﻿1
00:00:10,520 --> 00:00:18,520
<b><font color="#ff00ff">Resync by a70n98</font></b>

2
00:00:20,521 --> 00:00:52,521
Diterjemahkan oleh PANEAT.
Medan, Sepetember 2015.

3
00:01:16,440 --> 00:01:18,174
JOE NAVARRO ON CD PLAYER:
Number 11.

4
00:01:18,176 --> 00:01:22,011
Beberapa pemain akan semakin mengoceh
jika mereka sedang gugup atau cemas.

5
00:01:22,013 --> 00:01:25,381
Biasanya itu terjadi pada orang-orang yang

6
00:01:25,383 --> 00:01:28,484
harus mengoceh supaya
dia lebih tenang.

7
00:01:30,387 --> 00:01:32,054
Nomor 12.

8
00:01:32,056 --> 00:01:34,490
Kerutan di dahi.

9
00:01:34,492 --> 00:01:37,493
Kerutan di dahi adalah tanda bagus,

10
00:01:37,495 --> 00:01:42,098
menunjukkan adanya kesalahan atau
dia sedang dalam masalah.

11
00:01:42,100 --> 00:01:45,268
Bisa juga terlihat pada orang yang sedang berkonsentrasi
atau sedang memikirkan sesuatu.

12
00:01:46,170 --> 00:01:50,540
Biasanya disertai dengan adanya
keraguan, kelemahan atau keprihatinan.

13
00:01:50,542 --> 00:01:54,577
Nomor 13.
Menggosok hidung.

14
00:01:54,579 --> 00:01:59,282
Gerakan pasif dengan cara

15
00:01:59,284 --> 00:02:01,417
menggosok hidung dengan jari telunjuk.

16
00:02:01,617 --> 00:02:26,617
PANEAT
Kunjungi http://idfl.me

17
00:02:55,205 --> 00:02:56,305
Halo.

18
00:02:56,307 --> 00:02:57,940
Hai Gerry.

19
00:02:57,942 --> 00:02:59,475
Bagaimana lututmu?

20
00:02:59,477 --> 00:03:01,577
Sudah semakin baik.

21
00:03:04,348 --> 00:03:06,315
Semoga berhasil.

22
00:03:15,425 --> 00:03:17,059
Hei Gerry.

23
00:03:21,231 --> 00:03:23,332
Giliranmu hari Sabtu.

24
00:03:23,334 --> 00:03:24,300
Karcis Parkir.

25
00:03:24,302 --> 00:03:24,300
Untuk apa?

26
00:03:24,302 --> 00:03:29,372
Mereka bilang kalau polisi...

27
00:03:38,116 --> 00:03:39,282
Ada yang tau lebar lapangan
permainan hawkeyes?

28
00:03:39,284 --> 00:03:41,017
6 poin.

29
00:03:42,352 --> 00:03:44,553
Di luar sudah semakin hangat.

30
00:03:44,555 --> 00:03:46,455
Itu karena cuacanya.

31
00:03:46,457 --> 00:03:49,158
Apa maksudnya itu?

32
00:03:49,160 --> 00:03:52,461
Hangat, dingin...
Itu karena cuaca sayang.

33
00:03:52,463 --> 00:03:55,564
Aku menyukainya.

34
00:03:55,566 --> 00:03:58,367
"Itu karena cuacanya sayang"

35
00:04:00,304 --> 00:04:02,004
Iya, itu cuma poker sayang.

36
00:04:02,006 --> 00:04:03,539
Bagaimana dengan itu?
Kau menyukainya?

37
00:04:05,475 --> 00:04:07,643
Ada yang melihat Rainbow kemarin?

38
00:04:07,645 --> 00:04:10,379
Meja 7,
terlihat seperti surga.

39
00:04:10,381 --> 00:04:12,682
Apa kabar semuanya malam ini?

40
00:04:14,184 --> 00:04:16,953
Tidak apa-apa.
Ayo main kartu?

41
00:04:16,955 --> 00:04:18,721
Iowa.

42
00:04:18,723 --> 00:04:21,490
Katakan padaku hal-hal sepele tentang Iowa.
Katakan padaku sesuatu yang tidak kuketahui.

43
00:04:22,225 --> 00:04:23,492
Seperti apa?

44
00:04:23,494 --> 00:04:25,261
Kartu as itu bagus kan?

45
00:04:34,271 --> 00:04:35,504
Naikkan?

46
00:04:35,506 --> 00:04:37,139
Totalnya 600.

47
00:04:43,480 --> 00:04:44,747
Call <i>(Lanjut)</i>

48
00:04:45,482 --> 00:04:47,416
Call.
Kartunya.

49
00:04:49,453 --> 00:04:51,120
Kartu AS ya?

50
00:04:57,127 --> 00:04:58,594
Fold <i>(Berhenti)</i>

51
00:04:59,596 --> 00:05:01,597
Terimakasih banyak.

52
00:05:01,599 --> 00:05:03,332
Ada yang butuh minuman?

53
00:05:03,334 --> 00:05:04,166
Bloody Mary.

54
00:05:04,168 --> 00:05:05,234
Bourbon <i>(Sejenis wiski)</i>

55
00:05:05,236 --> 00:05:06,369
Apa itu bourbon?

56
00:05:06,371 --> 00:05:07,670
Barang murahan.

57
00:05:07,672 --> 00:05:09,005
Untukku merk Woodford.

58
00:05:09,007 --> 00:05:10,172
Sepertinya kami tidak menyediakannya..

59
00:05:10,174 --> 00:05:11,507
Hei teman, kau mau Woodford?

60
00:05:11,509 --> 00:05:12,575
Tidak, tidak.

61
00:05:12,577 --> 00:05:14,110
Berikan dia Woodford juga.

62
00:05:14,112 --> 00:05:15,478
Tidak,tidak.
Untukku yang murah saja.

63
00:05:15,480 --> 00:05:16,645
Tidak apa-apa.
Aku yang traktir.

64
00:05:16,647 --> 00:05:17,780
Bagus.

65
00:05:19,416 --> 00:05:22,218
Sahabatku, Tony Roundtree,
apa ada yang kenal Tony?

66
00:05:23,186 --> 00:05:25,454
Tuan rumah permainan kelas tinggi
setiap bulannya di New Orleans.

67
00:05:25,456 --> 00:05:27,223
Aku mengenalnya di Detroit...

68
00:05:27,225 --> 00:05:28,324
Apa kau berasal dari Detroit?

69
00:05:28,326 --> 00:05:28,324
Aku? Tidak.

70
00:05:28,326 --> 00:05:32,094
Asalku dari mana saja, tapi aku mengenal
Tony Roundtree di Detroit.

71
00:05:32,096 --> 00:05:39,431
Dia sangat suka main poker, tapi dia selalu
menolak ajakanku untuk main di Kasino.

72
00:05:39,604 --> 00:05:41,704
Sepertinya Tony punya sedikit masalah bertaruh
sebelum aku bertemu dengannya.

73
00:05:41,706 --> 00:05:43,539
Apa kalian tahu daftar nama orang
yang sudah diblacklist? Kami memimilinya di Iowa

74
00:05:43,541 --> 00:05:47,676
Di beberapa negara bagian kau bisa
memasukkan namamu dalam daftar nama

75
00:05:47,678 --> 00:05:51,080
orang yang ingin berhenti bertaruh,

76
00:05:51,082 --> 00:05:53,516
artinya, secara legal kau sudah dibanned (diblacklist)
di semua kasino di negara bagian itu.

77
00:05:53,518 --> 00:05:53,516
seumur hidup.

78
00:05:53,518 --> 00:05:56,719
Seumur hidup. Kau sudah mengerti kan,

79
00:05:56,721 --> 00:05:59,722
Masuk akal kan?
Lain halnya dengan Tony.

80
00:05:59,724 --> 00:06:02,525
Dia memasukkan namanya dalam
daftar nama itu untuk membuktikan

81
00:06:02,527 --> 00:06:04,593
keseriusannya pada pacarnya
bahwa dia telah berubah.

82
00:06:04,595 --> 00:06:06,328
Setelah beberapa bulan berlalu..

83
00:06:06,330 --> 00:06:07,830
Tentunya..

84
00:06:07,832 --> 00:06:09,765
Perempuan itu mencampakkannya.
Karena seorang pemain gitar.

85
00:06:09,767 --> 00:06:11,233
Selalu saja pemain gitar.

86
00:06:11,235 --> 00:06:13,469
Selalu saja pemain gitar kan?

87
00:06:13,471 --> 00:06:14,837
Kenapa begitu?

88
00:06:14,839 --> 00:06:16,772
Tangan yang bagus.

89
00:06:16,774 --> 00:06:19,442
Dia kesepian.
Dia depresi.

90
00:06:19,444 --> 00:06:23,212
Dan tangannya mulai gatal untuk
bermain poker.

91
00:06:23,214 --> 00:06:25,181
Dia masuk ke MGM
"maaf teman."

92
00:06:25,183 --> 00:06:27,249
Dia pergi ke kota Yunani
"tidak bisa sobat."

93
00:06:27,251 --> 00:06:30,553
Kota motor, "tidak bisa teman."
Apa yang dia lakukan?

94
00:06:30,555 --> 00:06:31,787
Menyamar.

95
00:06:31,789 --> 00:06:34,290
Iya! Dia menyamar!

96
00:06:34,292 --> 00:06:37,526
Kacamata, kumis palsu
dan wig <i>(rambut palsu)</i>

97
00:06:37,528 --> 00:06:39,528
Seriuslah, wig?

98
00:06:39,530 --> 00:06:42,198
Dia melewati pintu dan penjaga keamanannya

99
00:06:42,200 --> 00:06:45,701
dan kemudian duduk di meja poker
dan merasa seperti di surga.

100
00:06:45,703 --> 00:06:47,303
Dia...

101
00:06:47,305 --> 00:06:49,472
- Kami tidak menjual woodford,
maaf.

102
00:06:49,474 --> 00:06:51,674
Tapi, ini minuman utama kami.
Merk Bullet Bourbon.

103
00:06:51,676 --> 00:06:53,742
- Baiklah.
- Aku tidak membayar ini.

104
00:06:53,744 --> 00:06:53,742
Permisi?

105
00:06:53,744 --> 00:06:58,414
Aku bilang aku pesan Woodford seperti punya dia,
tapi ini bukan Woodford.

106
00:06:59,783 --> 00:07:02,284
Cuma becanda. Aku hanya bercanda Nona.
Aku hanya bercanda.

107
00:07:02,286 --> 00:07:05,221
Ini. Terimakasih.
Kembaliannya untukmu.

108
00:07:05,223 --> 00:07:05,221
Sangat manis.

109
00:07:05,223 --> 00:07:08,257
Baiklah, semoga berhasil teman.

110
00:07:08,259 --> 00:07:09,892
- Terimakasih.
- Terimakasih.

111
00:07:10,894 --> 00:07:12,728
Lebih enak dari barang murahan kan?

112
00:07:46,196 --> 00:07:48,931
Iya, lumayanlah.
Tempat ke tiga.

113
00:07:48,933 --> 00:07:50,733
Selamat.

114
00:07:50,735 --> 00:07:52,801
Apa hadiahnya?

115
00:07:52,803 --> 00:07:56,272
900 dollar.
Berapa skornya?

116
00:07:56,274 --> 00:07:58,607
Belum tahu.
Duduklah.

117
00:07:59,576 --> 00:08:01,477
Sudah biasa?

118
00:08:02,846 --> 00:08:05,214
Apa ada Woodford?

119
00:08:05,216 --> 00:08:07,583
Ada.

120
00:08:07,585 --> 00:08:10,319
Ayolah.

121
00:08:11,821 --> 00:08:15,524
Oregon memimpin 6 angka.
Tidak buruk.

122
00:08:15,526 --> 00:08:18,961
- Berapa banyak kau bertaruh?
- 900

123
00:08:21,865 --> 00:08:24,700
- Malamnya Woodford.
- Apa artinya itu?

124
00:08:24,702 --> 00:08:27,803
Orang yang sedang melempar anak panah itu
memesan Woodford juga.

125
00:08:28,638 --> 00:08:31,707
Hei Woodford-man!
Berikutnya, aku yang bayar.

126
00:08:33,777 --> 00:08:35,511
Poker-man!

127
00:08:36,279 --> 00:08:37,680
Aku Curtis.

128
00:08:37,682 --> 00:08:40,216
Curtis. Bagus, Curtis Toby.

129
00:08:40,218 --> 00:08:42,618
Tidak. Mayfield.
Curtis Mayfield.

130
00:08:42,620 --> 00:08:44,286
Aku Gerry.

131
00:08:44,288 --> 00:08:45,988
- Gerry Lewis?
- Bukan.

132
00:08:45,990 --> 00:08:47,456
Jerry Lewis.

133
00:08:47,458 --> 00:08:50,626
Bukan. Gerry, "G" Gerald.
Seperti Ford.

134
00:08:50,628 --> 00:08:52,361
Bagaimana malam ini?

135
00:08:52,363 --> 00:08:54,363
- Tidak buruk.
- Apa yang tidak buruk?

136
00:08:54,365 --> 00:08:55,731
Ke-2.

137
00:08:55,733 --> 00:08:57,967
Astaga, itu sangat bagus.
Ke-2.

138
00:08:57,969 --> 00:09:01,937
Harus yang nomor-1. Harusnya nomor 1
jika kau tidak menggangguku tadi.

139
00:09:01,939 --> 00:09:04,006
Aku tidak bisa bertahan dalam turnamen ini.

140
00:09:04,008 --> 00:09:05,507
Kenapa kau bertaruh?

141
00:09:05,509 --> 00:09:07,243
Aku menyukai orang.

142
00:09:07,245 --> 00:09:10,246
Iya?

143
00:09:10,248 --> 00:09:12,648
Kau harus bertahan.
Kau orang yang baik.

144
00:09:12,650 --> 00:09:14,250
Untuk beberapa jam saja mungkin,

145
00:09:14,252 --> 00:09:15,818
tapi aku tidak punya stamina
untuk main poker.

146
00:09:15,820 --> 00:09:17,586
Melelahkan.

147
00:09:17,588 --> 00:09:18,921
Apa permainanmu?
Apa yang kau sukai?

148
00:09:18,923 --> 00:09:21,624
- Anak panah.
- Anak panah? Jago?

149
00:09:21,626 --> 00:09:23,759
Aku bisa mengenai sasarannya.

150
00:09:25,295 --> 00:09:27,696
Aku ingin bertanya, apa..

151
00:09:27,698 --> 00:09:29,565
- Ap kartuku tadi?
- Iya.

152
00:09:30,934 --> 00:09:32,635
Pair 2.

153
00:09:34,904 --> 00:09:36,472
- Sungguh?
- Iya.

154
00:09:36,474 --> 00:09:37,740
- Itu saja?
- Itu saja.

155
00:09:40,810 --> 00:09:43,879
Sial, biasanya aku jago
membaca seseorang.

156
00:09:43,881 --> 00:09:46,348
Tapi kau sangat susah dibaca.
Aku tidak bisa menemukan kelemahanmu.

157
00:09:46,350 --> 00:09:47,750
- Kau ingin tahu kenapa?
- Iya.

158
00:09:47,752 --> 00:09:50,953
- Aku tidak peduli dengan kemenangan.
- Omongkosong.

159
00:09:50,955 --> 00:09:53,555
Aku hanya suka bermain.
Aku sangat suka bermain.

160
00:09:55,992 --> 00:09:58,494
Apa kau melihat Rainbow kemarin?

161
00:09:59,963 --> 00:10:02,931
Iya, sangat indah.

162
00:10:02,933 --> 00:10:04,533
Sangat indah.

163
00:10:04,535 --> 00:10:07,870
Bukankah itu sangat menakjubkan?

164
00:10:07,872 --> 00:10:10,639
- maksudku, Rainbownya sangat indah.
- Rainbow terindah yang pernah ada.

165
00:10:10,641 --> 00:10:12,474
Kenapa aku belum pernah melihatmu?

166
00:10:12,476 --> 00:10:14,777
- Hanya ingin mampir saja.
- Mau pergi ke mana?

167
00:10:14,779 --> 00:10:15,944
New Orleans.

168
00:10:15,946 --> 00:10:17,780
Aku suka New Orleans!

169
00:10:17,782 --> 00:10:19,081
Aku juga.

170
00:10:19,083 --> 00:10:21,550
Kau ingin pergi ke rumah permainan
temanmu kan?

