06,290
Itu perkara lama.

150
00:14:07,326 --> 00:14:10,475
Dia salah mendidik puteranya dan
Menyebabkan puteranya memberontak.

151
00:14:12,364 --> 00:14:13,430
- Apa itu benar ?
- Tidak.

152
00:14:13,432 --> 00:14:15,232
Tentu saja tak benar.

153
00:14:15,234 --> 00:14:16,835
Pemberontakan anak - anak
Disebabkan banyak hal.

154
00:14:25,576 --> 00:14:28,512
Jangan terlalu lama di sini.
Kau harus beristirahat.

155
00:14:29,514 --> 00:14:31,148
Untuk besok.

156
00:14:35,286 --> 00:14:36,286
Aku..,..

157
00:14:40,858 --> 00:14:42,826
Kami menyayangimu.

158
00:14:55,405 --> 00:14:56,639
Selamat malam.

159
00:14:58,808 --> 00:15:00,709
Aku sangat bangga padamu, sayang.

160
00:15:11,855 --> 00:15:13,255
- Beatrice ?
- Apa ?

161
00:15:14,891 --> 00:15:16,792
Besok saat kita memilih Faksi..,..

162
00:15:19,429 --> 00:15:21,297
Kau harus memikirkan Keluarga.

163
00:15:21,299 --> 00:15:22,698
Ya.

164
00:15:22,700 --> 00:15:25,834
Tapi, kau harus memikirkan dirimu juga.

165
00:16:09,811 --> 00:16:12,879
<i>Para Faksi, silahkan berkumpul
Di tempat yang telah ditentukan.</i>

166
00:16:19,654 --> 00:16:21,622
Selamat pagi, Jeanine.

167
00:16:21,624 --> 00:16:25,025
Selamat pagi, Andrew.
Bagaimana kabar Marcus ?

168
00:16:25,027 --> 00:16:27,427
Baik saja, seperti biasanya.

169
00:16:27,429 --> 00:16:29,896
Kita harus menemukan pelaku di balik kabar itu.

170
00:16:29,898 --> 00:16:33,367
Kurasa kita semua tahu siapa pelakunya.

171
00:16:33,369 --> 00:16:37,604
Jika pelakunya dari Erudite,
Aku berjanji akan menemukannya.

172
00:16:37,606 --> 00:16:39,039
Mereka anak - anakmu.

173
00:16:39,041 --> 00:16:40,507
Aku tak tahu mereka memilih hari ini.

174
00:16:40,509 --> 00:16:42,542
- Siapa namamu ?
- Aku Caleb.

175
00:16:42,544 --> 00:16:43,643
Senang bertemu denganmu.

176
00:16:43,645 --> 00:16:44,877
Jeanine Matthews.

177
00:16:44,879 --> 00:16:46,846
Dan kau..,.. ?

178
00:16:46,848 --> 00:16:48,281
Dia Beatrice.

179
00:16:49,983 --> 00:16:52,985
Baiklah, kalian harus mengambil keputusan besar hari ini.

180
00:16:52,987 --> 00:16:55,821
Kuyakin orang tua kalian
Mendukung apapun pilihan kalian.

181
00:16:55,823 --> 00:16:57,890
Seharusnya itu bukan pilihan.

182
00:16:59,660 --> 00:17:01,294
Ujian itu seharusnya menentukan pilihan kita.

183
00:17:02,362 --> 00:17:03,763
Kau tetap bebas memilih.

184
00:17:03,765 --> 00:17:05,464
Bagaimana jika kau tak menginginkannya.

185
00:17:05,466 --> 00:17:06,699
Beatrice..,..

186
00:17:09,670 --> 00:17:11,837
Aku ingin kau memiliih siapa dirimu

187
00:17:11,839 --> 00:17:14,373
Dan di mana tempatmu sebenarnya.

188
00:17:14,375 --> 00:17:17,710
Bukan karena hasrat, bukan karena kau berharap
Menjadi sesuatu yang tak kau inginkan.

189
00:17:17,712 --> 00:17:21,012
Tapi karena kau sungguh mengenal dirimu.

190
00:17:21,014 --> 00:17:23,014
Aku ingin kau memilih dengan bijak.

191
00:17:24,016 --> 00:17:25,583
Dan kuyakin kau bisa.

192
00:17:32,758 --> 00:17:34,759
Sistem Faksi merupakan Suatu kehidupan ..,..

193
00:17:34,761 --> 00:17:38,863
Yang tersusun dari kalian semua.

194
00:17:38,865 --> 00:17:41,499
Dan satu - satunya cara supaya
Sistem ini mampu bertahan..,..

195
00:17:41,501 --> 00:17:45,770
Masing - masing dari kalian
Mengisi tempat yang sesuai.

196
00:17:45,772 --> 00:17:49,908
Masa depan tergantung kepada mereka
Yang mengetahui tempatnya.

197
00:17:54,780 --> 00:17:57,449
Saat kita meninggalkan ruangan ini..,..

198
00:17:57,451 --> 00:17:59,950
Kalian bukan lagi anak - anak.

199
00:17:59,952 --> 00:18:01,952
Melainkan anggota masyarakat kita secara penuh.

200
00:18:03,655 --> 00:18:05,422
Faksi di atas Keluarga.

201
00:18:06,491 --> 00:18:07,958
Faksi di atas Keluarga.

202
00:18:12,030 --> 00:18:13,530
Aku menyayangimu..,..

203
00:18:14,766 --> 00:18:15,999
..,..Apapun yang terjadi.

204
00:18:18,636 --> 00:18:20,070
Jonathan Ziegler.

205
00:18:36,553 --> 00:18:37,987
Erudite.

206
00:18:39,823 --> 00:18:41,057
Jeffrey Yates.

207
00:18:43,727 --> 00:18:44,794
Dauntless.

208
00:18:46,397 --> 00:18:47,764
Morgan Stokes.

209
00:18:50,934 --> 00:18:51,968
Amity.

210
00:18:57,741 --> 00:19:01,110
Claire Satron.
Candor.

211
00:19:01,112 --> 00:19:03,880
Sam Robertson.
Abnegation.

212
00:19:05,749 --> 00:19:06,949
Caleb Prior.

213
00:19:28,037 --> 00:19:29,137
Erudite.

214
00:19:41,150 --> 00:19:42,150
Tolong tenang.

215
00:19:44,120 --> 00:19:45,720
Beatrice Prior.

216
00:20:43,711 --> 00:20:45,578
Dauntless.

217
00:20:57,958 --> 00:20:59,692
Selamat datang di Dauntless !

218
00:22:41,158 --> 00:22:42,392
Ayo ! Cepatlah !

219
00:23:04,214 --> 00:23:05,314
Ayolah !

220
00:23:15,792 --> 00:23:16,959
Maaf.

221
00:23:17,961 --> 00:23:19,194
Astaga !

222
00:23:21,131 --> 00:23:22,931
- Aku Christina.
- Beatrice.

223
00:23:25,702 --> 00:23:28,137
Apa hanya perasaanku atau mereka
Berusaha membunuh kita ?

224
00:23:41,684 --> 00:23:42,884
Bersiaplah !

225
00:24:02,771 --> 00:24:03,971
Ya !

226
00:24:05,307 --> 00:24:07,008
- Mereka melompat.
- Apa ?

227
00:24:10,113 --> 00:24:11,446
Bagaimana jika kau tak melompat ?

228
00:24:11,448 --> 00:24:13,848
Bagaimana menurutmu ?
Kau akan jadi Non-Faksi.

229
00:24:14,850 --> 00:24:15,849
Semoga beruntung, Al.

230
00:24:17,018 --> 00:24:18,018
Whoa !

231
00:24:25,727 --> 00:24:27,394
- Bersama - sama ?
- Ya.

232
00:24:29,731 --> 00:24:31,231
Satu..,.. Dua..,.. Tiga !

233
00:24:46,514 --> 00:24:47,781
Baik, dengarkan !

234
00:24:49,150 --> 00:24:52,753
Aku Eric, salah satu Pemimpin kalian.

235
00:24:52,755 --> 00:24:54,987
Jika kalian ingin menjadi Dauntless,
Inilah cara masuknya.

236
00:24:54,989 --> 00:24:56,922
Dan jika kalian tak berani melompat..,..

237
00:24:56,924 --> 00:24:58,991
Maka kalian bukanlah Dauntless.

238
00:24:58,993 --> 00:25:00,960
Apa ada air di bawahnya atau semacamnya ?

239
00:25:00,962 --> 00:25:02,161
Kau akan segera tahu.

240
00:25:03,864 --> 00:25:05,765
Atau tidak.

241
00:25:05,767 --> 00:25:08,134
Kita baru melompat dan mereka
Ingin kita melompat lagi ?

242
00:25:08,136 --> 00:25:09,856
Seseorang harus melompat pertama,
Siapa yang mau terlebih dulu ?

243
00:25:20,881 --> 00:25:21,881
Aku.

244
00:25:45,504 --> 00:25:47,906
Ya, orang kaku, lepaskanlah.

245
00:25:49,008 --> 00:25:50,008
Pakailah lagi.

246
00:26:13,598 --> 00:26:15,499
Hari ini, anak baru.

247
00:26:49,132 --> 00:26:51,000
Apa kau di dorong ?

248
00:26:51,002 --> 00:26:52,002
Tidak.

249
00:26:55,172 --> 00:26:56,539
Siapa namamu ?

250
00:26:56,541 --> 00:26:57,874
Aku Bea..,..

251
00:26:59,343 --> 00:27:01,344
Apa pertanyaanku sulit ?

252
00:27:01,346 --> 00:27:03,346
Kau boleh memilih nama baru, nama yang kau suka.

253
00:27:03,348 --> 00:27:05,081
Dan kau tak boleh merubahnya lagi.

254
00:27:07,251 --> 00:27:10,253
Baiklah, um..,.. Namaku Tris.

255
00:27:11,889 --> 00:27:14,624
Pelompat Pertama, Tris !

256
00:27:14,626 --> 00:27:15,626
Selamat datang di Dauntless.

257
00:27:32,108 --> 00:27:34,242
Keturunan Dauntless pergi bersama Lauren,
Yang lainnya tetap bersamaku.

258
00:27:35,311 --> 00:27:36,378
Cepat.

259
00:27:36,380 --> 00:27:37,445
Sebelah sini.

260
00:27:39,649 --> 00:27:41,516
Aku lebih sering bekerja di Intelijen..,..

261
00:27:41,518 --> 00:27:44,219
Tapi selama pelatihan,
Aku menjadi Pelatih kalian.

262
00:27:45,221 --> 00:27:46,955
Namaku Four.

263
00:27:46,957 --> 00:27:48,189
Four (empat) seperti angka ?

264
00:27:49,191 --> 00:27:50,959
Benar sekali seperti angka.

265
00:27:50,961 --> 00:27:53,128
Apa yang terjadi, satu sampai tiga sudah diambil ?

266
00:27:58,367 --> 00:27:59,534
Siapa namamu ?

267
00:27:59,536 --> 00:28:00,602
Christina.

268
00:28:05,674 --> 00:28:08,609
Baiklah, Christina..,..

269
00:28:08,611 --> 00:28:11,111
Pelajaran pertama dariku,

270
00:28:11,113 --> 00:28:12,713
Jika kau ingin bertahan di sini..,..

271
00:28:12,715 --> 00:28:14,248
Tutup mulutmu.

272
00:28:15,450 --> 00:28:17,251
Kau paham ?

273
00:28:17,253 --> 00:28:18,419
Ya.

274
00:28:20,455 --> 00:28:21,655
Bagus.

275
00:28:24,259 --> 00:28:25,259
Ikuti aku.

276
00:29:07,412 --> 00:29:08,518
Inilah The Pit.

277
00:29:09,636 --> 00:29:11,471
Pusat Kehidupan Dauntless.

278
00:29:25,018 --> 00:29:27,058
Kalian tidur di sini selama
Sepuluh minggu ke depan.

279
00:29:28,121 --> 00:29:29,154
Pria atau wanita ?

280
00:29:30,156 --> 00:29:31,556
Keduanya.

281
00:29:31,558 --> 00:29:33,525
- Bagus.
- Hebat.

282
00:29:33,527 --> 00:29:35,594
Jika kalian menyukai tempat ini,
Kalian pasti menyukai kamar mandinya.

283
00:29:36,596 --> 00:29:37,596
Bagus.

284
00:29:40,299 --> 00:29:41,767
Baiklah..,..

285
00:29:41,769 --> 00:29:43,535
- Serius ?
- Apa tidak ada tempat lain ?

286
00:29:43,537 --> 00:29:46,705
Apa kau bercanda ?

287
00:29:46,707 --> 00:29:48,206
Kau pasti merasa seperti di rumah, Candor.

288
00:29:48,208 --> 00:29:50,108
Semua tempatnya terbuka.

289
00:29:50,110 --> 00:29:51,710
Apa ini lelucon ?

290
00:29:51,712 --> 00:29:52,811
Ganti baju kalian.

291
00:29:55,113 --> 00:29:57,114
Baik, ada yang mau mandi ?

292
00:30:02,587 --> 00:30:03,754
Kaki yang indah, orang kaku.

293
00:30:41,258 --> 00:30:42,859
- Hei.
- Apa kabarmu ?

294
00:30:44,562 --> 00:30:46,329
Apa kita harus duduk di sana ?

295
00:31:06,884 --> 00:31:09,452
Kau belum pernah melihat hamburger sebelumnya ?

296
00:31:09,454 --> 00:31:12,521
Aku pernah melihatnya,
Tapi tak pernah memakannya.

297
00:31:12,523 --> 00:31:14,423
Abnegation mengkonsumsi makanan tawar.

298
00:31:14,425 --> 00:31:17,693
Makanan sayuran tanpa saus
Dan bumbu sedikit mungkin.

299
00:31:17,695 --> 00:31:18,935
Buku apa yang kau makan ?

300
00:31:20,431 --> 00:31:23,265
Senang bertemu denganmu juga.
Aku Will, Erudite.

301
00:31:24,267 --> 00:31:26,401
Tentu saja.

302
00:31:26,403 --> 00:31:28,770
Jangan tersinggung, aku terkejut
Abnegation ternyata juga makan.

303
00:31:28,772 --> 00:31:31,640
Tak pernah mementingkan diri 'kan ?
Pantas saja kau pergi.

304
00:31:31,642 --> 00:31:33,675
Kau pasti sangat percaya diri
Berteman dengan Candor.

