﻿1
00:00:55,470 --> 00:01:03,180
<font color="#66ffff"><i>Subtitle by Kentangbusuk @subscene

2
00:01:04,150 --> 00:01:09,320
<font color="#ffff00"><i>Sebuah kisah nyata....

3
00:01:10,360 --> 00:01:11,970
<font color="#ffff00"><i>Kenapa?

4
00:01:11,970 --> 00:01:14,630
<font color="#ffff00"><i>Itu adalah pertanyaan yang
kebanyakan orang tanyakan padaku.

5
00:01:15,200 --> 00:01:18,570
<font color="#ffff00"><i>Kenapa? Untuk apa?
Kenapa kau berjalan di atas tali?

6
00:01:18,570 --> 00:01:20,040
<font color="#ffff00"><i>Mengapa kau mengadu nasibmu ?

7
00:01:20,120 --> 00:01:22,920
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau menantang maut?

8
00:01:23,320 --> 00:01:28,630
<font color="#ffff00"><i>Tapi kalau aku tak memilih jalan ini
mungkin aku tak akan pernah mengatakan kata ini "Kematian"

9
00:01:29,130 --> 00:01:31,470
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, aku sudah megatakanya sekali...

10
00:01:31,470 --> 00:01:33,640
<font color="#ffff00"><i>Mungkin sudah dua kali dengan yang barusan,
tapi lihatlah!

11
00:01:33,640 --> 00:01:37,850
<font color="#ffff00"><i>Aku tak akan pernah mengatakanya lagi,
sebagai gantinya, aku akan menggunakan kata yang sebaliknya.

12
00:01:37,850 --> 00:01:39,210
<font color="#ffff00"><i>Hidup.

13
00:01:39,210 --> 00:01:43,160
<font color="#ffff00"><i>Bagiku, berjalan di atas tali adalah "Hidup".

14
00:01:45,660 --> 00:01:49,870
<font color="#ffff00"><i>Jadi bayangkan kau sedang bersamaku di New York pada tahun 1974

15
00:01:49,880 --> 00:01:54,750
<font color="#ffff00"><i>Dan aku jatuh cinta denga dua gedung, dua menara
atau orang lain biasa menyebutnya.

16
00:01:54,750 --> 00:01:57,690
<font color="#ffff00"><i>Menara kembar dari
"World Trade Center".

17
00:01:57,820 --> 00:02:02,370
<font color="#ffff00"><i>Karena menara ini telah merasuki ku dengan sesuatu dan itu mengispirasiku...

18
00:02:02,430 --> 00:02:03,970
<font color="#ffff00"><i>Sebuah Impian.

19
00:02:03,970 --> 00:02:10,650
<font color="#ffff00"><i>Mimpiku adalah untuk memasang kawat diantara
kedua gedung itu dan berjalan di atasnya.

20
00:02:10,790 --> 00:02:13,860
<font color="#ffff00"><i>Tentu saja itu hal yang mustahil.

21
00:02:13,860 --> 00:02:16,220
<font color="#ffff00"><i>Belum lagi itu Ilegal.

22
00:02:16,220 --> 00:02:21,370
<font color="#ffff00"><i>Jadi, kenapa melakukan hal yang mustahil
kenapa mengikuti mimpimu.

23
00:02:21,940 --> 00:02:24,580
<font color="#ffff00"><i>Aku tak bisa menjawap pertanyaan, 'kenapa'?
"tidak dengan kata-kata"

24
00:02:24,580 --> 00:02:27,880
<font color="#ffff00"><i>Tapi aku bisa menunjukkan padamu bagaimana ini terjadi.

25
00:02:27,880 --> 00:02:31,060
<font color="#ffff00"><i>Tapi pertama kita harus memutar balik waktu
terlebih dulu dan menyeberangi lautan.

26
00:02:31,060 --> 00:02:34,430
<font color="#ffff00"><i>Karena kisah cintaku dengan
menara indah ini tidak  berawal di New York.

27
00:02:34,430 --> 00:02:36,900
<font color="#ffff00"><i>Bisa di bilang aku tak berasal dari sini.

28
00:02:36,900 --> 00:02:41,580
<font color="#ffff00"><i>Kisah ku berawal dari salah satu
kota indah lainya di dunia ini.

29
00:02:46,780 --> 00:02:48,890
París.
Perancis.

30
00:03:06,420 --> 00:03:08,360
Jadi sekarang mulai bayangkan París.

31
00:03:08,360 --> 00:03:12,710
disinilah aku, memproklamirkal diri sebagai pejalan di atas tali,
tapi tak ada yang peduli.

32
00:03:12,710 --> 00:03:15,910
Jadi untuk bertahan hidup
aku tampil di jalanan.

33
00:03:16,180 --> 00:03:19,550
aku mulai menciptakan karakterku
aku memakai topi, dan hanya berpakaian serba hitam.

34
00:03:19,550 --> 00:03:21,960
Aku melatih diriku untuk menggambar lingkaran sempurna di lantai.

35
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
dan saat dalam lingkaran ini aku tak pernah
berbicara bahkan sepatah kata pun.

36
00:03:30,510 --> 00:03:34,680
Lingkaran ini adalah wilayah kekuasaanku dan aku bahkan
tak membiarkan separuh telapak kaki memasukinya.

37
00:03:36,350 --> 00:03:39,920
dan jika para penonton terus melanggar ruang suci ini.

38
00:03:39,920 --> 00:03:42,830
Maka aku akan mengambil tindakan yang lebih drastis.

39
00:03:47,140 --> 00:03:50,060
Aku tampil untuk siapapun yang mau
melihatku dan mereka menyukainya.

40
00:03:50,160 --> 00:03:52,490
Pria, wanita, tua, muda semuanya.

41
00:03:52,490 --> 00:03:55,590
Kecuali tentu saja, Polisi.

42
00:04:01,340 --> 00:04:04,310
Aku tak terlalu peduli dengan aturan..

43
00:04:06,440 --> 00:04:10,720
Tapi, tak peduli kemana aku pergi atau
apa yang aku lakukan, aku selalu mencari.

44
00:04:10,730 --> 00:04:13,030
Tempat yang sempurna.

45
00:04:13,030 --> 00:04:15,030
Untuk menggantung tali ku.

46
00:05:16,050 --> 00:05:17,180
Selamat pagi, nyonya.

47
00:05:17,180 --> 00:05:20,000
Aku merasa sangat sakit
aku perlu segera di periksa.

48
00:05:20,000 --> 00:05:22,020
<font color="#ffff00"><i>Apa kau sudah membuat janji sebelumnya.

49
00:05:22,030 --> 00:05:24,050
<font color="#ffff00"><i>Belum, aku tak punya telfon.

50
00:05:24,050 --> 00:05:26,070
<font color="#ffff00"><i>Silahkan mengantri bersama pasien lainya.

51
00:05:26,070 --> 00:05:28,000
<font color="#ffff00"><i>Pasien lainya? berapa lama.

52
00:05:28,000 --> 00:05:30,020
<font color="#ffff00"><i>Sekitar 10 jam paling cepat.

53
00:05:30,020 --> 00:05:35,220
<font color="#ffff00"><i>tidak, saya tak sabar menunggu selama itu!

54
00:05:37,050 --> 00:05:39,070
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, saya mengerti.

55
00:05:39,070 --> 00:05:42,670
<font color="#ffff00"><i>Sekarang aku harus menunggu bersama mereka.

56
00:05:56,990 --> 00:05:59,490
<font color="#ffff00"><i>Selamat pagi, bagaimana kabarmu?

57
00:06:00,020 --> 00:06:02,320
<font color="#ffff00"><i>Senang bertemu denganmu.

58
00:06:18,310 --> 00:06:21,210
<font color="#ffff00"><i>dalam sekejab, aku terpaku.

59
00:06:24,520 --> 00:06:26,790
<font color="#ffff00"><i>Rasa sakit pada gigiku langsung lenyap.

60
00:06:26,790 --> 00:06:30,630
<font color="#ffff00"><i>Majalah itu memuat artikel dengan sebuah ilustrasi tentang menara

61
00:06:30,630 --> 00:06:33,440
<font color="#ffff00"><i>bahkan belum selesai di bangun tapi menurut mereka,

62
00:06:33,440 --> 00:06:36,540
<font color="#ffff00"><i>menara itu akan jadi yang tertinggi di dunia

63
00:07:06,540 --> 00:07:09,540
<font color="#ffff00"><i>Dan dengan selembar robekan kertas kecil ini,

64
00:07:09,540 --> 00:07:11,880
<font color="#ffff00"><i>takdirku telah ditetapkan.

65
00:07:11,890 --> 00:07:15,490
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah awal dari mimpiku.

66
00:07:55,070 --> 00:07:59,370
<font color="#ffff00"><i>aku baru berusia 8 tahun, saat pertama
kali melihat seorang "Wire Walker" (Orang yang berjalan di atas kawat).

67
00:08:05,820 --> 00:08:07,590
<font color="#ffff00"><i>Sebuah circus mampir ke kota ku.,

68
00:08:07,590 --> 00:08:10,260
<font color="#ffff00"><i>dengan atraksi dari keluarga Omankowski.

69
00:08:10,260 --> 00:08:13,110
<font color="#ffff00"><i>Salah satu yang terbaik dalam bisnis
menjaga keseimbangan di dunia.

70
00:08:13,110 --> 00:08:15,470
<font color="#ffff00"><i>Sang Iblis putih.

71
00:09:55,580 --> 00:09:58,140
<font color="#ffff00"><i>Aku melatih diriku untuk berjalan di tali itu.

72
00:09:58,140 --> 00:10:02,080
<font color="#ffff00"><i>dan kebetulan saya berbakat dalam hal,
mendaki, keseimbangan, bahkan sulap.

73
00:10:02,090 --> 00:10:04,260
<font color="#ffff00"><i>Tapi aku selalu ingin melakukan lebih.

74
00:11:19,980 --> 00:11:22,280
<font color="#ffff00"><i>Apa yang kau lakukan di atas sana?

75
00:11:26,000 --> 00:11:28,600
<font color="#ffff00"><i>Apa kau gila? Dasar bodoh.

76
00:11:31,560 --> 00:11:35,270
<font color="#ffff00"><i>Jadi beginilah caraku bertemu
Rudy Omankowski. Senior.

77
00:11:35,270 --> 00:11:38,310
<font color="#ffff00"><i>Sesepuh dari keluarga Wire Walker Iblis Putih.

78
00:11:38,310 --> 00:11:40,450
<font color="#ffff00"><i>Semua orang memanggilnya. "Papá Rudy".

79
00:11:40,450 --> 00:11:44,690
<font color="#ffff00"><i>Dia tak pernah mau mengatakan dari mana dia berasal,
tapi dari logatnya dia jelas bukan orang Perancis.

80
00:12:03,930 --> 00:12:08,700
<font color="#ffff00"><i>Papá Rudy adalah seorang
Wire Walker terhebat, akrobatik dan pesulap.

81
00:12:10,940 --> 00:12:14,920
<font color="#ffff00"><i>dan pada saat itu,
kurasa dia melihat sesuatu dalam diriku.

82
00:12:14,920 --> 00:12:16,890
<font color="#ffff00"><i>Philippe!

83
00:12:18,910 --> 00:12:21,610
<font color="#ffff00"><i>Baiklah begini "Papá Rudy".

84
00:12:23,810 --> 00:12:26,070
<font color="#ffff00"><i>Apakah kau bisa bahasa Inggris?
Ya.

85
00:12:27,080 --> 00:12:28,610
<font color="#ffff00"><i>Hari ini..

86
00:12:28,610 --> 00:12:31,450
<font color="#ffff00"><i>kau akan belajar caranya memulai sebuah pertunjukan.

87
00:12:31,450 --> 00:12:34,330
<font color="#ffff00"><i>Belajar menyapa penonton.

88
00:12:36,600 --> 00:12:41,730
<font color="#ffff00"><i>Salam adalah sebuah pesan rahasia
sekaligus perintah bagi penonton.

89
00:12:41,730 --> 00:12:44,350
<font color="#ffff00"><i>Tetap perhatikan, setiap kau selesai tampil.

90
00:12:44,350 --> 00:12:48,820
<font color="#ffff00"><i>Salam juga merupakan bagian dari...
salah satu wujud penghormartan.

91
00:12:59,070 --> 00:13:02,770
<font color="#ffff00"><i>Tidak. Philippe, itu buruk sekali.

92
00:13:04,590 --> 00:13:07,120
<font color="#ffff00"><i>Kau terlalu berlebihan.

93
00:13:07,230 --> 00:13:09,990
<font color="#ffff00"><i>Jangan lakukan apapun.
sekarang coba lagi.

94
00:13:13,970 --> 00:13:17,480
<font color="#ffff00"><i>Tidak. kubilang jangan lakukan apapun.
Kau masih terlalu berlebihan.

95
00:13:17,480 --> 00:13:18,840
<font color="#ffff00"><i>Kau terlihat seperti pengecut.

96
00:13:18,840 --> 00:13:21,650
<font color="#ffff00"><i>Para penonton harus selalu merasa kau memegang kendali.

97
00:13:21,650 --> 00:13:23,610
<font color="#ffff00"><i>Berhenti untuk berusaha terlalu keras.

98
00:13:25,260 --> 00:13:27,090
<font color="#ffff00"><i>Jangan lakukan apapun. sekarang coba lagi.

99
00:13:28,460 --> 00:13:30,330
<font color="#ffff00"><i>Sekarang dimana rasa hormatmu?
kau tak melakukan apapun.

100
00:13:30,330 --> 00:13:34,380
<font color="#ffff00"><i>Kau bilang untuk tak melakuan apapun.
ya, tak melakukan apapun diluar.

101
00:13:35,850 --> 00:13:39,280
<font color="#ffff00"><i>Tapi di dalam, dari dasar hatimu. kau harus hormat.

102
00:13:39,280 --> 00:13:40,950
<font color="#ffff00"><i>Dari dalam hatiku?

103
00:13:41,420 --> 00:13:44,270
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana aku melakukanya
sebagai seorang penanpil kau harus punya rasa hormat yang jujur.

104
00:13:44,270 --> 00:13:46,640
<font color="#ffff00"><i>dan penghormatan untuk para penonton.

105
00:13:46,640 --> 00:13:49,710
<font color="#ffff00"><i>Kenapa aku harus menghormati para penonton,
aku yang ada di atsa kabel.

106
00:13:49,710 --> 00:13:53,010
<font color="#ffff00"><i>Kau harus menyapa para penonton dengan rasa hotmat.

107
00:13:55,090 --> 00:13:58,120
<font color="#ffff00"><i>Selama kau belum memahami itu
kau tak akan pernah tampil di Circus.

108
00:13:58,120 --> 00:14:00,830
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, aku juga tak ingin tampil di Circus ini.