171
00:10:21,552 --> 00:10:23,619
Siapa? Tony Roundtree? Tidak.
Aku tidak punya uang.

172
00:10:23,621 --> 00:10:26,021
- Terus, kenapa?
- Apa maksudmu?

173
00:10:27,057 --> 00:10:29,858
Kau ingin ke New Orleans untuk
singgah saja?

174
00:10:30,327 --> 00:10:31,727
Seperti itulah.

175
00:10:32,362 --> 00:10:33,696
Terdengar sangat bagus.

176
00:10:33,698 --> 00:10:35,898
Hal itu tidak apa-apa buatku.
Dale! Dale.

177
00:10:35,900 --> 00:10:38,033
Dia duduk dan menatapku.

178
00:10:38,035 --> 00:10:41,537
Ambil sebuah kartu.

179
00:10:41,539 --> 00:10:43,572
Aku akan membiarkanmu
melihat kartu ini.

180
00:10:50,347 --> 00:10:52,014
Sangat indah.

181
00:10:52,016 --> 00:10:54,683
Iya, sangat indah.

182
00:10:57,387 --> 00:10:59,822
Kepala atau ekor?

183
00:10:59,824 --> 00:11:00,956
Ekor.

184
00:11:05,362 --> 00:11:07,896
Yeah. Lagi. Tunggu.

185
00:11:10,133 --> 00:11:11,867
Dan, apa?

186
00:11:11,869 --> 00:11:13,435
Ekor.

187
00:11:22,011 --> 00:11:24,413
Darimana asalmu?

188
00:11:39,462 --> 00:11:40,763
Tidak! Tidak!

189
00:12:03,687 --> 00:12:05,521
Hei, Denise, Apa kau punya
minyak kelapa?

190
00:12:05,523 --> 00:12:07,556
Aku punya losion.

191
00:12:12,662 --> 00:12:15,597
Kau..

192
00:12:15,599 --> 00:12:17,633
Cuma teman.

193
00:12:20,570 --> 00:12:22,571
Terimakasih buat tumpangannya.

194
00:12:22,573 --> 00:12:23,705
Kau ingin sarapan?

195
00:12:23,707 --> 00:12:25,841
Lomba balap anjing jam 1.

196
00:12:26,709 --> 00:12:27,943
Jam berapa sekarang?

197
00:12:27,945 --> 00:12:29,077
09.30.

198
00:12:29,079 --> 00:12:31,180
Sial.

199
00:12:31,182 --> 00:12:32,915
- Ada apa?
- Aku harus bekerja.

200
00:12:32,917 --> 00:12:34,116
Kau punya pekerjaan?

201
00:12:34,118 --> 00:12:35,884
Iya, dimana aku parkir mobilnya?

202
00:12:35,886 --> 00:12:38,654
Heil, lihat ini,
kau melihatnya?

203
00:12:39,923 --> 00:12:42,691
Lihatlah siapa yang akan jadi
pelari ke 6: Dynamic Rainbow.

204
00:12:42,693 --> 00:12:45,961
Bukankah itu anjing kita? Lihat mataku
dan katakan kalau itu bukan anjing kita.

205
00:12:45,963 --> 00:12:48,230
- Nama yang bagus.
- Nama yang keren.

206
00:12:56,172 --> 00:12:57,673
Ini.

207
00:13:00,844 --> 00:13:02,678
Hitunglah.

208
00:13:02,680 --> 00:13:04,179
Tidak perlu.

209
00:13:04,181 --> 00:13:05,581
Baiklah.

210
00:13:10,487 --> 00:13:14,056
Percaya pada orang asing Gerry.
Itulah salahsatunya.

211
00:13:42,785 --> 00:13:45,254
Aku sudah tahu apa yang
sedang kalian cari

212
00:13:45,256 --> 00:13:49,725
dan kalian datang ke tempat
pemenang yang sesungguhnya.

213
00:14:16,920 --> 00:14:19,021
Aku sedang di jalan.

214
00:14:19,023 --> 00:14:21,223
Indah, sangat indah.

215
00:14:21,225 --> 00:14:23,225
Apa kau ingin akau memasang taruhan
untukmu?

216
00:14:23,227 --> 00:14:25,694
Mereka bilang that Dynamic Rainbow
dibayar 48 untuk perpposisinya.

217
00:14:25,696 --> 00:14:26,995
Mengerikan.

218
00:14:26,997 --> 00:14:29,565
Itulah yang membuat lucu, Gerry.

219
00:14:29,567 --> 00:14:31,447
Aku pasang 50.
Apa yang ingin kau lakukan?

220
00:14:31,935 --> 00:14:34,570
48,
Aku tidak tahu.

221
00:14:35,038 --> 00:14:37,005
Jangan stress sayang.
Hanya anjing saja.

222
00:14:39,342 --> 00:14:42,744
Pasangkan aku 200.

223
00:14:42,746 --> 00:14:44,112
Baiklah.

224
00:14:46,583 --> 00:14:48,317
Dynamic Rainbow.

225
00:14:52,221 --> 00:14:53,956
Inilah Casey.

226
00:14:53,958 --> 00:14:55,958
Greyhounds sudah memasuki lintasan.

227
00:14:55,960 --> 00:14:55,958
Yang mana nomor 4?

228
00:14:55,960 --> 00:14:58,994
Dynamic Rainbow nomor 4. Sudah mulai.

229
00:14:58,996 --> 00:15:00,195
Ayo Rainbow! Ayo Rainbow!

230
00:15:00,197 --> 00:15:03,198
Ayolah Dynamic Rainbow!

231
00:15:04,668 --> 00:15:06,768
- yeah! Rainbow!

232
00:15:07,103 --> 00:15:07,102
Mantap.

233
00:15:07,104 --> 00:15:08,770
Lihat,lihat,lihat!

234
00:15:08,772 --> 00:15:10,038
Ayo Rainbow, ayo!

235
00:15:10,040 --> 00:15:11,673
Dia didepan.

236
00:15:17,180 --> 00:15:17,179
Dynamic Rainbow.

237
00:15:21,853 --> 00:15:22,752
yeah!

238
00:15:22,753 --> 00:15:25,187
Dynamic Rainbow di depan.

239
00:15:25,189 --> 00:15:26,855
Kita menang!

240
00:15:26,857 --> 00:15:29,758
Tentu kita menang.
Kau benar, kita menang.

241
00:15:32,195 --> 00:15:34,396
Sial, aku sangat bodoh!

242
00:15:34,398 --> 00:15:36,765
Aku bertaruh untuk Place.
Aku seharusnya mendengarkanmu.

243
00:15:36,767 --> 00:15:38,066
Tenang, kau masih menang teman.

244
00:15:38,068 --> 00:15:39,668
Kita barusaja memenangkan uang yang banyak.

245
00:15:39,670 --> 00:15:41,637
Ayo kita rayakan.
Kita harus minum-minum.

246
00:15:41,639 --> 00:15:43,005
Kita kan menyewa perempuan.
Kita akan kepertunjukan.

247
00:15:43,007 --> 00:15:43,005
Lihat tempat ini.

248
00:15:43,007 --> 00:15:46,375
Kita bisa minum disini, kita bisa bertemu
dengan wanita disini, aku yakin itu.

249
00:15:46,377 --> 00:15:48,176
Gerry, ayolah.
Ada yang lebih bagus dari sini.

250
00:15:48,178 --> 00:15:50,746
Ayolah bersenang-senang, oke?

251
00:15:50,748 --> 00:15:52,714
Tunggu. Tunggu.

252
00:15:53,816 --> 00:15:55,817
Oran berikutnya yang akan keluar dari toilet

253
00:15:55,819 --> 00:15:57,719
jika dia memakai kacamata,
kita tetap di sini.

254
00:15:57,721 --> 00:15:59,421
JIka dia memakai kacamata.

255
00:16:00,023 --> 00:16:01,790
Baiklah.

256
00:16:06,531 --> 00:16:07,430
Yes!

257
00:16:07,431 --> 00:16:12,934
Jangan pernah bertaruh untuk
anjing bernama jika presidennya cacat.

258
00:16:13,703 --> 00:16:15,137
Teddy.

259
00:16:15,139 --> 00:16:17,773
Rollin' Roosevelt?

260
00:16:18,408 --> 00:16:19,975
Nama yang bagus.

261
00:16:19,977 --> 00:16:22,077
Bukan, itu bukan nama yang bagus.

262
00:16:22,079 --> 00:16:24,179
Berhentilah jika aku menyruhmu berhenti.

263
00:16:27,217 --> 00:16:29,685
Aku punya kenalan di Kansas City, Archie Headdy.

264
00:16:29,687 --> 00:16:31,086
Tidak pernah mau berhenti.

265
00:16:31,088 --> 00:16:34,221
Aku tahu arah cerita ini, tapi..

266
00:16:34,224 --> 00:16:36,124
Hei, dengar Gerry.

267
00:16:36,126 --> 00:16:39,828
Archie berhutang kepada setiap
pemain poker di kotanya.

268
00:16:39,830 --> 00:16:43,265
Setidaknya 300 dolar per orang.
Itu paling sedikitnya.

269
00:16:43,267 --> 00:16:46,068
Dia menyuruh keponakannya
untuk mencari pinjman lain.

270
00:16:46,070 --> 00:16:48,270
Aku melihatnya di ruang poker O'Hara
dan aku datang menyampanya.

271
00:16:48,272 --> 00:16:51,206
Kulihat didepannya bertumpuk chip
lebih dari 5000.

272
00:16:51,208 --> 00:16:55,877
Dia mulai membual kalau dia
memulai malam itu dengan 60 dolar.

273
00:16:55,879 --> 00:16:58,246
60 dolar dari tempat peminjaman barunya.

274
00:16:58,248 --> 00:17:01,750
Kemudian aku berbisik kepadanya,
"hei, dengar. Cairkan, sekarang!"

275
00:17:01,752 --> 00:17:04,820
Semuanya itu sudah bisa melunasi hutangnya,

276
00:17:04,822 --> 00:17:07,089
dan kau masih punya sisanya untuk
Oklahoma Joes, kan?

277
00:17:07,091 --> 00:17:08,990
"Kau benar, kau benar"

278
00:17:08,992 --> 00:17:11,727
Dia berkata, "Aku akan berhenti
jika aku buta."

279
00:17:11,729 --> 00:17:14,429
- Apa dia bilang seperti itu?
- Layaknya balon berisi helium.

280
00:17:14,431 --> 00:17:16,331
Jadi, aku merasa baik-baik saja.

281
00:17:16,333 --> 00:17:17,966
Aku tersenyum, aku kembali
ke mejaku.

282
00:17:17,968 --> 00:17:20,102
Dan berpikir kalau
aku sudah selesai di sini.

283
00:17:20,104 --> 00:17:23,772
Hal berikutnya yang kudengar adalah
suara keras jeritan Archie

284
00:17:23,774 --> 00:17:26,174
dia berteriak "Aku bertaruh semuanya"

285
00:17:27,210 --> 00:17:29,811
Dan dia kehilangan semuanya kan?

286
00:17:29,813 --> 00:17:31,947
Tentu dia kehilangan semuanya.

287
00:17:31,949 --> 00:17:33,381
Kau tahu apa yang dia katakan padaku?

288
00:17:33,383 --> 00:17:36,918
Jangan khawatir, cuma 60 dolar saja"

289
00:17:36,920 --> 00:17:39,087
Beberapa orang dilahirkan
untuk kalah.

290
00:17:39,089 --> 00:17:42,290
Kau bermain? Hmm?
Bilyard. Kau main?

291
00:17:42,292 --> 00:17:44,793
Sudah lama tidak main.

292
00:17:44,795 --> 00:17:48,163
20 dolar untuk kawanku ini.

293
00:17:49,298 --> 00:17:51,299
- Oke?
- Apa yang sedang kau lakukan?

294
00:17:51,301 --> 00:17:52,868
Aku ingin melihatmu bermain.
Kau bilang kau bisa main.

295
00:17:52,870 --> 00:17:55,237
Iya, tapi sudah lama.

296
00:17:55,239 --> 00:17:58,540
- Jadi, kau akan kalah.
- Tidak,<i> kau yang akan</i> kalah.

297
00:17:58,542 --> 00:18:00,509
Tidak, aku tidak akan kalah.
Aku menghabiskan 20 dollarku

298
00:18:00,511 --> 00:18:02,043
untuk melihatmu menghasilkan uang
untuk makananmu.

299
00:18:02,045 --> 00:18:03,378
Itu bukan kalah,
tapi hiburan.

300
00:18:03,380 --> 00:18:03,378
Mau main atau tidak?

301
00:18:03,380 --> 00:18:07,215
Kita akan main.

302
00:18:09,819 --> 00:18:11,219
Kau ingin dihibur?

303
00:18:11,888 --> 00:18:13,522
50 dolar, ayo main
untuk 50 dolar?

304
00:18:13,524 --> 00:18:15,857
Hei, hei Gerry,
bermain santailah.

305
00:18:15,859 --> 00:18:18,260
Oke? 50 dollar?
Kau suka itu?

306
00:18:21,164 --> 00:18:22,264
500.

307
00:18:30,339 --> 00:18:33,108
1000. Ayo bermain untuk 1000 dollar.

308
00:18:37,079 --> 00:18:38,847
Cukup.

309
00:18:38,849 --> 00:18:41,082
Kawanmu tidak seharusnya disini!

310
00:18:41,084 --> 00:18:43,084
Sungguh, aku tidak jago.

311
00:18:45,989 --> 00:18:48,323
Kami pergi.

312
00:18:57,967 --> 00:19:00,035
Apa yang akan kau lakukan besok?

313
00:19:03,439 --> 00:19:05,207
Apa yang akan kau lakukan besok?

314
00:19:05,209 --> 00:19:07,275
Saatnya waktu Machu Picchu
buatku.

315
00:19:07,277 --> 00:19:09,010
Saatnya aku untuk pergi.

316
00:19:09,012 --> 00:19:10,012
Baiklah.

317
00:19:11,347 --> 00:19:13,348
Senang bertemu denganmu.

318
00:19:13,350 --> 00:19:15,050
Aku juga Ger.

319
00:19:15,052 --> 00:19:17,385
Apa kau butuh tumpangan?

320
00:19:17,387 --> 00:19:21,990
Aku akan mencuri motor.

321
00:19:36,405 --> 00:19:38,073
Hei.

322
00:19:39,108 --> 00:19:40,475
Hei.

323
00:19:40,477 --> 00:19:42,978
Kau punya korek api?

324
00:19:42,980 --> 00:19:44,446
Tidak.

325
00:19:45,983 --> 00:19:47,415
Untuk apa itu?

326
00:19:47,417 --> 00:19:48,583
Berikan aku uangnya!

327
00:19:48,585 --> 00:19:50,585
Aku tidak punya uang.

328
00:19:50,587 --> 00:19:53,889
Omongkosong, taruhan 1000 dollar tadi.
Aku mendengarnya tadi.

329
00:19:53,891 --> 00:19:55,991
Berikan padaku!

330
00:19:55,993 --> 00:19:57,659
Sudah kubilang, aku tidak punya
uangnya.

331
00:19:57,661 --> 00:19:59,995
Aku kehilangan semuanya
saat main Rollin Roosevelt.

332
00:19:59,997 --> 00:20:02,297
- Jangan paksa aku memotongmu!
- Tenanglah teman.

333
00:20:02,299 --> 00:20:04,165
Tenanglah, akan kutunjukkan padamu.

334
00:20:04,167 --> 00:20:05,433
Cepat!

335
00:20:05,435 --> 00:20:07,669
Ini, ini.
Aku tidak punya uang.

336
00:20:07,671 --> 00:20:09,304
Apa? Apa aku
terlihat bodoh?

337
00:20:12,042 --> 00:20:13,975
Sial.

338
00:20:15,512 --> 00:20:17,345
Sial.

339
00:20:17,680 --> 00:20:19,547
Sial.

340
00:20:22,351 --> 00:20:25,253
Kau lupa pisaumu brengsek!

341
00:20:40,403 --> 00:20:43,972
Senang melihatmu lagi,
sudah berapa lama?

342
00:20:43,974 --> 00:20:45,941
Aku tidak tahu,
beberapa bulan.

343
00:20:45,943 --> 00:20:47,509
Terlalu lama.

344
00:20:47,511 --> 00:20:50,211
- Sudah terlalu lama.
- Iya, aku tahu Sam.