305
00:31:33,677 --> 00:31:34,877
Apa maksudnya itu ?

306
00:31:34,879 --> 00:31:36,578
Kau tak bisa menahan perasaanmu.

307
00:31:36,580 --> 00:31:38,213
Kau mengutarakan semua pikiranmu.

308
00:31:38,215 --> 00:31:39,495
Maksudmu seperti "Kau Bodoh" ?

309
00:31:40,618 --> 00:31:42,851
Bagus, Al.
Kita mengatakan kebenarannya

310
00:31:42,853 --> 00:31:45,287
Erudite mampu mengungkap kebenaran
Karena kami memiliki fakta.

311
00:31:45,289 --> 00:31:47,049
Aku tak mau mendengar
Mengenai Faksi kalian sebelumnya.

312
00:31:48,557 --> 00:31:51,425
Kalian Dauntless sekarang.

313
00:31:51,427 --> 00:31:54,862
Apa kau Pindahan juga ?
Atau keturunan Dauntless ?

314
00:31:56,565 --> 00:31:57,765
Apa kau bercanda ?

315
00:31:58,767 --> 00:31:59,867
Tidak.

316
00:32:02,671 --> 00:32:04,372
Apa yang membuatmu mengira
Kau boleh bicara denganku ?

317
00:32:07,309 --> 00:32:08,309
Itu..,..

318
00:32:09,778 --> 00:32:11,579
..,..Karena kau terlihat mudah bergaul.

319
00:32:20,889 --> 00:32:22,190
Jaga bicaramu.

320
00:32:24,560 --> 00:32:25,725
Four..,..

321
00:32:27,261 --> 00:32:29,296
Kau temanku, pasti berharap mati.

322
00:32:30,798 --> 00:32:32,566
Kalian tahu dia yang terbaik di kelasnya.

323
00:32:32,568 --> 00:32:34,634
Mereka dua kali berusaha
Menjadikannya Pemimpin..,..

324
00:32:34,636 --> 00:32:35,936
Tapi dia menolaknya.

325
00:32:47,582 --> 00:32:50,550
Anak baru, Berdirilah.

326
00:32:56,490 --> 00:32:59,459
Kalian telah terpilih
Bergabung dengan Faksi Pejuang..,..

327
00:32:59,461 --> 00:33:03,362
Bertugas mempertahankan Kota ini
Dan seluruh isinya.

328
00:33:03,364 --> 00:33:06,465
Kita yakin suatu sikap keberanian..,..

329
00:33:06,467 --> 00:33:09,501
Dan keberanian yang dilakukan seseorang..,..

330
00:33:09,503 --> 00:33:11,303
Mampu melindungi sesama.

331
00:33:12,305 --> 00:33:13,539
Hargailah itu.

332
00:33:14,541 --> 00:33:15,841
Buatlah kami bangga.

333
00:33:26,987 --> 00:33:28,420
Whoa !

334
00:34:01,754 --> 00:34:03,855
Aku mau kalian semua
Berkumpul di The Pit dalam dua menit.

335
00:34:12,398 --> 00:34:14,699
Ada dua tahap pelatihan.

336
00:34:14,701 --> 00:34:17,068
Pertama, latihan fisik.

337
00:34:17,070 --> 00:34:18,769
Memaksa tubuh kalian semaksimal mungkin

338
00:34:18,771 --> 00:34:20,370
Dan kalian akan menguasai metode pertarungan.

339
00:34:20,372 --> 00:34:24,341
Kedua, latihan mental.
Sekali lagi, semaksimal mungkin.

340
00:34:24,343 --> 00:34:26,076
Hadapilah ketakutan terburuk kalian
Dan taklukanlah..,..

341
00:34:26,078 --> 00:34:28,578
..,..Kecuali kalian ditaklukan terlebih dulu.

342
00:34:28,580 --> 00:34:30,580
Kalian dilatih terpisah dari keturunan Dauntelss..,..

343
00:34:30,582 --> 00:34:32,683
Tapi peringkat kalian disamakan.

344
00:34:32,685 --> 00:34:36,920
Setelah inisiasi, peringkat kalian
Akan menentukan tugas kalian..,..

345
00:34:36,922 --> 00:34:39,890
Kepemimpinan, Menjaga Pagar,

346
00:34:39,892 --> 00:34:41,692
Atau mencegah Non-Faksi saling membunuh.

347
00:34:41,694 --> 00:34:43,694
Peringkat juga menentukan
Siapa yang akan dikeluarkan.

348
00:34:46,497 --> 00:34:48,565
Dikeluarkan ?

349
00:34:48,567 --> 00:34:50,667
Pada akhir pelatihan, Kadet peringkat terendah..,..

350
00:34:50,669 --> 00:34:52,569
Harus meninggalkan kita.

351
00:34:52,571 --> 00:34:54,838
Pergi ke mana ?

352
00:34:54,840 --> 00:34:57,940
Kalian tak akan kembali ke rumah,
Kalian akan hidup sebagai Non-Faksi.

353
00:35:00,010 --> 00:35:01,410
Mengapa kami tak diberi tahu ?

354
00:35:01,412 --> 00:35:03,379
Ini peraturan baru.

355
00:35:03,381 --> 00:35:04,380
Peraturan baru ?
Seharusnya kami diberi tahu.

356
00:35:04,382 --> 00:35:05,681
Mengapa ?

357
00:35:05,683 --> 00:35:07,850
Lalu kalian memilih Faksi lain ?

358
00:35:07,852 --> 00:35:10,653
Karena kalian takut ?

359
00:35:10,655 --> 00:35:14,090
Jika itu benar, lebih baik kalian pergi sekarang.

360
00:35:14,092 --> 00:35:17,093
Jika kalian memang salah satu dari kami,
Kegagalan bukanlah masalah.

361
00:35:18,562 --> 00:35:19,995
Kalian memilih kami.

362
00:35:21,698 --> 00:35:23,132
Sekarang kami yang memilih kalian.

363
00:35:47,624 --> 00:35:50,125
Secara statistik, kau harus
Mengenai sasaran setidaknya sekali.

364
00:35:51,127 --> 00:35:52,727
Walau secara kebetulan.

365
00:35:58,868 --> 00:36:01,503
Hei, Ada apa ?

366
00:36:01,505 --> 00:36:04,906
Non-Faksi,
Mereka tak melakukan apapun.

367
00:36:04,908 --> 00:36:07,041
Lihatlah, Orang Kaku,
Mereka akan menjadi Keluarga Barumu.

368
00:36:10,945 --> 00:36:12,413
Beri mereka salam.

369
00:36:19,421 --> 00:36:21,555
Kalian siap untuk pertarungan sebenarnya ?

370
00:36:21,557 --> 00:36:23,424
Bahkan tak mendekati.

371
00:36:23,426 --> 00:36:24,426
Pelompat Pertama !

372
00:36:26,628 --> 00:36:27,728
Cepat ke Arena.

373
00:36:29,798 --> 00:36:31,064
Pelompat Terakhir !

374
00:36:32,667 --> 00:36:34,134
Saatnya bertarung.

375
00:36:41,843 --> 00:36:43,510
Berapa lama kami harus bertarung ?

376
00:36:43,512 --> 00:36:45,446
Sampai salah satu dari kalian
Tak bisa melanjutkan.

377
00:36:45,448 --> 00:36:47,080
Atau salah satu dari kalian menyerah.

378
00:36:47,082 --> 00:36:48,881
Itu peraturan lama.

379
00:36:48,883 --> 00:36:50,950
Peraturan baru,
Tak boleh ada yang menyerah.

380
00:36:52,953 --> 00:36:54,754
Kau ingin kehilangan mereka di pertarungan pertama ?

381
00:36:54,756 --> 00:36:56,856
Orang Pemberani tak pernah menyerah.

382
00:36:56,858 --> 00:37:00,526
Beruntung untukmu, itu bukan peraturan
Saat kita bertarung.

383
00:37:00,528 --> 00:37:02,089
Pertarungan kalian dinilai,
Bertarunglah sekuat tenaga.

384
00:37:05,699 --> 00:37:06,999
Mulai !

385
00:37:26,252 --> 00:37:28,153
Jangan takut, Orang Kaku !

386
00:37:32,225 --> 00:37:33,592
Bagus, Tris !

387
00:37:47,206 --> 00:37:49,007
- Bagus.
- Ya.

388
00:37:57,117 --> 00:37:58,917
Baik, semuanya kemarilah.

389
00:38:00,286 --> 00:38:01,686
Dengarkan.

390
00:38:05,056 --> 00:38:06,891
Kalian tahu ini apa ?

391
00:38:07,893 --> 00:38:09,260
Ini kehidupan kalian.

392
00:38:09,262 --> 00:38:12,162
Kami menilai kalian setiap hari.

393
00:38:12,164 --> 00:38:14,064
Jika kalian masih di area merah
Di akhir Tahap Pertama..,..

394
00:38:14,066 --> 00:38:15,299
..,..Kalian dikeluarkan.

395
00:38:17,202 --> 00:38:18,802
<i>Aku tak akan berhasil.</i>

396
00:38:18,804 --> 00:38:20,671
Ya, kau pasti bisa.

397
00:38:20,673 --> 00:38:22,239
Aku yang paling lemah di sini.

398
00:38:22,241 --> 00:38:24,141
Maka kau akan menjadi yang terbaik.

399
00:38:25,777 --> 00:38:27,678
Kau dari Candor, kau tak seharusnya berbohong.

400
00:38:27,680 --> 00:38:31,615
Aku mantan Candor
Dan aku tak berbohong.

401
00:38:31,617 --> 00:38:34,118
Jika mereka mengeluarkanku,
Kurasa Keluargaku akan menerimaku kembali.

402
00:38:34,120 --> 00:38:37,655
Tidak, tak bisa seperti itu.

403
00:38:37,657 --> 00:38:40,558
Walau mereka menerimamu,
Faksi mereka tak akan mengizinkannya.

404
00:38:40,560 --> 00:38:42,825
Walau orang tuaku menerimaku kembali..,..

405
00:38:44,328 --> 00:38:46,195
Tempatku bukan di sana lagi.

406
00:38:47,197 --> 00:38:48,197
Semakin membuat depresi.

407
00:38:48,199 --> 00:38:49,832
Ya.

408
00:38:49,834 --> 00:38:51,901
Kau tahu, apa yang harus Kita lakukan ?
Mari kita buat tato.

409
00:38:59,143 --> 00:39:00,863
Kau mau membuat tato di wajahmu ?

410
00:39:02,112 --> 00:39:03,913
- Kau menyukainya ?
- Ya.

411
00:39:03,915 --> 00:39:05,615
- Kau mau tato di mana ?
- Aku tak tahu.

412
00:39:05,617 --> 00:39:07,817
Menurutmu sebaiknya di mana ?

413
00:39:07,819 --> 00:39:10,119
Dimanapun kau inginkan.

414
00:39:10,121 --> 00:39:12,989
Di sekitar sini dan di sini.

415
00:39:30,039 --> 00:39:31,840
Kau masih mengingatku 'kan ?

416
00:39:33,309 --> 00:39:34,610
Aku ingin tahu jika kau..,..

417
00:39:34,612 --> 00:39:35,677
Tidak !

418
00:39:36,980 --> 00:39:38,313
Aku hanya pembuat tato.

419
00:39:42,819 --> 00:39:43,819
Baiklah.

420
00:39:54,931 --> 00:39:56,198
Aku suka yang ini.

421
00:39:57,299 --> 00:39:58,366
Duduklah.

422
00:40:06,408 --> 00:40:07,908
Boleh aku bertanya padamu ?

423
00:40:07,910 --> 00:40:10,945
Kau membuat kesalahan memilih Dauntless.

424
00:40:10,947 --> 00:40:12,780
- Mereka akan tahu tentang dirimu..,..
- Siapa ?

425
00:40:13,949 --> 00:40:15,383
Siapa mereka ?

426
00:40:15,385 --> 00:40:16,784
Orang yang terancam olehmu.

427
00:40:16,786 --> 00:40:18,119
Orang seperti apa ? Dauntless ?

428
00:40:18,121 --> 00:40:20,221
Bukan, tapi masyarakat.

429
00:40:20,223 --> 00:40:22,690
Kau tak masuk ke dalam kategori,
Mereka tak bisa mengendalikanmu.

430
00:40:24,026 --> 00:40:26,360
Aku tak paham.

431
00:40:26,362 --> 00:40:28,129
Aku Dauntless,
Aku akan menjadi Dauntless,

432
00:40:28,131 --> 00:40:29,397
Aku memilih Dauntless.

433
00:40:31,867 --> 00:40:34,968
Demi dirimu, kuharap itu terjadi.

434
00:41:43,503 --> 00:41:46,371
Kau lemah.
Kau tak punya otot.

435
00:41:51,076 --> 00:41:52,977
Kau tak akan pernah menang,
Tidak seperti itu.

436
00:41:52,979 --> 00:41:54,479
- Senang mengetahuinya.
- Ya, kau harus menggunakan..,..

437
00:41:54,481 --> 00:41:56,848
..,..Seluruh tubuhmu.

438
00:41:56,850 --> 00:41:58,249
Pusatkan tenagamu di sini.

439
00:42:01,186 --> 00:42:03,921
- Baik.
- Lalu menyeranglah.

440
00:42:03,923 --> 00:42:06,791
Kau cepat, kau bisa menang
Jika menyerang terlebih dulu.

441
00:42:08,093 --> 00:42:09,573
Masuklah ke dalam dan pukul tenggorokannya.

442
00:42:11,396 --> 00:42:13,097
Four !

443
00:42:13,099 --> 00:42:14,899
Teruslah berlatih.

444
00:42:23,109 --> 00:42:25,143
Maafkan aku, Will.

445
00:42:33,885 --> 00:42:34,885
Ayolah, Chris.

446
00:42:42,094 --> 00:42:44,861
Hentikan..,..
Hentikan..,..

447
00:42:44,863 --> 00:42:47,898
Aku menyerah. Aku menyerah.

448
00:42:47,900 --> 00:42:48,900
Kau ingin berhenti ?

449
00:42:50,434 --> 00:42:52,569
Baiklah.

450
00:42:54,005 --> 00:42:55,505
Biar kubantu kau.

451
00:43:02,914 --> 00:43:04,948
Terima kasih.

452
00:43:04,950 --> 00:43:06,469
Baiklah, semuanya beristirahatlah !