109
00:14:00,830 --> 00:14:04,710
<font color="#ffff00"><i>Karena aku bukan badut Circus yang konyol.
aku ini seorang Seniman

110
00:14:06,880 --> 00:14:13,380
<font color="#ffff00"><i>Jadi seperti itulah, papá Rudy melempar jiwa seniku ke jalanan.

111
00:14:14,530 --> 00:14:16,110
<font color="#ffff00"><i>dan hal itu terus berlanjut.

112
00:14:16,110 --> 00:14:18,130
<font color="#ffff00"><i>sekarang kau harus merasakan dinginya malam diluar!

113
00:14:18,140 --> 00:14:21,270
<font color="#ffff00"><i>Suatu hari kau akan menyesali keputusanmu ini.

114
00:14:23,960 --> 00:14:26,220
<font color="#ffff00"><i>Dia akan segera kembali.

115
00:14:26,380 --> 00:14:29,280
<font color="#ffff00"><i>Memangnya aku mau kembali?

116
00:14:36,330 --> 00:14:39,440
<font color="#ffff00"><i>Wortelnya sudah dipotong.
tak ada lagi yang tersisa, jadi...

117
00:14:39,700 --> 00:14:41,610
<font color="#ffff00"><i>Aku menyingkirkan mereka dari jalanku.

118
00:14:41,610 --> 00:14:44,110
<font color="#ffff00"><i>Aku bagkan tak tahu apa yang aku cari, tapi...

119
00:14:44,120 --> 00:14:47,620
<font color="#ffff00"><i>Aku pikir mungkin aku akan menemukanya París.

120
00:16:04,670 --> 00:16:06,540
<font color="#ffff00"><i>apa kau tahu yang kau lakukan.

121
00:16:38,970 --> 00:16:40,590
<font color="#ffff00"><i>Lihat tak masalahkan keluar dari linkaran.

122
00:16:40,590 --> 00:16:42,790
<font color="#ffff00"><i>Jadi kau melakukan ini karna ingin bicara padaku.

123
00:16:42,790 --> 00:16:45,940
<font color="#ffff00"><i>No es por mi, es porqué has
salido de la línea imaginaria.

124
00:16:45,940 --> 00:16:48,960
<font color="#ffff00"><i>No es por ésto señorita, no tengo la llave.

125
00:16:48,960 --> 00:16:50,260
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih.

126
00:16:51,670 --> 00:16:57,050
<font color="#ffff00"><i>Aku akan sangat menghargai kalau kalian
tak memandangi kami, ini percakapan pribadi.

127
00:16:57,050 --> 00:16:59,880
<font color="#ffff00"><i>Oh benarkah, kukira kalian sedang melakukan pertunjukan.

128
00:16:59,880 --> 00:17:01,550
<font color="#ffff00"><i>Tentu tidak.

129
00:17:01,550 --> 00:17:04,490
<font color="#ffff00"><i>Ini untuk anda.
Terima kasih.

130
00:17:07,370 --> 00:17:10,870
<font color="#ffff00"><i>Wow, aku suka gaya bahasa Inggrismu terdengar sangat Amerika.

131
00:17:11,810 --> 00:17:14,100
<font color="#ffff00"><i>Ku pikir, aku lebih suka pakai bahasa Inggris.

132
00:17:14,990 --> 00:17:16,950
<font color="#ffff00"><i>Aku berharap kau paikai bahasa Inggris.

133
00:17:16,950 --> 00:17:20,060
<font color="#ffff00"><i>Maka dengarkan aku pesulap,
kau mencuri penonton terbaiku seminggu ini.

134
00:17:20,060 --> 00:17:22,390
<font color="#ffff00"><i>Untuk apa, sebuah pertunjukan murahan?

135
00:17:22,390 --> 00:17:24,800
<font color="#ffff00"><i>Aku minta maaf, tapi orang-orang menyukai atraksi tali tinggiku.

136
00:17:24,810 --> 00:17:26,690
<font color="#ffff00"><i>Oh. Kau menyebutnya atraksi tali tinggi.

137
00:17:26,870 --> 00:17:29,180
<font color="#ffff00"><i>Itu adalah atraksi tali tinggi
terendah yang pernah kulihat.

138
00:17:29,180 --> 00:17:32,450
<font color="#ffff00"><i>Ya kau benar tapi itu karena,
dua pohon tertinggi,

139
00:17:32,450 --> 00:17:35,150
<font color="#ffff00"><i>di alun-alun ini ada di area pertunjukanmu

140
00:17:35,160 --> 00:17:38,930
<font color="#ffff00"><i>Dan aku tak akan pernah mengambil ruang milik seniman lainya.

141
00:17:40,430 --> 00:17:42,330
<font color="#ffff00"><i>Hujan mulai turun,

142
00:18:07,150 --> 00:18:09,060
<font color="#ffff00"><i>Nona musisi jalanan yang pemarah.

143
00:18:09,060 --> 00:18:11,930
<font color="#ffff00"><i>Aku ingin memberinmu sebuah penawaran.

144
00:18:11,930 --> 00:18:15,870
<font color="#ffff00"><i>Aku hanya akan tampil di alun-alun itu saat kau tak datang.

145
00:18:15,870 --> 00:18:18,110
<font color="#ffff00"><i>Oh, itu setiap akhir pekan dan setiap kamis kedua,

146
00:18:18,110 --> 00:18:19,480
<font color="#ffff00"><i>Oke, setuju.

147
00:18:19,480 --> 00:18:20,880
<font color="#ffff00"><i>Namaku Philippe.

148
00:18:20,880 --> 00:18:22,780
<font color="#ffff00"><i>Annie.
Annie sebuah nama yang indah.

149
00:18:22,780 --> 00:18:25,220
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau pakai bahasa Inggris?
Ah, itu karena

150
00:18:25,230 --> 00:18:26,960
<font color="#ffff00"><i>persiapanku untu ke New York.

151
00:18:26,960 --> 00:18:28,930
<font color="#ffff00"><i>Ah, New York. itu sangat menarik.

152
00:18:28,930 --> 00:18:31,700
<font color="#ffff00"><i>Ya, mungkin kau mau pergi bersamaku.
mungkin..

153
00:18:31,900 --> 00:18:34,570
<font color="#ffff00"><i>aku suka caramu bernyanyi, itu sangat bagus.

154
00:18:34,980 --> 00:18:38,450
<font color="#ffff00"><i>Kau tak mendengar aku bernyanyi
kau hanya bermain api di atas tali.

155
00:18:38,450 --> 00:18:40,080
<font color="#ffff00"><i>oh, tidak sebelum, itu aku sudah disini.

156
00:18:40,080 --> 00:18:43,720
<font color="#ffff00"><i>Mungkin kau tak melihatku,
tapi aku mendengarmu bernyanyi dan itu sangat indah.

157
00:18:44,360 --> 00:18:46,070
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih.

158
00:18:46,170 --> 00:18:47,800
<font color="#ffff00"><i>Annie, bolehkah aku membelikanmu segelas anggur?

159
00:18:47,800 --> 00:18:51,240
<font color="#ffff00"><i>tidak, aku rasa itu bukan ide yang bagus.
ya, aku akan memberimu sebuah kesepakatan.

160
00:18:51,910 --> 00:18:54,910
<font color="#ffff00"><i>Jika kau membiarkanku membelikanmu segelas anggur
aku tak akan pernah menggantung tali ku.

161
00:18:54,920 --> 00:18:57,650
<font color="#ffff00"><i>dimanapun di tempat ini lagi.

162
00:18:58,690 --> 00:19:01,030
<font color="#ffff00"><i>Kau tak pernah menyerah ya?
Tidak.

163
00:19:01,030 --> 00:19:03,890
<font color="#ffff00"><i>Aku ini sangat gigih.

164
00:19:12,950 --> 00:19:14,820
<font color="#ffff00"><i>Mimpiku.

165
00:19:14,820 --> 00:19:16,730
<font color="#ffff00"><i>dan itu dirimu?
Ya.

166
00:19:16,730 --> 00:19:20,130
<font color="#ffff00"><i>Untuk menjadi High Wire terhebat
yang mengguncang sejarah.

167
00:19:20,500 --> 00:19:23,900
<font color="#ffff00"><i>Jadi berapa tinggi kawat yang akan
membawamu ke puncak kejayaan?

168
00:19:23,900 --> 00:19:26,310
<font color="#ffff00"><i>Lebih dari 100 tingkat.

169
00:19:28,120 --> 00:19:30,380
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau memilih hal seperti ini?

170
00:19:31,490 --> 00:19:33,920
<font color="#ffff00"><i>Karena tak ada alasan yang lebih baik.

171
00:19:34,420 --> 00:19:37,230
<font color="#ffff00"><i>Dua menara megah

172
00:19:37,330 --> 00:19:40,600
<font color="#ffff00"><i>100 meter lebih tinggi dari menara Eiffel.

173
00:19:40,600 --> 00:19:42,540
<font color="#ffff00"><i>Baiklah aku mengerti.

174
00:19:42,740 --> 00:19:44,510
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana menururtmu?

175
00:19:44,510 --> 00:19:47,950
<font color="#ffff00"><i>aku tak tahu, ini terlihat sangat...

176
00:19:49,260 --> 00:19:51,460
<font color="#ffff00"><i>Indah?

177
00:19:52,190 --> 00:19:53,830
<font color="#ffff00"><i>Indah, ya

178
00:19:53,830 --> 00:19:56,940
<font color="#ffff00"><i>dan juga berbahaya...

179
00:19:57,040 --> 00:20:00,610
<font color="#ffff00"><i>sangat gila, kau membayangkan ini?
ya, aku membayangkan ini.

180
00:20:00,680 --> 00:20:03,380
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah Impianku.

181
00:20:04,720 --> 00:20:06,990
<font color="#ffff00"><i>Jadi, kau harus melakukanya.

182
00:20:06,990 --> 00:20:10,000
<font color="#ffff00"><i>Bahkan jika semua orang mengatakan aku gila?
kau tak perlu mempedulikan,

183
00:20:10,000 --> 00:20:13,120
<font color="#ffff00"><i>yang orang lain pikirkan.
oke, tapi aku  peduli tentang yang kau pikrkan

184
00:20:14,400 --> 00:20:16,170
<font color="#ffff00"><i>apa aku cantik?

185
00:20:16,270 --> 00:20:18,780
<font color="#ffff00"><i>Ya, Ya/.
Apa kau ingin tahu apa yang kupikirkan tentangmu?

186
00:20:18,780 --> 00:20:20,080
<font color="#ffff00"><i>Tidak.
Tidak?

187
00:20:20,080 --> 00:20:21,850
<font color="#ffff00"><i>Bahkan tak sedikit pun?
tidak.

188
00:20:21,850 --> 00:20:23,920
<font color="#ffff00"><i>oke, tapi aku akan tetap memberitahumu bagaimanapun.

189
00:20:23,920 --> 00:20:26,170
<font color="#ffff00"><i>Kau boleh mengatakanya
tapi aku tak akan peduli..

190
00:20:41,560 --> 00:20:45,530
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu tempat di mana
Ada dua pohon yang indah.

191
00:20:47,040 --> 00:20:52,810
<font color="#ffff00"><i>Saat itu aku tak menyadarinya,
Tapi Annie telah menjadi anggota pertama tim ini.

192
00:20:56,460 --> 00:20:58,630
<font color="#ffff00"><i>Annie.
ya..

193
00:20:58,630 --> 00:21:02,670
<font color="#ffff00"><i>Aku barusaja berfikir
kau harus naik kesini bersamaku.

194
00:21:02,670 --> 00:21:05,100
<font color="#ffff00"><i>oh tidak, kurasa tak begitu.

195
00:21:05,100 --> 00:21:07,710
<font color="#ffff00"><i>Ini akan jadi pembabtisanmu dengan Tali.

196
00:21:07,710 --> 00:21:11,150
<font color="#ffff00"><i>Tidak
ayolah Annie. kau harus percaya padaku.

197
00:21:14,790 --> 00:21:16,600
<font color="#ffff00"><i>Baiklah.

198
00:21:21,970 --> 00:21:24,470
<font color="#ffff00"><i>Ada dua pohon indah yang tumbuh..

199
00:21:24,470 --> 00:21:27,190
<font color="#ffff00"><i>di taman pada sekolah seni, Annie.

200
00:21:27,190 --> 00:21:29,890
<font color="#ffff00"><i>Jadi dia menyuruhku untuk
memasang taliku di sana

201
00:21:29,890 --> 00:21:35,190
<font color="#ffff00"><i>Ini sempurna karna aku bisa
berlatih setiap hari sambil melihat Annie

202
00:21:40,210 --> 00:21:42,650
<font color="#ffff00"><i>Tapi suatu hari saat aku berada di atas tali ku.

203
00:21:42,650 --> 00:21:46,220
<font color="#ffff00"><i>Aku dihampiri oleh seorang pemuda
yang nampak sangat serius.

204
00:21:46,940 --> 00:21:49,240
<font color="#ffff00"><i>Apa kau keberatan jika aku mengambil foto?

205
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
<font color="#ffff00"><i>ya, tentu saja..

206
00:21:53,990 --> 00:21:55,840
<font color="#ffff00"><i>Halo.
Jean-Louis.

207
00:21:55,850 --> 00:21:59,150
<font color="#ffff00"><i>Jean-Louis, apa kau bisa bahasa Inggris?
Ya. Kenapa?

208
00:21:59,150 --> 00:22:01,790
<font color="#ffff00"><i>Karena aku sedang berlatih untuk
persiapanku pergi ke América.

209
00:22:01,790 --> 00:22:04,420
<font color="#ffff00"><i>Untuk pertunjukan?
tepat sekali.

210
00:22:05,290 --> 00:22:08,430
<font color="#ffff00"><i>tapi pertunjukanku bukan hanya untuk hiburan.

211
00:22:08,740 --> 00:22:12,570
<font color="#ffff00"><i>ini akan jadi sebuah mahakarya
mahakarya?

212
00:22:12,570 --> 00:22:15,880
<font color="#ffff00"><i>ya, aku berencana untuk memasang tali ku...

213
00:22:15,890 --> 00:22:20,820
<font color="#ffff00"><i>Secara rahasia, di sebuah panggung paling spektakuler di dunia.

214
00:22:21,930 --> 00:22:24,090
<font color="#ffff00"><i>Dan tanpa peringatan.

215
00:22:24,860 --> 00:22:29,810
<font color="#ffff00"><i>Aku akan muncul, dan aku akan tampil secara mengejutkan.

216
00:22:29,810 --> 00:22:33,150
<font color="#ffff00"><i>Sebuah atraksi berjalan di atas tali yang ilegal.

217
00:22:33,150 --> 00:22:37,530
<font color="#ffff00"><i>Jika berhasil ini akan jadi
karya seni terbaik di abad ini

218
00:22:37,790 --> 00:22:43,470
<font color="#ffff00"><i>Wow, Temanku kau boleh melihat foto ku kapan saja.

219
00:22:43,470 --> 00:22:46,670
<font color="#ffff00"><i>mereka sangat memberontak.
Kau seorang Fotografer seni.