345
00:20:51,013 --> 00:20:52,447
Apa kau menghindariku Gerry?

346
00:20:52,449 --> 00:20:54,249
Tidak, tidak mungkin.

347
00:20:55,051 --> 00:20:57,018
Mau minum apa?

348
00:20:57,020 --> 00:20:58,987
Iya, aku ingin kopi.

349
00:20:58,989 --> 00:21:01,256
Maaf, aku yang datang lebih dulu.

350
00:21:01,258 --> 00:21:04,592
Aku pesan salad.
Pesanlah sesukamu, aku yang bayar.

351
00:21:04,594 --> 00:21:06,061
Tidak,tidak usah.

352
00:21:06,063 --> 00:21:08,096
Iya aku tahu itu.
Aku memaksa.

353
00:21:08,098 --> 00:21:12,400
Baiklah aku pesan burger
dengan kentang gorengnya medium.

354
00:21:13,002 --> 00:21:14,469
Baiklah.

355
00:21:15,638 --> 00:21:17,405
Bagaimana kabarmu?

356
00:21:17,407 --> 00:21:22,243
Sama seperti dulu.
Aku ingin segera pensiun.

357
00:21:22,245 --> 00:21:26,014
tapi tampaknya tidak mudah.

358
00:21:26,515 --> 00:21:28,049
Bagaimana real estate mu?

359
00:21:28,051 --> 00:21:30,452
Lambat dan rendah.

360
00:21:30,454 --> 00:21:32,053
Aku yakin akan segera meningkat.

361
00:21:32,055 --> 00:21:34,322
Iya.

362
00:21:41,764 --> 00:21:44,332
Jangan paksa aku bertanya Gery.

363
00:21:49,338 --> 00:21:53,274
Tadi malam aku punya 800 dollar,

364
00:21:53,276 --> 00:21:57,278
Kemudian di parkiran aku dirampok.

365
00:21:57,280 --> 00:21:59,080
Muka pemakai narkoba
dengan pisau.

366
00:21:59,082 --> 00:22:02,584
Dia menusukku di perut, lihatlah!

367
00:22:02,586 --> 00:22:05,086
Astaga Gerry, tutuplah!

368
00:22:05,088 --> 00:22:06,755
Harus ada yang melihatnya.

369
00:22:06,757 --> 00:22:08,590
Apa kau baik-baik saja?

370
00:22:08,592 --> 00:22:10,458
Iya, aku baik saja.

371
00:22:10,460 --> 00:22:12,660
- Tidak bisa kubayangkan.
- Sangat berbekas.

372
00:22:12,662 --> 00:22:14,195
Setidaknya kau baik-baik saja.

373
00:22:14,197 --> 00:22:16,064
Iya, cuma luka gores.

374
00:22:16,066 --> 00:22:18,366
Bisa jadi lebih buruk, kau tahu itu kan?

375
00:22:25,307 --> 00:22:27,342
Harus kuangkat.

376
00:22:27,676 --> 00:22:29,344
Hei.

377
00:22:29,346 --> 00:22:31,646
Ya Tuhan, tidak.

378
00:22:31,648 --> 00:22:33,548
Aku tidak membawanya ke sekolah.

379
00:22:33,550 --> 00:22:35,517
Aku sedang rapat.

380
00:22:35,519 --> 00:22:37,585
Tanya ayahmu.

381
00:22:38,487 --> 00:22:41,256
Aku tidak tahu dimana itu.

382
00:22:41,258 --> 00:22:44,192
Bukan salahku kalau kau lupa.

383
00:22:44,660 --> 00:22:46,161
Anak muda.

384
00:22:46,562 --> 00:22:48,430
Hei.

385
00:22:49,165 --> 00:22:52,100
Baiklah, aku akan membawanya.

386
00:22:52,102 --> 00:22:54,369
Ini yang terakhir kalinya.

387
00:22:54,371 --> 00:22:56,738
Baiklah sayang, Ibu akan
sampai disana dalam setengah jam.

388
00:22:56,740 --> 00:22:59,474
Jangan buat Ibu menunggu
di luar rumah!

389
00:23:02,845 --> 00:23:05,613
Kau sangat beruntung tidak berurusan
dengan hal seperti tadi.

390
00:23:05,615 --> 00:23:07,549
Gerry, sungguh.

391
00:23:13,255 --> 00:23:15,757
Jadi, apa yang kau punya untukku
hari ini?

392
00:23:17,793 --> 00:23:20,161
Jumlahnya 800 dollar.

393
00:23:20,163 --> 00:23:21,529
Sisanya..

394
00:23:22,131 --> 00:23:23,798
- Pecandu.
- Pecandu sialan.

395
00:23:23,800 --> 00:23:25,733
Paling buruk..

396
00:23:27,603 --> 00:23:30,438
- Segalanya akan berubah.
- Selalu.

397
00:23:31,507 --> 00:23:34,142
Tidak selalu.

398
00:23:35,811 --> 00:23:39,347
2 Minggu, beberaa Minggu.
Jangan khawatir.

399
00:23:39,349 --> 00:23:41,549
Besok.

400
00:23:41,551 --> 00:23:46,521
Besok Gerry.
Aku akan mengirim Ted menyeretmu.

401
00:23:46,523 --> 00:23:49,591
Tidak usah membuat dia ikut campur.

402
00:23:51,660 --> 00:23:55,130
Beberapa hari lagi aku akan
dapat komisi dan..

403
00:23:57,366 --> 00:23:58,900
- Berikanlah.
- Aku punya uangnya.

404
00:23:58,902 --> 00:24:01,269
Ini bukan salahku.

405
00:24:01,271 --> 00:24:02,871
Aku mengerti.

406
00:24:07,743 --> 00:24:09,344
Jaga dirimu.

407
00:24:25,294 --> 00:24:27,862
Gerry.

408
00:24:27,864 --> 00:24:30,598
Curtis, Aku tahu kalau kau sedang
dalam perjalanan ke New Orleans.

409
00:24:30,600 --> 00:24:32,700
Hari yang tidak jelas Gerry.
Aku berakhir di Chicago.

410
00:24:32,702 --> 00:24:35,570
Aku memenangkan tiket menembak
sapi pagi ini, jadi aku pergi.

411
00:24:35,572 --> 00:24:37,906
Sekarang, aku kembali ke tempatmu.

412
00:24:37,908 --> 00:24:39,707
Iya? Dimana?

413
00:24:39,709 --> 00:24:41,876
Di tempat yang sama kita bertemu kemarin.

414
00:24:46,549 --> 00:24:47,782
Tidak.

415
00:24:49,719 --> 00:24:50,752
Gerry.

416
00:24:52,321 --> 00:24:54,789
Bisakah kau memesankan Woodfort untukku?

417
00:24:55,724 --> 00:24:57,792
Woodfort.
2 Woodfort.

418
00:24:59,695 --> 00:25:01,696
Apa kau pernah melihat pemain NBA
dari dekat?

419
00:25:01,698 --> 00:25:03,331
Mereka sangat tinggi.

420
00:25:05,201 --> 00:25:07,602
- Ini sebuah pertanda.
- Pertanda apa?

421
00:25:07,604 --> 00:25:11,573
Kau datang ketika aku meneleponmu.

422
00:25:11,575 --> 00:25:15,210
Itua adalah sebuah pertanda.

423
00:25:15,212 --> 00:25:15,210
Baiklah.

424
00:25:15,212 --> 00:25:18,947
Lihatlah apa yang terjadi padaku
setelah kau meninggalkanku tadi malam.

425
00:25:20,249 --> 00:25:21,516
Apa itu?

426
00:25:21,518 --> 00:25:24,419
Di parkiran, ada orang mnusukku.

427
00:25:24,421 --> 00:25:25,520
Apa kau baik-baik saja?

428
00:25:25,522 --> 00:25:26,788
Ini bukan masalah serius.

429
00:25:26,790 --> 00:25:27,922
Apa kau kenal orangnya?

430
00:25:27,924 --> 00:25:29,457
Iya, aku mengenalnya.

431
00:25:29,459 --> 00:25:31,359
kami bermain kasti di akhir pekan..

432
00:25:31,361 --> 00:25:33,695
Apa itu sakit?

433
00:25:33,697 --> 00:25:35,463
- Dia merampok..
- Pasti sangat sakit.

434
00:25:35,465 --> 00:25:37,999
Terasa sakit sedikit saja,
tapi aku akan...

435
00:25:38,001 --> 00:25:41,402
Curtis yang aku maksudkan
adalah..

436
00:25:41,404 --> 00:25:43,638
Hal baik terjadi jika kau ada di dekatku
dan hal buruk terjadi

437
00:25:43,640 --> 00:25:46,007
jika kau pergi..
- Kau ditikam.

438
00:25:48,677 --> 00:25:50,979
Sudah kupikirkan,
permainan rumah itu..

439
00:25:50,981 --> 00:25:53,681
di New Orleans,
orang yang terblacklist itu.

440
00:25:53,683 --> 00:25:56,451
- Tony Roundtree.
- Aku ingin ikut.

441
00:25:57,253 --> 00:26:00,021
Permainan itu butuh taruhan
25.000 dollar Gerry.

442
00:26:00,823 --> 00:26:03,591
- Sangat banyak.
- Iya.

443
00:26:04,560 --> 00:26:07,595
- Aku punya rencana.
- Aku mendengarkannya.

444
00:26:07,597 --> 00:26:08,930
Kita pergi ke Mississippi.

445
00:26:10,332 --> 00:26:11,466
Oke.

446
00:26:11,468 --> 00:26:14,736
Iya, kita pergi ke Mississipi.

447
00:26:14,738 --> 00:26:17,472
Seperti huck-fuckin'-fin dan Jim...

448
00:26:17,474 --> 00:26:19,307
di atas rakit?

449
00:26:19,441 --> 00:26:21,042
Tidak, kita naik mobilku.

450
00:26:21,044 --> 00:26:24,646
Tapi kita memainkan
semua permainan.

451
00:26:24,648 --> 00:26:27,715
Semua yang akan kita lewati.
Karena aku tahu beberapa permainan rumah.

452
00:26:28,785 --> 00:26:30,785
- Kasino.
- Tentu

453
00:26:30,787 --> 00:26:32,820
Kemudian kita ke kota taruhan.

454
00:26:33,522 --> 00:26:35,823
Memphis Tennessee.

455
00:26:38,560 --> 00:26:39,527
Tunica.

456
00:26:39,529 --> 00:26:41,496
Pastinya, Tunica.

457
00:26:41,498 --> 00:26:43,665
Aku akan jujur padamu.

458
00:26:43,667 --> 00:26:45,466
Aku sedang dalam masalah,

459
00:26:45,468 --> 00:26:48,002
tapi aku sedang berusaha menyelesaikannya.

460
00:26:48,004 --> 00:26:50,805
Jadi sekarang yang aku butuhkan
pinjami aku 5000$.

461
00:26:50,807 --> 00:26:53,308
Ini sebuah investasi.

462
00:26:53,310 --> 00:26:56,344
Karena aku akan membayarnya kembali.
Aku main dan kau adalah keberuntunganku.

463
00:26:56,346 --> 00:26:58,079
Kita akan membagi hasilnya.

464
00:26:58,081 --> 00:27:00,481
- Apa pekerjaanmu?
- Mereka tidak akan merindukanku.

465
00:27:00,483 --> 00:27:02,383
Bisa aku bertanya hal pribadi?

466
00:27:02,385 --> 00:27:04,619
Iya.

467
00:27:04,621 --> 00:27:06,554
Berapa hutangmu?

468
00:27:07,990 --> 00:27:09,457
Banyak.

469
00:27:09,459 --> 00:27:10,925
Kepada siapa?

470
00:27:14,697 --> 00:27:16,497
Semuanya.

471
00:27:33,582 --> 00:27:36,417
Aku akan meminjamimu 2000$.
Mobilmu, ku cash kan.

472
00:27:36,919 --> 00:27:39,554
Sial. Itulah yang kumaksud.

473
00:27:39,556 --> 00:27:41,956
Itulah yang kumaksud.

474
00:27:42,524 --> 00:27:44,092
Santai, santailah.

475
00:27:46,061 --> 00:27:47,595
Sial.

476
00:27:55,904 --> 00:27:57,472
Doakan aku.

477
00:28:07,149 --> 00:28:09,083
Ayo!

478
00:28:09,085 --> 00:28:10,785
Apa semuanya baik-baik saja?

479
00:28:12,721 --> 00:28:15,490
Tony Roundtree dulu punya
peliharaan harimau.

480
00:28:15,492 --> 00:28:17,925
Dimenangkan dari permainan Baccarat
dari seorang pangeran Arab.

481
00:28:17,927 --> 00:28:21,028
Dia menghabiskan uang pangeran itu,
jadi si pangeran

482
00:28:21,030 --> 00:28:23,664
mempertaruhkan harimaunya di meja,
itu konotasinya..

483
00:28:23,666 --> 00:28:23,664
Iya.

484
00:28:23,666 --> 00:28:26,601
Seperti candaan Tony.

485
00:28:26,603 --> 00:28:28,803
Dia tidak tahu kalau harimau itu
akan menguras banyak uang.

486
00:28:28,805 --> 00:28:32,707
Dia harus mendaftarkan harimaunya
ke Pemerintah untuk ijin khusus.

487
00:28:32,709 --> 00:28:35,843
Pertama kali aku bertemu dengannya
di bar sebuah kereta api

488
00:28:35,845 --> 00:28:37,979
dari Denver ke Albuquerque dan aku masih
ingat dia memakai jaket berbulu biru,

489
00:28:37,981 --> 00:28:41,649
dan minum dari cangkir tembaga.

490
00:28:44,520 --> 00:28:46,421
Dan harimaunya?

491
00:28:46,423 --> 00:28:48,689
Harimaunya ditenangkan.
Di kargo lain.

492
00:28:49,691 --> 00:28:51,926
Dia membawa harimau di kereta api?

493
00:28:51,928 --> 00:28:53,628
Mereka sudah punya ijin.

494
00:28:55,131 --> 00:28:57,465
Kau mau tahu berapa biaya

495
00:28:57,467 --> 00:28:59,667
untuk membawa binatang
dengan berat 600 pound?

496
00:28:59,669 --> 00:29:02,470
Iya, iya.

497
00:29:02,472 --> 00:29:04,105
Tunggu sebentar,
apa...yang kita dengar ini?

498
00:29:04,107 --> 00:29:08,009
Ini?<i> 200 poker</i>
<i>oleh</i> Joe Navarro.

499
00:29:08,011 --> 00:29:10,111
- Apa kau serius?
- Iya.

500
00:29:11,146 --> 00:29:13,581
Seberapa sering kau mendengarnya Gerry?

501
00:29:14,650 --> 00:29:16,918
Setiap aku mengemudi.

502
00:29:16,920 --> 00:29:20,621
Apa kau mau aku mendengar ini
di sepanjang jalan ke New Orleans?

503
00:29:21,890 --> 00:29:24,926
Kita tidak harus mendengar ini.

504
00:29:30,742 --> 00:29:32,601
Hei Gerry.

505
00:29:32,602 --> 00:29:37,572
Aku rindu melihatmu di kantor hari ini,
semoga kau baik-baik saja.

506
00:29:37,574 --> 00:29:45,042
Memang sedikit aneh, tapi beberapa
uang kecil telah hilang.

507
00:29:45,114 --> 00:29:48,850
TIdak bermaksud menuduhmu,
tapi Jenna bilang ketika dia

508
00:29:48,852 --> 00:29:52,587
pergi tadi malam, ada lebih dari 200$
dalam kotak.

509
00:29:53,255 --> 00:29:55,890
Dan juga temanmu Tim mampir,

510
00:29:55,892 --> 00:29:57,859
dia mencarimu.

511
00:29:57,861 --> 00:29:59,260
...Takut.

512
00:29:59,262 --> 00:30:02,830
Area lunak ini akan
gemetaran atau kejang.

513
00:30:02,832 --> 00:30:05,199
untuk menghilangkan emosi negativ nya.

514
00:30:12,007 --> 00:30:13,207
Siapa itu?

515
00:30:13,909 --> 00:30:15,142
Bukan siapa siapa.

516
00:30:16,778 --> 00:30:18,679
Apa kau punya jajanan?

517
00:30:18,681 --> 00:30:20,248
Iya, ada di belakang.

518
00:30:20,250 --> 00:30:21,749
Bisa kau ambilkan untukku juga?