453
00:43:15,125 --> 00:43:17,493
Kau merasa jauh lebih baik ?

454
00:43:17,495 --> 00:43:19,261
Ya, aku baik saja.

455
00:43:20,331 --> 00:43:21,397
Whoa !

456
00:43:23,934 --> 00:43:26,235
Pegang bagian tepinya.

457
00:43:26,237 --> 00:43:27,603
Atau tidak.

458
00:43:29,472 --> 00:43:31,941
Kau punya tiga pilihan.

459
00:43:31,943 --> 00:43:34,176
Bergantung di sana
Dan kulupakan sifat penakutmu.

460
00:43:34,178 --> 00:43:35,311
Jatuh dan mati.

461
00:43:36,380 --> 00:43:37,880
Atau Menyerah.

462
00:43:39,282 --> 00:43:40,522
Jika menyerah kau dikeluarkan.

463
00:43:51,194 --> 00:43:52,493
Ayolah, Chris !

464
00:44:07,910 --> 00:44:09,510
Waktunya habis !

465
00:44:18,087 --> 00:44:19,387
Dauntless tak pernah menyerah.

466
00:44:27,061 --> 00:44:29,363
Sebagai Duntless, kita bertempur untuk melindungi..,..

467
00:44:29,365 --> 00:44:31,398
Semua Kehidupan di dalam Pagar
Tanpa kegagalan.

468
00:44:32,567 --> 00:44:34,968
Itu sebabnya kami melatih kalian seperti ini.

469
00:44:36,371 --> 00:44:37,905
Mengajari kalian supaya tak mudah menyerah.

470
00:44:41,376 --> 00:44:43,243
Juga untuk mengetahui segala resikonya.

471
00:44:46,581 --> 00:44:48,215
<i>Walau Dunia aman selama bertahun - tahun..,..</i>

472
00:44:48,217 --> 00:44:51,285
<i>Itu bisa berubah dalam seketika.</i>

473
00:44:51,287 --> 00:44:53,153
<i>Kita harus bersiap menghadapi segalanya.</i>

474
00:44:53,155 --> 00:44:54,221
Whoo !

475
00:45:10,370 --> 00:45:11,604
Ada apa di luar sana ?

476
00:45:11,606 --> 00:45:13,673
Monster.

477
00:45:13,675 --> 00:45:15,374
Petani Amity.

478
00:45:15,376 --> 00:45:17,209
Tidak, aku tahu itu,
Tapi di luarnya lagi.

479
00:45:17,211 --> 00:45:18,812
Tempat yang tak pernah pulih dari peperangan.

480
00:45:19,579 --> 00:45:21,314
Apa kau tahu ?

481
00:45:21,316 --> 00:45:23,549
Mereka membangun pagar ini dengan suatu alasan.

482
00:45:41,133 --> 00:45:42,434
Sial !

483
00:45:52,244 --> 00:45:53,345
Kau semakin ahli.

484
00:45:53,347 --> 00:45:54,579
Ayolah.

485
00:46:01,420 --> 00:46:02,988
Itu menyedihkan.

486
00:46:05,057 --> 00:46:07,125
Pisaunya terlepas.

487
00:46:07,127 --> 00:46:08,127
Cepat kau ambil !

488
00:46:13,165 --> 00:46:14,465
Saat mereka sedang melempar ?

489
00:46:14,467 --> 00:46:16,333
Apa kau takut ?

490
00:46:16,335 --> 00:46:18,335
Takut tertikam pisau terbang ? Ya.

491
00:46:18,337 --> 00:46:19,636
Semuanya, berhenti.

492
00:46:24,509 --> 00:46:25,669
Berdirilah di depan Sasaran.

493
00:46:35,487 --> 00:46:39,089
Four, bantulah aku.

494
00:46:39,091 --> 00:46:42,192
Kau berdirilah di sana,
Dan dia melempar pisaunya.

495
00:46:44,295 --> 00:46:47,064
Jika kulihat kau tersentak,
Kau dikeluarkan.

496
00:46:48,700 --> 00:46:50,534
Satu hal yang harus kalian pelajari di sini,

497
00:46:50,536 --> 00:46:53,202
Bahwa Perintah itu bukanlah pilihan.

498
00:47:09,420 --> 00:47:10,520
Hentikan.

499
00:47:15,225 --> 00:47:18,428
Semua orang bisa berdiri di depan Sasaran,
Itu tak membuktikan apapun.

500
00:47:18,430 --> 00:47:20,563
Jika menurutmu mudah,
Kau bisa menggantikannya.

501
00:47:31,507 --> 00:47:33,208
Peraturan yang sama masih berlaku.

502
00:47:41,751 --> 00:47:43,385
Oh, ayolah, Four.

503
00:47:56,666 --> 00:47:59,434
Kau bisa lebih dekat dari itu.

504
00:47:59,436 --> 00:48:00,735
Kau mau aku memotong rambutnya ?

505
00:48:00,737 --> 00:48:02,571
Ya, mungkin sedikit ke atas.

506
00:48:17,552 --> 00:48:19,587
Nilai tambahan untuk keberanianmu, Orang Kaku.

507
00:48:19,589 --> 00:48:22,323
Tapi tak sebanyak pengurangan nilai
Karena kau banyak bicara.

508
00:48:26,328 --> 00:48:27,661
Jagalah sikapmu.

509
00:48:28,897 --> 00:48:31,298
Kami melatih prajurit, bukan pemberontak.

510
00:48:33,168 --> 00:48:35,336
Kita akhiri hari ini, bubarlah.

511
00:48:41,710 --> 00:48:43,377
- Kau baik saja ?
- Kau melukaiku.

512
00:48:43,379 --> 00:48:44,711
Aku sengaja melakukannya.

513
00:48:46,347 --> 00:48:47,881
Kau Sengaja ?

514
00:48:47,883 --> 00:48:50,517
Menurutmu dia akan membiarkanmu
Pergi tanpa luka ?

515
00:48:50,519 --> 00:48:54,821
Kau pasti tetap berdiri di sana jika tak kulukai.

516
00:48:54,823 --> 00:48:56,789
Apa seharusnya aku harus berterima kasih ?

517
00:48:59,527 --> 00:49:02,495
Kau seharusnya bertingkah pintar.

518
00:49:02,497 --> 00:49:05,331
Jika aku ingin melukaimu,
Pasti sudah kulakukan.

519
00:49:15,709 --> 00:49:17,644
Hai, itu dia !

520
00:49:21,315 --> 00:49:23,315
Kau sungguh ingin mati.

521
00:49:23,317 --> 00:49:25,517
Aku tak percaya kau mengatakan itu ke Eric.

522
00:49:25,519 --> 00:49:27,219
Hanya kau yang pernah menentangnya.

523
00:49:27,221 --> 00:49:29,254
Lihatlah telingamu, biar kurawat.

524
00:49:29,256 --> 00:49:30,422
Hai, Tris.

525
00:49:31,424 --> 00:49:33,425
Itu keren sekali.

526
00:49:33,427 --> 00:49:34,693
Terima kasih.

527
00:49:38,899 --> 00:49:41,733
Mengesankan, Orang Kaku.
Selamat.

528
00:49:41,735 --> 00:49:42,768
Diamlah.

529
00:49:42,770 --> 00:49:43,769
Apa ? Sekarang kau terkenal.

530
00:49:43,771 --> 00:49:45,370
Sebentar.

531
00:49:45,372 --> 00:49:46,905
Bukan masalahmu dengan Eric..,..

532
00:49:46,907 --> 00:49:49,374
Kau ada di Berita.
Ya, dengarkan,

533
00:49:49,376 --> 00:49:52,811
"Perpindahan Beatrice dan Caleb Prior..,.."

534
00:49:52,813 --> 00:49:54,913
"Anak - anak Andrew Prior..,.."

535
00:49:54,915 --> 00:49:56,882
"Menimbulkan suatu pertanyaan..,.."

536
00:49:56,884 --> 00:49:58,817
"Mengenai Pembelajaran dan Nilai Kaum Abnegation."

537
00:49:59,851 --> 00:50:02,486
"Apa yang menyebabkan mereka pergi ?"

538
00:50:02,488 --> 00:50:06,490
"Mungkin jawabannya terdapat
Dalam Idealisme buruk seluruh Faksi..,.."

539
00:50:06,492 --> 00:50:09,293
"..,..Pencuri Sumber Daya,
Ketidakmampuan umum..,.."

540
00:50:09,295 --> 00:50:11,229
"Penyiksaan anak - anak mereka..,.."

541
00:50:11,231 --> 00:50:12,911
Apa mereka memukulimu seperti putera Marcus Eaton ?

542
00:50:15,567 --> 00:50:18,369
Mereka tak memukuli siapapun.
Mereka orang yang baik.

543
00:50:18,371 --> 00:50:20,771
Baik, dan itu sebabnya kau pergi ?

544
00:50:26,478 --> 00:50:28,579
Apa aku salah bicara ?

545
00:50:28,581 --> 00:50:29,981
- Dia idot.
- Ya.

546
00:50:29,983 --> 00:50:31,716
- Ya.
- Tak apa.

547
00:50:38,389 --> 00:50:40,557
Apa yang dilakukannya di Dauntless ?

548
00:50:44,362 --> 00:50:46,663
Prior.

549
00:50:46,665 --> 00:50:48,898
Kau puteri Andrew Prior 'kan ?

550
00:50:49,900 --> 00:50:51,568
Beatrice.

551
00:50:51,570 --> 00:50:54,004
Sekarang namaku Tris.

552
00:50:54,006 --> 00:50:55,605
Tris, aku menyukainya.

553
00:50:58,843 --> 00:51:00,677
Hmm.

554
00:51:00,679 --> 00:51:03,747
Kau mengambil keputusan tepat, Tris,
Kau mengesampingkan orang tuamu.

555
00:51:03,749 --> 00:51:05,415
Dan hasil ujianmu.

556
00:51:06,550 --> 00:51:07,951
Kau melihat hasil ujianku ?

557
00:51:07,953 --> 00:51:10,787
Tentu saja.

558
00:51:10,789 --> 00:51:12,922
Syukurlah kau cukup cerdas
Mengenali dirimu sendiri.

559
00:51:15,325 --> 00:51:17,893
Beritahu aku jika kau perlu sesuatu.

560
00:51:26,770 --> 00:51:28,304
Dia aneh sekali.

561
00:51:29,306 --> 00:51:30,306
Ya.

562
00:51:32,909 --> 00:51:34,610
Menurutmu apa yang terjadi ?

563
00:51:34,612 --> 00:51:37,680
Mereka memburu Divergent.

564
00:51:37,682 --> 00:51:39,982
Itu sering dibicarakan di Erudite belakangan ini.

565
00:51:42,519 --> 00:51:44,453
Tunggu.
Divergent itu nyata ?

566
00:51:44,455 --> 00:51:46,021
Ayolah, Al.

567
00:51:53,562 --> 00:51:56,464
Pertarungan Pertama !
Peter melawan Tris !

568
00:51:57,933 --> 00:51:59,467
Apa ?

569
00:51:59,469 --> 00:52:00,469
Uh-oh.

570
00:52:02,471 --> 00:52:04,072
Ini perbuatan Eric.

571
00:52:04,074 --> 00:52:06,007
Dia berusaha menjatuhkanmu.

572
00:52:10,379 --> 00:52:11,646
- Hei.
- Apa ?

573
00:52:13,015 --> 00:52:15,583
Kau ingat yang kukatakan tentang menyerang ?

574
00:52:15,585 --> 00:52:17,618
Langsung seranglah, tepat di tenggorokannya.

575
00:52:17,620 --> 00:52:19,120
Dan waspadai gerakannya.

576
00:52:19,122 --> 00:52:21,656
Dia bergerak sebelum memukul.

577
00:52:21,658 --> 00:52:22,724
Paham ?

578
00:52:22,726 --> 00:52:23,791
Mmm.

579
00:52:30,698 --> 00:52:32,866
Kau siap, orang kaku ?

580
00:52:32,868 --> 00:52:35,569
Sepertinya kau ingin menangis.

581
00:52:35,571 --> 00:52:37,070
Akan lebih mudah jika kau terus menangis.

582
00:52:37,072 --> 00:52:38,672
Ayolah, Tris.

583
00:53:03,765 --> 00:53:05,165
Bangunlah. Bangunlah.

584
00:53:05,167 --> 00:53:07,033
Ayolah, berhentilah bermain - main.

585
00:53:52,077 --> 00:53:54,479
Wauw, kau terlihat..,..

586
00:53:54,481 --> 00:53:55,481
..,..Buruk sekali.

587
00:53:58,918 --> 00:54:01,486
Berapa lama aku di sini ?

588
00:54:01,488 --> 00:54:02,620
Sekitar satu hari.

589
00:54:02,622 --> 00:54:04,789
Satu hari ?

590
00:54:04,791 --> 00:54:07,225
Kalian sudah lihat papan nilainya ?
Di mana peringkatku ?

591
00:54:08,594 --> 00:54:09,627
Kau berada paling bawah.

592
00:54:13,098 --> 00:54:15,099
Mengapa kalian memakai rompi ?

593
00:54:17,503 --> 00:54:18,503
Permainan Perang.

594
00:54:19,905 --> 00:54:21,072
Apa yang kau lakukan ?

595
00:54:21,074 --> 00:54:22,607
- Aku ikut.
- Tak bisa.

596
00:54:22,609 --> 00:54:24,241
Eric bilang kau dikeluarkan.

597
00:54:24,243 --> 00:54:25,776
Apa ?

598
00:54:25,778 --> 00:54:27,010
Dia bilang kau dikeluarkan.

599
00:54:29,214 --> 00:54:31,081
Ayahmu anggota Dewan, Tris.

600
00:54:31,083 --> 00:54:33,083
Mungkin mereka bisa memberi pengecualian
Dan memperbolehkanmu pulang.

601
00:54:35,153 --> 00:54:36,687
Maafkan aku, Tris.

602
00:54:38,022 --> 00:54:39,756
Kita harus pergi.
Kita bisa ketinggalan Kereta.

603
00:54:40,758 --> 00:54:42,125
Ya, baiklah.

604
00:54:47,632 --> 00:54:50,100
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.

605
00:54:50,102 --> 00:54:51,568
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.

606
00:55:35,680 --> 00:55:36,846
Terima kasih.

607
00:55:44,554 --> 00:55:45,854
Hai.