220
00:22:46,680 --> 00:22:49,950
<font color="#ffff00"><i>Jadi apa kau juga Termasuk oarang yang anarkis?
Semua seniman adalah anarkis.

221
00:22:49,950 --> 00:22:51,580
<font color="#ffff00"><i>Untuk beberapa kalangan.

222
00:22:51,580 --> 00:22:54,020
<font color="#ffff00"><i>apakah kau setuju?

223
00:22:54,290 --> 00:22:59,040
<font color="#ffff00"><i>dan kau adalah seniman anarkis temanku..

224
00:22:59,040 --> 00:23:05,370
<font color="#ffff00"><i>Bisa jadi Fotografer resmiku.

225
00:23:15,400 --> 00:23:20,780
<font color="#ffff00"><i>Jadi beginilah caraku berteman dengan
Jean-Louis. anggota kedua tim ku

226
00:23:21,980 --> 00:23:27,490
<font color="#ffff00"><i>Kalau itu terjadi saat kau melakukan mahakarya mu,
itu akan jadi bencana paling artistik di abad ini.

227
00:23:37,110 --> 00:23:38,830
<font color="#ffff00"><i>Aku harus tahu lebih banyak..

228
00:23:38,830 --> 00:23:41,130
<font color="#ffff00"><i>Lihat, siapa yang datang?

229
00:23:45,620 --> 00:23:48,100
<font color="#ffff00"><i>Aku memerlukanmu untuk
mengajariku cara memasang tali pada ketinggian.

230
00:23:48,100 --> 00:23:51,270
<font color="#ffff00"><i>Memasang tali untuk apa?
kau cuma pesulap jalanan.

231
00:23:51,600 --> 00:23:54,770
<font color="#ffff00"><i>Aku perlu belajar cara mengikat tali-temali dengan benar

232
00:23:54,770 --> 00:23:58,050
<font color="#ffff00"><i>Aku perlu tahu jenis-jenis kabel
cara menggunakan. Berat. juga Ketebalanya.

233
00:23:58,050 --> 00:24:00,990
<font color="#ffff00"><i>Aku memohon.
jadi...

234
00:24:00,990 --> 00:24:05,990
<font color="#ffff00"><i>Kau berharap aku akan membeikanmu rahasiaku begitu saja.

235
00:24:06,410 --> 00:24:09,510
<font color="#ffff00"><i>Rahasia yang aku pelajari seumur hidupku.

236
00:24:09,510 --> 00:24:12,340
<font color="#ffff00"><i>Rahasia yang hanya ku berikan pada putraku.

237
00:24:13,010 --> 00:24:16,250
<font color="#ffff00"><i>Kau ingin aku menyerahkanya begitu saja padamu?

238
00:24:19,700 --> 00:24:24,570
<font color="#ffff00"><i>Aku bisa membayarmu, aku punya uang.
Aku tak peduli berapapun biayanya.

239
00:24:27,380 --> 00:24:31,980
<font color="#ffff00"><i>Temui aku di circus.
saat matahari terbit.

240
00:24:32,350 --> 00:24:36,460
<font color="#ffff00"><i>Bawa uang hasil pertunjukan sulapmu.

241
00:24:36,470 --> 00:24:39,170
<font color="#ffff00"><i>Beri jarak pada papan pengganjal tali.

242
00:24:39,170 --> 00:24:40,900
<font color="#ffff00"><i>Baiklah.

243
00:24:41,940 --> 00:24:44,640
<font color="#ffff00"><i>Papan kayu ini menberi tekanan extra.

244
00:24:44,640 --> 00:24:48,650
<font color="#ffff00"><i>Jadi saat ikatanya merenggang,
Talinya tak akan lepas.

245
00:24:48,650 --> 00:24:52,760
<font color="#ffff00"><i>dan, selalu, jangan lupa.
selalu periksa semua simpulnya sendiri.

246
00:24:52,760 --> 00:24:58,940
<font color="#ffff00"><i>Jangan pernah berjalan diatas sebuah tali
jika kau tak memeriksa semua simpulnya sendiri.

247
00:24:58,940 --> 00:25:00,610
<font color="#ffff00"><i>Baiklah.

248
00:25:00,610 --> 00:25:05,550
<font color="#ffff00"><i>Ada seorang pria polandia hebat,
yang berakrobat di Roma

249
00:25:05,550 --> 00:25:09,560
<font color="#ffff00"><i>Dia bialng dia bisa merasakan kalau
talinya sudah memiliki tekanan yang pas

250
00:25:09,560 --> 00:25:12,460
<font color="#ffff00"><i>Melalui mata dan telinganya.

251
00:25:13,000 --> 00:25:17,200
<font color="#ffff00"><i>dari bawah, masukkan lalu kunci, ikat dan kencangkan.

252
00:25:22,920 --> 00:25:26,190
<font color="#ffff00"><i>Philippe, lihat uang yang kau berikan ini rusak.

253
00:25:29,370 --> 00:25:32,140
<font color="#ffff00"><i>Jadi papá Rudy membiarkan aku
ikut berkeliling dengan rombonganya.

254
00:25:32,140 --> 00:25:34,640
<font color="#ffff00"><i>Tentu saja aku tak di izinkan untuk tampil..

255
00:25:34,910 --> 00:25:40,820
<font color="#ffff00"><i>Tapi setiap kali tenda ini kosong
aku akan berlatih diatas tali.

256
00:26:38,410 --> 00:26:43,010
<font color="#ffff00"><i>Kebanyakan Wire walker mati
saat mereka pikir mereka sudah sampai.

257
00:26:43,410 --> 00:26:47,510
<font color="#ffff00"><i>Mereka pikir mereka sudah sampai
tapi mereka masih di atas tali.

258
00:26:48,630 --> 00:26:50,960
<font color="#ffff00"><i>Jika kau punya tiga lankah yang harus kau lakukan..

259
00:26:51,160 --> 00:26:54,000
<font color="#ffff00"><i>Kau harus berfikir untuk melakukan langkah lebih.

260
00:26:54,170 --> 00:26:58,550
<font color="#ffff00"><i>Jika kau berfikir kau tak terkalahkan, kau akan mati.

261
00:27:03,820 --> 00:27:06,650
<font color="#ffff00"><i>Ini kuberikan padamu secara gratis.

262
00:27:10,300 --> 00:27:13,140
<font color="#ffff00"><i>Beberapa minggu kemudian aku melakukan
pertunjukan publik pertamaku.

263
00:27:13,140 --> 00:27:17,080
<font color="#ffff00"><i>di sebuah desa kecil yang bahkan tak ada dalam peta.

264
00:27:17,080 --> 00:27:19,890
<font color="#ffff00"><i>Tapi kades dari desa ini mengadakan festival tiap musim semi.

265
00:27:19,890 --> 00:27:22,820
<font color="#ffff00"><i>dan papá Rudy berhasil menyakinkanya
untuk memasang tali setinggi dua meter,

266
00:27:22,820 --> 00:27:26,190
<font color="#ffff00"><i>melewati danau kecilnya
yang lebih mirip sebuah rawa.

267
00:27:27,240 --> 00:27:30,210
<font color="#ffff00"><i>Tidak, rasakan dengan kakimu, setelah itu beritahu aku,

268
00:27:33,510 --> 00:27:37,080
<font color="#ffff00"><i>Annie datang, dia bilang akan memainkan musik di meja.

269
00:27:39,360 --> 00:27:42,230
<font color="#ffff00"><i>dan Jean-Louis datang untuk mengambil foto.

270
00:27:43,200 --> 00:27:47,670
<font color="#ffff00"><i>jadi aku memulai atraksi ku
awalnya berjalan lancar,

271
00:27:56,990 --> 00:28:02,270
<font color="#ffff00"><i>lalu aku mulai para murmur ini tertawa cekikikan.

272
00:28:02,270 --> 00:28:05,910
<font color="#ffff00"><i>dan ternyata, ada kontes memancing sore itu.

273
00:28:05,910 --> 00:28:08,010
<font color="#ffff00"><i>di danau yang lebih mirip rawa ini.

274
00:28:08,020 --> 00:28:12,660
<font color="#ffff00"><i>dan para nelayan yang minum anggur,
mulai mencemoohku, mereka menertawakan aku.

275
00:28:12,660 --> 00:28:14,730
<font color="#ffff00"><i>Saat aku berusaha untuk berhasil.

276
00:28:23,910 --> 00:28:27,180
<font color="#ffff00"><i>Pekerjaan melewati tali,
lebih mengandalkan mental dari pada fisik.

277
00:28:27,180 --> 00:28:29,990
<font color="#ffff00"><i>Jika kau kehilangan konsentrasimu,
Kau akan kehilangan keseimbangan.

278
00:28:30,130 --> 00:28:32,030
<font color="#ffff00"><i>Philippe.!

279
00:28:44,490 --> 00:28:49,600
<font color="#ffff00"><i>Jadi, disinilah aku sekarang bermandikan lumpur,
melakukan penghormatan yang di ajarkan papá Rudy

280
00:28:52,270 --> 00:28:54,270
<font color="#ffff00"><i>Dan Inilanh penampilan pertamaku.

281
00:28:54,270 --> 00:28:55,870
<font color="#ffff00"><i>Sebuah kegagalan.

282
00:28:55,870 --> 00:28:57,440
<font color="#ffff00"><i>dan setelah ini.

283
00:28:57,440 --> 00:28:59,550
<font color="#ffff00"><i>Aku tak merasa begitu baik..

284
00:29:06,700 --> 00:29:11,410
<font color="#ffff00"><i>Dan suatu hari ketika aku berjalan sendirian
menyusuri siene, sambil mengasihani diriku sendiri.

285
00:29:11,610 --> 00:29:16,510
<font color="#ffff00"><i>Saat aku menengok ke atas dan
melihat menara Notre Dame

286
00:29:16,510 --> 00:29:21,390
<font color="#ffff00"><i>Lalu aku berkata dalam hati,
"Ini adalah tempat seharusnya aku memasang tali ku".

287
00:29:21,430 --> 00:29:25,370
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah caraku untuk menebus diri.

288
00:29:26,400 --> 00:29:29,810
<font color="#ffff00"><i>Lalu dengan balutan dari
kegelapan malam dan sebuah kunci palsu.

289
00:29:29,810 --> 00:29:31,920
<font color="#ffff00"><i>Jean-Louis dan aku menyusup masuk ke katedral.

290
00:29:31,920 --> 00:29:34,290
<font color="#ffff00"><i>Aku mengikatkan senar pancing
pada salah satu bola jugling ku,

291
00:29:34,290 --> 00:29:37,650
<font color="#ffff00"><i>Lalu aku melemparkanya ke sisi lain bangunan
di mana Jean-Louis akan menangkapnya.

292
00:29:39,030 --> 00:29:41,440
<font color="#ffff00"><i>Lalu kami memasukan senar itu melalui celah kecil.

293
00:29:41,440 --> 00:29:44,710
<font color="#ffff00"><i>alu kami menariknya sampai melewati menara.
Kemudian kami menarik tali yang lebih besar melewati menara.

294
00:29:44,710 --> 00:29:47,680
<font color="#ffff00"><i>Lalu kami mengikatkan tali yang lebih besar pada tali baja.

295
00:29:47,680 --> 00:29:49,420
<font color="#ffff00"><i>Jadi Jean-Louis terjaga sepanjang malam,

296
00:29:49,420 --> 00:29:52,660
<font color="#ffff00"><i>Berusaha memasang tali antara dua menara kuno ini.

297
00:29:54,530 --> 00:29:57,900
<font color="#ffff00"><i>Dan saat para turis mulai berdatangan ke esokan harinya..

298
00:29:57,900 --> 00:30:00,010
<font color="#ffff00"><i>Aku memulai aksiku.

299
00:30:22,880 --> 00:30:29,060
<font color="#ffff00"><i>Dan aku berhasil, aku menampilkan
aksi kejutan berjalan di atas tali yang ilegal.

300
00:30:29,070 --> 00:30:32,770
<font color="#ffff00"><i>Ini juga pertama kalinya aku merasakan sensasinya.

301
00:30:32,770 --> 00:30:37,280
<font color="#ffff00"><i>Perasaan yang membawaku ke dunia yang benar-benar berbeda.

302
00:30:37,280 --> 00:30:40,490
<font color="#ffff00"><i>Dan aku berhasil menebus diri.

303
00:30:40,820 --> 00:30:42,960
<font color="#ffff00"><i>Setidaknya menurutku begitu.

304
00:30:49,410 --> 00:30:53,380
<font color="#ffff00"><i>Orang-orang paris hanya bisa mengeluh.
menolak untuk menerima keindahan seni.

305
00:30:53,380 --> 00:30:58,180
<font color="#ffff00"><i>Negara lainya, Jerman, Spanyol, Inggris bahkan Rusia
mereka salut dengan apa yang aku lakukan.

306
00:30:58,180 --> 00:31:01,000
<font color="#ffff00"><i>Mereka menyebutku maestro.
Mereka menyebutku pemuda pemberani.

307
00:31:01,000 --> 00:31:02,800
<font color="#ffff00"><i>Tapi tidak di Paris.

308
00:31:03,630 --> 00:31:06,400
<font color="#ffff00"><i>Mereka menyebutku Kriminal, Vandalisme.

309
00:31:06,930 --> 00:31:08,840
<font color="#ffff00"><i>Lihat..

310
00:31:15,120 --> 00:31:17,350
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah sebuah pertanda.

311
00:31:18,160 --> 00:31:22,100
<font color="#ffff00"><i>Ada di koran yang sama dengan
artikel Noterdam ku, ini sebuah petunjuk.

312
00:31:22,100 --> 00:31:25,190
<font color="#ffff00"><i>Mereka bilang itu hanpir selesai dan akan segera membukanya.

313
00:31:25,310 --> 00:31:27,240
<font color="#ffff00"><i>Annie, Kita harus segera berkemas.

314
00:31:34,190 --> 00:31:37,630
<font color="#ffff00"><i>Mereka sangat besar.

315
00:31:38,500 --> 00:31:40,770
<font color="#ffff00"><i>Ya, mereka adalah monster

316
00:32:09,870 --> 00:32:12,350
<font color="#ffff00"><i>Mereka jauh lebih besar dari yang aku bayangkan.

317
00:32:27,600 --> 00:32:29,200
<font color="#ffff00"><i>Ini tak masuk akal

318
00:32:29,210 --> 00:32:31,310
<font color="#ffff00"><i>Sungguh tak masuk akal..

319
00:32:53,720 --> 00:32:55,580
<font color="#ffff00"><i>Ini tak mungkin nyata.

320
00:32:55,950 --> 00:32:58,190
<font color="#ffff00"><i>Menara ini membuatku takut.

321
00:32:58,190 --> 00:33:01,400
<font color="#ffff00"><i>Mereka begitu tinggi,
pasti bukan manusia yang membangunya.

322
00:33:01,440 --> 00:33:03,870
<font color="#ffff00"><i>Berakhir sudah.
aku selesai.