519
00:30:21,751 --> 00:30:23,084
Iya.

520
00:30:23,619 --> 00:30:25,086
Bagus.

521
00:30:25,088 --> 00:30:27,221
Kau membawa rokok?

522
00:30:27,223 --> 00:30:30,758
- Tidak, tidak...
- Apa semua ini?

523
00:30:32,194 --> 00:30:34,929
Uang darurat, buat jaga-jaga.

524
00:30:34,931 --> 00:30:38,099
- Untuk jaga-jaga apa?
- Gawat darurat.

525
00:30:38,101 --> 00:30:39,867
Jam yang banyak Gerry.

526
00:30:39,869 --> 00:30:42,770
KAu mengkoleksi kartu baseball?

527
00:30:42,772 --> 00:30:44,038
Apa ini cincin nikah?

528
00:30:45,240 --> 00:30:46,741
Iya.

529
00:30:46,743 --> 00:30:48,676
Kau pernah menikah?

530
00:30:48,678 --> 00:30:50,678
Sulit dipercaya kan?

531
00:30:50,680 --> 00:30:54,115
Aku tidak bermaksud begitu.
Apa yang terjadi?

532
00:30:55,250 --> 00:30:57,084
Dia pergi.

533
00:31:03,992 --> 00:31:06,093
Ingin jajanan di belakang itu?

534
00:31:06,095 --> 00:31:08,829
Iya. Ini.

535
00:31:10,132 --> 00:31:11,832
Jackpot.

536
00:31:13,001 --> 00:31:16,737
Iya, Ini yang kumaksud.

537
00:31:51,273 --> 00:31:52,673
Halo.

538
00:31:52,675 --> 00:31:53,975
Hai.

539
00:31:54,343 --> 00:31:55,943
Ada yang bisa kubantu?

540
00:31:55,945 --> 00:31:57,211
- Aku Curtis.
- Simone.

541
00:31:57,213 --> 00:31:59,080
- Nama yang bagus.
- Terimakasih.

542
00:31:59,082 --> 00:32:01,215
Aku mencari wanita.

543
00:32:01,217 --> 00:32:03,084
Wanita seperti apa?

544
00:32:03,086 --> 00:32:06,087
Dia setinggi ini.

545
00:32:06,089 --> 00:32:08,856
Rambutnya seperti kayu manis, kulitnya pucat
dan mata biru yang menghanyutkan.

546
00:32:08,858 --> 00:32:12,326
Sepertinya aku barusaja melihat wanita
yang sedang kau cari.

547
00:32:12,328 --> 00:32:13,995
- Iya kah?
- Iya.

548
00:32:13,997 --> 00:32:15,663
Aku sudah mncarinya bermil-mil.

549
00:32:15,665 --> 00:32:19,400
Mereka bilang anjing Hound punya
penciuman yanng paling bagus.

550
00:32:19,402 --> 00:32:21,068
Woof. Woof.

551
00:32:22,938 --> 00:32:24,305
Woof, woof, woof, woof.

552
00:32:24,307 --> 00:32:26,307
Jangan cuma berdiri disitu
anjing kecil yang lucu,

553
00:32:26,309 --> 00:32:28,909
masuklah dan anggap rumah sendiri.

554
00:32:46,028 --> 00:32:48,295
Simone, ini Gerry.
Gerry, Simone.

555
00:32:48,297 --> 00:32:51,098
Hanya ini yang bisa kulakukan.

556
00:32:51,100 --> 00:32:52,700
Apakah aku sudah bilang
betapa menakjubkannya dirimu?

557
00:32:52,702 --> 00:32:53,801
Sudah sering.

558
00:32:54,169 --> 00:32:55,436
Terimakasih.

559
00:33:01,143 --> 00:33:03,778
Jangan malu Gery,
kita semua berteman.

560
00:33:09,851 --> 00:33:12,253
Jadi kalian bermain poker?

561
00:33:13,021 --> 00:33:15,022
Kami hanya berkerja di sini sayang.

562
00:33:15,024 --> 00:33:16,857
Kerja apa?

563
00:33:18,728 --> 00:33:22,263
Kami digaji untuk...
Persahabatan kami.

564
00:33:23,799 --> 00:33:26,133
Oh yeah. Yeah.

565
00:33:30,005 --> 00:33:31,439
Kenapa itu?

566
00:33:32,040 --> 00:33:33,708
Bukan hal serius.

567
00:33:33,710 --> 00:33:35,409
Tidak terlihat seperti tidak apa-apa.

568
00:33:35,411 --> 00:33:37,178
Gerry menyelamatkan aku dari
pertarungan pisau.

569
00:33:37,180 --> 00:33:39,113
Itu tidak benar.

570
00:33:41,316 --> 00:33:42,950
Hei Curtis, bagaimana dengan Peru?

571
00:33:42,952 --> 00:33:45,286
Belum manis,
tapi akan segera.

572
00:33:45,987 --> 00:33:48,389
Kau bisa ganti baju di dalam.

573
00:33:51,827 --> 00:33:53,394
Iya, baiklah.

574
00:33:55,097 --> 00:33:57,031
Keren Mr.Bond.

575
00:34:06,908 --> 00:34:08,776
Dengar Ger,

576
00:34:08,778 --> 00:34:11,345
hal pertama yang kita lakukan di NewOrleans
adalah membeli setelan.

577
00:34:11,347 --> 00:34:13,481
Aku benar-benar sedang tidak
memakai setelan.

578
00:34:13,483 --> 00:34:13,481
Harus.

579
00:34:13,483 --> 00:34:16,851
Kita akan ke tempat Tony Roundtree,
kita tidak boleh berpakaian seperti ini.

580
00:34:16,853 --> 00:34:20,988
Kalau begitu, aku selalu ingin memakai
setelan putih.

581
00:34:20,990 --> 00:34:22,523
Seperti Glen Campbell.

582
00:34:22,525 --> 00:34:26,761
Mental Note.
Perjalanan berikutnya, samudera.

583
00:34:29,431 --> 00:34:31,332
Ada apa dengan Peru?

584
00:34:31,334 --> 00:34:34,001
Aku mendengar kau berbicara dengan Vanessa.
Tentang apa itu?

585
00:34:34,003 --> 00:34:37,204
Aku bercanda.

586
00:34:37,206 --> 00:34:40,074
Jika aku sudah selesai berurusan dengan
seseorang atau tempat, aku akan meninggalkannya.

587
00:34:40,076 --> 00:34:42,209
Itulah maksudku waktu Machu Picchu.

588
00:34:43,779 --> 00:34:45,479
Waktu Machu Picchu?

589
00:34:47,015 --> 00:34:48,816
Bisa dibilang seperti
akhir dari rainbow ku (pelangiku).

590
00:34:48,818 --> 00:34:52,286
Misterius dan eksotis,
tempat dimana kau bisa

591
00:34:52,288 --> 00:34:55,256
tersesat dan tidak bisa kembali.
Ditambah menyenangkan mengatakannya,

592
00:34:55,258 --> 00:34:58,959
Menyenangkan mengatakan Machu Picchu.
Cobalah.

593
00:34:59,961 --> 00:35:01,362
- Machu Picchu.
- Machu Picchu.

594
00:35:01,364 --> 00:35:03,964
- Machu Picchu.
- Machu Picchu.

595
00:35:04,866 --> 00:35:06,000
Machu.

596
00:35:06,002 --> 00:35:07,835
Picchu.

597
00:35:18,079 --> 00:35:20,047
Aku ada di bar, jika kau membutuhkanku.

598
00:35:49,044 --> 00:35:50,144
Permis.

599
00:35:51,179 --> 00:35:53,180
Permisi.
Hei.

600
00:36:21,276 --> 00:36:23,510
Katakan padaku hal yang tidak
kuketahui tentang St.Luis.

601
00:36:24,145 --> 00:36:26,080
Aku disini baru beberapa bulan.

602
00:36:26,082 --> 00:36:29,950
Itu bukan alasan.
Aku berada di Iowa beberapa hari saja.

603
00:36:29,952 --> 00:36:35,055
Aku tahu bahwa Marion Robert Morrison
lahir di Winterset, Iowa, 1907.

604
00:36:35,057 --> 00:36:37,224
Apa aku harus tahu siapa dia itu?

605
00:36:37,226 --> 00:36:39,260
Kau akan mengenalnya melalui
nama panggungnya, John Wayne.

606
00:36:39,262 --> 00:36:41,128
John Wayne.

607
00:36:41,130 --> 00:36:46,667
Iowa juga satu-satunya negara bagian yang
namanya dimulai dari 2 huruf vokall <i>(i dan o)</i>

608
00:36:46,669 --> 00:36:53,540
Dan museum balon nasional ada di
Indianola Chronicles selama lebih dari 200 tahun.

609
00:36:53,542 --> 00:36:55,109
Sejarah Balon.

610
00:36:55,111 --> 00:36:57,111
Baiklah.

611
00:36:57,113 --> 00:36:59,980
Aku tidak tahu kalau ini benar.

612
00:36:59,982 --> 00:37:01,248
Aku tidak peduli.

613
00:37:01,250 --> 00:37:03,217
Apa kau tahu kalau mereka
meletakkan cokelat

614
00:37:03,219 --> 00:37:06,186
di bawah bantal kamar hotel?

615
00:37:06,188 --> 00:37:09,590
Hal itu dimulai di St. Louis oleh...

616
00:37:09,592 --> 00:37:11,625
Kakimu sangat bagus.

617
00:37:11,627 --> 00:37:13,294
Kau harus menebaknya!

618
00:37:13,296 --> 00:37:14,929
Baiklah. Ben Franklin.

619
00:37:14,931 --> 00:37:17,398
Hampir.
Cary Grant.

620
00:37:18,233 --> 00:37:21,702
Di menetap di Mayfair dan merayu
beberapa wanita dengan cara

621
00:37:21,704 --> 00:37:24,571
meletakkan cokelat di bawah bantal mereka.

622
00:37:27,175 --> 00:37:28,375
Siapa yang mengatakan itu padamu?

623
00:37:29,277 --> 00:37:30,511
Seorang teman.

624
00:37:30,513 --> 00:37:31,645
Siapa?

625
00:37:31,647 --> 00:37:33,547
Aku tidak ingat.

626
00:37:33,549 --> 00:37:35,649
Tebaklah.

627
00:37:35,651 --> 00:37:37,985
Apa yang kau pikirkan?

628
00:37:38,520 --> 00:37:41,221
Apa kau sedang di kamar hotel ketika
temanmu ini mengatakan itu padamu?

629
00:37:41,223 --> 00:37:42,723
Aku tidak ingat.

630
00:37:42,725 --> 00:37:44,992
Trik menggoda dari Cary Grant?

631
00:37:44,994 --> 00:37:46,226
Kenapa kalau iya?

632
00:37:50,598 --> 00:37:53,200
6 bulan itu waktu yang lama Curtis.

633
00:37:53,202 --> 00:37:55,069
6 bulan.
Belum sampai 6 bulang.

634
00:37:55,071 --> 00:37:57,471
6 bulan. September,
Oktober, November,

635
00:37:57,473 --> 00:38:01,375
Desember, Januari, Februari,
Maret. 7 bulan.

636
00:38:09,517 --> 00:38:11,652
7 bulan.

637
00:38:15,490 --> 00:38:18,392
Ceritakan padak hal lain
tentang St. Louis.

638
00:38:20,996 --> 00:38:22,429
Kartunya.

639
00:38:40,015 --> 00:38:41,682
Taruhannya 500.

640
00:38:45,253 --> 00:38:47,154
Naikkan jadi 1000.

641
00:38:50,425 --> 00:38:51,458
Ikut.

642
00:38:55,630 --> 00:38:57,197
Kartunya.

643
00:38:59,801 --> 00:39:01,402
Cek.

644
00:39:11,546 --> 00:39:13,414
Taruhannya 1000.

645
00:39:18,553 --> 00:39:20,054
Ikut.

646
00:39:26,227 --> 00:39:27,628
Kartunya.

647
00:39:30,331 --> 00:39:31,598
Cek.

648
00:39:42,477 --> 00:39:43,777
Dia <i>all in=bertaruh semuanya</i>

649
00:39:56,424 --> 00:39:59,860
Bagaimana bisa kau punya gadis
yang bisa kau teriaki,

650
00:39:59,862 --> 00:40:02,096
"go fuck yourself"?
<i>=persetan denganmu/cumbui dirimu sendiri</i>

651
00:40:06,134 --> 00:40:10,337
Kau punya gadis lain lagi
tempat untuk berteriak "bingooo."

652
00:40:16,478 --> 00:40:18,445
Bingo.

653
00:40:20,849 --> 00:40:22,382
Iya, ikut.

654
00:40:22,384 --> 00:40:23,384
Ikut.

655
00:40:26,221 --> 00:40:27,754
Ambillah.

656
00:40:40,135 --> 00:40:42,302
Gerakan kepercayaan.

657
00:40:43,905 --> 00:40:46,240
Aku suka cerita itu.

658
00:40:46,242 --> 00:40:49,443
Kembali ke Iggris,
kau tahulah <i>Earls=ketua/kepala suku</i>

659
00:40:49,445 --> 00:40:49,443
Iya.

660
00:40:49,445 --> 00:40:53,680
Ada seorang Earl sandwich.
Dia seorang penjudi.

661
00:40:53,682 --> 00:40:56,783
Dia selalu berdiri di dekat meja
sepanjang hari.

662
00:40:56,785 --> 00:40:59,920
Aku lapar, apa yang akan kumakan.
Aku tahu.

663
00:40:59,922 --> 00:41:05,325
Hei kawan, ambilkan daging dan
letakkan diantara 2 roti.

664
00:41:05,327 --> 00:41:07,194
- Earl sandwich...
- Begitulah.

665
00:41:07,196 --> 00:41:07,194
Nama paling konyol yang
pernah kudengar.

666
00:41:07,196 --> 00:41:10,664
Apa yang kau bicarakan,
dia,dia..

667
00:41:10,666 --> 00:41:12,586
Apa kalian hanya akan duduk
disana sepanjang malam?

668
00:41:13,268 --> 00:41:14,535
Ayolah menari.

669
00:41:14,735 --> 00:41:39,735
Diter jemahkan o leh PA NEAT.
Med an, Sepete mber 20 15.

670
00:42:42,323 --> 00:42:43,824
Kata pertama.

671
00:42:43,958 --> 00:42:45,392
- Melempar.
- Melempar.

672
00:42:45,394 --> 00:42:46,627
Aku ingin merokok.

673
00:42:46,629 --> 00:42:48,562
Dia barusaja menang 7000$.

674
00:42:48,564 --> 00:42:49,930
Berikan dia rokok.

675
00:42:59,907 --> 00:43:01,975
Dimana kau menemukannya?

676
00:43:02,543 --> 00:43:04,378
Meja poker.

677
00:43:04,380 --> 00:43:06,346
Turnamen dengan taruhan 60$.

678
00:43:06,348 --> 00:43:09,549
Dia memakai kemeja berkerah
dengan kancing yang terlepas.

679
00:43:09,551 --> 00:43:11,952
Dan kau memesankannya Woodfort.

680
00:43:16,958 --> 00:43:18,892
Untuk apa dia butuh uang?

681
00:43:19,994 --> 00:43:23,363
Dia yakin kalau uang itu
akan membebaskannya.

682
00:43:24,832 --> 00:43:26,833
Dia orang yang baik.

683
00:43:26,835 --> 00:43:28,602
Kau juga mengatakan hal yang sama
tentang George.

684
00:43:28,604 --> 00:43:30,470
Maksudmu Jorge?

685
00:43:30,905 --> 00:43:32,973
Kenapa kau tidak suka Jorge?

686
00:43:32,975 --> 00:43:35,809
Namanya George dan dia seorang
pembohong dan pencuri.

687
00:43:35,811 --> 00:43:37,911
Dia tidak seperti itu.

688
00:43:38,680 --> 00:43:40,080
Baiklah.

689
00:43:41,349 --> 00:43:43,383
Apa untungnya buatmu?

690
00:43:43,385 --> 00:43:45,752
Perjalanan adalah tujuanku sayang.

691
00:43:45,754 --> 00:43:47,954
Itu bukan jawaban.
Itu hanyalah kisi-kisi.

692
00:43:47,956 --> 00:43:50,691
Tidak ada untungnya buatku
untuk kali ini.