608
00:55:45,856 --> 00:55:47,222
- Hai.
- Apa yang kau lakukan di sini ?

609
00:55:47,224 --> 00:55:49,824
Aku menyadari kalau aku harus ikut.

610
00:55:49,826 --> 00:55:51,059
Siapa yang mengizinkanmu keluar ?

611
00:55:52,662 --> 00:55:54,296
Aku sendiri.

612
00:55:54,298 --> 00:55:55,664
Kau sendiri ?

613
00:56:02,705 --> 00:56:03,872
Baiklah.

614
00:56:16,151 --> 00:56:18,819
Kau duduklah.

615
00:56:18,821 --> 00:56:20,988
Permainan ini mudah.
Kalian hanya perlu merebut bendera lawan.

616
00:56:22,991 --> 00:56:24,224
Ini senjata kalian.

617
00:56:25,327 --> 00:56:26,594
Kau sebut itu senjata ?

618
00:56:36,972 --> 00:56:39,006
Panah Pengejut-Syaraf.

619
00:56:39,008 --> 00:56:41,642
Menstimulasi rasa sakit
Akibat luka tembak sungguhan.

620
00:56:41,644 --> 00:56:43,677
Hanya bertahan beberapa menit.

621
00:56:43,679 --> 00:56:46,113
Dua Tim.
Four dan aku Kaptennya.

622
00:56:46,115 --> 00:56:47,948
Kau pilihlah dulu.

623
00:56:47,950 --> 00:56:50,184
Baik, Edward.

624
00:56:52,020 --> 00:56:54,153
Aku memilih Orang Kaku.

625
00:56:54,155 --> 00:56:55,989
Oh, kau Memilih orang lemah..,..

626
00:56:55,991 --> 00:56:57,751
Untuk disalahkan saat kau kalah.

627
00:56:58,926 --> 00:57:00,360
Seperti itulah.

628
00:57:10,037 --> 00:57:11,771
Kemana perginya Tim Eric ?

629
00:57:11,773 --> 00:57:13,272
Mereka pasti ke Dermaga.

630
00:57:17,711 --> 00:57:19,212
Baik, matikan lampu.

631
00:57:19,214 --> 00:57:20,279
Lekas berkumpul, ayolah.

632
00:57:21,281 --> 00:57:23,182
Baik, apa strategi kalian ?

633
00:57:23,184 --> 00:57:25,652
Kita sembunyikan benderanya
Supaya tak bisa mereka temukan.

634
00:57:25,654 --> 00:57:27,320
Kita kirim Tim untuk mengintai lokasi mereka,
Dan mencari bendera mereka.

635
00:57:27,322 --> 00:57:28,955
Kita serang mereka.
Kita kalahkan mereka dengan serangan penuh.

636
00:57:28,957 --> 00:57:30,156
Ya, Itu cara terbaik untuk kalah.

637
00:57:30,158 --> 00:57:31,657
Kita buat mereka mendatangi kita.

638
00:57:31,659 --> 00:57:32,924
Kita lakukan dengan cepat,
Mereka tak akan menduganya.

639
00:57:32,926 --> 00:57:34,793
Kita tak tahu di mana mereka.

640
00:57:34,795 --> 00:57:35,794
Baik, kita berpencar menjadi dua kelompok,
Bertahan dan menyerang.

641
00:57:35,796 --> 00:57:37,162
Siapa yang menjadikanmu pemimpin ?

642
00:57:37,164 --> 00:57:38,430
Seseorang harus mengambil keputusan.

643
00:57:38,432 --> 00:57:39,898
Kita harus lebih agresif.

644
00:57:39,900 --> 00:57:41,060
Kita harus bertindak cerdas.

645
00:57:51,310 --> 00:57:53,245
Kau tak akan melompat 'kan ?

646
00:57:53,247 --> 00:57:56,114
Tidak, aku hanya mencari posisi menguntungkan.

647
00:57:58,051 --> 00:57:59,451
Pemikiran bagus.

648
00:58:02,155 --> 00:58:04,156
Kau tak perlu ikut bersamaku.

649
00:58:04,158 --> 00:58:06,224
Kau tak boleh memaksakan diri,
Kau baru dihajar.

650
00:58:06,226 --> 00:58:08,193
Aku terkejut kau mengetahuinya.

651
00:58:08,195 --> 00:58:09,860
Kulihat kau pergi di tengah pertarungan.

652
00:58:09,862 --> 00:58:11,782
Yah, aku tak mau melihatnya.

653
00:58:20,872 --> 00:58:21,872
Hei !

654
00:58:29,181 --> 00:58:30,247
Kau baik saja ?

655
00:58:32,117 --> 00:58:33,784
Kau tak apa ?

656
00:58:33,786 --> 00:58:35,119
Ya, aku baik saja.

657
00:58:40,325 --> 00:58:42,226
Ini cukup tinggi.

658
00:58:43,862 --> 00:58:45,362
Tidak, kita perlu tempat lebih tinggi lagi.

659
00:58:49,967 --> 00:58:51,367
Kau baik saja ?

660
00:58:54,305 --> 00:58:57,173
Kau takut ketinggian.

661
00:58:57,175 --> 00:58:59,309
Semua orang pasti takut akan sesuatu.

662
00:59:01,011 --> 00:59:02,691
Kukira kau tak takut apapun.

663
00:59:13,224 --> 00:59:15,024
Yang benar saja, Tris.

664
00:59:19,163 --> 00:59:20,296
Serius ?

665
00:59:24,300 --> 00:59:25,534
Apa kau manusia ?

666
00:59:41,885 --> 00:59:43,218
Tak terlalu buruk.

667
00:59:47,190 --> 00:59:48,257
Selamat tinggal.

668
00:59:51,928 --> 00:59:53,562
Lihat !

669
00:59:53,564 --> 00:59:55,030
Itu benderanya.

670
00:59:56,933 --> 00:59:58,167
Baik, apa rencanamu ?

671
00:59:58,169 --> 01:00:00,135
Kita bagi dua Kelompok.

672
01:00:00,137 --> 01:00:02,403
Kami naik ke atas dan kalian menyerang Eric.

673
01:00:12,981 --> 01:00:14,482
- Aku melihat mereka !
- Cepat bergerak !

674
01:00:16,251 --> 01:00:18,085
Terangi Mereka !

675
01:00:20,956 --> 01:00:22,957
Ada dua orang lagi !
Aku akan mendekat !

676
01:00:22,959 --> 01:00:24,325
Ikuti aku !
Ayo !

677
01:00:27,329 --> 01:00:29,163
- Awas langkah kalian !
- Cepat ! Cepat ! Cepat !

678
01:00:30,566 --> 01:00:32,033
Ayo !

679
01:00:32,035 --> 01:00:33,067
Christina, ayo !

680
01:00:33,069 --> 01:00:34,402
Kejar mereka !

681
01:00:40,508 --> 01:00:41,975
Lewat sini !

682
01:00:41,977 --> 01:00:43,043
- Lindungi aku !
- Baik.

683
01:00:51,954 --> 01:00:53,186
Beritahu aku jika terasa sakit.

684
01:00:53,188 --> 01:00:55,155
Kau yang beritahu aku.

685
01:00:55,157 --> 01:00:56,623
Sialan !

686
01:00:58,192 --> 01:00:59,292
Dasar Brengsek !

687
01:01:01,896 --> 01:01:03,196
Tadi sangat keren !

688
01:01:05,300 --> 01:01:06,399
Berlindung !

689
01:01:33,293 --> 01:01:35,094
Pergilah, Tris !
Akan kulindungi kau !

690
01:01:56,115 --> 01:01:58,082
Whoo !

691
01:02:04,423 --> 01:02:06,190
Permainan Berakhir !

692
01:02:06,192 --> 01:02:07,659
Bagus sekali, Tris !

693
01:02:13,299 --> 01:02:14,499
Hei, Tris !

694
01:02:14,501 --> 01:02:15,633
Ya ?

695
01:02:15,635 --> 01:02:17,068
Ikutlah bersama kami.

696
01:02:17,070 --> 01:02:18,369
Kita mau kemana ?

697
01:02:18,371 --> 01:02:19,971
Jalan Pintas.

698
01:02:19,973 --> 01:02:24,108
Seperti ritual Inisiasi.
Gaya Dauntless.

699
01:02:48,266 --> 01:02:49,333
Wauw.

700
01:03:05,316 --> 01:03:07,484
Baiklah, mari kita lakukan !

701
01:03:07,486 --> 01:03:08,685
- Ayolah.
- Baik, kau siap ?

702
01:03:08,687 --> 01:03:10,187
- Pegangan yang erat.
- Ya, meluncurlah !

703
01:03:10,189 --> 01:03:11,554
Terbanglah, sayang.
Whoo !

704
01:03:15,025 --> 01:03:16,325
Giliranmu.

705
01:03:17,661 --> 01:03:19,362
Baik, ayo lakukan, Tris !

706
01:03:20,664 --> 01:03:21,998
Ayolah, Tris.

707
01:03:24,501 --> 01:03:26,602
Ayo, lakukanlah ! Tris !

708
01:03:29,239 --> 01:03:30,539
Bersiaplah terbang !

709
01:03:32,676 --> 01:03:34,243
Jangan lupa menarik remnya
Saat kau hampir di bawah !

710
01:03:34,245 --> 01:03:35,544
Baik !

711
01:03:37,314 --> 01:03:39,015
Ayo.

712
01:03:39,017 --> 01:03:40,082
Kau Siap ?

713
01:03:40,084 --> 01:03:41,317
Pengamannya siap !

714
01:04:42,744 --> 01:04:44,244
Tarik remnya ! Tarik remnya !

715
01:05:05,533 --> 01:05:07,166
Yaaa !!!

716
01:05:17,344 --> 01:05:18,711
Tris !

717
01:05:25,519 --> 01:05:26,586
- Hai !
- Hei !

718
01:05:27,588 --> 01:05:28,654
Selamat.

719
01:05:29,690 --> 01:05:32,225
Terima kasih.

720
01:05:32,227 --> 01:05:35,261
Aku ingin bilang, kau hebat malam ini.

721
01:05:35,263 --> 01:05:36,796
Kau Pemberani.

722
01:05:39,466 --> 01:05:40,600
Ya.

723
01:05:43,669 --> 01:05:45,389
Kumpullah bersama teman - temanmu.

724
01:05:48,241 --> 01:05:49,241
Baik.

725
01:06:01,320 --> 01:06:03,488
Jika peringkat kalian di atas garis merah..,..

726
01:06:03,490 --> 01:06:05,824
Kalian akan melanjutkan ke Tahap Kedua Pelatihan.

727
01:06:05,826 --> 01:06:08,808
Jika kalian di bawah garis merah,
Waktu kalian di sini telah habis.

728
01:06:10,296 --> 01:06:12,564
Inilah Peringkat Kalian.

729
01:06:21,473 --> 01:06:22,606
Bagus !

730
01:06:25,443 --> 01:06:26,644
Kau berhasil !

731
01:06:26,646 --> 01:06:27,778
Kau berhasil, Tris !

732
01:06:33,952 --> 01:06:35,719
- Bagus.
- Terima kasih.

733
01:06:50,969 --> 01:06:53,571
Ambil ini.

734
01:06:53,573 --> 01:06:56,472
Jadi, kita lulus pelatihan
Tahap Pertama dan ini hadiahnya.

735
01:06:56,474 --> 01:06:57,540
Lempar kemari !

736
01:06:57,542 --> 01:06:58,741
Sangat menyenangkan.

737
01:07:40,950 --> 01:07:42,884
Ibu ?

738
01:07:46,389 --> 01:07:47,823
Oh, Puteriku.

739
01:07:50,026 --> 01:07:51,660
Ibu, apa yang kau lakukan di sini ?

740
01:07:51,662 --> 01:07:53,528
Aku tahu mereka akan
Menugaskanmu di sini.

741
01:07:53,530 --> 01:07:55,764
Lihatlah dirimu !
Kau begitu Kuat dan Cantik.

742
01:07:57,667 --> 01:07:58,900
Ibu, kau tak boleh di sini.

743
01:07:58,902 --> 01:08:00,469
Ibu tahu, tapi kau dalam bahaya.

744
01:08:00,471 --> 01:08:01,703
Apa ?

745
01:08:01,705 --> 01:08:04,273
Ibu harus menanyakanmu sesuatu.

746
01:08:04,275 --> 01:08:06,715
Kau tak sakit saat
Mengikuti Ujian Perilaku 'kan ?

747
01:08:07,543 --> 01:08:08,644
Mengapa ?

748
01:08:08,646 --> 01:08:09,767
Apa hasil Ujianmu ?

749
01:08:11,647 --> 01:08:13,347
Sayang, tak apa.
Kau bisa memberitahu Ibu.

750
01:08:19,388 --> 01:08:21,455
Hasilnya..,.. Hasilnya tidak pasti.

751
01:08:22,457 --> 01:08:25,459
Divergent ?

752
01:08:25,461 --> 01:08:27,295
Kau tak boleh memberitahu siapapun.
Termasuk temanmu..,..

753
01:08:27,297 --> 01:08:29,363
..,.. Dan Pelatihmu,
Kau tak boleh mempercayai siapapun.

754
01:08:29,365 --> 01:08:31,065
Tidak.

755
01:08:31,067 --> 01:08:34,402
Mereka selalu terancam oleh Divergent.

756
01:08:34,404 --> 01:08:36,837
Sekarang Erudite sedang mencarinya.
Mereka melacaknya secara aktif..,..

757
01:08:36,839 --> 01:08:38,406
Mengapa ?

758
01:08:38,408 --> 01:08:40,441
Ibu, apa aku ini ?

759
01:08:40,443 --> 01:08:42,643
Kau tak bisa menyesuaikan diri.
Pikiranmu bekerja dengan banyak cara.

760
01:08:42,645 --> 01:08:45,446
Mereka takut padamu.

761
01:08:45,448 --> 01:08:48,482
Pelatihan Tahap Kedua yang paling berbahaya.

762
01:08:48,484 --> 01:08:49,716
Mereka akan memasuki pikiranmu..,..

763
01:08:49,718 --> 01:08:51,584
Dan melihat responmu terhadap rasa takut.

764
01:08:51,586 --> 01:08:53,420
Tapi kau bisa lulus, kau bisa menjadi Dauntless.

765
01:08:53,422 --> 01:08:55,588
Ibu pernah melihat ini sebelumnya.