323
00:33:03,870 --> 00:33:07,270
<font color="#ffff00"><i>Apanya yang berakhir?
Menara ini baru saja menghancurkan mimpiku.

324
00:33:09,720 --> 00:33:11,690
<font color="#ffff00"><i>Sial, Sial..

325
00:33:11,690 --> 00:33:13,560
<font color="#ffff00"><i>Tenanglah
Ini baru saja memberi tahuku bahwa ini mustahil.

326
00:33:13,560 --> 00:33:17,960
<font color="#ffff00"><i>Tak ada petunjuk yang memungkinkan.
Tak ada yang mengatakan padaku bahwa ini bisa di lakukan.

327
00:33:22,580 --> 00:33:25,240
<font color="#ffff00"><i>Hei, apa kabar?

328
00:33:38,070 --> 00:33:41,280
<font color="#ffff00"><i>Tangga ini menuju ke atas.
kau kembalilah ke hotel.

329
00:33:41,280 --> 00:33:44,420
<font color="#ffff00"><i>Jika aku tak kembali dalam 5 jam
cari aku di kantor polisi.

330
00:34:04,930 --> 00:34:08,590
<font color="#ffff00"><i>Aku terus melangkah ke atap
dan tak ada yang menghentikanku.

331
00:34:11,640 --> 00:34:15,780
<font color="#ffff00"><i>Aku menemukan diriku berdiri di sebuah
pulau yang mengambang di ketinggian..

332
00:34:15,780 --> 00:34:17,980
<font color="#ffff00"><i>Di ujung kehampaan,.

333
00:34:48,980 --> 00:34:52,060
<font color="#ffff00"><i>Tentu saja secara otomatis
aku melihat ke menara yang ada di seberang

334
00:34:52,060 --> 00:34:55,660
<font color="#ffff00"><i>Tapi selanjutnya aku harus memberanikan diri untuk melihat...

335
00:34:55,660 --> 00:34:57,530
<font color="#ffff00"><i>Ke bawah

336
00:35:09,660 --> 00:35:14,600
<font color="#ffff00"><i>Aku pikir aku tahu kehampaan ini,
aku seorang wire walker, kehampaan adalah wilayah kekuasaan saya.

337
00:35:14,900 --> 00:35:17,230
<font color="#ffff00"><i>Tapi tidak kehampaan ini.

338
00:35:17,230 --> 00:35:20,710
<font color="#ffff00"><i>Tapi aku masih mendapat sedikit bisikan,

339
00:35:20,710 --> 00:35:23,920
<font color="#ffff00"><i>Bisikan yang iblis ingin aku mendengarnya.

340
00:35:24,720 --> 00:35:26,750
<font color="#ffff00"><i>Ini Mustahil

341
00:35:27,220 --> 00:35:29,520
<font color="#ffff00"><i>Aku akan melakukanya.

342
00:35:46,360 --> 00:35:49,430
<font color="#ffff00"><i>Inggris, hanya gunakan bahasa Inggris
kita harus terlihat seperti orang New York.

343
00:35:49,430 --> 00:35:52,210
<font color="#ffff00"><i>Kau menyebut ini  "Kudeta"
Ini adalah pekerjaan yang konyol.

344
00:35:52,210 --> 00:35:55,410
<font color="#ffff00"><i>Apa kau akan melakukanya, Lihatlah ini.
Itu sebabnya aku menundanya sampai rencananya matang.

345
00:35:55,500 --> 00:36:00,580
<font color="#ffff00"><i>Sebuah rencana?apa kau bercanda?
Kau bahkan tak tahu apa yang ada di atap menara sebelahnya.

346
00:36:00,590 --> 00:36:04,260
<font color="#ffff00"><i>Kau tak tahu kapan para pekerja konstruksi
datang dan kapan mereka akan pulang.

347
00:36:04,260 --> 00:36:10,800
<font color="#ffff00"><i>Kau bahkan tak tahu jarak yang sebenarnya antara dua menara ini,
atau bagaimana kau akan menyeimbangkan talinya.

348
00:36:10,810 --> 00:36:14,050
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana?
Benar-benar tak ada tempat untuk mengikat talinya.

349
00:36:14,520 --> 00:36:18,190
<font color="#ffff00"><i>Dan ngomong-ngomong, berapa hari
yang kau habiskan untuk membuat maket ini?

350
00:36:18,190 --> 00:36:20,320
<font color="#ffff00"><i>ayolah, ini Indah kan?

351
00:36:20,330 --> 00:36:23,140
<font color="#ffff00"><i>Apa itu kapabilitas?
Ini adalah tali pembimbing,

352
00:36:23,140 --> 00:36:26,840
<font color="#ffff00"><i>Papá Rudy Menyebutnya Kapabilitas itu menyeimbangkan talinya.

353
00:36:27,270 --> 00:36:29,040
<font color="#ffff00"><i>Tali pancang,,

354
00:36:29,710 --> 00:36:32,190
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana caramu untuk memasang tali di antara dua menara itu?

355
00:36:32,190 --> 00:36:34,690
<font color="#ffff00"><i>Seperti yang kita lakukan di Notre Dame.
kita mulai dengan senar pancing lalu..

356
00:36:34,690 --> 00:36:36,790
<font color="#ffff00"><i>Lempar melalui atap, lalu kaitkan pada tali bajanya.

357
00:36:36,790 --> 00:36:39,330
<font color="#ffff00"><i>Lalu bagaimana caramu melempar senar pancing
itu melewati dua menara?

358
00:36:39,330 --> 00:36:42,340
<font color="#ffff00"><i>Ya, benar memang terlalu jauh
untuk melempar bola jugling tapi..

359
00:36:42,340 --> 00:36:45,480
<font color="#ffff00"><i>Aku pikir kita bisa pakai pesawat remot kontrol..

360
00:36:45,480 --> 00:36:47,880
<font color="#ffff00"><i>Menerbangkanya melewati menara pasti fantastis.

361
00:36:47,880 --> 00:36:52,200
<font color="#ffff00"><i>Philippe, butuh bertahun-tahun untuk belajar
menerbangkan pesawat, apa kau paham itu.

362
00:36:52,200 --> 00:36:53,930
<font color="#ffff00"><i>Kita harus bisa mencapai hal ini.

363
00:36:53,930 --> 00:36:56,570
<font color="#ffff00"><i>Menara ini hampir selesai di bangau, kita kehabisan waktu.

364
00:36:56,570 --> 00:36:59,300
<font color="#ffff00"><i>Aku memerlukanmu unttuk menyelesaikan ini, kita akan berhasil,

365
00:36:59,300 --> 00:37:02,620
<font color="#ffff00"><i>Ini mungkin akan jadi karya seni paling berni yang per...

366
00:37:02,620 --> 00:37:04,020
<font color="#ffff00"><i>Berani?

367
00:37:04,020 --> 00:37:06,020
<font color="#ffff00"><i>Ini gila.
ya, ini memang gila.

368
00:37:06,020 --> 00:37:09,460
<font color="#ffff00"><i>Tak ada orang berakal sehat yang akan melakukanya
tapi karna itulah aku harus melakukanya.

369
00:37:09,460 --> 00:37:13,040
<font color="#ffff00"><i>Karena ini belum pernah dilakukan
ya aku akui, aku gila..

370
00:37:13,040 --> 00:37:14,070
<font color="#ffff00"><i>Ya..

371
00:37:14,070 --> 00:37:15,970
<font color="#ffff00"><i>Kau gila.
Aku gila.

372
00:37:17,870 --> 00:37:23,150
<font color="#ffff00"><i>Ya, aku menyukai aku,
karna aku bodoh,aku gila aku sepenuhnya tak waras.

373
00:37:23,560 --> 00:37:25,360
<font color="#ffff00"><i>Aku harus pergi.

374
00:37:25,560 --> 00:37:27,790
<font color="#ffff00"><i>Aku akan cari cara untuk menyebrangkan talinya.

375
00:37:27,790 --> 00:37:30,760
<font color="#ffff00"><i>Kau pikirkan caranya untuk mengatur kapabilitasnya.
Baiklah.

376
00:37:30,770 --> 00:37:32,610
<font color="#ffff00"><i>Apa kita sepakat?

377
00:37:33,810 --> 00:37:36,880
<font color="#ffff00"><i>kapabilitas tak mungkin vertikal.

378
00:37:36,880 --> 00:37:41,020
<font color="#ffff00"><i>Mereka harus horisontal.
Sejajar dengan talinya.

379
00:37:41,030 --> 00:37:43,130
<font color="#ffff00"><i>Paralel?
NIni tak akan terlihat bagus.

380
00:37:43,130 --> 00:37:45,600
<font color="#ffff00"><i>Tapi ini akan melindungi talinya dari goncangan.

381
00:37:45,600 --> 00:37:49,870
<font color="#ffff00"><i>Kau harus menggunakan tiga bola
untuk mencengkram Tali pancangnya. bukan dua.

382
00:37:49,870 --> 00:37:53,350
<font color="#ffff00"><i>Tali ini panjang jadi akan memberi banyak tekanan pada peganganya.

383
00:37:53,350 --> 00:37:56,220
<font color="#ffff00"><i>Saat kau berjalan beratmu bisa mematahkan ikatanya.

384
00:37:58,090 --> 00:38:02,900
<font color="#ffff00"><i>dan kayu, kau harus ingat untuk memasang
papan kayu pada ikatan talinya.

385
00:38:02,900 --> 00:38:05,000
<font color="#ffff00"><i>dan struktur bangunanya.

386
00:38:05,000 --> 00:38:07,110
<font color="#ffff00"><i>Jadi ketika bangunan itu bernafas...

387
00:38:07,110 --> 00:38:11,490
<font color="#ffff00"><i>papan kayunya akan patah, tapi talinya tak akan lepas
dan menggagalkanmu di tengah.

388
00:38:11,750 --> 00:38:13,520
<font color="#ffff00"><i>Baiklah.

389
00:38:13,520 --> 00:38:16,760
<font color="#ffff00"><i>Kayu.
Juga..

390
00:38:18,230 --> 00:38:20,530
<font color="#ffff00"><i>Ini yang harus kau lakukan. Philippe.

391
00:38:20,740 --> 00:38:25,810
<font color="#ffff00"><i>kau akan menggunakan sabuk pengaman
di baliik kostumu, yang terhubung dengan tali pengaman.

392
00:38:25,810 --> 00:38:27,480
<font color="#ffff00"><i>Yang terhubung ke bawah sana..

393
00:38:27,480 --> 00:38:30,320
<font color="#ffff00"><i>Sebuah jalur aman? ke bawah?

394
00:38:30,320 --> 00:38:32,900
<font color="#ffff00"><i>Aku tak akan melakukan ini dengan tali pengaman.

395
00:38:32,900 --> 00:38:36,400
<font color="#ffff00"><i>Dari ketungguan ini tak ada yang kebal
tak ada yang tahu apa yang akan terjadi.

396
00:38:36,400 --> 00:38:38,630
<font color="#ffff00"><i>Lalu apa yang harus aku saat tiba di tali pancang pertama, hah?

397
00:38:38,630 --> 00:38:43,420
<font color="#ffff00"><i>Kau seorang Penanpil, kau berlutut di tali
kau mengangguk dari satu siisi ke sisi lainya, para penonton..

398
00:38:43,420 --> 00:38:45,080
<font color="#ffff00"><i>Akan berfikir kau salut pada mereka
aku tak akan melakukan itu.

399
00:38:45,080 --> 00:38:47,690
<font color="#ffff00"><i>Aku tak akan pernah melakukan itu.
Jadi kenapa kau datang kemari?

400
00:38:48,420 --> 00:38:51,220
<font color="#ffff00"><i>Karna kau sudah tahu terlalu banyak,
sekarang kau mau bilang aku salah?

401
00:38:51,230 --> 00:38:54,940
<font color="#ffff00"><i>Tidak, Karna aku membutuhkanmu
untuk mengajariku cara menempatkan tali ini.

402
00:38:54,940 --> 00:38:57,910
<font color="#ffff00"><i>Bukan hanya berjalan di atas tali seperti pengecut.

403
00:39:01,620 --> 00:39:04,460
<font color="#ffff00"><i>Dia tak mengerti sedikitpun tentang apa
yang sedang berusaha ku lakukan.

404
00:39:04,460 --> 00:39:07,290
<font color="#ffff00"><i>Caranya berjalan di tali, dan caraku berjalan di tali
sama sekali tak memiliki kesamaan.

405
00:39:07,290 --> 00:39:08,560
<font color="#ffff00"><i>Pegilah, dan bicara padanya.

406
00:39:08,560 --> 00:39:10,800
<font color="#ffff00"><i>Kau ingin aku berbicara padanya?
Ya, kau pergilah dan bicara padanya.

407
00:39:10,800 --> 00:39:12,370
<font color="#ffff00"><i>Minta maaflah padanya.
aku tak akan minta maaf.

408
00:39:12,370 --> 00:39:14,980
<font color="#ffff00"><i>Ya, kau akan melakukanya, ikuti aku.

409
00:39:33,980 --> 00:39:36,480
<font color="#ffff00"><i>Papá Rudy Aku minta maaf tapi...

410
00:39:36,850 --> 00:39:39,320
<font color="#ffff00"><i>Jika aku berjalan dengan tali pengaman...

411
00:39:39,320 --> 00:39:42,370
<font color="#ffff00"><i>Ini jadi tak berarti.
Philippe

412
00:39:43,200 --> 00:39:47,610
<font color="#ffff00"><i>Putraku adalah seorang wire walker yang handal.

413
00:39:47,610 --> 00:39:52,720
<font color="#ffff00"><i>dan aku tak akan pernah membiarkanya
berjalan di atas tali tampa pengaman.

414
00:39:52,960 --> 00:39:57,460
<font color="#ffff00"><i>Kalau itu kau
Akankah kau berjalan tanpa tali pengaman?

415
00:40:08,810 --> 00:40:12,830
<font color="#ffff00"><i>Beberapa tahun yang lalu saat kau
mengajariku di rumah ini,

416
00:40:13,200 --> 00:40:17,000
<font color="#ffff00"><i>Aku adalah anak bodoh yang tak pernah mendengarkanmu..

417
00:40:17,000 --> 00:40:19,970
<font color="#ffff00"><i>Taopi kau mengajariku seseatu yang akan selalau ku ingat.

418
00:40:20,800 --> 00:40:24,210
<font color="#ffff00"><i>"Bahwa kau tak bisa berbohong saat berada di panggung".

419
00:40:24,580 --> 00:40:28,350
<font color="#ffff00"><i>Para penonton akan selalu tahu apa yang ada di hatimu"

420
00:40:30,060 --> 00:40:32,530
<font color="#ffff00"><i>Dan aku mengerti itu.

421
00:40:34,700 --> 00:40:37,170
<font color="#ffff00"><i>Kau tahu Philippe...