693
00:43:55,863 --> 00:43:57,698
Apa kau tahu trik sulap?

694
00:43:57,700 --> 00:43:59,766
Tidak, kau?

695
00:44:01,836 --> 00:44:03,403
Iya?

696
00:44:03,405 --> 00:44:05,872
- Kau ingin melihatnya?
- Iya! Iya.

697
00:44:08,509 --> 00:44:11,678
Baiklah, aku baru belajar,
jadi jangan menertawaiku.

698
00:44:11,680 --> 00:44:13,413
Akut tidak akan menertawaimu.

699
00:44:13,415 --> 00:44:14,915
Tunggu.

700
00:44:16,617 --> 00:44:18,385
- Apa selanjutnya?
- Apa?

701
00:44:18,387 --> 00:44:20,887
Setelah New Orleans?
Apa selanjutnya?

702
00:44:25,727 --> 00:44:27,427
Kau harus ikut dengan kami.

703
00:44:27,429 --> 00:44:28,528
Diamlah.

704
00:44:28,530 --> 00:44:30,630
Akan sangat menyenangkan.

705
00:44:30,632 --> 00:44:32,065
- Aku harus sekolah.
- Bermain hookie.

706
00:44:32,067 --> 00:44:34,768
Curtis, aku tidak bisa.
tidak bisa sepertimu.

707
00:44:34,770 --> 00:44:34,768
Berpergian sesuka hati.

708
00:44:34,770 --> 00:44:38,472
Bukankah ibumu bilang kau bisa
melakukan apapun yang kau suka?

709
00:44:38,474 --> 00:44:39,973
Tidak.

710
00:44:39,975 --> 00:44:41,975
Aku menggantikan dia mengatakan itu.

711
00:44:47,882 --> 00:44:49,683
Baiklah.

712
00:44:49,685 --> 00:44:51,551
Aku akan ikut denganmu.

713
00:44:55,523 --> 00:44:58,759
Katakan padaku apa yang perlu
kukemas untuk perjalanan misterius ini?

714
00:44:59,894 --> 00:45:01,094
Apapun yang kau suka.

715
00:45:01,096 --> 00:45:02,596
Apa aku harus memawa jaket?
Apa aku akan kedinginan?

716
00:45:02,598 --> 00:45:03,764
Tidak.

717
00:45:03,766 --> 00:45:05,532
Bagaimana dengan bikini?
Aku suka pantai.

718
00:45:05,534 --> 00:45:06,833
Pastinya kau harus bawa bikini!

719
00:45:06,835 --> 00:45:08,034
Apa aku harus membawa sepatu
olahragaku?

720
00:45:08,036 --> 00:45:09,970
Apa ada tempat gym di tempat tujuan kita?

721
00:45:09,972 --> 00:45:11,505
Kita akan mencarinya.

722
00:45:11,507 --> 00:45:13,106
Dan gaun?
Apa aku harus membawa gaun?

723
00:45:13,108 --> 00:45:13,106
Bisakah kau membantuku memilihnya?

724
00:45:13,108 --> 00:45:17,177
Dan sepatu hak tinggiku.
Dan kondom?

725
00:45:18,446 --> 00:45:20,414
Apa aku harus bekerja dalam
perjalanan ini

726
00:45:20,416 --> 00:45:22,149
dan membiayai kebutuhanku?

727
00:45:46,441 --> 00:45:48,074
Baiklah.

728
00:45:56,050 --> 00:45:58,852
Bagus, bagus.

729
00:46:13,768 --> 00:46:15,101
Apa?

730
00:46:18,105 --> 00:46:21,174
Menakjubkan.
Darimana datangnya?

731
00:46:21,943 --> 00:46:24,945
Aku sudah memeliharanya, jadi aku
bisa menunjukkannya pada kalian.

732
00:46:24,947 --> 00:46:28,014
Pesulap tidak seharusnya
mengungkap rahasia mereka, jadi..

733
00:46:30,918 --> 00:46:32,719
Aku masih belajar.

734
00:46:32,721 --> 00:46:36,723
Hei kawan kecil.

735
00:46:38,659 --> 00:46:41,661
Hello kitty.

736
00:46:41,663 --> 00:46:43,763
Kau baik saja.

737
00:46:47,835 --> 00:46:49,603
Giliranmu.

738
00:46:49,871 --> 00:46:51,872
Aku tidak tahu satu trik pun.

739
00:46:51,874 --> 00:46:55,876
Ayolah, aku menunjukkan padamu trikku.
Jadi kau harus menunjukkan trikmu padaku.

740
00:46:57,679 --> 00:46:59,579
Apa saja.

741
00:46:59,581 --> 00:47:01,615
Apa saja?

742
00:47:02,250 --> 00:47:03,984
Baiklah.

743
00:48:18,659 --> 00:48:20,160
Apa itu Vanessa?

744
00:48:20,795 --> 00:48:23,196
Itu pasti temanmu.

745
00:48:26,834 --> 00:48:29,135
Aku tidak tahu kalau gerry bermain.

746
00:48:34,275 --> 00:48:36,242
Dia sangat hebat.

747
00:48:55,997 --> 00:48:57,864
Aku menyukainya.

748
00:49:07,408 --> 00:49:09,342
Apa kau menikah?

749
00:49:13,781 --> 00:49:15,315
Pacar?

750
00:49:18,653 --> 00:49:20,687
Aku punya putri kecil.

751
00:49:20,888 --> 00:49:22,822
Manis.

752
00:49:22,824 --> 00:49:24,958
Apa kau punya fotonya?

753
00:49:27,428 --> 00:49:30,296
Dia tinggal bersama ibunya.

754
00:49:41,042 --> 00:49:43,243
Aku punya masalah keuangan.

755
00:49:46,981 --> 00:49:49,416
Apa aku berkata sesuatu
tentang uang?

756
00:49:49,850 --> 00:49:52,118
Aku tidak bermaksud begitu.

757
00:49:58,426 --> 00:50:01,795
Sesuatu yang harus kukatakan padamu,
jadi aku mengatakannya padamu.

758
00:50:05,266 --> 00:50:07,701
Aku harus melakukan sesuatu
dalam hidupku.

759
00:50:10,204 --> 00:50:13,206
Aku mungkin belum tahu apa itu, tapi...

760
00:50:13,208 --> 00:50:15,175
Aku akan melakukan sesuatu.

761
00:50:16,844 --> 00:50:19,312
Sesuatu yang ingin kukatakan padamu.

762
00:50:19,314 --> 00:50:21,715
Jadi aku mengatakannya.

763
00:50:31,726 --> 00:50:33,960
Hei, hei J.P.

764
00:50:33,962 --> 00:50:37,230
Bisakah kau pasang taruhanku malam ini
5 untuk Hawai melawan Gonzaga?

765
00:50:38,432 --> 00:50:41,034
Omongkosong.
Tidak, omongkosong.

766
00:50:41,036 --> 00:50:43,436
Aku punya uangnya.
Aku ada uangnya.

767
00:50:43,438 --> 00:50:45,905
di tanganku, aku sedang melihatnya.

768
00:50:47,408 --> 00:50:49,142
J.P.?

769
00:50:49,144 --> 00:50:51,511
J.P.?
Bangsat.

770
00:50:54,381 --> 00:50:55,882
Nomor 1-18

771
00:50:55,884 --> 00:50:58,051
Duduk lebih rendah dan
lebih rendah.

772
00:50:58,053 --> 00:51:01,454
Pemain yang taruhannya selalu sedikit
dan sedikit,

773
00:51:01,456 --> 00:51:04,491
dia semakin menunjukkan kelemahannya.

774
00:51:04,493 --> 00:51:06,392
Banyak pemain tidak hati-hati..

775
00:51:06,394 --> 00:51:07,393
Begitulah kau..

776
00:51:09,331 --> 00:51:11,498
Kau lemah.

777
00:51:11,500 --> 00:51:13,967
- Kau membungkuk ketika kau lemah.
- Diamlah.

778
00:51:13,969 --> 00:51:15,769
Hei, kau melakukanya sekarang ini.

779
00:51:18,005 --> 00:51:20,340
Sepertinya Vanessa sangat
membuatmu tertarik.

780
00:51:21,108 --> 00:51:23,176
Iya, kami memiliki saat-saat yang indah.

781
00:51:23,178 --> 00:51:25,078
- Apa kau tidur dengannya?
- Tidak.

782
00:51:28,482 --> 00:51:30,216
Apa?

783
00:51:30,518 --> 00:51:32,051
Kenapa tidak?

784
00:51:32,053 --> 00:51:34,821
Aku..

785
00:51:34,823 --> 00:51:37,123
Aku tidak merasa
ingin melakukannya.

786
00:51:37,125 --> 00:51:38,491
Kupikir kau bisa membaca
pikiran orang.

787
00:51:38,493 --> 00:51:40,493
Dia memberikanmu tanda sepanjang malam.

788
00:51:40,495 --> 00:51:43,129
Kurasa aku tidak menyadarinya.

789
00:51:43,131 --> 00:51:45,098
- Kau suka wanita?
- Iya.

790
00:51:45,100 --> 00:51:47,233
Tidak apa-apa jika kau tidak suka.

791
00:51:48,169 --> 00:51:50,103
Bagaimana denganmu dan Simon?
Apa yang terjadi?

792
00:51:50,105 --> 00:51:51,137
Kami melakukan sex tadi malam.

793
00:51:51,139 --> 00:51:52,438
Bukan itu yang kutanyakan.

794
00:51:52,440 --> 00:51:54,374
Kenapa kau mengubah topik?

795
00:51:54,376 --> 00:51:56,943
Suaramu berubah ketika bicara dengannnya.

796
00:51:56,945 --> 00:52:00,380
Menjadi lebih lembut dan romantis.
Kau pasti sangat mencintainya.

797
00:52:01,081 --> 00:52:03,082
Kau menghindari topik Gery.

798
00:52:03,084 --> 00:52:04,984
Apa yang kau lakukan?

799
00:52:04,986 --> 00:52:06,519
Apa yang kau takutkan?

800
00:52:06,521 --> 00:52:06,519
Aku takut semuanya.

801
00:52:06,521 --> 00:52:09,389
Apa yang kau maksud dengan takut?

802
00:52:12,560 --> 00:52:15,094
Mantan istrimu?

803
00:52:15,930 --> 00:52:17,864
Tentang itulah semua ini.

804
00:52:17,866 --> 00:52:19,165
Dia meninggalkanmu dan kau ingin
dia kembali.

805
00:52:19,167 --> 00:52:20,867
Aku harus tahu kalau ini semua
demi seorang wanita.

806
00:52:20,869 --> 00:52:23,069
Ini bukan karena wanita.

807
00:52:23,071 --> 00:52:26,105
Iya, karena itu.
Kau mau tahu bagaimana aku tahu?

808
00:52:26,107 --> 00:52:27,974
Kau membungkkuk.

809
00:52:27,976 --> 00:52:27,974
Kau tidak tahu apa-apa.

810
00:52:27,976 --> 00:52:31,444
Aku sudah banyak pengalaman,
aku bisa buat orang mati kutu.

811
00:52:31,446 --> 00:52:34,480
Kau adalah Oprah.
Doctor Phil. iya kan?

812
00:52:34,482 --> 00:52:37,116
Aku cuma bilang, pandangan itu,
pengalamanku memberikanku wawasa

813
00:52:37,118 --> 00:52:39,419
menilai kondisi manusia.

814
00:52:39,421 --> 00:52:41,287
Pengalamanmu?
Berapa usiamu?

815
00:52:42,857 --> 00:52:44,023
Lupakan.

816
00:52:44,025 --> 00:52:46,292
- Tidak, ayolah!
- Tidak, lupakan!

817
00:52:47,536 --> 00:52:48,495
Berapa usiamu?

818
00:52:48,496 --> 00:52:48,494
'Lright. Bullshit. I know what
you're doing, alright.

819
00:52:48,496 --> 00:52:53,099
Umur bukanlah satu-satunya
penentu pengalaman.

820
00:52:53,101 --> 00:52:54,901
Aku 44 tahun.

821
00:52:54,903 --> 00:52:57,003
- Aku 39 tahun.
- Omong kosong.

822
00:52:57,638 --> 00:53:01,875
Aku bertaruh 100$,
aku bisa menebak usiamu.

823
00:53:01,877 --> 00:53:04,611
Cobalah.

824
00:53:04,613 --> 00:53:06,980
Lepaskan kacamatamu sembentar.

825
00:53:06,982 --> 00:53:08,448
Biar kulihat.

826
00:53:08,450 --> 00:53:10,350
35 tahun.
Usiamu 35 tahun.

827
00:53:11,986 --> 00:53:13,920
Aku 35 tahun.

828
00:53:14,188 --> 00:53:15,622
Bagaimana kau tahu?

829
00:53:15,624 --> 00:53:17,156
Sudah kubilang,
aku bisa menbak umur.

830
00:53:17,158 --> 00:53:18,591
Pantatkulah.
Bagaimana kau tahu?

831
00:53:18,593 --> 00:53:20,627
Aku melihat SIM mu.

832
00:53:21,896 --> 00:53:23,229
Kapan?

833
00:53:23,231 --> 00:53:25,198
Pagi tadi,
saat kau di mandi.

834
00:53:25,200 --> 00:53:25,198
Kenapa?

835
00:53:25,200 --> 00:53:28,401
Aku ingin tahu siapa kau.

836
00:53:28,403 --> 00:53:29,502
Dan apa yang kau tahu?

837
00:53:29,504 --> 00:53:31,137
Curtis Vaughn.
35 tahun.

838
00:53:31,139 --> 00:53:33,306
SIM Dakota Utara kadaluarsa.

839
00:53:33,308 --> 00:53:36,175
Sial, iya kah?

840
00:53:36,677 --> 00:53:38,511
Ada lagi yang ingin kau beritahu?

841
00:53:44,551 --> 00:53:48,554
Muddy Waters,
Wowlin' Wolf, B.B. King,

842
00:53:48,556 --> 00:53:51,991
Otis Redding, Isaac Hayes, itulah beberapa
orang kulit putih yang terkenal

843
00:53:51,993 --> 00:53:54,560
yang berasal dari Memphis
yang mungkin pernah kau dengar namanya.

844
00:53:55,229 --> 00:53:59,465
Elvis Presley, Jerry Lee Lewis,
Carl Perkins, Johnny Cash.

845
00:54:00,601 --> 00:54:02,235
Mereka semua berasal dari Memphis?

846
00:54:02,237 --> 00:54:04,170
Dan jangan lupa Justin Timberlake.

847
00:54:04,172 --> 00:54:05,705
Sangat hebat kawanku.

848
00:54:06,441 --> 00:54:08,708
Apa yang kita lakukan?

849
00:54:08,710 --> 00:54:10,443
Aku akan membeli burger,
kau mau?

850
00:54:10,445 --> 00:54:13,146
Tidak. Aku harus bermain.

851
00:54:13,148 --> 00:54:14,714
Baiklah.

852
00:54:19,321 --> 00:54:20,420
Sudah berapa lama kau menikah?

853
00:54:20,422 --> 00:54:21,487
8 tahun.

854
00:54:21,489 --> 00:54:22,622
Lama juga.

855
00:54:22,624 --> 00:54:24,257
Harusnya lebih lama lagi.

856
00:54:24,259 --> 00:54:26,059
Aku suka wanita yang menikah sekali.

857
00:54:27,195 --> 00:54:29,028
Kau menikah?

858
00:54:29,030 --> 00:54:31,531
Aku sudah menikah 6 kali,
tapi sekarang tidak.

859
00:54:31,533 --> 00:54:33,399
Semoga yang ke 7 beruntung.

860
00:54:33,401 --> 00:54:35,301
- Terimakasih.
- Jika kau mau.

861
00:54:35,669 --> 00:54:37,236
Rinduk kehidupan pernikahan?

862
00:54:37,238 --> 00:54:41,007
Apa aku merindukannya?
Begini...

863
00:54:41,009 --> 00:54:43,509
Yang aku tahu, lebih bagus
tidak hidup sendiri..

864
00:54:45,980 --> 00:54:47,747
Amen.

865
00:55:59,820 --> 00:56:01,220
Sial.

866
00:56:03,323 --> 00:56:06,059
Hawaii mengalahkan Gonzaga.

867
00:56:06,061 --> 00:56:09,328
Aku tidak tahu kalau mereka
punya tik basket.

868
00:56:09,330 --> 00:56:11,531
Rainbow Warriors.