766
01:08:55,590 --> 01:08:58,091
Bagaimana Ibu bisa tahu banyak tentang ini ?
Tentang Dauntless ?

767
01:08:58,093 --> 01:09:00,694
Lupakan tentang Ibu,
Jangan sampai mereka tahu dirimu.

768
01:09:00,696 --> 01:09:02,429
Tunggu ! Apa Ibu dulu Dauntless ?

769
01:09:02,431 --> 01:09:03,630
- Dengar..,..
- Hei !

770
01:09:05,733 --> 01:09:07,334
Apa yang kau lakukan di sini ?

771
01:09:12,039 --> 01:09:13,873
Truknya sudah penuh.
Ayo pergi.

772
01:09:34,594 --> 01:09:36,061
Apa yang mereka lakukan padanya ?

773
01:09:37,764 --> 01:09:38,931
Tris.

774
01:09:50,877 --> 01:09:52,144
Duduklah.

775
01:09:56,950 --> 01:09:58,851
Akan ku-suntikkan serum padamu
Yang menstimulasi..,..

776
01:09:58,853 --> 01:10:00,919
..,..Bagian rasa Takut pada otakmu.

777
01:10:00,921 --> 01:10:02,721
Baik.

778
01:10:02,723 --> 01:10:04,922
Serum ini menyebabkan halusinasi..,..

779
01:10:04,924 --> 01:10:07,792
Dan pemancar dalam serum akan
Memperlihatkan citra pikiranmu.

780
01:10:07,794 --> 01:10:08,993
Kau bisa melihat pikiranku ?

781
01:10:09,995 --> 01:10:11,062
Mmm-hmm.

782
01:10:15,067 --> 01:10:16,534
Berbaringlah.

783
01:10:34,554 --> 01:10:37,522
Sekarang Kau akan menghadapi
Ketakutan terburukmu, Tris.

784
01:10:37,524 --> 01:10:40,057
Kebanyakan orang berhasil
Setelah 10 - 15 menit.

785
01:10:41,560 --> 01:10:43,560
Tenangkan dirimu.

786
01:10:43,562 --> 01:10:45,028
Jaga detak jantungmu
Dan pernafasanmu,

787
01:10:45,030 --> 01:10:46,470
Hadapilah apa yang ada di depanmu.

788
01:10:50,935 --> 01:10:52,969
Tegarlah.

789
01:12:08,744 --> 01:12:10,211
<i>Ini tak nyata.</i>

790
01:12:25,128 --> 01:12:27,128
Tak apa, tak apa, tak apa.

791
01:12:27,130 --> 01:12:28,696
Kau baik saja ?

792
01:12:44,045 --> 01:12:47,981
Menurutmu berapa lama kau berhalusinasi, Tris ?

793
01:12:47,983 --> 01:12:51,051
- 20 menit ?
- 3 menit.

794
01:12:51,053 --> 01:12:53,587
Empat kali lebih cepat dibanding rata - rata orang lain.

795
01:12:55,657 --> 01:12:58,859
Belum pernah kulihat orang lain
Berhasil secepat itu saat pertama kali.

796
01:12:58,861 --> 01:13:00,727
Bagaimana kau mengalahkan burung - burung itu ?

797
01:13:00,729 --> 01:13:02,195
Gambaran di sini tak jelas.

798
01:13:02,197 --> 01:13:03,897
Um..,..

799
01:13:03,899 --> 01:13:05,599
Aku masuk ke dalam air.

800
01:13:07,902 --> 01:13:11,338
Baiklah, selanjutnya akan jauh lebih mudah.

801
01:13:11,340 --> 01:13:13,306
Aku harus melakukannya lagi ?

802
01:13:13,308 --> 01:13:16,175
Ya, kau harus berlatih beberapa kali
Sebelum ujian, tapi kau berbakat.

803
01:13:16,177 --> 01:13:18,077
Tak ada yang perlu kau khawatirkan.

804
01:13:21,348 --> 01:13:23,716
Seluruh tubuhku dipenuhi serangga kecil itu.

805
01:13:23,718 --> 01:13:26,118
Mereka masuk ke telingaku, ke tenggorokanku..,..

806
01:13:27,187 --> 01:13:28,921
Aku tak bisa bernafas.

807
01:13:28,923 --> 01:13:31,824
Aku pernah dengar tentang
Seorang pria, dua tahun lalu..,..

808
01:13:31,826 --> 01:13:33,292
Dia sangat panik dan mengalami
Serangan jantung di kursinya..,..

809
01:13:33,294 --> 01:13:35,261
-  Hingga hampir mati.
- Apa ?

810
01:13:35,263 --> 01:13:37,223
Kita harus mempersiapkan diri kita 'kan ?

811
01:13:38,199 --> 01:13:39,799
Sepertinya kau tak mengalami kesulitan sama sekali.

812
01:13:39,801 --> 01:13:43,603
Aku ? Tidak, Ya Tuhan, itu sangat mengerikan.

813
01:13:43,605 --> 01:13:45,705
Ayolah, tak ada yang mendekati
Catatan Waktumu.

814
01:13:45,707 --> 01:13:47,306
- Kau luar biasa.
- Ya, luar biasanya..,..

815
01:13:47,308 --> 01:13:48,741
Dia akan mengeluarkanmu dari Dauntless.

816
01:13:48,743 --> 01:13:50,376
Dia tak akan mengeluarkanku dari Dauntless.

817
01:13:50,378 --> 01:13:52,777
Dia akan berubah dari yang terburuk
Menjadi yang terbaik.

818
01:13:52,779 --> 01:13:54,846
Seseorang akan menggantikan posisinya di bawah.

819
01:13:54,848 --> 01:13:57,248
Dan siapa orang itu ?
Kau.

820
01:13:57,250 --> 01:13:58,817
Bisakah kau berhenti bicara ?

821
01:13:58,819 --> 01:14:00,919
Aku ingin tahu cara dia melakukannya.

822
01:14:01,921 --> 01:14:03,021
Apa tipuanmu ?

823
01:14:03,023 --> 01:14:04,789
Aku tak punya tipuan.

824
01:14:04,791 --> 01:14:06,124
Tak ada yang berhasil secepat itu.

825
01:14:06,126 --> 01:14:07,526
Mengapa kau tak memberitahu kami ?

826
01:14:10,062 --> 01:14:11,763
Setidaknya beri tahu teman - temanmu.

827
01:14:13,165 --> 01:14:15,667
Apa yang dia katakan ?

828
01:14:15,669 --> 01:14:16,868
Apa ada cara lebih mudah ?

829
01:14:16,870 --> 01:14:17,902
Tidak.

830
01:14:21,307 --> 01:14:24,209
Tidak, aku..,..
Aku tak melakukan tipuan apapun.

831
01:14:53,104 --> 01:14:55,339
Hei ! Hei !

832
01:15:28,972 --> 01:15:30,940
<i>Ini tak nyata.</i>

833
01:15:52,028 --> 01:15:53,228
Bagaimana caramu melakukannya ?

834
01:15:54,330 --> 01:15:55,363
Apa ?

835
01:15:57,200 --> 01:15:59,101
Bagaimana kau memecahkan kacanya ?

836
01:16:00,871 --> 01:16:02,504
Aku tak tahu.
Terjadi begitu saja.

837
01:16:03,506 --> 01:16:05,173
Kau lakukan begitu saja ?

838
01:16:16,919 --> 01:16:18,954
Apa hasil ujianmu ?

839
01:16:20,022 --> 01:16:21,422
Ujian Perilakumu ?

840
01:16:23,158 --> 01:16:24,358
Abnegation.

841
01:16:25,360 --> 01:16:27,027
Kurasa tidak.

842
01:16:27,029 --> 01:16:28,129
Apa ?

843
01:16:29,131 --> 01:16:30,264
Kurasa kau berbohong padaku.

844
01:16:32,267 --> 01:16:34,168
Mengapa aku berbohong padamu ?

845
01:16:37,806 --> 01:16:39,807
Aku bertanya sekali lagi padamu.

846
01:16:41,409 --> 01:16:42,943
Apa hasil Ujianmu ?

847
01:16:46,214 --> 01:16:47,348
Abnegation.

848
01:16:50,285 --> 01:16:52,052
Saatnya kau pergi.

849
01:16:58,260 --> 01:16:59,492
Tris ?

850
01:17:01,128 --> 01:17:02,996
Asal kau tahu..,..

851
01:17:02,998 --> 01:17:05,565
Dauntless tak memecahkan kaca seperti itu.

852
01:17:11,305 --> 01:17:13,840
Saudaraku sama sepertimu.

853
01:17:13,842 --> 01:17:16,476
Selama Tahap Kedua, dia menyelesaikannya begitu cepat.

854
01:17:16,478 --> 01:17:18,178
Saat hari terakhir Simulasi..,..

855
01:17:18,180 --> 01:17:21,147
Salah satu pemimpin Dauntless mengawasinya.

856
01:17:22,850 --> 01:17:26,219
Keesokan paginya, kami menemukan
Mayatnya di dasar jurang.

857
01:17:26,221 --> 01:17:27,821
Mereka menghabisinya.

858
01:17:28,823 --> 01:17:30,023
Siapa pelakunya ?

859
01:17:30,025 --> 01:17:31,324
Pemimpin Dauntless.

860
01:17:31,326 --> 01:17:32,826
Jangan sampai mereka tahu tentangmu.

861
01:17:35,429 --> 01:17:37,162
Bagaimana jika mereka sudah tahu ?

862
01:17:38,164 --> 01:17:39,498
Maka kau akan mati.

863
01:18:13,600 --> 01:18:14,599
Beatrice.

864
01:18:22,474 --> 01:18:24,642
Apa yang kau lakukan di sini ?

865
01:18:24,644 --> 01:18:25,877
Aku dalam masalah.

866
01:18:30,616 --> 01:18:32,617
Apa yang terjadi ?

867
01:18:32,619 --> 01:18:34,285
Aku tak akan berhasil menjadi Dauntless.

868
01:18:35,287 --> 01:18:36,487
Aku tak sesuai di sana.

869
01:18:36,489 --> 01:18:37,489
Kau harus sesuai di sana.

870
01:18:37,490 --> 01:18:38,556
Aku tak bisa.

871
01:18:44,162 --> 01:18:46,631
Aku, aku..,.. Aku tak seperti mereka.

872
01:18:46,633 --> 01:18:49,166
Mereka siapa ?
Mereka itu memang gila.

873
01:18:51,436 --> 01:18:53,403
Mungkin aku bisa kembali ke Abnegation.

874
01:18:53,405 --> 01:18:55,205
- Kau tak bisa kembali.
- Aku tahu, tapi..,..

875
01:18:55,207 --> 01:18:58,241
Mereka tak akan membiarkanmu.

876
01:18:58,243 --> 01:19:00,210
- Siapa ?
- Erudite.

877
01:19:00,212 --> 01:19:02,292
Mereka tak akan membiarkan
Abnegation melanggar peraturan lagi.

878
01:19:04,650 --> 01:19:06,116
Mereka sudah mengira
Menguasai Pemerintahan ?

879
01:19:06,118 --> 01:19:07,284
Tak akan lama lagi.

880
01:19:08,286 --> 01:19:10,186
Tunggu. Sungguh ?

881
01:19:10,188 --> 01:19:13,056
Erudite harus berkuasa,
Tentunya bukan Abnegation.

882
01:19:13,058 --> 01:19:16,226
Tunggu, Caleb, mengapa kau berkata seperti itu ?

883
01:19:16,228 --> 01:19:19,329
Itu yang di-inginkan semua Faksi,
Ini karena kegagalan Abnegation.

884
01:19:19,331 --> 01:19:22,198
Tidak, itu hanya perkataan mereka padamu.

885
01:19:22,200 --> 01:19:24,100
- Itu benar.
- Itu tak benar.

886
01:19:24,102 --> 01:19:25,435
Tak benar sama sekali.

887
01:19:25,437 --> 01:19:27,103
Mereka pembohong.

888
01:19:27,105 --> 01:19:29,172
Mereka tahu cara memanipulasimu.

889
01:19:29,174 --> 01:19:30,339
Kau harus tahu itu.

890
01:19:30,341 --> 01:19:31,640
Beatrice..,..

891
01:19:34,611 --> 01:19:35,711
Kurasa kau harus pergi.

892
01:19:40,383 --> 01:19:42,584
Faksi di atas Keluarga, 'ya ?

893
01:19:48,091 --> 01:19:49,224
Aku paham.

894
01:19:56,533 --> 01:19:58,634
Kau harus ikut bersamaku.

895
01:20:00,437 --> 01:20:01,670
Hentikan !

896
01:20:03,506 --> 01:20:04,974
Apa kau baik saja ?

897
01:20:06,343 --> 01:20:07,742
Ya, aku baik saja.

898
01:20:23,425 --> 01:20:25,126
Silahkan duduk.

899
01:20:30,232 --> 01:20:32,233
Terima kasih.

900
01:20:32,235 --> 01:20:34,068
Aku senang kau kemari, hari ini.

901
01:20:34,070 --> 01:20:35,336
Sungguh ?

902
01:20:35,338 --> 01:20:36,771
Apa kau senang dengan Faksi barumu ?

903
01:20:37,773 --> 01:20:39,674
Ya.

904
01:20:39,676 --> 01:20:42,443
Tapi kau kemari menemui saudaramu.

905
01:20:42,445 --> 01:20:44,479
Aku hanya ingin bicara dengannya.

906
01:20:44,481 --> 01:20:47,080
Kau sudah menemui orang tuamu ?

907
01:20:47,082 --> 01:20:48,082
Belum.

908
01:20:51,352 --> 01:20:53,020
Perpisahan memanglah sulit.

909
01:20:54,455 --> 01:20:56,490
Faksi di atas Keluarga.

910
01:20:56,492 --> 01:20:58,291
Itu idealisme penting..,..

911
01:20:58,293 --> 01:21:00,193
Tapi terkadang sulit dijalani.

912
01:21:00,195 --> 01:21:03,497
Itu bertentangan dengan sifat dasar manusia.

913
01:21:03,499 --> 01:21:07,701
Tapi kelemahan itulah yang harus kita kalahkan.

914
01:21:07,703 --> 01:21:10,470
Menurutmu sifat manusia itu kelemahan ?

915
01:21:10,472 --> 01:21:14,341
Kursa sifat manusia itu merupakan Musuh.

916
01:21:14,343 --> 01:21:16,643
Sudah sifat manusia untuk
Menyimpan rahasia, berbohong, mencuri.