422
00:40:38,340 --> 00:40:42,350
<font color="#ffff00"><i>Apa yang kau lakukan
mungkin aku tak akan pernah memahaminya.

423
00:40:44,190 --> 00:40:45,860
<font color="#ffff00"><i>Tapi ini...

424
00:40:47,730 --> 00:40:49,390
<font color="#ffff00"><i>ini...

425
00:40:49,500 --> 00:40:51,760
<font color="#ffff00"><i>Sesuatu..

426
00:40:54,380 --> 00:40:56,840
<font color="#ffff00"><i>Yang sangat indah.

427
00:41:11,650 --> 00:41:13,850
<font color="#ffff00"><i>Ini milik kakek ku.

428
00:41:14,720 --> 00:41:16,780
<font color="#ffff00"><i>Kau akan membutuhkanya

429
00:41:18,220 --> 00:41:20,450
<font color="#ffff00"><i>Kau juga akan membutuhkan ini.

430
00:41:31,180 --> 00:41:34,760
<font color="#ffff00"><i>Sekarang rahasiaku
adalah rahasia kita.

431
00:41:36,790 --> 00:41:38,830
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih

432
00:41:44,710 --> 00:41:47,740
<font color="#ffff00"><i>Lebih cepat.
lebih kuat.

433
00:41:50,880 --> 00:41:52,530
<font color="#ffff00"><i>Lebih cepat.

434
00:41:52,760 --> 00:41:54,760
<font color="#ffff00"><i>Lebih kuat,

435
00:41:55,130 --> 00:41:57,170
<font color="#ffff00"><i>- Aku sudah melakukanya.
- lebih kaut seperti badai.

436
00:41:57,170 --> 00:42:03,080
<font color="#ffff00"><i>Kau adalah angin topan yang mengerikan,
yang menghampiri menara ku.

437
00:42:08,950 --> 00:42:10,860
<font color="#ffff00"><i>Halo.
apa kabar?

438
00:42:10,860 --> 00:42:12,530
<font color="#ffff00"><i>Halo, Halo..

439
00:42:14,950 --> 00:42:16,970
<font color="#ffff00"><i>Ini sahabatku Jean-François

440
00:42:16,970 --> 00:42:19,000
<font color="#ffff00"><i>Dia ingin jadi bagian dari petualangan  kita.

441
00:42:19,000 --> 00:42:21,020
<font color="#ffff00"><i>Petualangan sekali seumur hidup..

442
00:42:21,020 --> 00:42:23,240
<font color="#ffff00"><i>Lihat, ini Annie, Jean-François.

443
00:42:23,250 --> 00:42:25,270
<font color="#ffff00"><i>Selamat pagi.

444
00:42:25,270 --> 00:42:28,170
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah Phillipe.
Panggil aku Jeff.

445
00:42:28,330 --> 00:42:30,260
<font color="#ffff00"><i>Itu nama Inggrismu, aku menyukainya..

446
00:42:30,260 --> 00:42:32,730
<font color="#ffff00"><i>Selamat datang Jeff.
selamat datang di Kudeta.

447
00:42:32,740 --> 00:42:36,580
<font color="#ffff00"><i>Sekarang ceritakan padaku apa kau...
sayangnya, Jeff Tak bisa berbicara dalam bahasa Inggris.

448
00:42:37,000 --> 00:42:39,650
<font color="#ffff00"><i>Jika kau mau, aku bisa belajar.

449
00:42:39,650 --> 00:42:41,220
<font color="#ffff00"><i>6 kali 4 adalah 24

450
00:42:41,220 --> 00:42:45,000
<font color="#ffff00"><i>lihatlah ? Bahasa Inggrisnya tak terlalu buruk.
Ya, tapi hanya bagus soal angka

451
00:42:45,000 --> 00:42:47,400
<font color="#ffff00"><i>Dia mengajar matematika di SMA.

452
00:42:48,070 --> 00:42:50,100
<font color="#ffff00"><i>Dia juga ..

453
00:42:50,770 --> 00:42:52,950
<font color="#ffff00"><i>Takut pada ketinggian..

454
00:42:53,420 --> 00:42:55,450
<font color="#ffff00"><i>Sempurna,

455
00:42:55,550 --> 00:42:57,720
<font color="#ffff00"><i>Aku takut pada bilangan Aljabar.

456
00:42:57,940 --> 00:43:01,240
<font color="#ffff00"><i>Selamat, Jeff kau bergabung dengan kudeta.

457
00:43:01,790 --> 00:43:06,800
<font color="#ffff00"><i>Sekarang katakan padaku
berapa hasil dari 81 dibagi 27

458
00:43:07,020 --> 00:43:08,990
<font color="#ffff00"><i>Tiga.
tepat sekali.

459
00:43:09,000 --> 00:43:11,020
<font color="#ffff00"><i>Tiga adalah penaklukan selanjutnya.

460
00:43:11,020 --> 00:43:13,040
<font color="#ffff00"><i>Sekarang, berapa 10 x 11.

461
00:43:13,040 --> 00:43:14,070
<font color="#ffff00"><i>110.

462
00:43:14,070 --> 00:43:16,830
<font color="#ffff00"><i>Tepat, Ini adalah ketinggianya.

463
00:43:16,830 --> 00:43:20,400
<font color="#ffff00"><i>Hey, Teman-teman sepertinya aku sudah
memenuhi kewajibanku dalam perjanjian itu.

464
00:43:20,400 --> 00:43:22,160
<font color="#ffff00"><i>Apa itu busur dan panah?

465
00:43:22,170 --> 00:43:25,910
<font color="#ffff00"><i>Baiklah ini tak sesensasional pesawat remot kontrol.

466
00:43:25,910 --> 00:43:28,080
<font color="#ffff00"><i>Tapi ini jauh lebih tenang.

467
00:43:51,460 --> 00:43:53,840
<font color="#ffff00"><i>Ini berhasil!
Berhasil!

468
00:43:53,840 --> 00:43:58,540
<font color="#ffff00"><i>Jadi, sekarang aku punya uang yang cukup
aku punya kaki tangan dan beberapa rencana.

469
00:43:58,540 --> 00:44:00,640
<font color="#ffff00"><i>Satu-satunya yang tersisa hanya memilih waktu yang tepat.

470
00:44:00,640 --> 00:44:03,240
<font color="#ffff00"><i>Itu harus sebelum cuaca jadi dingin dan..

471
00:44:03,250 --> 00:44:05,160
<font color="#ffff00"><i>Sebelum menara itu selesai di bangun.

472
00:44:05,160 --> 00:44:09,690
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku memilih 6 agustus
Aku..memilih..6,,Agustus...

473
00:44:09,930 --> 00:44:11,900
<font color="#ffff00"><i>Dan itu hanya 3 bulan dari hari ini'.

474
00:44:11,900 --> 00:44:14,840
<font color="#ffff00"><i>Jeff dan Jean-Louis
akan terbang ke New York Pada akhir Juli.

475
00:44:14,840 --> 00:44:17,210
<font color="#ffff00"><i>Sementara itu, kami akan membaur dengan warga Amerika

476
00:44:17,210 --> 00:44:18,780
<font color="#ffff00"><i>Jadi...

477
00:44:18,780 --> 00:44:20,610
6 Agustus..

478
00:44:21,150 --> 00:44:25,700
<font color="#ffff00"><i>Tali kecil untuk tubuh, tali tangan, pengaman dengan tiga derek.

479
00:44:25,700 --> 00:44:28,060
<font color="#ffff00"><i>Pengaman besar dengan derek tunggal.

480
00:44:28,130 --> 00:44:31,370
<font color="#ffff00"><i>Rantai. tali baja
dan tali aluminium.

481
00:44:31,370 --> 00:44:34,580
<font color="#ffff00"><i>Sarung tangan untuk menarik
sarung tangan konstruksi..

482
00:44:34,580 --> 00:44:39,220
<font color="#ffff00"><i>tiang penyangga
dan bola penyeimbang di keempat sisi.

483
00:44:39,590 --> 00:44:41,190
<font color="#ffff00"><i>Lalu untuk apa semua ini

484
00:44:41,190 --> 00:44:46,470
<font color="#ffff00"><i>Aku akan memasang Tali baja diantara dua menara
World Trade Center dan berjalan di atasnya.

485
00:44:48,640 --> 00:44:52,110
<font color="#ffff00"><i>Silahkan lewat.
Selamjutnya..

486
00:44:57,090 --> 00:45:00,260
<font color="#ffff00"><i>Setibanya kami kembali ke New York
Aku langsung memulai pekerjaan memata-matai kau.

487
00:45:00,260 --> 00:45:02,300
<font color="#ffff00"><i>Aku datang ke menara itu setiap hari
kadang-kadang pada pukul 6 pagi.

488
00:45:02,300 --> 00:45:05,240
<font color="#ffff00"><i>Dan setiap hari aku memakai penyamaran yang berbeda..

489
00:45:10,480 --> 00:45:14,690
<font color="#ffff00"><i>Mengambil foto dan yang lainya
aku mencatat secara detail tiap inchi dari menara itu.

490
00:45:21,740 --> 00:45:25,050
<font color="#ffff00"><i>Seperti yang anda tahu menara di sebelah utara
telah selesai di bangun sejak 2 tahun lalu.

491
00:45:25,050 --> 00:45:28,290
<font color="#ffff00"><i>Dan menara selatan telah menyelesaikan
80 lantai pembangunanya

492
00:45:28,290 --> 00:45:30,660
<font color="#ffff00"><i>Kedua menara akan dibuka untuk bisnis.
TuanTozzoli, permisi..

493
00:45:30,660 --> 00:45:33,420
<font color="#ffff00"><i>saya Toulouse Tesson, dari majalah Metropolis,
bisakah anda memberimtahu saya.

494
00:45:33,430 --> 00:45:35,840
<font color="#ffff00"><i>Jarak tepat dari menara utara ke menara selatan.

495
00:45:35,840 --> 00:45:37,640
<font color="#ffff00"><i>dan dari menara selatan ke menara utara?

496
00:45:37,640 --> 00:45:39,170
<font color="#ffff00"><i>Apa?

497
00:45:39,170 --> 00:45:42,380
<font color="#ffff00"><i>Jarak tepat antar kedua menara.

498
00:45:42,820 --> 00:45:45,820
<font color="#ffff00"><i>Lou?
140 kaki.

499
00:45:45,960 --> 00:45:47,860
<font color="#ffff00"><i>140 kaki.

500
00:45:54,510 --> 00:45:57,450
<font color="#ffff00"><i>Aku menaiki elevator expres dari lobby.

501
00:45:57,450 --> 00:45:58,980
<font color="#ffff00"><i>Elevator expres ke Lobby superior..

502
00:45:58,980 --> 00:46:00,680
<font color="#ffff00"><i>naik elevator expres ke lobby yang lebih rendah.

503
00:46:00,680 --> 00:46:03,280
<font color="#ffff00"><i>Melakukanya berjuta-juta kali
untuk memata-matai pria berselimut.

504
00:46:03,290 --> 00:46:05,500
<font color="#ffff00"><i>Pada saat kiriman datang
laku melihat truk pengiriman.

505
00:46:05,500 --> 00:46:10,570
<font color="#ffff00"><i>Saat pengiriman itu, kapan mereka datang,
berapa lama mereka tinggal, berapa koran yang mereka ganti.

506
00:46:13,580 --> 00:46:18,150
<font color="#ffff00"><i>Penyamaran terbesarku adalah ketika aku jadi
seorang arsitek, karna aku bisa melihat cetak birunya.

507
00:46:18,150 --> 00:46:21,820
<font color="#ffff00"><i>aku mencopa terlihat penting
dan itu memberiku akses kesemua tempat di konstruksi ini.

508
00:46:32,740 --> 00:46:35,460
<font color="#ffff00"><i>Philippe, itu terlihat sangat buruk
mungkin kau harus pergi ke rumah sakit.

509
00:46:35,460 --> 00:46:37,830
<font color="#ffff00"><i>dan memdapat suntikan.
Tidak aku akan baik-baik saja.

510
00:46:37,830 --> 00:46:39,160
<font color="#ffff00"><i>Lihatlah tanggalnya.

511
00:46:39,160 --> 00:46:42,660
<font color="#ffff00"><i>Pembangunanya akan selesai dalam 3 minggu
Jean-Louis dan Jeff akan tiba minggu depan.

512
00:46:42,660 --> 00:46:45,470
<font color="#ffff00"><i>dan aku masih belum dapat akses
menuju ke atap menara utara.

513
00:46:45,680 --> 00:46:47,880
<font color="#ffff00"><i>Kau tak akan sanggup berjalan
di atas tali dengan kaki itu?

514
00:46:47,880 --> 00:46:50,650
<font color="#ffff00"><i>Ya, hari itu aku akan bik-baik saja,
tapi apa yang akan kulakukan besok?

515
00:46:50,650 --> 00:46:54,290
<font color="#ffff00"><i>Aku akan melanjutkan pekerjaan mata-mata ku
dengan kaki yang mengganggu ini?

516
00:46:54,400 --> 00:46:57,430
<font color="#ffff00"><i>Apa kau perlu kruk?
Tidak, aku tak butuh kruk, kenapa aku butuh..

517
00:46:57,430 --> 00:47:00,170
<font color="#ffff00"><i>Kruk, ya..benar kruk...

518
00:47:02,770 --> 00:47:05,550
<font color="#ffff00"><i>Biar kubukakan pintu untukmu
Oh. terima kasih.

519
00:47:08,820 --> 00:47:11,390
<font color="#ffff00"><i>Tunggu, biar ku ambilkan kruk mu
Terima kasih.

520
00:47:11,390 --> 00:47:14,900
<font color="#ffff00"><i>Ini dia tuan, elevator expres
Terima kasih.

521
00:47:14,900 --> 00:47:17,740
<font color="#ffff00"><i>Aku berharap kau lekas sembuh
Terima kasih, sekarang aku merasa lebih baik.

522
00:47:17,740 --> 00:47:19,510
<font color="#ffff00"><i>Aku akan sembuh beberapa minggu lagi.

523
00:47:21,580 --> 00:47:24,990
<font color="#ffff00"><i>Lantai berapa?
ke lantai 85, terima kasih.

524
00:47:28,090 --> 00:47:34,540
<font color="#ffff00"><i>Maafkan aku, tapi bolehkah aku bertanya,
apa yang kau llakukan disini?

525
00:47:35,940 --> 00:47:38,280
<font color="#ffff00"><i>Kau tak seharusnya di sini.

526
00:47:39,680 --> 00:47:42,150
<font color="#ffff00"><i>Ya sepertinya aku benar.

527
00:47:43,830 --> 00:47:46,360
<font color="#ffff00"><i>Kau sama sekali tak seharusnya di sini.

528
00:47:48,630 --> 00:47:50,570
<font color="#ffff00"><i>Philippe.

529
00:47:50,900 --> 00:47:54,610
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu Philippe Petit.
Seorang wire walker penantang maut.