869
00:56:41,595 --> 00:56:43,830
Naikkan lagi.
600.

870
00:56:43,832 --> 00:56:45,731
Naikkan, 600.

871
00:56:58,846 --> 00:57:00,279
Ikut.

872
00:57:02,116 --> 00:57:03,182
Kartunya.

873
00:57:16,663 --> 00:57:18,331
1500

874
00:57:22,736 --> 00:57:23,736
Ikut.

875
00:57:30,611 --> 00:57:31,878
Cek.

876
00:57:40,154 --> 00:57:41,487
<i>All in=Bertaruh semuany</i>

877
00:57:45,626 --> 00:57:48,361
Dia bertaruh semuanya
10.000 dan 600.

878
00:57:48,762 --> 00:57:49,829
Aku ikut.

879
00:57:49,831 --> 00:57:51,764
Dia menutupi taruhanmu.

880
00:58:02,709 --> 00:58:04,177
Kartunya.

881
00:58:10,385 --> 00:58:11,784
Malam yang bagus.

882
00:58:11,786 --> 00:58:14,921
Aku tidak layak mendapatkannya.

883
00:58:14,923 --> 00:58:16,389
Maaf Gerry.

884
00:58:29,703 --> 00:58:30,937
Ayo lagi.

885
00:58:32,873 --> 00:58:34,574
Ayo mulai lagi.

886
00:58:34,576 --> 00:58:36,309
Gerry, sudah larut.

887
00:58:36,311 --> 00:58:38,344
Ayolah, pinjamkan saja aku 1000$.

888
00:58:38,346 --> 00:58:40,213
Dennis, katakan padanya aku bisa
mengembalikan 1000$.

889
00:58:40,215 --> 00:58:42,782
Langkah yang buruk Gerry.

890
00:59:55,856 --> 00:59:57,890
100.000$ kan?

891
00:59:57,892 --> 01:00:00,493
Perjanjiannya adalah si langsing itu
memakai BH ukuran C dengan

892
01:00:00,495 --> 01:00:03,596
payudara implan dan membiarkan
impannya selama 1 tahun.

893
01:00:03,598 --> 01:00:04,997
Tidak hanya memenangkan taruhannya..

894
01:00:08,535 --> 01:00:10,670
...dia bertemu wanita,
wanita normal yang menyukai

895
01:00:10,672 --> 01:00:13,306
payudara palsunya dan kemudian
menikah dengannya.

896
01:00:13,308 --> 01:00:14,473
Pergilah dari sini!

897
01:00:14,475 --> 01:00:16,575
Dia masih memakai implannya.

898
01:00:19,346 --> 01:00:21,480
Bagaimana?

899
01:00:21,482 --> 01:00:23,449
Bagus, aku menang 7000$.

900
01:00:24,851 --> 01:00:27,453
Brengsek. Mantap.
Duduklah dengan kami.

901
01:00:27,455 --> 01:00:29,021
Mari minum merayakannya.

902
01:00:29,023 --> 01:00:30,690
Dan mengobrol bersama orang-orang.

903
01:00:30,692 --> 01:00:33,092
Sebenarnya, sebentar saja

904
01:00:33,094 --> 01:00:34,927
aku ingin bicara..

905
01:00:34,929 --> 01:00:37,063
Aku akan kembali.

906
01:00:43,003 --> 01:00:44,970
Aku tidak tahu apa artinya itu.

907
01:00:44,972 --> 01:00:46,405
Aku tidak tahu apa artinya itu.

908
01:00:46,407 --> 01:00:47,973
Apa, arti apa?

909
01:00:48,775 --> 01:00:50,042
Baiklah.

910
01:00:51,478 --> 01:00:53,079
Akan terdengar gila.

911
01:00:53,081 --> 01:00:55,948
Aku bertaruh semuanya, oke?

912
01:00:55,950 --> 01:00:58,818
Aku jatuh ke dalam sungai.
Aku lenyap.

913
01:00:58,820 --> 01:01:02,054
Aku salah, yang kubutuhkan hanyalah queen.

914
01:01:02,923 --> 01:01:05,758
Kartu Queen.
Hanya itu yang bisa membantuku.

915
01:01:05,760 --> 01:01:08,861
Dan aku berjanji pada diriku sendiri.
Aku tahu ini terdengar bodoh.

916
01:01:08,863 --> 01:01:12,131
tapi akau berjanji pada diriku sendiri,
jika aku dapat kartu Queen,

917
01:01:12,133 --> 01:01:15,601
aku akan pergi,aku akan pergi
ke Little Rock.

918
01:01:15,603 --> 01:01:18,804
Aku akan melakukan hal yang benar
dengan kartu Queen ku.

919
01:01:18,806 --> 01:01:20,139
Kau tahu apa maksudku?

920
01:01:20,141 --> 01:01:22,108
Mantan Istrimu.

921
01:01:22,110 --> 01:01:23,509
Kau benar.

922
01:01:23,511 --> 01:01:25,745
Karena aku benar.
Karena seorang wanita.

923
01:01:25,747 --> 01:01:27,380
Apa kubilang?
Selalu saja karena wanita.

924
01:01:27,382 --> 01:01:29,515
Tapi akau tidak tahu apa yang akan kulakukan

925
01:01:30,050 --> 01:01:31,684
Aku tahu.

926
01:01:32,552 --> 01:01:34,620
Kita pergi ke Liitle Rock,
itulah yang harus kita lakukan.

927
01:01:34,622 --> 01:01:36,455
Tidak, itu tidak mungkin.

928
01:01:36,457 --> 01:01:38,491
Sepertinya itu tindakan gila.
Apa aku gila?

929
01:01:38,493 --> 01:01:40,860
- Kau seorang fanatik, aku suka itu.
- Kau tidak keberatan?

930
01:01:40,862 --> 01:01:46,599
Gerry, aku..
wanita cantik disana,

931
01:01:46,601 --> 01:01:48,000
memnitaku ikut bersamanya pulang
malam ini.

932
01:01:48,002 --> 01:01:49,535
- Dan?
- Aku menolaknya.

933
01:01:49,537 --> 01:01:50,469
Iyakah?

934
01:01:50,471 --> 01:01:51,871
- Iya.
- Kenapa?

935
01:01:53,140 --> 01:01:56,642
Ketika kau sampai di persimpangan jalan,
kau harus memutuskan.

936
01:01:59,813 --> 01:02:01,747
Ayo pergi ke Little Rock.

937
01:02:40,720 --> 01:02:41,954
Gerry.

938
01:02:41,956 --> 01:02:43,823
Hei, Dorothy.

939
01:02:44,724 --> 01:02:46,625
Apa yang kau lakukan di sini?

940
01:02:48,528 --> 01:02:50,463
Aku kebetulan lewat dari Little Rock.

941
01:02:50,465 --> 01:02:51,931
Jadi, aku mampir.

942
01:02:51,933 --> 01:02:54,166
Kau mau melewati Little Rock.

943
01:02:54,168 --> 01:02:56,769
Aku tidak ingin menginap,
aku hanya..

944
01:02:58,205 --> 01:03:01,040
Aku ihanya ingin bertemu denganmu
walau hanya sebentar saja.

945
01:03:03,577 --> 01:03:05,778
Masuklah.

946
01:03:15,489 --> 01:03:18,257
Aku baru saja membuat teh.

947
01:03:19,560 --> 01:03:22,695
- Kau mau?
- Iya, tentu..

948
01:03:42,182 --> 01:03:45,718
Hei sayang,
apa aku membangunkanmu? Maaf.

949
01:03:45,720 --> 01:03:48,220
Tidak apa-apa.
Dimana kau?

950
01:03:49,256 --> 01:03:53,158
Kami sedang di Little Rock.

951
01:03:53,160 --> 01:03:55,728
Little rock?
Kenapa dengan New Orleans?

952
01:03:55,730 --> 01:03:59,532
Tidak, aku sedang duduk di mobil,
di luar rumah mantan istri Gerry.

953
01:03:59,534 --> 01:04:02,601
dan dia sedang di dalam rumah
untuk memperjuangkannya.

954
01:04:03,603 --> 01:04:05,938
Hal itu membuatku memikirkanmu.

955
01:04:06,573 --> 01:04:08,908
Dan aku..
Dan St. Louis.

956
01:04:08,910 --> 01:04:11,610
Kansas City.
Semua tempat.

957
01:04:11,612 --> 01:04:12,912
Dimana dia?

958
01:04:13,813 --> 01:04:15,114
Sekolah.

959
01:04:18,752 --> 01:04:20,286
Baguslah.

960
01:04:22,589 --> 01:04:24,823
Bagaimana hubunganmu dengan Gary.

961
01:04:24,825 --> 01:04:26,725
Kami menikah.

962
01:04:29,329 --> 01:04:31,564
Selamat.

963
01:04:33,199 --> 01:04:35,067
Tidak kah kau merasa lucu
bahwa ku meninggalkanku

964
01:04:35,069 --> 01:04:37,069
hanya demi Gary?

965
01:04:38,138 --> 01:04:41,140
Kau tahu Gerry, Gary.
Dimana dia?

966
01:04:43,610 --> 01:04:45,945
- Bekerja.
- Bekerja apa?

967
01:04:45,947 --> 01:04:47,212
Dia seorang ahli elektronik.

968
01:04:47,214 --> 01:04:49,148
Pekerjaan yang bagus.

969
01:05:01,227 --> 01:05:03,228
Tunggu sebentar, tunggu.

970
01:05:11,939 --> 01:05:15,174
Aku ada di foto ini,
ini ada tanganku,

971
01:05:15,176 --> 01:05:16,709
Kau memotongku dari foto ini?

972
01:05:16,711 --> 01:05:19,078
Aku tidak ingin kau ada
di dindingku Gerry.

973
01:05:19,080 --> 01:05:22,781
Baiklah, tapi kau ingin
menghilangkanku dari kehidupan putriku?

974
01:05:22,783 --> 01:05:24,249
Apa itu lelucon?

975
01:05:25,652 --> 01:05:27,353
Kau menghingkan dirimu sendiri
sejak bertahun-tahun lalu.

976
01:05:27,355 --> 01:05:29,021
- Tidak.
- Iya.

977
01:05:29,023 --> 01:05:31,056
Kapan terakhir kali kau berkunjung?

978
01:05:31,992 --> 01:05:34,660
Atau mengiriminya hadiah ulang tahun?

979
01:05:34,662 --> 01:05:37,062
Keuanganku sedang dalam masalah, jadi..

980
01:05:37,064 --> 01:05:38,831
Ini bukan tentang uang.

981
01:05:40,033 --> 01:05:42,401
Bagaimana dengan memeriksa PR nya,
membuatkannya makan malam,

982
01:05:44,170 --> 01:05:47,406
menelepon,
menyampaikan "hai".

983
01:05:52,946 --> 01:05:54,246
Kau..

984
01:05:56,916 --> 01:05:59,184
Terimakasih untuk teh nya.

985
01:05:59,686 --> 01:06:02,321
Bisa aku memakain toiletnya?

986
01:06:05,959 --> 01:06:08,060
Kau tahu dimana toiletnya.

987
01:06:17,303 --> 01:06:19,038
Ajari kau sesuatu.

988
01:06:19,040 --> 01:06:20,773
Aku lelah Curtis.

989
01:06:20,775 --> 01:06:23,208
Ayolah. Aku ingin mendengar suaramu.
Nyanyikan sebuah lagu untukku.

990
01:06:23,210 --> 01:06:24,977
Aku tidak akan menyanyikan sebuah
lagu untukmu sekarang.

991
01:06:24,979 --> 01:06:28,047
Kumohon. Sayang kumohon?

992
01:06:28,049 --> 01:06:30,182
Baiklah.

993
01:06:30,184 --> 01:06:34,053
♪ A, b, c, d e, f, g, ♪

994
01:06:34,055 --> 01:06:36,722
♪ h, I, j,
k, l, m, n, o, p, ♪

995
01:06:36,724 --> 01:06:40,392
♪ q, r, s, t, u,
v, w, x, y and z. ♪

996
01:06:40,394 --> 01:06:42,995
♪ Now you know
your "a" "b" "c"s ♪

997
01:06:42,997 --> 01:06:45,964
♪ next time won't
you sing with me? ♪

998
01:06:49,069 --> 01:06:50,135
Halo?

999
01:06:50,137 --> 01:06:52,304
Bagaimana jika aku kembali?

1000
01:07:09,355 --> 01:07:11,023
Keluarlah.

1001
01:07:29,042 --> 01:07:31,844
Aku akan membayarnya kembali.

1002
01:07:39,352 --> 01:07:41,153
Biarkan!

1003
01:08:01,141 --> 01:08:03,075
Kau mau membicarakannya?

1004
01:08:04,377 --> 01:08:06,478
Tidak, tidak apa-apa.

1005
01:08:13,086 --> 01:08:15,354
Aku suka tempat ini Gerry.

1006
01:08:15,356 --> 01:08:18,123
Moe Greene nya
Tunica, Mississippi.

1007
01:08:18,125 --> 01:08:19,858
Kita akan menginap beberapa hari.

1008
01:08:19,860 --> 01:08:21,994
Aku tidak akan membiarkan siapapun
menikammu lagi.

1009
01:08:26,933 --> 01:08:28,901
Selamat datang kembali ke
kota pemain.

1010
01:08:28,903 --> 01:08:30,502
Terimakasih Dora.

1011
01:08:32,205 --> 01:08:34,573
Maaf, sudah kadaluwarsa
tahun 2009.

1012
01:08:34,575 --> 01:08:37,309
Aku juga minta maaf.

1013
01:08:38,211 --> 01:08:39,511
Aku tidak tahu bagaimana itu terjadi.

1014
01:08:39,513 --> 01:08:41,814
Bisa kau mencobanya lagi.
Lebih tenang.

1015
01:08:43,184 --> 01:08:44,083
Maaf Tuan.

1016
01:08:44,084 --> 01:08:48,954
Kalau begitu, aku sangat kecewa
padamu Dora.

1017
01:08:48,956 --> 01:08:52,157
Kami punya kamar yang pas
seharga 395$ per malam.

1018
01:08:52,159 --> 01:08:54,593
Bisakah kau menekan tombol
yang di bawah itu.

1019
01:08:54,595 --> 01:08:58,463
daan menyediakan kami kamar
demi masa lalu kita?

1020
01:08:58,465 --> 01:08:59,998
Maaf Pak.

1021
01:09:00,000 --> 01:09:02,835
Jam berapa kau selesai?

1022
01:09:02,837 --> 01:09:04,570
Aku disini hingga jam 11.

1023
01:09:06,239 --> 01:09:08,520
Aku ingin bertemu denganmu di
ruang pemain jam 11.15.

1024
01:09:09,442 --> 01:09:10,909
Aku sudah punya suami.

1025
01:09:10,911 --> 01:09:12,377
Apa yang akan suamimu lakukan padaku?

1026
01:09:13,379 --> 01:09:15,113
Cincin yang cantik.

1027
01:09:17,450 --> 01:09:18,917
Dengar.

1028
01:09:18,919 --> 01:09:21,119
Aku bisa memberikanmu diskon AARP.

1029
01:09:21,121 --> 01:09:23,522
Potongannya 10%.

1030
01:09:24,257 --> 01:09:26,291
Gerry, bagaimana menurutmu?

1031
01:09:26,293 --> 01:09:27,893
Kita bisa melakukannya 1 malam.

1032
01:09:27,895 --> 01:09:28,894
Ayo cari tempat lain.

1033
01:09:28,896 --> 01:09:30,062
Kenapa?

1034
01:09:30,064 --> 01:09:31,930
Karena..
Berapa harga kamar biasa?

1035
01:09:31,932 --> 01:09:31,930
99$.

1036
01:09:31,932 --> 01:09:34,533
Sedikit mahal kan?

1037
01:09:34,535 --> 01:09:38,203
- Ayolah, berikan uangnya.
- Tunggu sebentar.

1038
01:09:39,105 --> 01:09:43,909
Apa kau tahu kalau dia itu Mel Greene dari
Tunica, Missisipi? Dia punya kartu VIP.

1039
01:09:43,911 --> 01:09:46,912
Jadi, biarkan kami menginap 1 malam saja.

1040
01:09:46,914 --> 01:09:49,581
Maaf Pak, saya tidak punya wewenang
untuk melakukan itu.

1041
01:09:49,583 --> 01:09:53,919
Baiklah, aku ingin bicara dengan
manager nya. Sekarang.