917
01:21:17,645 --> 01:21:19,813
Dan aku ingin melenyapkannya.

918
01:21:19,815 --> 01:21:23,649
Itulah cara kami mempertahankan
Masyarakat yang stabil dan damai.

919
01:21:27,054 --> 01:21:28,694
Kau akan membantuku 'kan ?

920
01:21:29,823 --> 01:21:32,458
Bagaimana caraku membantumu ?

921
01:21:32,460 --> 01:21:36,629
Kau tahu Abnegation
Membebani Sistem dan melanggar hukum..,..

922
01:21:36,631 --> 01:21:38,664
Menampung Divergent.

923
01:21:41,701 --> 01:21:45,337
Aku tak tahu itu.

924
01:21:45,339 --> 01:21:49,375
Tapi, jika itu benar,
Untunglah aku sudah pergi.

925
01:21:52,079 --> 01:21:54,346
Aku ingin tahu, apa aku bisa mengandalkanmu

926
01:21:54,348 --> 01:21:56,449
Untuk menegakkan Hukum.

927
01:21:56,451 --> 01:21:59,185
Walaupun dilanggar oleh orang terdekatmu.

928
01:21:59,187 --> 01:22:00,685
Seseorang yang kau sayangi.

929
01:22:02,621 --> 01:22:04,622
- Tentu saja.
- Bagus.

930
01:22:09,228 --> 01:22:11,148
Akan kuantar kau ke Dauntless dengan mobilku.

931
01:22:56,708 --> 01:22:58,375
Ayolah !
Cepat dorong dia !

932
01:23:01,246 --> 01:23:03,347
Ayolah, cepat lakukan !
Cepat lakukan !

933
01:23:03,349 --> 01:23:04,715
Hei !

934
01:23:26,703 --> 01:23:27,770
Kau baik saja ?

935
01:23:28,772 --> 01:23:30,173
Ya.

936
01:23:30,175 --> 01:23:31,175
Ayo, cepat.

937
01:23:44,321 --> 01:23:45,621
Pakailah ini.

938
01:23:46,623 --> 01:23:48,424
Terima kasih.

939
01:23:48,426 --> 01:23:49,426
Kau akan aman di sini.

940
01:24:03,506 --> 01:24:04,639
Maaf.

941
01:24:04,641 --> 01:24:05,707
Tak apa.

942
01:24:12,615 --> 01:24:14,482
Tak kusangka, Al..,..

943
01:24:14,484 --> 01:24:18,453
Peringkatmu naik dan peringkat dia turun.

944
01:24:18,455 --> 01:24:21,389
Itu membuatnya membenci dirinya dan juga dirimu.

945
01:24:22,391 --> 01:24:24,526
Dia hanya takut.

946
01:24:24,528 --> 01:24:26,494
Semua orang juga takut.

947
01:24:26,496 --> 01:24:29,931
Aku tahu, rasa takut bisa
Mempengaruhi semua orang, seperti Al.

948
01:24:29,933 --> 01:24:31,432
Tapi tidak denganmu.

949
01:24:33,235 --> 01:24:35,803
Rasa takut tak mempengaruhimu,
Tapi menyadarkanmu.

950
01:24:37,372 --> 01:24:38,439
Aku pernah melihatnya.

951
01:24:52,887 --> 01:24:53,887
Kau harus tidur.

952
01:24:56,324 --> 01:24:57,791
- Beristirahatlah.
- Ya.

953
01:24:58,793 --> 01:25:00,728
Aku akan tidur di lantai.

954
01:25:25,452 --> 01:25:26,519
Bagaimana keadaanmu ?

955
01:25:26,521 --> 01:25:28,421
Lebih baik.

956
01:25:28,423 --> 01:25:30,290
Bagus.

957
01:25:32,626 --> 01:25:33,926
Kemarin kau pergi kemana ?

958
01:25:35,429 --> 01:25:36,663
Menemui Saudaraku.

959
01:25:40,401 --> 01:25:43,303
Menurutmu tempat ini menjadi semakin membosankan ?

960
01:25:44,438 --> 01:25:47,673
Saudaraku berkata, bahwa..,..

961
01:25:47,675 --> 01:25:50,842
Dia berpikir Erudite berencana
Menjatuhkan Abnegation.

962
01:25:52,412 --> 01:25:55,614
Menurutmu mereka bisa melakukannya ?

963
01:25:55,616 --> 01:25:58,016
Ya, mereka bisa melakukannya.

964
01:25:59,585 --> 01:26:01,386
Tergantung sejauh apa niat mereka.

965
01:26:03,956 --> 01:26:05,691
Aku mengkhawatirkan orang tuaku.

966
01:26:09,629 --> 01:26:10,962
Ya.

967
01:26:12,899 --> 01:26:15,734
Tapi masih ada hal lain yang harus kau khawatirkan.

968
01:26:16,736 --> 01:26:17,903
Benar 'kan ?

969
01:26:19,739 --> 01:26:20,906
Ya.

970
01:26:26,044 --> 01:26:27,678
Aku harus pergi.

971
01:26:40,859 --> 01:26:41,992
Hai.

972
01:26:42,994 --> 01:26:43,994
Hei.

973
01:26:44,996 --> 01:26:46,364
Apa itu baju hangatmu ?

974
01:26:46,366 --> 01:26:48,366
Bukan.

975
01:26:48,368 --> 01:26:49,767
Apa yang terjadi padamu semalam ?

976
01:26:49,769 --> 01:26:51,969
Tris, bisa aku bicara denganmu ?

977
01:26:51,971 --> 01:26:54,705
Dengar, aku ingin meminta maaf.

978
01:26:54,707 --> 01:26:57,408
Aku tak tahu ada apa denganku.

979
01:26:57,410 --> 01:26:59,009
Kumohon, maukah kau memaafkanku ?

980
01:27:01,579 --> 01:27:04,013
Jika kau mendekatiku lagi,
Akan kubunuh kau.

981
01:27:04,015 --> 01:27:05,115
Tris..,..

982
01:27:05,117 --> 01:27:07,751
Menjauhlah dariku !

983
01:27:07,753 --> 01:27:09,486
Kau pengecut !

984
01:27:22,666 --> 01:27:24,768
Aku tak percaya dia melakukan itu,

985
01:27:24,770 --> 01:27:26,536
Itu tak seperti dirinya sendiri.

986
01:27:28,172 --> 01:27:29,906
- Apa itu ?
- Ayo, cepat !

987
01:27:32,576 --> 01:27:33,943
Ayolah !

988
01:27:37,982 --> 01:27:39,515
Ya Tuhanku !

989
01:27:40,750 --> 01:27:42,484
Apa dia melompat ?

990
01:27:58,168 --> 01:27:59,435
Tris.

991
01:28:00,437 --> 01:28:01,670
Tris !

992
01:28:01,672 --> 01:28:03,872
Tinggalkan aku sendiri.

993
01:28:03,874 --> 01:28:05,140
Aku menyesal tentang Al.

994
01:28:06,743 --> 01:28:08,544
Kematiannya merupakan kesalahanku.

995
01:28:08,546 --> 01:28:11,713
Tidak, bukan karena kau.
Dia memilihnya sendiri.

996
01:28:11,715 --> 01:28:13,482
Dia akan menjadi Non-Faksi.

997
01:28:13,484 --> 01:28:14,964
Dia tak akan lulus Ujian Terakhir.

998
01:28:15,852 --> 01:28:17,118
Begitu juga denganku.

999
01:28:20,856 --> 01:28:22,490
Mengapa kau berkata begitu ?

1000
01:28:27,896 --> 01:28:29,197
Kau tahu alasannya.

1001
01:28:32,801 --> 01:28:36,103
Dan setelah yang lain tahu,
Mereka akan membunuhku.

1002
01:28:36,105 --> 01:28:37,939
Tak akan kubiarkan itu terjadi.

1003
01:28:48,250 --> 01:28:49,484
Tutup pintunya.

1004
01:28:51,820 --> 01:28:53,554
Kau akan berlatih.

1005
01:28:53,556 --> 01:28:55,522
- Di Alam Rasa Takutku ?
- Tidak.

1006
01:28:55,524 --> 01:28:56,760
Di dalam pikiranku.

1007
01:28:58,109 --> 01:28:59,425
Kita masuk bersama - sama.

1008
01:29:00,094 --> 01:29:01,595
Kau pernah melakukan ini sebelumnya ?

1009
01:29:03,764 --> 01:29:05,131
Belum, aku belum pernah melakukannya.

1010
01:29:08,102 --> 01:29:09,803
Kau yakin ingin melakukannya ?

1011
01:29:10,838 --> 01:29:11,905
Mengapa tidak ?

1012
01:29:14,175 --> 01:29:15,642
Entahlah.

1013
01:29:15,644 --> 01:29:17,277
Kau tak pernah menceritakan
Apapun tentang dirimu..,..

1014
01:29:17,279 --> 01:29:19,359
Dan sekarang kau membiarkanku masuk ke dalam pikiranmu ?

1015
01:29:19,914 --> 01:29:21,548
Apa kau takut ?

1016
01:29:21,550 --> 01:29:22,883
Kau tak takut ?

1017
01:29:24,685 --> 01:29:25,819
Tidak.

1018
01:30:06,961 --> 01:30:09,161
Takut akan ketinggian.

1019
01:30:09,163 --> 01:30:10,828
Aku tak terkejut.

1020
01:30:15,801 --> 01:30:17,635
Ini tak nyata.

1021
01:30:17,637 --> 01:30:19,571
- Kita bisa melompat.
- Tidak.

1022
01:30:19,573 --> 01:30:21,205
Divergent akan melompat.

1023
01:30:21,207 --> 01:30:23,241
Dauntless akan menuju Gedung itu.

1024
01:30:23,243 --> 01:30:25,310
Jika kau ingin lulus,
Kau harus menghindari kecurigaan..,..

1025
01:30:25,312 --> 01:30:28,346
Kau harus melakukan segalanyanya seperti Dauntless.

1026
01:30:28,348 --> 01:30:31,583
Kau harus menemukan peralatan,
Mencari metode bertahan hidup.

1027
01:31:01,312 --> 01:31:03,647
Takut akan keterbatasan.

1028
01:31:03,649 --> 01:31:04,982
Kau harus menemukan cara menghentikannya.

1029
01:31:04,984 --> 01:31:06,383
Apa yang akan dilakukan Dauntless ?

1030
01:31:07,785 --> 01:31:08,852
Bagus !

1031
01:31:15,360 --> 01:31:18,061
Jangan terburu - buru.

1032
01:31:18,063 --> 01:31:19,904
Aku menikmati saat - saat di dalam Kotak ini.

1033
01:31:36,380 --> 01:31:39,882
Sebagai prajurit Dauntless, kau harus
Mengikuti semua perintah yang diberikan.

1034
01:31:43,086 --> 01:31:44,286
Siapa dia ?

1035
01:31:47,891 --> 01:31:49,392
Dia orang tak bersalah.

1036
01:31:52,229 --> 01:31:53,996
Aku harus membunuhnya.

1037
01:32:02,039 --> 01:32:03,772
Tapi aku tak pernah bisa melakukannya.

1038
01:32:05,274 --> 01:32:07,108
Kecuali aku berpaling.

1039
01:32:25,695 --> 01:32:27,729
Mengapa kita ada di Abnegation ?

1040
01:32:30,299 --> 01:32:32,400
Rasa takut terakhir merupakan
Rasa takut terburukmu.

1041
01:32:34,704 --> 01:32:37,005
Rasa takut itu berada di bagian terdalam pikiranmu.

1042
01:32:45,814 --> 01:32:47,481
Marcus memiliki seorang putera.

1043
01:32:49,050 --> 01:32:50,084
Siapa namanya ?

1044
01:32:50,086 --> 01:32:52,019
<i>Tobias.</i>

1045
01:32:52,021 --> 01:32:53,353
<i>Tobias.</i>

1046
01:32:57,025 --> 01:32:58,425
<i>Tobias.</i>

1047
01:33:00,061 --> 01:33:01,829
<i>Tobias.</i>

1048
01:33:05,033 --> 01:33:06,834
<i>Tobias.</i>

1049
01:33:06,836 --> 01:33:09,103
<i>Aku ingin membantumu menjadi lebih baik.</i>

1050
01:33:12,440 --> 01:33:13,507
Tidak !

1051
01:33:39,266 --> 01:33:41,334
Four ?

1052
01:33:41,336 --> 01:33:43,102
Empat rasa takut ?

1053
01:33:43,104 --> 01:33:44,904
Empat masa lalu dan empat masa kini.

1054
01:33:47,241 --> 01:33:50,409
Aku terus memasukinya, tapi kurasa
Kau tak bisa mengilangkan rasa takutmu.

1055
01:34:02,088 --> 01:34:03,522
Boleh aku bertanya ?

1056
01:34:04,524 --> 01:34:06,358
Tentu.

1057
01:34:06,360 --> 01:34:08,160
Apa tatomu ?

1058
01:34:13,132 --> 01:34:14,499
Kau mau melihatnya ?

1059
01:34:30,183 --> 01:34:31,516
Luar biasa.

1060
01:34:44,129 --> 01:34:45,896
Lima Faksi.

1061
01:34:50,268 --> 01:34:53,103
Mengapa mentato semuanya ?

1062
01:34:53,105 --> 01:34:55,039
Aku tak ingin menjadi satu faksi saja.

1063
01:34:56,041 --> 01:34:57,274
Aku tak bisa.

1064
01:34:58,910 --> 01:35:02,947
Aku ingin menjadi Pemberani,
Aku tak mau mementingkan diri sendiri..,..

1065
01:35:02,949 --> 01:35:04,982
Pintar, jujur dan baik.

1066
01:35:08,119 --> 01:35:10,387
Walau aku masih berusaha menjadi "baik".

1067
01:35:43,254 --> 01:35:45,154
Aku tak ingin tergesa - gesa.

1068
01:35:47,391 --> 01:35:48,591
Tak apa.

1069
01:35:50,560 --> 01:35:52,661
Aku sudah menemukan tempatku di lantai.

1070
01:36:11,948 --> 01:36:13,115
Selamat pagi.

1071
01:36:13,117 --> 01:36:14,316
Hai.

1072
01:36:15,919 --> 01:36:17,399
Kemarilah, kutunjukkan kau sesuatu.

1073
01:36:18,988 --> 01:36:20,355
Baik.