530
00:47:54,920 --> 00:47:58,690
<font color="#ffff00"><i>Aku melihatmu di Paris
pada puncak katedral Noterdam.

531
00:47:58,690 --> 00:48:00,320
<font color="#ffff00"><i>Ya?
ya..

532
00:48:00,850 --> 00:48:03,420
<font color="#ffff00"><i>Para polisi itu sama sekali tak tahu
apa yang mereka lakukan

533
00:48:03,420 --> 00:48:04,900
<font color="#ffff00"><i>Mereka tak pernah tahu.

534
00:48:04,900 --> 00:48:07,270
<font color="#ffff00"><i>Barry. Barry Greenhouse.
Halo..

535
00:48:07,270 --> 00:48:09,210
<font color="#ffff00"><i>Itu namaku.
Ya.

536
00:48:09,210 --> 00:48:11,680
<font color="#ffff00"><i>Jadi apa kau akan tampil disini, di New York.

537
00:48:11,680 --> 00:48:16,390
<font color="#ffff00"><i>Ya, ya, dan kau..apa kau bekerja i sini?
Ya.

538
00:48:16,620 --> 00:48:18,320
<font color="#ffff00"><i>Perusahaan asuransi.

539
00:48:18,660 --> 00:48:21,800
<font color="#ffff00"><i>Pria ini bekerja di lantai 82.

540
00:48:21,800 --> 00:48:24,680
<font color="#ffff00"><i>Ini akan jadi sangat berguna
jika aku entah bagaimana bisa membujuknya,

541
00:48:24,680 --> 00:48:27,410
<font color="#ffff00"><i>untuk jadi kaki tanganku..
Dia bekerja di menara utara.

542
00:48:27,410 --> 00:48:31,510
<font color="#ffff00"><i>Dia punya akses ke tangga dan
juga atap di menara utara.

543
00:48:33,080 --> 00:48:35,500
<font color="#ffff00"><i>Tunggu, Barry! bisa bicara sebentar.

544
00:48:35,500 --> 00:48:38,500
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku mengundangnya untuk makan malam.

545
00:48:40,770 --> 00:48:43,770
<font color="#ffff00"><i>Aku membawa buku mata-mataku
dan kliping tentang artikel di noterdam.

546
00:48:43,780 --> 00:48:46,920
<font color="#ffff00"><i>Dimana dia sudah menyaksikanya sendiri.
Jadi aku tahu dia serius.

547
00:48:46,920 --> 00:48:50,220
<font color="#ffff00"><i>dan sedikit demi sedikit memberinya gambaran..

548
00:48:51,320 --> 00:48:53,490
<font color="#ffff00"><i>Saat matahari terbit..

549
00:48:56,070 --> 00:48:57,970
<font color="#ffff00"><i>Aku mulai berjalan.

550
00:48:59,870 --> 00:49:02,340
<font color="#ffff00"><i>itu jelah sebuah tindakan yang ilegal.

551
00:49:02,340 --> 00:49:06,350
<font color="#ffff00"><i>Dan sangat beresiko
terlebih lagi itu berbahaya.

552
00:49:07,090 --> 00:49:14,300
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah sesuatu yang hanya akan dilakukan
oleh orang yang gila, anarkis, anti sosial yang kurang kerjaan.

553
00:49:15,180 --> 00:49:17,580
<font color="#ffff00"><i>Ya aku akan jadi orang dalam mu..

554
00:49:22,980 --> 00:49:24,630
<font color="#ffff00"><i>Philippe

555
00:49:25,830 --> 00:49:29,200
<font color="#ffff00"><i>Selamat datang, selamat datang  Jeff.
Halo.

556
00:49:30,230 --> 00:49:31,930
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana kabarmu?

557
00:49:32,140 --> 00:49:34,040
<font color="#ffff00"><i>Temanku..

558
00:49:37,280 --> 00:49:39,820
<font color="#ffff00"><i>Jadi itu dia.

559
00:49:45,070 --> 00:49:48,100
<font color="#ffff00"><i>Ini sebuah bencana
kenapa kita harus menunngu hingga malam untuk naik ke atap?

560
00:49:48,100 --> 00:49:50,670
<font color="#ffff00"><i>Karena di siang hari kemungkinan
kita bertemu orang lebih besar.

561
00:49:50,670 --> 00:49:53,210
<font color="#ffff00"><i>Tapi saat malam dan ada orang yang melihat kita
kita tak punya alasan untuk disini.

562
00:49:53,210 --> 00:49:55,320
<font color="#ffff00"><i>saat siang hari kita akan bertemu orang..

563
00:49:55,320 --> 00:49:56,790
<font color="#ffff00"><i>dan dia akan bertanya kemana kita akan pergi.

564
00:49:56,790 --> 00:50:01,890
<font color="#ffff00"><i>Saat siang kau hanya perlu bilang sedang mencari toilet,
tapi saat malam kita tak punya alasan.

565
00:50:03,020 --> 00:50:05,320
<font color="#ffff00"><i>Apa kau gemetaran?

566
00:50:05,840 --> 00:50:07,860
<font color="#ffff00"><i>Saya jadi negatif...

567
00:50:07,860 --> 00:50:09,890
<font color="#ffff00"><i>serangan panik total.

568
00:50:09,890 --> 00:50:12,180
<font color="#ffff00"><i>Saat panik aku jadi lumpuh

569
00:50:12,180 --> 00:50:13,580
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana dengan penjaganya?

570
00:50:13,580 --> 00:50:17,030
<font color="#ffff00"><i>Hanya ada satu penjaga di malam hari
di lantai bawah gedung yang sedang di bangun.

571
00:50:17,030 --> 00:50:18,970
<font color="#ffff00"><i>Jadi kita tak punya masalah untuk melewatinya.

572
00:50:18,970 --> 00:50:21,300
<font color="#ffff00"><i>dan dia tak pernah pergi ke atap.
Philippe

573
00:50:21,300 --> 00:50:24,240
<font color="#ffff00"><i>Philippe mau kemana kau?
Kita perlu sebuah intercom.

574
00:50:24,850 --> 00:50:26,750
<font color="#ffff00"><i>Ini yang kau pesan.

575
00:50:27,220 --> 00:50:30,120
<font color="#ffff00"><i>Kau ingin Walkie-Talkie.
Tidak, aku menginginkan sebuah Intercom.

576
00:50:30,120 --> 00:50:31,490
<font color="#ffff00"><i>Yang seperti ini tapi dengan kaber.

577
00:50:31,490 --> 00:50:32,790
<font color="#ffff00"><i>Ini?

578
00:50:32,790 --> 00:50:34,090
<font color="#ffff00"><i>Yang ini?
Ya tolong..

579
00:50:34,090 --> 00:50:35,340
<font color="#ffff00"><i>kau tak menginginkan itu.

580
00:50:35,340 --> 00:50:38,400
<font color="#ffff00"><i>Benda ini menggunakan kabel,
sangat kuno .. Lihatlah ini.

581
00:50:38,400 --> 00:50:41,370
<font color="#ffff00"><i>Tanpa kabel.
Tidak, aku hanya menginginkan intercom..

582
00:50:41,370 --> 00:50:43,140
<font color="#ffff00"><i>Yang seperti ini
Temanku, kau tak mendengarkan aku.

583
00:50:43,140 --> 00:50:45,490
<font color="#ffff00"><i>Karna aku melakukan ini demi kebaikanmu.
Benda ini sudah tak diproduksi lagi..

584
00:50:45,490 --> 00:50:48,930
<font color="#ffff00"><i>Itu berarti aku tak bisa memberimu garansi.
Aku tak peduli, aku ingin yang satu ini.

585
00:50:48,930 --> 00:50:51,360
<font color="#ffff00"><i>Dengan kabel, tolong..

586
00:50:52,130 --> 00:50:54,630
<font color="#ffff00"><i>Ya, apapun yang kau mau
Terima kasih.

587
00:50:54,640 --> 00:50:56,270
<font color="#ffff00"><i>Kau boss nya.
Baiklah.

588
00:50:57,890 --> 00:51:00,010
<font color="#ffff00"><i>Dia mengatakan aku gila jika tak mengambilnya.

589
00:51:00,010 --> 00:51:02,040
<font color="#ffff00"><i>Apa alat ini tak bekerja?

590
00:51:02,040 --> 00:51:04,340
<font color="#ffff00"><i>Tentu saja, itu karna dia tak tahu atau tak mendengar.

591
00:51:06,960 --> 00:51:11,360
<font color="#ffff00"><i>Jika kau ingin ini bekerja dengan baik
baca buku panduanya,,

592
00:51:14,850 --> 00:51:18,490
<font color="#ffff00"><i>Oh, kalian pikir kalian satu-satunya orang
yang berbahasa Perancis di kota New York?

593
00:51:20,120 --> 00:51:21,610
<font color="#ffff00"><i>oke tak masalah..

594
00:51:21,620 --> 00:51:23,920
<font color="#ffff00"><i>Aku tak punya masalah dengan anak band.

595
00:51:28,370 --> 00:51:30,710
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana kalau kita mengundangnya makan malam.

596
00:51:31,070 --> 00:51:34,380
<font color="#ffff00"><i>Aku Philippe.
Aku Jean-Pierre

597
00:51:34,590 --> 00:51:36,350
<font color="#ffff00"><i>J.P. di Amérika.

598
00:51:38,220 --> 00:51:42,560
<font color="#ffff00"><i>Selamat datang di perusahaan
Industri pagar Fisher dari New Jersey

599
00:51:42,700 --> 00:51:45,840
<font color="#ffff00"><i>- Ini terlihat sangat nyata - siapa yang membuatnya?
- Ceritanya panjang.

600
00:51:45,840 --> 00:51:49,210
<font color="#ffff00"><i>- Saya suka ini. Jadi aku punya pekerjaan?
Ya, karna kau tinggal di New York...

601
00:51:49,210 --> 00:51:53,050
<font color="#ffff00"><i>Paling lama, aku menjadikanmu Direktur personalia.
Itu keren, aku menyukainya..

602
00:51:53,050 --> 00:51:55,660
<font color="#ffff00"><i>jadi apa yang harus aku lakukan?
Cari lebih banyak, kaki tangan.

603
00:51:57,860 --> 00:51:59,600
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu orang yang tepat.

604
00:51:59,600 --> 00:52:01,270
<font color="#ffff00"><i>Aku bisa bantu urusan talinya.

605
00:52:01,270 --> 00:52:04,970
<font color="#ffff00"><i>Menggulung, mengikat dengan simpul, menembakan panah.

606
00:52:05,080 --> 00:52:07,780
<font color="#ffff00"><i>Ya kau bisa mengandalkan ku untuk melakukanya.

607
00:52:08,020 --> 00:52:12,290
<font color="#ffff00"><i>Terutama jika Tali itu benar-benar tinggi.

608
00:52:12,290 --> 00:52:15,590
<font color="#ffff00"><i>kau paham?
Man mengerti maksudku, sangat tinggi..

609
00:52:15,600 --> 00:52:17,800
<font color="#ffff00"><i>Kenapa harus World Trade Center?

610
00:52:17,800 --> 00:52:23,270
<font color="#ffff00"><i>Aku selalu membenci dua kotak jelek itu.
Mereka terlihat seperti dua lemari yang sangat besar.

611
00:52:24,080 --> 00:52:27,490
<font color="#ffff00"><i>Kau tahu? 
kenapa kita tak memanjat gedung Chrysler saja, ha?

612
00:52:27,490 --> 00:52:29,260
<font color="#ffff00"><i>Itu akan sangat menyenagkan.

613
00:52:35,980 --> 00:52:38,010
<font color="#ffff00"><i>Apa kau pikir mereka bisa di percaya?

614
00:52:38,010 --> 00:52:41,410
<font color="#ffff00"><i>Hanya mereka yang kita dapatkan.
Ambil atau tidak.

615
00:52:47,830 --> 00:52:51,930
<font color="#ffff00"><i>Besok, besok, kudeta akan terjadi besok

616
00:52:51,930 --> 00:52:54,700
<font color="#ffff00"><i>Besok adalah hari besarnay.
Kalian sudah tahu rencananya.

617
00:52:54,700 --> 00:52:56,550
<font color="#ffff00"><i>Para pekerja akan mulai
muncul pada pukul 7 pagi.

618
00:52:56,550 --> 00:52:59,450
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku sudah harus berada di atas tali
pada pukul 6 pagi. kalian tak mendengarkan.

619
00:52:59,450 --> 00:53:03,320
<font color="#ffff00"><i>Kenapa tak ada yang mendengarkanku saat aku berbicara,
apa kalian memperhatiakanku?

620
00:53:06,870 --> 00:53:09,400
<font color="#ffff00"><i>Kami sudah mendengarkan
rencananya lebih dari 20 kali.

621
00:53:11,510 --> 00:53:13,640
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, kalau begitu ini dia yang ke 21.

622
00:53:13,840 --> 00:53:17,660
<font color="#ffff00"><i>Pada pukul 2 dini hari kita ada dalam van, J.P yang mengemudi..

623
00:53:17,660 --> 00:53:20,830
<font color="#ffff00"><i>Kita turunkan Jean-Louis, Annie
dan Adolf di menara utara.

624
00:53:20,830 --> 00:53:23,430
<font color="#ffff00"><i>Kalian akan bertemu Barry. Dia
bersembunyi di kantornya.

625
00:53:23,430 --> 00:53:25,900
<font color="#ffff00"><i>Jadi dia bisa menyusupkan kalian
ke tangga yang menuju ke atap.

626
00:53:25,910 --> 00:53:29,180
<font color="#ffff00"><i>Dan sisanya yaitu,
kau J.P . kau Jeff. dan kau Deamon,

627
00:53:29,180 --> 00:53:33,350
<font color="#ffff00"><i>Dalam kostum penyamaran kita akan membawa
Tali baja dan peralatan lainya untuk..

628
00:53:33,350 --> 00:53:35,080
diletakkan pada Elevator konstruksi.

629
00:53:35,080 --> 00:53:38,560
<font color="#ffff00"><i>dan dengan hasil pekerjaan memata-matai ku
seharusnya kita bisa sampai ke lantai 82.

630
00:53:38,560 --> 00:53:40,800
<font color="#ffff00"><i>dan ketika semuanya sedah jelas,
ldan secepat yang kita bisa,

631
00:53:40,800 --> 00:53:43,240
<font color="#ffff00"><i>Kita bawa semuanya ke atap dan
kita mulai mengerjakan Tali-temali.

632
00:53:43,240 --> 00:53:45,070
<font color="#ffff00"><i>dan pada tengah malam kita sudah menyelesaikan semuanya.

633
00:53:45,070 --> 00:53:47,020
<font color="#ffff00"><i>Apa kalian mendengarkanku.
Tepat pada tengah malam.

634
00:53:47,020 --> 00:53:50,520
<font color="#ffff00"><i>Ini akan memberiku cukup waktu untuk menyusup
ke menara utara dan memeriksa Tali-temali.