1042
01:09:53,921 --> 01:09:55,420
- Kumohon jangan seperti itu.
- Manager!

1043
01:09:55,422 --> 01:09:58,023
Gerry. Permisi.
Maaf. Sebentar.

1044
01:09:58,025 --> 01:09:59,324
Bisa kita bicara sebentar?

1045
01:10:04,364 --> 01:10:05,664
Dimana uangnya?

1046
01:10:05,666 --> 01:10:07,099
Uang apa?

1047
01:10:09,168 --> 01:10:11,103
Kita akan baik-baik saja.

1048
01:10:11,671 --> 01:10:14,572
Gerry, bibirmu menunjukkan kalau
kita akan baik saja.

1049
01:10:14,574 --> 01:10:20,012
tapi kebungkukanmu menunjukkan seperti seorang
anak yang sedang ngompol di kotak pasir, dimana?

1050
01:10:23,082 --> 01:10:24,583
Ger?

1051
01:10:25,551 --> 01:10:28,253
Uangnya tidak ada,
aku sudah berusaha mengatakannya padamu..

1052
01:10:28,255 --> 01:10:30,055
Katakanlah padaku.

1053
01:10:30,057 --> 01:10:33,091
Pelacur sialan! Aku memohon
pada dia semalaman.

1054
01:10:33,093 --> 01:10:34,960
dan dia bertingkah seperti ratu..

1055
01:10:34,962 --> 01:10:36,528
Kau kalah di Memphis.

1056
01:10:41,434 --> 01:10:43,635
Apa yang kita lakukan di Little Rock?

1057
01:10:53,413 --> 01:10:55,347
Aku bisa memenangkannya kembali.

1058
01:10:55,581 --> 01:10:57,249
Aku bisa mengembalikannya.

1059
01:10:57,251 --> 01:10:58,550
Aku bisa membuatnya jadi 25.000$.

1060
01:10:58,552 --> 01:11:00,419
Ini bukan tentang uang Gerry.

1061
01:11:00,421 --> 01:11:02,521
Tentunya ini masalah uang.

1062
01:11:02,523 --> 01:11:06,058
Ayolah, apa kau pikir kalau ini
sekedar liburan buatku?

1063
01:11:08,561 --> 01:11:10,329
Kau pekerja payah.

1064
01:11:10,331 --> 01:11:12,364
Aku melakukan segalanya.

1065
01:11:12,366 --> 01:11:14,533
Aku bermain dengan bagus.

1066
01:11:14,535 --> 01:11:19,471
Hanya saja aku tidak bisa menang.

1067
01:11:19,473 --> 01:11:22,040
Cerita ini tidak berakhir bahagia Gerry.

1068
01:11:22,042 --> 01:11:24,009
Sebaiknya kau pulang ke Iowa.

1069
01:11:24,011 --> 01:11:26,378
Tidak, tidaka.

1070
01:11:26,380 --> 01:11:30,282
Aku tidak mau pulang
dengan tangan hampa.

1071
01:11:30,284 --> 01:11:32,317
- Aku tidak bisa begitu.
- Kau akan kalah.

1072
01:11:32,319 --> 01:11:35,020
Aku berusaha.

1073
01:11:35,022 --> 01:11:37,356
Aku akan berusaha, sial!

1074
01:11:38,358 --> 01:11:41,360
Pintunya ditutup.
Sial..

1075
01:11:45,665 --> 01:11:48,700
Ada apa banci?
Ada apa dengan mereka ini.

1076
01:11:50,570 --> 01:11:52,270
Ayo mencari wanita.

1077
01:12:07,653 --> 01:12:10,255
Ada apa kawan?
Lepaskan!

1078
01:12:11,124 --> 01:12:12,724
Apa masalahmu brengsek?

1079
01:12:13,559 --> 01:12:15,460
Mau kemana kau banci?

1080
01:12:16,162 --> 01:12:17,496
Kau mau?

1081
01:12:18,631 --> 01:12:20,098
Kau ingin pergi?

1082
01:12:53,466 --> 01:12:55,866
Kemana dia?
Aku meninggalkan pesan di kotak suaranya.

1083
01:13:00,840 --> 01:13:02,774
Dia sedang bersama seseorang?

1084
01:13:02,776 --> 01:13:05,410
Jangan bilang kau tidak tahu!
Aku tahu kalau kau tahu.

1085
01:13:05,412 --> 01:13:07,579
Aku akan bilang kalau kau menelepon.

1086
01:13:08,548 --> 01:13:11,283
Lupakan kalau aku menelepon, oke?

1087
01:13:11,285 --> 01:13:14,186
- Curtis...
- Aku serius. Vanessa,

1088
01:13:14,188 --> 01:13:16,621
Dengarkan aku, jangan bilang padanya
kalau aku menelepon, oke?

1089
01:13:16,623 --> 01:13:18,323
Baiklah.

1090
01:13:18,325 --> 01:13:22,794
Bisakah kau melakukannya untukku?
Jangan bilang padanya, oke?

1091
01:13:23,429 --> 01:13:25,564
- Baiklah.
- Apa kau akan bilang padanya?

1092
01:13:26,399 --> 01:13:28,133
Tidak.

1093
01:13:28,135 --> 01:13:31,403
Baiklah.
Kita akan bicara lagi nanti.

1094
01:13:41,114 --> 01:13:42,614
Hei kawan.

1095
01:13:55,828 --> 01:13:58,263
Jarimu terpotong.

1096
01:13:59,565 --> 01:14:01,399
Kenapa begitu?

1097
01:14:01,401 --> 01:14:04,636
Seseorang menggigitnya di toilet
saat sedang terjadi percekcokan.

1098
01:14:16,549 --> 01:14:21,286
Ketika aku masih 8 tahun, aku dan saudariku
tinggal bersama kakekku selama beberapa tahun.

1099
01:14:25,491 --> 01:14:31,361
Di rumah tuah di sebuah bukit,
dan kerjaanku hanya memotong rumput.

1100
01:14:31,363 --> 01:14:35,899
Menggunakan alat pemotong tua
dengan cara ditekan.

1101
01:14:35,901 --> 01:14:43,475
Saudariku melompat dan berteriak
dan aku merasa itu lucu.

1102
01:14:43,477 --> 01:14:45,410
seperti yang biasa anak-anak lakukan.

1103
01:14:46,312 --> 01:14:48,647
Dia tidak akan berpindah, jadi
aku menggendongnya ke pohon.

1104
01:14:49,382 --> 01:14:50,782
Peringatan yang baik.

1105
01:14:50,784 --> 01:14:52,517
Aku juga berpikir begitu.

1106
01:14:52,519 --> 01:14:56,488
Tapi lama-lama dia tidak bergerak.

1107
01:14:56,490 --> 01:14:59,257
Jadi aku berlari ke arahnya.

1108
01:14:59,959 --> 01:15:01,927
Dia kehilangan 3 jari kakinya.

1109
01:15:08,334 --> 01:15:10,569
Bagaimana dengan jarimu?

1110
01:15:12,438 --> 01:15:15,273
Kakekku punya ide brilian.

1111
01:15:28,754 --> 01:15:31,656
Sore tadi mantan istriku mendapatiku
mencuri uangnya dari kaus kakinya.

1112
01:15:31,658 --> 01:15:35,360
Bukan yang pertama kalinya.

1113
01:15:36,596 --> 01:15:38,763
Kaos kaki yang sama
sewaktu kami menikah.

1114
01:15:40,900 --> 01:15:43,335
Aku bukan orang baik.

1115
01:15:45,538 --> 01:15:46,805
Bukan.

1116
01:15:48,608 --> 01:15:50,609
Aku tidak layak untukmu.

1117
01:15:56,882 --> 01:15:59,417
Tapi tampangmu..

1118
01:16:00,319 --> 01:16:01,853
Seperti seorang Leprechaun.

1119
01:16:03,456 --> 01:16:06,458
Seperti si ganteng Leprechaun
yang di Iowa,

1120
01:16:06,460 --> 01:16:09,995
Jadi aku mengikutimu.

1121
01:16:09,997 --> 01:16:12,998
Maksudku, sihir.
Begitulah.

1122
01:16:13,000 --> 01:16:15,333
Dan..

1123
01:16:15,735 --> 01:16:17,736
Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.

1124
01:16:18,037 --> 01:16:19,771
Kita harus bersama-sama.

1125
01:16:22,275 --> 01:16:23,942
Aku akan bilang padamu satu hal

1126
01:16:23,944 --> 01:16:26,444
Aku tidak mengikutimu ke sini
hanya untuk kalah.

1127
01:16:30,950 --> 01:16:33,285
Perjalanan yang panjang kan Gerry.

1128
01:17:38,684 --> 01:17:42,921
Ini kuda.
Balas dendam Toto.

1129
01:17:42,923 --> 01:17:44,656
7 untuk nopmor 1.

1130
01:17:44,658 --> 01:17:47,125
Hei, ini balas dendang Toto.

1131
01:17:47,127 --> 01:17:49,794
Kita akan bertaruh untuk favorit orang sini.
Nomor 1.

1132
01:17:49,796 --> 01:17:51,730
Mississippi grind?

1133
01:17:51,732 --> 01:17:54,399
Ini Toto.

1134
01:17:55,501 --> 01:17:58,503
Curtis, Toto.
Dorothy, Rainbows.

1135
01:17:58,505 --> 01:17:59,971
Maksudku ini terasa mantap.

1136
01:18:01,807 --> 01:18:04,142
Kau ingin kalah semuanya?

1137
01:18:04,144 --> 01:18:06,044
Aku ingin memenangkan semuanya.

1138
01:18:06,046 --> 01:18:07,579
Baiklah. Bagus.
Balas dendam Toto.

1139
01:18:08,849 --> 01:18:10,148
- Aku ingin kau mendukungku sekarang.
- Aku mendukungmu.

1140
01:18:10,150 --> 01:18:13,785
Maksudku, aku akan bertanya lagi

1141
01:18:13,787 --> 01:18:15,820
apa ini kuda kita?

1142
01:18:15,822 --> 01:18:17,489
Ini kuda kita.

1143
01:18:17,491 --> 01:18:20,058
Apa ini kuda kita Curtis?

1144
01:18:20,060 --> 01:18:22,727
Ini kuda kita Gerry.

1145
01:18:23,896 --> 01:18:25,430
Katakanlah dengan sungguh-sungguh.

1146
01:18:25,432 --> 01:18:26,531
Balas dendang Toto.

1147
01:18:27,099 --> 01:18:29,434
Ini kuda kita.

1148
01:18:30,102 --> 01:18:32,504
Iya. Dan..memang.

1149
01:18:57,196 --> 01:18:58,830
Sudah mulai.

1150
01:19:11,644 --> 01:19:12,977
Ayo Toto!

1151
01:19:35,067 --> 01:19:37,135
Ayolah, itu yang kumau.

1152
01:19:37,137 --> 01:19:38,870
Begitu. Begitu.

1153
01:19:38,872 --> 01:19:40,505
Ayo nomor 3. Ayo Toto.

1154
01:19:44,844 --> 01:19:48,012
Lari! Lari!

1155
01:19:48,848 --> 01:19:51,015
Buat kudamu berlari!

1156
01:20:06,699 --> 01:20:09,033
Harus diakhiri seperti ini Gerry.

1157
01:20:17,009 --> 01:20:18,610
Ini 100$.

1158
01:20:18,612 --> 01:20:20,945
Pergilah pulang naik bus.

1159
01:20:23,048 --> 01:20:24,983
Kau tidak mempertaruhkan semuanya?

1160
01:20:24,985 --> 01:20:26,818
Aku menyisikan 100$ untuk jaga-jaga.

1161
01:20:26,820 --> 01:20:28,219
Jadi kita punya 200$.

1162
01:20:28,221 --> 01:20:29,621
- Tidak.
- Kita punya 200$.

1163
01:20:29,623 --> 01:20:32,023
Kau punya 100$ dan
aku punya 100$.

1164
01:20:35,861 --> 01:20:37,529
Hentikan Gerry.

1165
01:20:37,531 --> 01:20:40,532
Kau akan percaya ini,
ini sangat menakjubkan.

1166
01:20:40,534 --> 01:20:44,202
Thunderclap akan berlari
di balapan berikutnya, 40$ untuk nomor 1..

1167
01:20:44,204 --> 01:20:45,837
- Kita sudah selesai..
- 40$ untuk nomor 1. Kita bertaruh begitu,

1168
01:20:45,839 --> 01:20:47,672
Kita kembali.
Semuanya berakhir.

1169
01:20:47,674 --> 01:20:50,542
Kita kembali.
Kita akan kembali.

1170
01:20:50,544 --> 01:20:53,978
Bagaimana dengan Tony Roundtree?

1171
01:20:53,980 --> 01:20:55,713
Bagaimana dengan setelan putihku?

1172
01:20:55,715 --> 01:20:57,549
Terimakasih untuk tumpanganmu.

1173
01:20:58,651 --> 01:21:00,118
Maaf.

1174
01:21:01,854 --> 01:21:03,888
Maaf. Ini tidak berhasil.

1175
01:21:39,192 --> 01:21:40,592
Mencairkan.

1176
01:21:42,995 --> 01:21:47,265
Nomor 3.
Kuda nomor 1. 5000$.

1177
01:21:48,667 --> 01:21:53,771
1,2,3,4,5,6
20,1.

1178
01:21:54,974 --> 01:21:56,874
Selamat.

1179
01:22:00,012 --> 01:22:02,013
Semuanya baik-baik saja?

1180
01:22:10,055 --> 01:22:12,390
Apa kabar kawan?
Sedang menyabu?

1181
01:22:14,159 --> 01:22:16,160
Kau kalah bangsat.

1182
01:22:17,896 --> 01:22:20,098
New Orleans, Louisianna.

1183
01:22:21,667 --> 01:22:24,202
Nama belakang Roundtree.
Nama depan Tony.

1184
01:22:31,777 --> 01:22:33,678
Kau punya alamat?

1185
01:22:57,403 --> 01:23:01,005
Apa kalian tahu dimana aku bisa
bermain darts (anak panah) di sekitar sini?

1186
01:23:01,007 --> 01:23:02,907
Darts?

1187
01:23:03,442 --> 01:23:05,710
Aku akan menantang pemain terbaik kalian
dengan taruhan 100$.

1188
01:23:35,074 --> 01:23:36,474
Bolanya.

1189
01:23:42,047 --> 01:23:44,082
Tepat di jebakanku.

1190
01:23:45,384 --> 01:23:46,884
Tony?

1191
01:23:49,722 --> 01:23:51,255
Tony Roundtree?

1192
01:23:54,259 --> 01:23:56,494
Aku Gerry.

1193
01:23:56,496 --> 01:24:00,498
Kau tidak mengenalku,
aku adalah teman Curtis.

1194
01:24:03,135 --> 01:24:05,036
Curtis Vaughn.

1195
01:24:09,942 --> 01:24:12,877
Apa ada permainan poker disini
malam ini?

1196
01:24:14,313 --> 01:24:16,080
Masuk.

1197
01:24:16,448 --> 01:24:17,982
Seperti melawan bayi.

1198
01:24:17,984 --> 01:24:19,951
100$.

1199
01:24:19,953 --> 01:24:22,420
Karena itulah dia ingin bermain darts.

1200
01:24:23,489 --> 01:24:25,223
Ada yang lucu?

1201
01:24:25,225 --> 01:24:26,824
Aku tidak punya uangnya.

1202
01:24:28,927 --> 01:24:30,862
Kau tidak punya uang?

1203
01:24:34,433 --> 01:24:36,434
Apa yang akan kau lakukan?

1204
01:24:40,439 --> 01:24:42,940
Apa kau Tony Roundtree yang
sedang kucari?

1205
01:24:44,209 --> 01:24:46,944
Kau bertemu dengan Curtis di kereta api.

1206
01:24:46,946 --> 01:24:46,944
Waktu itu kau menuju Albuquerque.

1207
01:24:46,946 --> 01:24:51,516
Kau memakai jaker berbulu warna biru,
dan kau sedang berpergian

1208
01:24:51,518 --> 01:24:56,420
yang kau menangkan dari seorang
pangeran Arab.

1209
01:25:04,363 --> 01:25:05,863
Kau kenap Curtis?

1210
01:25:05,865 --> 01:25:08,866
Iya, aku kenal Curtis.