1074
01:36:34,636 --> 01:36:36,337
Lihatlah.

1075
01:36:41,310 --> 01:36:43,377
- Erudite.
- Ya.

1076
01:36:43,379 --> 01:36:45,479
Mereka kemari setiap pagi.

1077
01:36:45,481 --> 01:36:47,281
Aku mengawasi mereka beberapa minggu.

1078
01:36:47,283 --> 01:36:49,183
Apa yang mereka lakukan di Dauntless ?

1079
01:36:49,185 --> 01:36:51,652
Memuat persediaan. Komputer.

1080
01:36:53,221 --> 01:36:54,655
Dan ini.

1081
01:36:57,292 --> 01:36:58,960
Apa itu ?

1082
01:36:58,962 --> 01:37:00,294
Kurasa ini semacam Pemancar Pikiran.

1083
01:37:00,296 --> 01:37:01,495
Kau suntikkan seperti Serum.

1084
01:37:01,497 --> 01:37:03,297
Mengapa ?

1085
01:37:03,299 --> 01:37:06,633
Serum ini membuatmu mudah terpengaruh sugesti, tapi..,..

1086
01:37:06,635 --> 01:37:10,170
Dengan jumlah sebanyak itu,
Mereka bisa menciptakan Pasukan.

1087
01:37:17,378 --> 01:37:19,045
<i>Perhatian..,..</i>

1088
01:37:19,047 --> 01:37:21,614
<i>Semua Kadet melapor untuk Ujian Terakhir</i>

1089
01:37:21,616 --> 01:37:24,084
<i>Semua Kadet melapor untuk Ujian Terakhir</i>

1090
01:37:31,759 --> 01:37:34,127
Kau sudah siap.

1091
01:37:34,129 --> 01:37:35,528
Kau bisa melakukannya.

1092
01:37:57,484 --> 01:38:01,020
Mereka bisa melihat halusinasimu di layar.

1093
01:38:01,022 --> 01:38:03,122
Lawan semua rasa takutmu seperti Dauntless..,..

1094
01:38:03,124 --> 01:38:04,690
Tapi lakukan dengan cepat.

1095
01:38:04,692 --> 01:38:07,626
Baik, jika terlalu cepat
Mereka akan membunuhku..,..

1096
01:38:07,628 --> 01:38:09,461
Jika terlalu lambat, maka aku akan mati.

1097
01:38:09,463 --> 01:38:11,196
Benar.

1098
01:38:11,198 --> 01:38:12,631
Semoga Berhasil.

1099
01:38:21,540 --> 01:38:22,573
Semoga Berhasil, Tris.

1100
01:38:24,343 --> 01:38:25,343
Kuharap kau lulus.

1101
01:40:27,630 --> 01:40:28,696
Selamat.

1102
01:40:37,740 --> 01:40:39,874
Whoa. Four !

1103
01:40:42,344 --> 01:40:43,811
Hentikan ! Four !

1104
01:40:43,813 --> 01:40:45,713
Bukankah kau Dauntless ?

1105
01:41:05,500 --> 01:41:07,901
Tolong katakan kau tak melihat itu.

1106
01:41:07,903 --> 01:41:09,736
Kau merasa lebih baik jika kubilang tidak ?

1107
01:41:12,941 --> 01:41:14,341
Kau melakukannya dengan baik.

1108
01:41:15,343 --> 01:41:16,410
Sekarang..,..

1109
01:41:18,313 --> 01:41:19,713
..,..Satu Ujian Terakhir.

1110
01:41:26,788 --> 01:41:28,221
Kau tahu yang harus kau lakukan.

1111
01:41:29,223 --> 01:41:31,424
Apa ?

1112
01:41:31,426 --> 01:41:33,226
Jika kau ingin menjadi Dauntless.

1113
01:41:33,228 --> 01:41:34,327
Tidak.

1114
01:41:35,329 --> 01:41:36,596
Lakukanlah.

1115
01:41:49,978 --> 01:41:51,344
Kau baik saja ?

1116
01:41:55,682 --> 01:41:56,842
Kau tadi bisa mengatasi semuanya.

1117
01:41:58,385 --> 01:42:00,319
Ayo, mari kita pergi.

1118
01:42:00,321 --> 01:42:03,557
Selamat, para anggota baru Dauntless.

1119
01:42:10,429 --> 01:42:12,530
Dauntless !! Dauntless !!

1120
01:42:16,569 --> 01:42:18,803
Ayo, cepat berbaris.

1121
01:42:18,805 --> 01:42:20,739
Semuanya, cepat berbaris.

1122
01:42:20,741 --> 01:42:22,274
Apa yang terjadi ?

1123
01:42:22,276 --> 01:42:25,310
<i>Semua Kadet Dauntless, melapor ke Komandan.</i>

1124
01:42:26,779 --> 01:42:28,046
Baik, dengarkan !

1125
01:42:29,882 --> 01:42:32,817
Sebelum kalian pergi malam ini,
Aku ingin kalian membentuk empat barisan.

1126
01:42:32,819 --> 01:42:35,487
Semuanya akan mendapat alat pelacak.

1127
01:42:35,489 --> 01:42:37,956
Jangan banyak bertanya,
Ini untuk pencegahan.

1128
01:42:50,635 --> 01:42:51,902
Apa kau melihat Four ?

1129
01:42:53,772 --> 01:42:54,872
Tidak.

1130
01:42:54,874 --> 01:42:56,307
Selanjutnya !

1131
01:42:56,309 --> 01:42:57,975
- Apa yang terjadi ?
- Ya Tuhanku.

1132
01:42:59,477 --> 01:43:00,878
Selamat.

1133
01:43:02,347 --> 01:43:04,782
Seharusnya kau di barisan pertama, tapi..,..

1134
01:43:04,784 --> 01:43:05,983
Akan kupermudah untukmu.

1135
01:43:10,088 --> 01:43:11,955
Rasanya sakit 'kan ?

1136
01:43:12,957 --> 01:43:14,725
Sekarang kau bagian dari kami.

1137
01:43:35,012 --> 01:43:36,679
Hei, apa..,..

1138
01:43:51,128 --> 01:43:52,862
<i>Faksi Di Atas Keluarga.</i>

1139
01:43:52,864 --> 01:43:54,030
Ya Tuhanku.

1140
01:44:10,480 --> 01:44:11,813
Mereka dapat mendengar dan melihat kita.

1141
01:44:11,815 --> 01:44:14,149
Tapi mereka memprosesnya secara berbeda.

1142
01:44:14,151 --> 01:44:16,985
Perintah masuk melalui Pemancar.

1143
01:44:25,661 --> 01:44:26,795
Apa yang terjadi ?

1144
01:44:28,865 --> 01:44:30,632
Apa yang kita lakukan ?

1145
01:44:34,904 --> 01:44:36,737
Divergent.

1146
01:44:41,176 --> 01:44:43,010
Hei !

1147
01:44:43,012 --> 01:44:44,932
Semuanya baik - baik saja,
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.

1148
01:47:15,826 --> 01:47:17,761
- Cepatlah keluar ! Cepat !
- Ayolah !

1149
01:47:21,900 --> 01:47:24,200
<i>Para Pemimpin Abnegation
Laporkan diri kalian !</i>

1150
01:47:24,202 --> 01:47:26,002
Kita harus mencari orang tuaku.

1151
01:47:30,943 --> 01:47:33,677
Terus bergerak.
Di mana rumahmu ?

1152
01:47:33,679 --> 01:47:36,046
<i>Kami mencari Informasi.</i>

1153
01:47:36,048 --> 01:47:38,648
<i>Semua rumah akan digeledah.</i>

1154
01:47:38,650 --> 01:47:40,717
<i>Jangan melawan.
Kalian tak akan disakiti.</i>

1155
01:47:48,058 --> 01:47:49,658
Ibu ? Ayah ?

1156
01:47:51,895 --> 01:47:53,329
Kemana perginya mereka  ?

1157
01:47:54,931 --> 01:47:56,231
Aku tak tahu.

1158
01:47:59,736 --> 01:48:02,304
Ini tak mungkin terjadi ! Hentikan !

1159
01:48:08,878 --> 01:48:10,145
<i>Jangan melawan.</i>

1160
01:48:14,651 --> 01:48:16,952
<i>Semua Abnegation akan di-interograsi.</i>

1161
01:48:16,954 --> 01:48:18,220
Sang Legendaris, Four..,..

1162
01:48:19,222 --> 01:48:21,290
Robot tanpa otak.

1163
01:48:21,292 --> 01:48:23,324
Dulu kau yang terbaik di Kelasmu,
Sekarang kau..,..

1164
01:48:24,727 --> 01:48:25,860
Kau bukan siapa - siapa.

1165
01:48:41,710 --> 01:48:43,811
Apa ?

1166
01:48:43,813 --> 01:48:45,146
Apa mungkin dia..,..

1167
01:48:46,749 --> 01:48:48,883
Hanya ada satu cara mengetahuinya.

1168
01:48:50,919 --> 01:48:51,919
Katakan selamat tinggal, brengsek.

1169
01:48:51,921 --> 01:48:53,054
Selamat tinggal.

1170
01:48:53,056 --> 01:48:54,222
Jika bergerak, kau mati !

1171
01:48:55,324 --> 01:48:56,958
Si Orang Kaku ?

1172
01:48:59,662 --> 01:49:01,395
Dua Orang Kaku.

1173
01:49:01,397 --> 01:49:03,163
Dua mayat yang kaku.

1174
01:49:03,165 --> 01:49:06,133
Jangan sampai ada satupun Divergent lolos.

1175
01:49:06,135 --> 01:49:08,135
Inilah yang terjadi.

1176
01:49:08,137 --> 01:49:09,870
Dia tak akan menembakku.

1177
01:49:09,872 --> 01:49:11,713
Sepertinya kau menganggap rendah diriku.

1178
01:49:14,909 --> 01:49:16,309
Lari !

1179
01:49:22,450 --> 01:49:24,051
- Kau baik saja ?
- Ya.

1180
01:49:25,053 --> 01:49:27,220
Berhenti ! Jangan bergerak !

1181
01:49:27,222 --> 01:49:28,222
Jatuhkan senjata kalian !

1182
01:49:49,142 --> 01:49:51,043
Tobias Eaton.

1183
01:49:53,213 --> 01:49:55,414
Dan kau, Beatrice.

1184
01:49:57,350 --> 01:49:59,985
Kukira aku melihat kepintaran dalam diri kalian.

1185
01:49:59,987 --> 01:50:01,828
Mungkin kau tak sepintar yang kau pikirkan.

1186
01:50:02,889 --> 01:50:05,024
Mengapa kau menyerang orang tak bersalah ?

1187
01:50:05,026 --> 01:50:06,892
Orang tak bersalah ?

1188
01:50:06,894 --> 01:50:10,863
Abnegation jika tak ditangani akan
Menghancurkan Sistem Faksi.

1189
01:50:10,865 --> 01:50:13,466
Hal sama juga berlaku bagi kalian.

1190
01:50:13,468 --> 01:50:15,233
Harus ada yang menghentikan kalian.

1191
01:50:15,235 --> 01:50:17,502
Jika tak kami lakukan,
Perdamaian akan musnah.

1192
01:50:17,504 --> 01:50:20,338
Segalanya telah musnah,
Kau menghancurkannya.

1193
01:50:20,340 --> 01:50:23,374
Sifat manusia yang menghancurkannya.

1194
01:50:23,376 --> 01:50:25,944
Kami yang mampu mengetahuinya..,..

1195
01:50:25,946 --> 01:50:28,513
Harus bertindak untuk melindungi lainnya.

1196
01:50:28,515 --> 01:50:31,349
Kami akan mengembalikan Kedamaian.

1197
01:50:31,351 --> 01:50:33,485
Dan kali ini, akan bertahan selamanya.

1198
01:50:33,487 --> 01:50:35,120
Dan, bagaimana jika kau salah ?

1199
01:50:42,361 --> 01:50:44,095
Bawa dia bersama kita.

1200
01:50:47,400 --> 01:50:48,767
Dia terluka.

1201
01:50:50,202 --> 01:50:51,903
Hasil tesnya nanti tak akan jelas.

1202
01:50:53,438 --> 01:50:54,918
- Kalian bisa menghabisinya.
- Baiklah.

1203
01:51:01,012 --> 01:51:02,412
Lepaskan aku !

1204
01:51:08,787 --> 01:51:10,187
Ayo ! Cepat !

1205
01:51:15,827 --> 01:51:19,196
<i>Tim Keamanan tambahan, melapor
Ke Markas Lapangan Tingkat Lima.</i>

1206
01:51:57,134 --> 01:51:58,501
Beatrice !

1207
01:51:59,503 --> 01:52:01,137
Ibu ? Ibu !

1208
01:52:02,139 --> 01:52:03,439
Tak apa.

1209
01:52:09,412 --> 01:52:11,079
Baik, kita harus pergi !

1210
01:52:22,525 --> 01:52:24,326
Ibu dulu dari Dauntless.

1211
01:52:25,328 --> 01:52:26,628
Dan keahlianku itu masih berguna.

1212
01:52:28,197 --> 01:52:29,898
Apa Ayah baik saja ?

1213
01:52:29,900 --> 01:52:31,900
Ya, dia menyembunyikan
Beberapa orang di Jalan Monroe.

1214
01:52:31,902 --> 01:52:33,201
Kita harus menemuinya disana.

1215
01:52:35,471 --> 01:52:36,504
Ayo !

1216
01:52:51,186 --> 01:52:52,453
Dimengerti, 1-9 !

1217
01:53:11,640 --> 01:53:13,274
Will ! Will !!

1218
01:53:17,679 --> 01:53:19,079
Will !

1219
01:53:19,081 --> 01:53:20,114
Will ! Hentikan !

1220
01:53:21,383 --> 01:53:25,518
Hentikan !

1221
01:53:25,520 --> 01:53:26,686
Aku..,..

1222
01:53:34,929 --> 01:53:37,563
Baik, ayo, sayang
Kita harus pergi.

1223
01:53:53,147 --> 01:53:55,448
Aku membunuhnya.
Aku membunuhnya.

1224
01:53:56,450 --> 01:53:58,217
Aku membunuhnya.

1225
01:53:58,219 --> 01:53:59,252
Kemarilah.

1226
01:54:04,590 --> 01:54:05,958
Baiklah.

1227
01:54:07,226 --> 01:54:08,727
Ayo kita cari Ayahmu.