635
00:53:50,520 --> 00:53:54,520
<font color="#ffff00"><i>Karena aku harus punya waktu yang cukup
untuk memeriksa Tali-temali itu di kedua menara.

636
00:53:54,720 --> 00:53:57,640
<font color="#ffff00"><i>Kemudian pada pukul 6 pagi.

637
00:53:57,640 --> 00:53:59,840
<font color="#ffff00"><i>Aku akanmengambil langkah pertamaku.

638
00:54:04,140 --> 00:54:05,890
<font color="#ffff00"><i>Philippe.

639
00:54:05,910 --> 00:54:07,960
<font color="#ffff00"><i>Aku pikir kita harus menunggu.

640
00:54:07,960 --> 00:54:11,080
<font color="#ffff00"><i>Aku pikir rencana ini belum sempurrna,

641
00:54:11,080 --> 00:54:13,380
<font color="#ffff00"><i>Ini sudah sempurna!

642
00:54:13,910 --> 00:54:16,310
<font color="#ffff00"><i>Besok atau tidak sama sekali!

643
00:54:18,930 --> 00:54:21,230
<font color="#ffff00"><i>Wortel tidak di potong.

644
00:54:24,020 --> 00:54:26,060
<font color="#ffff00"><i>Wortel dipotong.

645
00:54:36,820 --> 00:54:39,820
<font color="#ffff00"><i>Memotong wortel?
Apa itu?

646
00:54:39,820 --> 00:54:42,250
<font color="#ffff00"><i>Orang Perancis, menyukai metafora makanan.

647
00:54:42,250 --> 00:54:45,260
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah negara dengan 365 jenis keju.
Satu untuk setiap hari dalam setahun.

648
00:54:45,260 --> 00:54:48,350
<font color="#ffff00"><i>Demi Tuhan, tentu saja
ini adalah metafora terbaik kuliner.

649
00:54:49,940 --> 00:54:51,570
<font color="#ffff00"><i>Apa kau keberatan untuk memasak?

650
00:54:52,110 --> 00:54:53,980
<font color="#ffff00"><i>Semuanya sudah siap, dan tak ada lagi jalan untuk kembali.

651
00:54:53,980 --> 00:54:57,360
<font color="#ffff00"><i>Jadi apa yang kita lakukan di sini?
Dengar, aku pikir yang kita lakukan ini keren, tapi..

652
00:54:57,360 --> 00:54:59,420
<font color="#ffff00"><i>Aku tak mau masuk ke Penjara.

653
00:54:59,420 --> 00:55:03,230
<font color="#ffff00"><i>Terutama untuk orang Perancis
yang terobsesi dengan sayuran.

654
00:55:04,330 --> 00:55:06,880
<font color="#ffff00"><i>Penjara benar-benar tak asik man..

655
00:55:06,880 --> 00:55:09,510
<font color="#ffff00"><i>Dan pria itu jelas gila, jadi sekarang apa?

656
00:55:09,510 --> 00:55:14,020
<font color="#ffff00"><i>Apa kita akan diam disini saja melihatnya mati
karna dia bahkan tak tahu cara berjalan di atas tali?

657
00:55:14,020 --> 00:55:16,250
<font color="#ffff00"><i>Dia tahu caranya berjalan di atas tali
bukan itu masalahnya.

658
00:55:16,260 --> 00:55:18,660
<font color="#ffff00"><i>Masalahnya adalah dia kehilangan akal sehatnya.

659
00:55:18,660 --> 00:55:20,570
<font color="#ffff00"><i>Mungkin dia kehilangan akal sehatnya
tapi dia tak akan menyerah.

660
00:55:20,570 --> 00:55:21,830
<font color="#ffff00"><i>Dia tak pernah menyerah.

661
00:55:21,830 --> 00:55:23,200
<font color="#ffff00"><i>Dia membutuhkan bantuan kita.

662
00:55:23,200 --> 00:55:25,070
<font color="#ffff00"><i>Jika dia bisa melakukan ini...

663
00:55:25,750 --> 00:55:28,580
<font color="#ffff00"><i>Ini akan jadi sangat...

664
00:55:28,720 --> 00:55:30,520
<font color="#ffff00"><i>Indah..

665
00:55:32,750 --> 00:55:36,600
<font color="#ffff00"><i>Sangat.. indah..

666
00:55:50,290 --> 00:55:53,990
<font color="#ffff00"><i>Pada malam sebelum kudeta
tentu saja aku tak bisa tidur.

667
00:56:06,490 --> 00:56:12,230
<font color="#ffff00"><i>Aku merupakan sesuatu yang penting
aku lupa untu memaku peti matinya..

668
00:56:16,510 --> 00:56:19,720
<font color="#ffff00"><i>Sebenarnya tak ada peti mati,
Itu adalah kotak untuk mengangkut tali baja.

669
00:56:19,720 --> 00:56:24,190
<font color="#ffff00"><i>Tapi dalam benak ku aku
mengubah kotak ini jadi peti mati.

670
00:56:26,840 --> 00:56:29,100
<font color="#ffff00"><i>Apa yang kau lakukan?
kau akan membangunkan seluruh tetangga.

671
00:56:29,100 --> 00:56:32,510
<font color="#ffff00"><i>Aku lupa memaku peti matinya
berhenti menyebutnya begitu.

672
00:56:32,510 --> 00:56:36,480
<font color="#ffff00"><i>Peti mati ini mungkin akan berguna.
Itu tak lucu, ada apa denganmu?

673
00:56:36,550 --> 00:56:39,320
<font color="#ffff00"><i>Jangan katakan, kata itu!

674
00:56:39,320 --> 00:56:40,790
<font color="#ffff00"><i>Aku tak pernah mengucapkan kata itu..

675
00:56:40,790 --> 00:56:44,130
<font color="#ffff00"><i>Ayolah, kematian, peti mati, mati itu kata yang sama.

676
00:56:44,130 --> 00:56:46,030
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau lakukan ini?
kenapa kau menentangku?

677
00:56:46,030 --> 00:56:49,310
<font color="#ffff00"><i>Menentangmu?
Tak ada yang lebih penting bagiku..

678
00:56:49,310 --> 00:56:50,750
<font color="#ffff00"><i>Jadi, kenapa kau mengucapkan kata itu?

679
00:56:50,750 --> 00:56:53,680
<font color="#ffff00"><i>Jika ini tetap berada di kepalaku, maka
penampilanku di atas tali akan jadi berbahaya.

680
00:56:53,680 --> 00:56:56,550
<font color="#ffff00"><i>Mengapa kau begitu tak peduli?
Tak peduli?

681
00:56:56,760 --> 00:57:01,170
<font color="#ffff00"><i>Kau yang paling egois, arogan...
Ya, aku arogan, aku harus begitu!

682
00:57:01,170 --> 00:57:03,300
<font color="#ffff00"><i>Untuk berjalan di atas tali
untuk berdiri di atas tali.

683
00:57:03,300 --> 00:57:05,970
<font color="#ffff00"><i>Mereka itu rekanmu?
bukan kaki tanganmu.

684
00:57:05,970 --> 00:57:09,150
<font color="#ffff00"><i>Kau tak pernah memberikan apresiasi
atas apa yang sudah mereka lakukan.

685
00:57:09,150 --> 00:57:11,890
<font color="#ffff00"><i>Mereka tahu aku menghargai mereka.
benarkah itu?

686
00:57:11,890 --> 00:57:14,520
<font color="#ffff00"><i>Ya, apa kau ingin aku pergi ke dalam sekarang
dan mengucapkan terima kasih?

687
00:57:14,520 --> 00:57:17,050
<font color="#ffff00"><i>Aku bisa membangunkan mereka semua
dan bilang, Terima kasih semuanya"Merci".

688
00:57:20,440 --> 00:57:23,240
<font color="#ffff00"><i>Kembalilah ke tempat tidur, kau lelah.
Annie.

689
00:57:23,240 --> 00:57:26,210
<font color="#ffff00"><i>Kepalaku penuh dengan keraguan, aku tak tahu jika...

690
00:57:27,120 --> 00:57:29,990
<font color="#ffff00"><i>Saat aku di hadapkan dengan kehampaan itu
saat aku memapakkan kakilku pada tali..

691
00:57:29,990 --> 00:57:32,460
<font color="#ffff00"><i>Aku tak tahu apa aku bisa mengambil langkah pertamaku..

692
00:57:34,830 --> 00:57:37,270
<font color="#ffff00"><i>Hatimu akan memberi tahu,
apa yang harus kau lakukan

693
00:57:37,540 --> 00:57:39,380
<font color="#ffff00"><i>Annie.

694
00:57:39,680 --> 00:57:41,610
<font color="#ffff00"><i>Hanya kau satu-satunya,
yang benar-benar bisa memahami aku..

695
00:57:41,610 --> 00:57:46,580
<font color="#ffff00"><i>Ini semua berkat kau, aku bisa melakukan atraksi ini,
kau memberiku kekuatan, kemampuan..

696
00:57:46,590 --> 00:57:48,460
<font color="#ffff00"><i>Tanpamu aku tak akan bisa melakukanya.

697
00:57:50,800 --> 00:57:52,900
<font color="#ffff00"><i>Kau akan baik-baik saja..

698
00:58:14,910 --> 00:58:18,120
<font color="#ffff00"><i>Semuanya, Bangun!, Bangun!, Bangun!, Bangun!

699
00:58:18,120 --> 00:58:19,590
<font color="#ffff00"><i>Ada sesuatu yang harus ku katakan pada kalian..

700
00:58:19,590 --> 00:58:21,860
<font color="#ffff00"><i>yang belum pernah kukatakan sebelumnya, ini sangat penting..

701
00:58:22,060 --> 00:58:23,690
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih

702
00:58:25,730 --> 00:58:28,670
<font color="#ffff00"><i>Sekarang beristirahatlah
karena besok hari besar.

703
00:58:31,650 --> 00:58:32,950
<font color="#ffff00"><i>Lihat?

704
00:58:32,950 --> 00:58:34,780
<font color="#ffff00"><i>Dia kehilangan akal sehatnya.

705
00:58:58,500 --> 00:59:00,600
<font color="#ffff00"><i>Sekaranglah saatnya..

706
00:59:02,270 --> 00:59:04,940
<font color="#ffff00"><i>Kudeta telah dimulai..

707
00:59:06,180 --> 00:59:09,760
<font color="#ffff00"><i>Hidup ku, sekarang sudah tak lagi di tanganku..

708
00:59:20,280 --> 00:59:23,850
<font color="#ffff00"><i>Belok di alun-alun.
Ayo cepatlah, kita tak punya banyak waktu..

709
00:59:23,850 --> 00:59:27,790
<font color="#ffff00"><i>Dengan bantuan dari Barry, "orang dalam kami"
Kami berhasil memasukan Albert dan Jean-Louis

710
00:59:27,800 --> 00:59:29,200
<font color="#ffff00"><i>ke menara utara.

711
00:59:29,200 --> 00:59:32,230
<font color="#ffff00"><i>Rencananya adalah Barry akan menyembunyikan
mereka di kantornya sampai malam.

712
00:59:32,230 --> 00:59:33,970
<font color="#ffff00"><i>Di depan.

713
00:59:36,540 --> 00:59:38,210
<font color="#ffff00"><i>Di depan.

714
00:59:42,320 --> 00:59:44,120
<font color="#ffff00"><i>Aku juga mencintaimu.

715
00:59:54,040 --> 00:59:57,310
<font color="#ffff00"><i>Albert dan Jean-Louis keduanya berdandan
layaknya seorang arsitek yang bonafit.

716
00:59:57,320 --> 01:00:01,290
<font color="#ffff00"><i>Mereka membawa tas kerja yang terlihat berat
Tentu saja karena mereka membawa peralatan.

717
01:00:01,290 --> 01:00:05,290
<font color="#ffff00"><i>Dan mereka juga membawa cetak biru
untuk menyembunyikan busur dan panah.

718
01:00:05,400 --> 01:00:11,050
<font color="#ffff00"><i>Aku merasakanya pada rusuk ku, saat kami memasuki
tempat bongkar muat yang gelap di menara selatan.

719
01:00:11,050 --> 01:00:14,810
<font color="#ffff00"><i>Dan aku tahu, aku bisa merasakanya
 kami akan ketahuan, tepat disana!.

720
01:00:14,850 --> 01:00:16,950
<font color="#ffff00"><i>Berhenti di situ, koboy...

721
01:00:19,360 --> 01:00:21,600
<font color="#ffff00"><i>Kalian jangan berisik di belakang.

722
01:00:39,440 --> 01:00:43,410
<font color="#ffff00"><i>Polisi itu sepertinya mencurigai kita
aku hampir ngompol di celana.

723
01:00:47,590 --> 01:00:49,290
<font color="#ffff00"><i>Keluar dari sana.

724
01:00:50,290 --> 01:00:53,590
<font color="#ffff00"><i>Hei! tak bisa lewat sini..

725
01:00:53,590 --> 01:00:56,860
<font color="#ffff00"><i>Tidak, kami harus mengirim ini ke
perusahaan Fisher Fence di lantai 87.

726
01:00:56,860 --> 01:00:59,510
<font color="#ffff00"><i>No. No. No. Hanya paket yang sudah di
Verifikasi yang boleh naik ke atas.

727
01:00:59,510 --> 01:01:01,680
<font color="#ffff00"><i>Semua elevator sudah terpakai..

728
01:01:01,680 --> 01:01:03,550
<font color="#ffff00"><i>Kembalilah minggu depan
apa? minggu depan..

729
01:01:03,550 --> 01:01:05,180
<font color="#ffff00"><i>Ya, minggu depan.

730
01:01:05,180 --> 01:01:06,920
<font color="#ffff00"><i>Ayolah, pulang sana..

731
01:01:07,850 --> 01:01:10,170
<font color="#ffff00"><i>Apa kau dengar tadi?
Hari ini tak mungkin

732
01:01:10,170 --> 01:01:12,470
<font color="#ffff00"><i>Kita harus tetap disini.

733
01:01:12,900 --> 01:01:15,670
<font color="#ffff00"><i>Baiklah? kita istirahat.
Pekerjaan di tunda.

734
01:01:17,300 --> 01:01:19,920
<font color="#ffff00"><i>Permisi pak, sebelum saya pergi dari sini
bisa saya tahu nama anda.

735
01:01:19,920 --> 01:01:21,820
<font color="#ffff00"><i>Frank Silvani, apa kau dari Sisilyia?

736
01:01:21,820 --> 01:01:23,720
<font color="#ffff00"><i>Calabrés.
Baiklah..

737
01:01:23,720 --> 01:01:26,020
<font color="#ffff00"><i>Karena saya punya tentangga dari Sisilya.
mereka tinggal dua lantai dibawahku.

738
01:01:26,020 --> 01:01:29,100
<font color="#ffff00"><i>Mereka selalu memasak cumi-cumi
dan itu membuat tempatku bau sekali seperti neraka..

739
01:01:31,570 --> 01:01:34,070
<font color="#ffff00"><i>Apa kau percaya, dia berencana membunuh Nixon?
Ya, tentu saja..