1211
01:25:08,868 --> 01:25:11,169
- Dia teman baikku.
- Curtis bersamamu?

1212
01:25:11,171 --> 01:25:18,309
Tidak. Tapi dia ingin kau
membiarkan aku masuk.

1213
01:25:18,311 --> 01:25:19,510
Membiarkanmu masuk?

1214
01:25:19,512 --> 01:25:21,179
Iya, penyingkapan sepenuhnya.

1215
01:25:21,181 --> 01:25:21,179
Iya.

1216
01:25:25,318 --> 01:25:29,053
Kau terlihat seperti orang baik,
aku yakin kita bisa mengatur keuangan.

1217
01:25:29,055 --> 01:25:32,924
60:40...
70:30?

1218
01:25:35,460 --> 01:25:36,961
Siapa namamu tadi?

1219
01:25:36,963 --> 01:25:38,162
Aku Gerry. Aku Gerry.

1220
01:25:40,066 --> 01:25:43,201
Sial, kenapa kau memukulku?

1221
01:25:43,203 --> 01:25:44,936
Hidungku berdarah.

1222
01:25:46,205 --> 01:25:48,272
Kau memukulnya dengan telak B.

1223
01:25:48,274 --> 01:25:50,408
Ini dia.

1224
01:25:52,177 --> 01:25:53,477
Ada apa denganmu kawan?

1225
01:25:53,479 --> 01:25:55,179
Aku mengalami tindak kekerasan.

1226
01:25:55,181 --> 01:25:56,881
Banyak uangnya.

1227
01:26:01,620 --> 01:26:03,988
Kau gila brengsek!

1228
01:26:05,390 --> 01:26:07,558
Kenapa kau tidak ambil sisanya?

1229
01:26:07,560 --> 01:26:09,393
Permainan yang mantap teman.

1230
01:26:14,132 --> 01:26:16,100
Itu bonus 200$.

1231
01:26:36,522 --> 01:26:38,923
Apa kabar?
Mau minum apa?

1232
01:26:39,424 --> 01:26:41,192
Kenapa denganmu?

1233
01:26:41,194 --> 01:26:43,160
Kau harusnya melihat tangannya.

1234
01:26:43,162 --> 01:26:44,295
Ambilkan untukku Bourbon <i>(Wiski)</i>.

1235
01:26:44,297 --> 01:26:46,964
- Yang mana?
- Yang murah.

1236
01:27:52,731 --> 01:27:55,166
Terimakasih Pete.

1237
01:27:56,502 --> 01:27:57,735
Apa kau punya korek api?

1238
01:28:04,009 --> 01:28:05,343
Terimakasih sayang.

1239
01:28:05,345 --> 01:28:07,678
Selamat ulang tahun Bu.

1240
01:28:08,080 --> 01:28:09,680
Kau sudah terlambat,kan?

1241
01:28:09,682 --> 01:28:12,583
Cuma 1 atau 2 hari saja.

1242
01:28:24,596 --> 01:28:26,530
Apa Anda bertaruh?

1243
01:28:27,032 --> 01:28:28,366
Bertaruh 100$.

1244
01:28:29,134 --> 01:28:30,634
Semoga beruntung.

1245
01:28:35,240 --> 01:28:37,742
Apa Anda yakin memasangnya di
double 0?

1246
01:28:38,577 --> 01:28:41,112
Iya.

1247
01:28:41,546 --> 01:28:43,681
Darimana saja kau sayang?

1248
01:28:43,683 --> 01:28:47,451
Aku tidak bersembunyi.
Hanya berbergian saja.

1249
01:28:48,053 --> 01:28:50,154
Traveler punya tujuan.

1250
01:28:50,156 --> 01:28:51,589
Perjalanan ke..

1251
01:28:51,591 --> 01:28:53,391
Perjalanannya adalah tujuanku.

1252
01:28:53,393 --> 01:28:57,061
Aku tahu darimana kau mendengar itu.

1253
01:28:58,296 --> 01:29:02,099
Senang melihatmu lagi.
Apa kau membawa sesuatu untukku?

1254
01:29:02,101 --> 01:29:04,435
Aku tidak sempat singgah.

1255
01:29:04,437 --> 01:29:06,137
Aku tahu perasaan itu.

1256
01:29:07,773 --> 01:29:09,473
Kau sendirian?

1257
01:29:10,409 --> 01:29:12,209
Iya.

1258
01:29:12,211 --> 01:29:14,678
Kau harus mencari seseorang sayang!

1259
01:29:14,680 --> 01:29:17,348
Pria yang sendiri adalah
orang degan setengah nyawa.

1260
01:29:18,283 --> 01:29:20,451
Aku baik-baik saja.

1261
01:29:21,586 --> 01:29:23,621
Iya.

1262
01:29:30,162 --> 01:29:32,096
Dengar.

1263
01:29:32,098 --> 01:29:34,498
Tahun ini tidak bagus untukku.

1264
01:29:38,170 --> 01:29:39,737
Nada yang bagus.

1265
01:29:43,608 --> 01:29:46,610
Aku harus kembali bekerja.
Tunggulah disini sebentar,

1266
01:29:46,612 --> 01:29:50,448
Aku akan mentraktirmu minum, oke?

1267
01:29:52,384 --> 01:29:54,685
Pete, aku yang bayar.

1268
01:29:56,221 --> 01:29:58,422
Hidup itu bekerja kan?

1269
01:30:07,199 --> 01:30:09,600
Ini untuk anak ku yang disana.

1270
01:31:22,340 --> 01:31:23,474
Pete.

1271
01:31:26,178 --> 01:31:27,912
Berikan ini padanya.

1272
01:31:54,773 --> 01:31:56,874
Double-zero.

1273
01:32:49,261 --> 01:32:50,794
Ganti,100$.

1274
01:33:07,612 --> 01:33:08,812
Kalah.

1275
01:33:14,486 --> 01:33:15,986
Dealer yang kalah.

1276
01:33:45,984 --> 01:33:47,885
Dealer yang kalah.

1277
01:33:58,330 --> 01:34:00,564
2 Woodford.

1278
01:34:00,764 --> 01:34:52,764
Diterjemahkan oleh PANEAT.
Medan, Sepetember 2015.

1279
01:35:05,631 --> 01:35:07,965
Ini Simon.
Aku harus menjawabnya.

1280
01:35:07,967 --> 01:35:10,434
Cepatlah!

1281
01:35:10,436 --> 01:35:12,736
Hei Sayang, dengar, dengar.

1282
01:35:17,509 --> 01:35:19,610
Apa kau mendengarnya?

1283
01:35:19,612 --> 01:35:22,079
Itu bunyi kesuksesan.

1284
01:35:22,081 --> 01:35:23,847
Kami berhasil.

1285
01:35:23,849 --> 01:35:25,516
Kemas barangmu,
kami akan pergi dari sini.

1286
01:35:25,518 --> 01:35:26,984
Kita akan pergi dan aku tidak peduli
kemana kita akan pergi.

1287
01:35:26,986 --> 01:35:29,586
Kita akan pergi,
kemaslah bikinimu,

1288
01:35:29,588 --> 01:35:31,655
sepatumu, gaunmu, apapun
yang kau butuhkan.

1289
01:35:31,657 --> 01:35:35,058
Disni bising.

1290
01:35:35,060 --> 01:35:38,195
Kita bisa pergi ke Las Vegas,
ke Monte Carlo.

1291
01:35:38,197 --> 01:35:40,097
Aku tidak peduli kemanapun kita pergi.

1292
01:35:40,099 --> 01:35:42,699
Aku ingin mengatkan sesuatu.
Aku mencintaimu.

1293
01:35:42,701 --> 01:35:44,468
Aku mencintaimu.

1294
01:35:44,869 --> 01:35:47,971
Kau dengar aku?
Aku mencintaimu.

1295
01:35:47,973 --> 01:35:49,606
Ki bicara lagi besok.

1296
01:35:49,608 --> 01:35:52,776
Baiklah.
Telepon aku besok.

1297
01:35:55,713 --> 01:35:57,014
Kita tidak boleh kalah.

1298
01:35:57,016 --> 01:35:59,016
Kita tidak boleh kalah!

1299
01:36:08,193 --> 01:36:11,762
Ayo bertaruh semuanya.
Dobel atau tidak sama sekali.

1300
01:36:13,097 --> 01:36:14,498
Iya.

1301
01:36:14,866 --> 01:36:16,567
Pasang semuanya.

1302
01:36:16,569 --> 01:36:17,801
Tunggu, tunggu..

1303
01:36:17,803 --> 01:36:20,237
Tidak apa-apa.

1304
01:36:21,940 --> 01:36:24,107
- Kita tidak boleh kalah.
- Kita tidak boleh kalah.

1305
01:36:25,543 --> 01:36:27,945
- Kita tidak boleh kalah.
- Kita tidak boleh kalah.

1306
01:36:29,147 --> 01:36:30,914
- Kita tidak boleh kalah.
- Kita tidak boleh kalah.

1307
01:36:31,583 --> 01:36:32,863
- Kita tidak boleh kalah.
- Kita tidak boleh kalah.

1308
01:36:33,618 --> 01:36:34,918
Kita bertaruh semuanya.

1309
01:36:35,220 --> 01:36:37,588
Kita bertaruh semuanya.

1310
01:36:40,625 --> 01:36:42,059
Aku tidak takut.

1311
01:36:45,630 --> 01:36:47,130
Kita akan bertaruh semuanya.

1312
01:36:51,736 --> 01:36:53,036
Semuanya.

1313
01:36:53,038 --> 01:36:54,571
Di lantai.

1314
01:36:55,607 --> 01:36:58,575
Di lapangan,
semuanya di lapangan.

1315
01:36:59,277 --> 01:37:00,677
Semuanya.

1316
01:37:01,045 --> 01:37:02,713
100.000$

1317
01:37:03,081 --> 01:37:04,515
105000@.

1318
01:37:07,685 --> 01:37:09,286
285000$

1319
01:37:10,655 --> 01:37:12,623
285000$

1320
01:37:16,928 --> 01:37:17,895
Baiklah.

1321
01:37:17,897 --> 01:37:19,563
Lanjut.

1322
01:37:54,132 --> 01:37:56,099
Aku suka negara ini.

1323
01:37:57,969 --> 01:38:03,173
Aku baru saja bertaruh 285000$
untuk sekali kocok dadu.

1324
01:38:03,175 --> 01:38:09,613
Pahlawan adalah seseoran yang melakukan
hal yang ditakutinya.

1325
01:38:10,048 --> 01:38:12,215
Aku salah menilaimu Gerry.
Kupikir kau itu kuda yang pesakitan,

1326
01:38:12,217 --> 01:38:14,685
Kupikir aku harus membiarkanmu terpuruk
tapi ternyata tidak.

1327
01:38:14,687 --> 01:38:17,754
Kau seorang pahlawan.
Legenda baru Amerika.

1328
01:38:18,823 --> 01:38:20,157
Ada apa?

1329
01:38:25,763 --> 01:38:27,731
Ada yang salah ini.

1330
01:38:27,733 --> 01:38:29,299
- Dagingnya?
- Iya.

1331
01:38:29,301 --> 01:38:31,068
Cobalah.

1332
01:38:33,271 --> 01:38:34,838
- Astaga.
- Iya kan?

1333
01:38:34,840 --> 01:38:36,239
Tidak, terasa lezat.

1334
01:38:38,076 --> 01:38:40,043
Tidak ada yang salah dengan
dagingnya Gerry.

1335
01:38:40,045 --> 01:38:41,278
Permisi.

1336
01:38:41,280 --> 01:38:42,746
Gerry.

1337
01:38:46,590 --> 01:38:48,149
- Bisa aku pesan burger keju?
- Ada yang salah dengan steak nya?

1338
01:38:48,152 --> 01:38:50,187
Tidak ada, aku akan memakannya.
Terimakasih.

1339
01:38:50,189 --> 01:38:53,256
- Burger keju?
- Iya.

1340
01:38:53,258 --> 01:38:54,858
- Saya akan segera kembali.
- Terimakasih.

1341
01:38:54,860 --> 01:38:56,226
Terimakasih.

1342
01:38:59,030 --> 01:39:01,665
Aku merasa ini tidak enak.

1343
01:39:01,667 --> 01:39:03,367
Ada apa denganmu?

1344
01:39:03,369 --> 01:39:05,369
Kau barusaja memenangkan 500.000$.

1345
01:39:05,371 --> 01:39:07,404
Bersemangatlah!

1346
01:39:07,406 --> 01:39:09,239
Kau tahu apa yang akan kulakukan besok?

1347
01:39:10,008 --> 01:39:11,642
Besok, aku akan bangun.

1348
01:39:11,644 --> 01:39:15,377
Aku akan melihat Cadillac-man dan aku
akan membeli Caddy putih baru yang mengkilap.

1349
01:39:17,416 --> 01:39:19,883
Apa yang kau mau?
Kau ingin Cadillac?

1350
01:39:21,753 --> 01:39:23,920
Setelah kau membayar hutangmu ke
mantan istrimu?

1351
01:39:23,922 --> 01:39:25,856
Katakan padaku apa yang kau mau?

1352
01:39:26,224 --> 01:39:28,291
Hal yang terlintas di kepalamu.

1353
01:39:28,960 --> 01:39:31,061
Apa yang kau mau Gerry.
Katakan padaku!

1354
01:39:31,063 --> 01:39:33,196
1,2,3 apa yang kau mau?
Katakan padaku!

1355
01:39:33,198 --> 01:39:34,765
Melakukan hal baik untuk Wendy.

1356
01:39:34,767 --> 01:39:38,234
- Bagus, mantap. Siapa Wendy?
- Putriku.

1357
01:39:38,236 --> 01:39:42,705
Kau belum pernah bilang kau punya anak.

1358
01:39:43,674 --> 01:39:43,940
Iya kah?

1359
01:39:43,942 --> 01:39:45,709
Iya. Baguslah.

1360
01:39:45,711 --> 01:39:47,744
Berapa umurnya?

1361
01:39:47,746 --> 01:39:51,114
7 tahun.
6 tahun.

1362
01:39:55,753 --> 01:39:57,154
6 tahun.

1363
01:40:00,191 --> 01:40:01,892
Kalau begitu, lakukanlah!

1364
01:40:02,694 --> 01:40:04,461
Besok adalah hari baru.

1365
01:40:05,830 --> 01:40:07,798
Berikutnya?

1366
01:41:44,128 --> 01:41:45,328
Gerry.

1367
01:41:51,135 --> 01:41:56,173
Aku bermimpi kita di kapal uap
dan penjahat mengambil uang kita.

1368
01:41:59,911 --> 01:42:01,344
Ger?

1369
01:42:35,913 --> 01:42:37,180
Machu Picchu.

1370
01:42:55,234 --> 01:42:59,102
Aku ingin checkout dari
kamar VIP ku Alice.

1371
01:43:01,372 --> 01:43:05,275
Semuanya sudah di bayar.

1372
01:43:05,277 --> 01:43:06,476
Bagaimana perjalananmu?

1373
01:43:06,478 --> 01:43:08,612
Spektakuler.
terimakasih banyak.

1374
01:43:08,614 --> 01:43:10,580
Apa kau akan pulang?

1375
01:43:12,516 --> 01:43:14,918
- Peru.
- Peru?

1376
01:43:14,920 --> 01:43:17,287
- Aku akan ke Peru.
- Terdengar seru.

1377
01:43:19,457 --> 01:43:20,924
Kau mau pergi denganku?

1378
01:43:36,274 --> 01:43:38,241
Aku beruntung.

1379
01:44:12,411 --> 01:44:14,044
Nomor 1-99.

1380
01:44:14,046 --> 01:44:16,713
Tenang dan diam.

1381
01:44:16,715 --> 01:44:20,450
Pundak harus relax.

1382
01:44:20,452 --> 01:44:22,352
dan berkarta "Aku yakin."

1383
01:44:22,354 --> 01:44:25,956
Jika posisi seseorang berubah dari
pundak yang bengkok menjadi tegak

1384
01:44:25,958 --> 01:44:30,060
Aku yakin dia sedang percaya diri.

1385
01:44:34,366 --> 01:44:36,333
Nomor 200 ...

1386
01:44:36,533 --> 01:44:41,533
Diterjemahkan oleh PANEAT.
Medan, Sepetember 2015.

1387
01:44:41,557 --> 01:44:49,557
<b><font color="#ff00ff">Resync by a70n98</font></b>