1228
01:54:12,332 --> 01:54:13,432
- Lindungi Ibu.
- Tidak.

1229
01:54:14,434 --> 01:54:16,101
Aku yang pergi.

1230
01:54:22,475 --> 01:54:23,976
Baik, pak !

1231
01:54:27,982 --> 01:54:29,014
Jangan berhenti !
Jangan berhenti !

1232
01:54:30,016 --> 01:54:31,550
Cepat !

1233
01:54:36,589 --> 01:54:38,123
- Ibu baik saja ?
- Ya, aku baik saja.

1234
01:54:44,596 --> 01:54:46,597
Baik ! Ayo kita pergi !
Kita sudah aman !

1235
01:54:48,133 --> 01:54:49,266
Ibu ?

1236
01:54:49,268 --> 01:54:50,668
Ibu ? Apa yang terjadi ?

1237
01:54:53,138 --> 01:54:54,305
Hei..,..

1238
01:54:55,307 --> 01:54:58,009
Ibu ! Ibu ! Ibu !

1239
01:54:58,011 --> 01:54:59,210
Ibu !

1240
01:54:59,212 --> 01:55:01,178
Ibu ! Tidak !

1241
01:55:01,180 --> 01:55:03,314
Ibu ! Ibu !

1242
01:55:05,117 --> 01:55:06,684
Ibu ! Ibu !

1243
01:55:06,686 --> 01:55:08,686
Ibu, bangunlah !

1244
01:55:10,155 --> 01:55:11,355
Ibu !

1245
01:55:12,457 --> 01:55:14,392
Ya Tuhanku, Ibu !

1246
01:55:21,799 --> 01:55:23,666
Hentikan ! Hentikan !

1247
01:55:28,139 --> 01:55:30,273
Aku menyayangimu, Ibu.

1248
01:55:34,545 --> 01:55:36,079
Ya Tuhanku !

1249
01:56:33,302 --> 01:56:35,203
Di mana Ayahku ?

1250
01:56:35,205 --> 01:56:36,871
Beatrice ?

1251
01:56:43,645 --> 01:56:44,812
Ibumu ?

1252
01:57:05,868 --> 01:57:07,802
Ibu menyelamatkanku.

1253
01:57:09,138 --> 01:57:10,737
Ibu menyelamatkanku.

1254
01:57:11,772 --> 01:57:13,607
Dia tak meninggal sia - sia.

1255
01:57:15,810 --> 01:57:17,177
Kita harus pergi dari sini.

1256
01:57:18,913 --> 01:57:20,614
Apa para Prajurit masih di luar ?

1257
01:57:25,520 --> 01:57:26,887
Tidak, sudah aman.

1258
01:57:28,756 --> 01:57:30,857
Aku seharusnya mempercayaimu.

1259
01:57:30,859 --> 01:57:33,727
Aku segera pergi setelah menyadarinya.

1260
01:57:33,729 --> 01:57:35,862
Mengapa ini terjadi ?
Aku tak mengerti.

1261
01:57:37,665 --> 01:57:39,866
Mengapa Dauntless berperang demi Erudite ?

1262
01:57:39,868 --> 01:57:41,334
Mereka tak menyadari yang mereka lakukan.

1263
01:57:41,336 --> 01:57:44,404
Mereka di bawah pengaruh.

1264
01:57:44,406 --> 01:57:46,773
Kita harus menyadarkan mereka,
Aku harus masuk ke Dauntless.

1265
01:57:46,775 --> 01:57:47,873
Tempat itu bagai Benteng.

1266
01:57:48,875 --> 01:57:50,176
Mustahil ditembus.

1267
01:57:52,546 --> 01:57:54,513
Aku bisa memasukkan kita.

1268
01:58:02,355 --> 01:58:03,589
Bersiaplah.

1269
01:58:04,591 --> 01:58:06,592
Apa selanjutnya ?

1270
01:58:06,594 --> 01:58:08,360
Kalian tak akan menyukainya.

1271
01:58:28,881 --> 01:58:30,982
Ada jaring di bawahnya.

1272
01:58:30,984 --> 01:58:32,550
Jangan berpikir.
Langsung melompatlah.

1273
01:58:43,996 --> 01:58:45,697
Kau baik saja ?

1274
01:58:45,699 --> 01:58:46,931
Siap ?

1275
01:58:48,701 --> 01:58:50,301
Ayo.

1276
01:58:56,609 --> 01:58:57,942
Tunggu di sini.

1277
01:59:05,483 --> 01:59:06,883
Menghadap dinding !

1278
01:59:06,885 --> 01:59:08,518
Menghadap dinding !

1279
01:59:12,490 --> 01:59:13,957
Bagaimana kau bisa sadar ?

1280
01:59:13,959 --> 01:59:16,260
Karena aku lebih pintar darimu.

1281
01:59:16,262 --> 01:59:17,661
Dan mereka membutuhkanku.

1282
01:59:17,663 --> 01:59:19,696
Di mana mereka mengendalikannya ?

1283
01:59:19,698 --> 01:59:22,366
Mengapa aku memberitahumu ?
Kau tak mampu menembakku.

1284
01:59:22,368 --> 01:59:24,568
Mengapa kalian selalu berkata seperti itu ?

1285
01:59:27,773 --> 01:59:29,473
Di mana mereka mengendalikannya ?

1286
01:59:36,648 --> 01:59:37,928
Apa kau memang harus menembaknya ?

1287
01:59:39,584 --> 01:59:41,884
Semakin kita membuang waktu,
Semakin banyak Abnegation mati..,..

1288
01:59:41,886 --> 01:59:44,320
Dan semakin banyak Dauntless menjadi pembunuh.

1289
01:59:44,322 --> 01:59:45,955
Peter, ayo !

1290
02:00:01,872 --> 02:00:03,439
Ini tempatnya 'kan ?

1291
02:00:03,441 --> 02:00:04,774
Ya.

1292
02:00:04,776 --> 02:00:06,609
Aku pernah melihat Jeanine masuk ke sana.

1293
02:00:06,611 --> 02:00:08,411
Di sinilah Pusat Kendalinya.

1294
02:00:20,756 --> 02:00:23,792
Seperti yang kau katakan,
Kita tak boleh membuang waktu.

1295
02:00:29,498 --> 02:00:30,565
Ayah, tidak !

1296
02:00:32,068 --> 02:00:33,735
Ayah !

1297
02:00:33,737 --> 02:00:35,070
Lakukan apapun untuk..,..

1298
02:00:35,072 --> 02:00:36,938
Hei !

1299
02:01:15,977 --> 02:01:18,579
Jagalah Caleb.
Aku akan masuk ke dalam.

1300
02:02:10,963 --> 02:02:12,631
Hei. Hai.

1301
02:02:27,747 --> 02:02:28,780
Four..,..

1302
02:02:30,183 --> 02:02:32,984
Four..,.. Four, ini aku !
Kau dipengaruhi !

1303
02:02:32,986 --> 02:02:34,753
Dia tak bisa mendengarmu.

1304
02:02:36,722 --> 02:02:38,690
Luar biasa 'kan ?

1305
02:02:38,692 --> 02:02:41,193
Segala yang kita kira menjadi dasar diri manusia..,..

1306
02:02:41,195 --> 02:02:44,596
Pemikiran, emosi, sejarah..,..

1307
02:02:44,598 --> 02:02:46,598
Semuanya dilenyapkan oleh bahan kimia.

1308
02:02:46,600 --> 02:02:47,699
Four.

1309
02:02:47,701 --> 02:02:49,033
Dia sudah binasa.

1310
02:02:50,035 --> 02:02:51,869
Dan kita semua lebih aman karenanya.

1311
02:02:51,871 --> 02:02:54,772
Lebih aman ?
Bagaimana kita bisa lebih aman ?

1312
02:02:54,774 --> 02:02:56,941
Kejeniusan Sistem Faksi adalah..,..

1313
02:02:56,943 --> 02:02:59,176
Mencari Kecocokan pada suatu Faksi
Dan menyingkirkan ancaman..,..

1314
02:02:59,178 --> 02:03:02,880
Dari siapapun yang melatih keinginan mandiri mereka.

1315
02:03:02,882 --> 02:03:05,015
Divergent mengancam sistem itu.

1316
02:03:07,886 --> 02:03:10,588
Jangan salah paham.

1317
02:03:10,590 --> 02:03:13,657
Terdapat suatu keindahan dalam perlawananmu..,..

1318
02:03:13,659 --> 02:03:16,260
Pertentanganmu terhadap kategorisasi.

1319
02:03:16,262 --> 02:03:18,529
Tapi keindahan itu tak dapat kami kendalikan.

1320
02:03:31,509 --> 02:03:35,245
Four, ini aku. Ini aku.

1321
02:03:35,247 --> 02:03:37,013
Kumohon, Four, pandanglah aku.
Pandanglah aku.

1322
02:03:57,935 --> 02:03:59,269
Four ! Ini aku !

1323
02:04:28,731 --> 02:04:29,731
Four, hentikan !

1324
02:04:30,934 --> 02:04:32,200
Hentikan !

1325
02:04:33,636 --> 02:04:34,736
Hentikan..,..

1326
02:04:36,573 --> 02:04:38,140
Four, kumohon..,..

1327
02:04:43,979 --> 02:04:47,048
Tak apa. Tak apa.
Aku mencintaimu. Tak apa.

1328
02:04:51,987 --> 02:04:53,187
Tak apa.

1329
02:04:54,189 --> 02:04:55,890
Aku mencintaimu, Tak apa.

1330
02:05:02,064 --> 02:05:03,230
Four, Pandanglah aku..,..

1331
02:05:06,602 --> 02:05:09,136
Ini aku. Ini aku.

1332
02:05:09,138 --> 02:05:11,305
Ini aku. Ini aku.

1333
02:05:20,715 --> 02:05:21,715
Tris..,..

1334
02:05:27,088 --> 02:05:28,188
Lakukanlah.

1335
02:05:31,859 --> 02:05:32,926
Habisi mereka !

1336
02:06:09,429 --> 02:06:10,429
Tolong !

1337
02:06:14,934 --> 02:06:16,135
Hei !

1338
02:06:25,111 --> 02:06:26,979
Matikan.

1339
02:06:26,981 --> 02:06:28,047
Tidak.

1340
02:06:43,128 --> 02:06:44,962
Tak akan ku-ulangi, cepat lakukan !

1341
02:06:44,964 --> 02:06:46,931
Matikan !

1342
02:06:46,933 --> 02:06:51,302
Aku kagum kau rela mati demi keyakinanmu,
Begitu juga denganku.

1343
02:06:55,040 --> 02:06:56,407
Kau tak bisa melakukannya 'kan ?

1344
02:07:31,409 --> 02:07:34,444
Mungkin kau bukan Dauntless seperti yang kau kira.

1345
02:07:34,446 --> 02:07:36,179
Kau benar.

1346
02:07:37,882 --> 02:07:39,750
Memang bukan.

1347
02:07:39,752 --> 02:07:40,984
Aku Divergent.

1348
02:07:51,328 --> 02:07:54,296
Sekarang matikan dan hapus programnya.

1349
02:08:24,094 --> 02:08:25,795
<i>Sistem Dibatalkan</i>

1350
02:08:25,797 --> 02:08:27,428
<i>Sistem Dimatikan</i>

1351
02:08:36,138 --> 02:08:37,472
Tidak ! Tidak !

1352
02:08:40,509 --> 02:08:41,976
Tidak !

1353
02:08:49,552 --> 02:08:52,220
Jangan salah paham.

1354
02:08:52,222 --> 02:08:53,942
Ada suatu keindahan dalam perlawananmu.

1355
02:09:02,598 --> 02:09:04,165
Tris..,..

1356
02:09:04,167 --> 02:09:06,133
<i>Peringatan, Penguncian Diaktifkan</i>

1357
02:09:07,135 --> 02:09:08,402
Cepat !
Ayo, cepat !

1358
02:09:10,004 --> 02:09:11,438
Kita harus pergi, sekarang !

1359
02:09:17,946 --> 02:09:19,379
Tobias.

1360
02:09:21,482 --> 02:09:23,417
Kita harus bergerak.

1361
02:09:32,327 --> 02:09:33,527
Ayo, cepat !

1362
02:09:48,175 --> 02:09:49,508
Nak !

1363
02:09:59,887 --> 02:10:01,354
Aku bisa !

1364
02:10:01,356 --> 02:10:02,488
Aku tahu kau pasti bisa.

1365
02:10:18,972 --> 02:10:20,472
Ibu dan Ayahku meninggal hari ini.

1366
02:10:24,510 --> 02:10:26,244
Mereka telah tiada.

1367
02:10:26,246 --> 02:10:28,013
Aku tahu.

1368
02:10:28,015 --> 02:10:29,614
Mereka menyayangimu, Tris.

1369
02:10:32,151 --> 02:10:34,486
Bagi mereka, itu cara yang terbaik.

1370
02:10:40,559 --> 02:10:42,494
Sekarang, kita tak memiliki apapun.

1371
02:10:42,496 --> 02:10:44,396
Kita tak punya rumah, tak punya Faksi..,..

1372
02:10:50,303 --> 02:10:52,170
Aku bahkan tak tahu siapa diriku lagi.

1373
02:10:58,643 --> 02:11:00,611
Aku tahu dengan tepat siapa dirimu.

1374
02:11:02,314 --> 02:11:03,647
Kau yakin itu ?

1375
02:11:05,517 --> 02:11:07,484
Ya, aku sangat yakin.

1376
02:11:11,156 --> 02:11:12,323
Kemarilah.

1377
02:11:25,670 --> 02:11:28,172
<i>Sekarang kami Non-Faksi.</i>

1378
02:11:28,174 --> 02:11:31,141
<i>Kami meninggalkan segalanya..,..</i>

1379
02:11:31,143 --> 02:11:33,711
<i>Tapi kami menemukan diri kami
Dan saling memiliki.</i>

1380
02:11:36,080 --> 02:11:39,615
<i>Besok kami mungkin harus bertempur lagi.</i>

1381
02:11:39,617 --> 02:11:43,019
<i>Tapi sekarang, kami menaiki Kereta
Menuju batas dunia..,..</i>

1382
02:11:43,021 --> 02:11:44,520
<i>Lalu..,..</i>

1383
02:11:44,522 --> 02:11:45,555
<i>Kami akan melawan.</i>

1384
02:11:54,973 --> 02:12:30,091
<font color=#00FF00>Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com</font>