740
01:01:34,070 --> 01:01:36,340
<font color="#ffff00"><i>Aku yakih bedebah itu akan
menghabiskan seluruh hidupnya di penjara..

741
01:01:36,340 --> 01:01:39,690
<font color="#ffff00"><i>Persis seperti yang dikatakan Ayahku
dia bilang negri ini sudah seperti dalam keranjang.

742
01:01:39,750 --> 01:01:42,430
<font color="#ffff00"><i>Sejak hari dimana Kennedy terbunuh.
Itu sudah pasti..

743
01:01:42,430 --> 01:01:44,030
<font color="#ffff00"><i>Siapa nama Ingrrismu?

744
01:01:44,030 --> 01:01:46,490
<font color="#ffff00"><i>J.P.
Itu untuk menghormati J.P Morgan.

745
01:01:53,550 --> 01:01:56,750
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku hanya duduk di sana, tak berdaya,
melihat para pekerja itu..

746
01:02:02,200 --> 01:02:06,470
<font color="#ffff00"><i>dan dalam penglihatanku, para pekeja itu
begerak sangat lambat layaknya siput

747
01:02:14,420 --> 01:02:16,150
<font color="#ffff00"><i>Selamat malam, semuanya.

748
01:02:16,420 --> 01:02:18,770
<font color="#ffff00"><i>Besok hari besar, semoga beruntung.

749
01:02:20,340 --> 01:02:22,700
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kalian masih disini?

750
01:02:23,340 --> 01:02:26,180
<font color="#ffff00"><i>Tn. Silvani, aku akan jujur padamu
jika kami tak berhasil mengirim barang ini..

751
01:02:26,180 --> 01:02:27,880
<font color="#ffff00"><i>Kami akan dipecat.

752
01:02:27,890 --> 01:02:29,860
<font color="#ffff00"><i>dan mereka tentu akan tamat.

753
01:02:30,760 --> 01:02:33,490
<font color="#ffff00"><i>Baiklah kalian mau kemana?
Lantai 82?

754
01:02:34,590 --> 01:02:37,930
<font color="#ffff00"><i>Jimmy.biarkan mereka ke lantai 82.

755
01:02:37,940 --> 01:02:40,510
<font color="#ffff00"><i>Apa kau bercanda?
ayolah, ini yang terakhir.

756
01:02:40,510 --> 01:02:42,280
<font color="#ffff00"><i>oke, baiklah

757
01:02:42,280 --> 01:02:44,580
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih, pak.
Ya, cepatlah..

758
01:02:55,670 --> 01:02:58,240
<font color="#ffff00"><i>Lantai berapa?
Kami mau ke..

759
01:02:58,320 --> 01:03:01,550
<font color="#ffff00"><i>Lantai 110

760
01:03:01,550 --> 01:03:04,690
<font color="#ffff00"><i>Tak ada apapun disana, hanya peralatan mekanik.
Ya, tapi itu senpurna bagi kami..

761
01:03:04,690 --> 01:03:06,160
<font color="#ffff00"><i>Karna kami perlu dekat dengan atapnya.

762
01:03:06,160 --> 01:03:08,220
<font color="#ffff00"><i>Atap? kenapa atap?

763
01:03:08,470 --> 01:03:10,870
<font color="#ffff00"><i>Karena kami membawa
perlengkapan untuk memasang antena.

764
01:03:10,870 --> 01:03:14,010
<font color="#ffff00"><i>Ya, sebuah antena yang besar
dan juga peralatan untuk mengamankan jaringan listriknya.

765
01:03:14,010 --> 01:03:15,940
<font color="#ffff00"><i>Kami membawa semua komponen untuk Isolator.

766
01:03:15,940 --> 01:03:19,450
<font color="#ffff00"><i>Ya kami harus mengukurnya
dan saat kami mengukurnya tak ada yang boleh mendekat...

767
01:03:20,420 --> 01:03:22,560
<font color="#ffff00"><i>Kami sudah terlambat 3 minggu
dan ini adalah masalah yang besar.

768
01:03:22,560 --> 01:03:24,920
<font color="#ffff00"><i>Terserah lah
Perhatikan jari-jari kalian.

769
01:03:34,050 --> 01:03:36,070
<font color="#ffff00"><i>Ketika kita sampai di lantai 110

770
01:03:36,070 --> 01:03:38,090
<font color="#ffff00"><i>Ajak dia berbicara di pojokan.

771
01:03:38,090 --> 01:03:40,120
<font color="#ffff00"><i>Sampai dia merasa lelah.

772
01:03:40,120 --> 01:03:42,140
<font color="#ffff00"><i>Itu akan sangat sulit,

773
01:03:42,140 --> 01:03:44,440
<font color="#ffff00"><i>Aku ingin kau keluar dari sini.

774
01:03:47,600 --> 01:03:51,820
<font color="#ffff00"><i>Kami mendapat keberuntungan,
karena elevator ini membawa kami ke lantai 110

775
01:03:51,820 --> 01:03:56,360
<font color="#ffff00"><i>Tapi masalahnya adalah J.P. harus membawa
penjaga elevator ini kembali turun.

776
01:03:56,360 --> 01:03:59,010
<font color="#ffff00"><i>Karena jika dia tetap bersama kami
maka kudeta ini akan tamat.

777
01:04:02,570 --> 01:04:04,170
<font color="#ffff00"><i>110.

778
01:04:12,490 --> 01:04:15,060
<font color="#ffff00"><i>Jimmy, kau harus memberi penghargaan pada pria ini.

779
01:04:15,230 --> 01:04:18,060
<font color="#ffff00"><i>Hey. Biarkan aku memberkanmu bir
karena orang-orang ini harus membongkar barang-barang dulu

780
01:04:18,060 --> 01:04:19,980
<font color="#ffff00"><i>Mereka punya jutaan perlengkapan
dan itu akan makan banyak wakto..

781
01:04:19,980 --> 01:04:21,640
<font color="#ffff00"><i>Apa mereka bisa melakukanya.

782
01:04:22,150 --> 01:04:25,350
<font color="#ffff00"><i>Terserahlah, perhatikan saja jari-jari kalian
Baiklah.

783
01:04:25,780 --> 01:04:28,080
<font color="#ffff00"><i>Meece. apa itu nama Yunani?

784
01:04:28,080 --> 01:04:31,730
<font color="#ffff00"><i>Aku punya tetangga dari Yunani
dua lantai dibawahku mereka selalu memasak domba.

785
01:04:31,900 --> 01:04:33,700
<font color="#ffff00"><i>Domba yang banyak.

786
01:04:42,890 --> 01:04:45,890
<font color="#ffff00"><i>Oh. man ini jadi benar-benar kacau man.

787
01:04:47,160 --> 01:04:49,020
<font color="#ffff00"><i>Kita harus membongkarnya disini.

788
01:04:51,040 --> 01:04:52,800
<font color="#ffff00"><i>Oke..

789
01:05:04,260 --> 01:05:08,660
<font color="#ffff00"><i>Pertama kita keluarkan kabelnya dulu
dan kalau ada orang yang tanya, kita bilang ini untuk antena.

790
01:05:09,310 --> 01:05:11,740
<font color="#ffff00"><i>Ini benar-benar berat man
diamlah.

791
01:05:12,780 --> 01:05:16,510
<font color="#ffff00"><i>Beneran berat, sangat berat, aku tak bercanda.

792
01:05:17,780 --> 01:05:21,400
<font color="#ffff00"><i>Tempat ini memberiku getaran yang buruk man..

793
01:05:22,100 --> 01:05:23,530
<font color="#ffff00"><i>Oh, sial.

794
01:05:23,530 --> 01:05:25,100
<font color="#ffff00"><i>Oh. sial kita ketahuan.

795
01:05:25,100 --> 01:05:27,470
<font color="#ffff00"><i>Oh, man, aku tak bisa tetap disini man,

796
01:05:27,470 --> 01:05:29,880
<font color="#ffff00"><i>Oh, Tuhan. Oh,Tuhan..

797
01:05:31,950 --> 01:05:34,820
<font color="#ffff00"><i>Biarkan aku keluar.
Tutup mulutmu,

798
01:05:35,560 --> 01:05:39,900
<font color="#ffff00"><i>Aku tak bisa melakukan ini man
Aku ketakutan setengah mati man.

799
01:05:39,900 --> 01:05:41,140
<font color="#ffff00"><i>Baiklah dengarkan dulu.

800
01:05:41,140 --> 01:05:44,270
<font color="#ffff00"><i>Kami tak membutuhkanmu
kau boleh pergi, pergilah..pergi..

801
01:05:45,010 --> 01:05:50,660
<font color="#ffff00"><i>Tidak, tidak bukan ke arah situ, itu adalah
tangga ke lantai 82 dan itu ada elevator disebelah sana.

802
01:05:50,660 --> 01:05:51,990
<font color="#ffff00"><i>Dengarkan aku..

803
01:05:51,990 --> 01:05:55,230
<font color="#ffff00"><i>Aku benar-benar ingin membatu kalian.
Tapi inni terlalu radikal.

804
01:05:55,860 --> 01:05:58,630
<font color="#ffff00"><i>Sial
Ya, Tuhan, ya Tuhan..

805
01:06:51,410 --> 01:06:54,350
<font color="#ffff00"><i>Aku hanya bisa berharap orang ini
akan segera pindah ke lantai lain.

806
01:06:54,350 --> 01:06:57,590
<font color="#ffff00"><i>Atau kalu keadaan sudah gelap
kami bisa menyusup melewatinya, tapi...

807
01:06:57,620 --> 01:07:01,990
<font color="#ffff00"><i>Harus aku akui saat itu aku sangat khawatir
Bahwa kudeta sepertinya sudah berakhir.

808
01:07:04,900 --> 01:07:06,370
<font color="#ffff00"><i>Hei, Annie

809
01:07:06,370 --> 01:07:09,170
<font color="#ffff00"><i>Aku sudah mencarimu kemana-mana.
Apa semuanya baik-baik saja.

810
01:07:09,620 --> 01:07:11,820
<font color="#ffff00"><i>Ya, kami menghadapi sedikit hambatan
tapi ku pikir semaunya akan baik-baik saja.

811
01:07:11,820 --> 01:07:13,480
<font color="#ffff00"><i>Oke.

812
01:07:28,900 --> 01:07:30,800
<font color="#ffff00"><i>Jesus kristus!

813
01:07:31,930 --> 01:07:34,230
<font color="#ffff00"><i>Aku tak percaya ini!

814
01:07:34,950 --> 01:07:37,250
<font color="#ffff00"><i>Ini bisa membunuhmu.

815
01:07:43,580 --> 01:07:47,680
<font color="#ffff00"><i>Dan disinsilah kami duduk, mencoba
menyeimbangkan diri pada sebongkah besi keabadian.

816
01:07:47,680 --> 01:07:49,590
<font color="#ffff00"><i>Dan bagian terburuknya,
bagian yang paling menyakitkan,

817
01:07:49,600 --> 01:07:53,060
<font color="#ffff00"><i>Adalah pakaian konstruksi kami
yang sangat berat, membuat kaki kami mati rasa.

818
01:09:21,880 --> 01:09:25,080
<font color="#ffff00"><i>Aku melhat Walkie-Talkie
tapi aku tak melihat penjaganya.

819
01:09:25,080 --> 01:09:27,880
<font color="#ffff00"><i>Jadi apa maksudnya ini
apa penjaganya sudah pergi.

820
01:09:28,020 --> 01:09:30,720
<font color="#ffff00"><i>Atau dia masih disitu?
Berdiri di luar jangkauan penglihatanku.

821
01:09:30,730 --> 01:09:34,130
<font color="#ffff00"><i>Dia tak mungkin meninggalakan
Walkie-Talkie tanpa alasan, atau mungkinkah..

822
01:09:34,130 --> 01:09:36,170
<font color="#ffff00"><i>Aku menengok ke Jeff.

823
01:09:36,170 --> 01:09:41,580
<font color="#ffff00"><i>aku melihat teror pada wajah Jeff. 
dan teror itu mulai merasuki pikiranku.

824
01:09:41,580 --> 01:09:45,420
<font color="#ffff00"><i>Dan aku mulai menyadari
ada sebuah bayangan yang mengerikan muncul di benak ku.

825
01:09:58,380 --> 01:10:01,390
<font color="#ffff00"><i>Waktu berlalu.
Aku terus mencari dan mencari.

826
01:10:01,390 --> 01:10:03,590
<font color="#ffff00"><i>Dan Walkie-Talkie masih saja disana.

827
01:10:03,590 --> 01:10:07,890
<font color="#ffff00"><i>dan aku mulai berfikir apa yang terjadi dengan
penjaga itu dan Walkie-talkie nya?

828
01:10:08,100 --> 01:10:12,340
<font color="#ffff00"><i>Apa dia sedang bermain-main denganku dan
menungguku keluar untuk mnertawakanku?

829
01:10:12,340 --> 01:10:14,980
<font color="#ffff00"><i>atau apa dia tertidur? Lalu...

830
01:10:14,980 --> 01:10:17,550
<font color="#ffff00"><i>Sekitar satu jam setelah tengah malam.

831
01:10:30,080 --> 01:10:32,380
<font color="#ffff00"><i>Dia telah pergi.

832
01:11:12,600 --> 01:11:14,900
<font color="#ffff00"><i>Tiga setengah.

833
01:11:45,920 --> 01:11:49,320
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana?
Dia sedang tertidur.

834
01:12:14,950 --> 01:12:17,250
<font color="#ffff00"><i>Lihat itu mereka!

835
01:12:18,770 --> 01:12:22,070
<font color="#ffff00"><i>Kau pergilah dan awasi penjaganya.

836
01:12:25,570 --> 01:12:28,280
<font color="#ffff00"><i>Jean-Louis dan aku sudah berlatih isyarat tangan.

837
01:12:28,280 --> 01:12:30,980
<font color="#ffff00"><i>Jadi sekarang dia bilang padaku
Bahwa dia sudah siap menembakan anak panahnya.

838
01:12:30,990 --> 01:12:34,560
<font color="#ffff00"><i>Dia memberikan Isyaratnya
dan 5 detik kemudian dia menembakan anak panahnya.

839
01:12:40,910 --> 01:12:44,340
<font color="#ffff00"><i>Tapi setelah 5 detik
tak terjadi apapun.

840
01:12:45,880 --> 01:12:49,580
<font color="#ffff00"><i>Aku mendengar suara panah itu ditembakan
tapi aku tak menemukan apapun.

841
01:12:49,720 --> 01:12:53,930
<font color="#ffff00"><i>Aku lihat sekelilingku tapi aku tak melijat apapun
ku pikir mungkin anak panah itu terbang terlalu jauh.

842
01:12:53,930 --> 01:12:57,600
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku menggerakan tanganku kesekeliling
berharap dapat merasakan sesuatu.

843
01:12:57,600 --> 01:12:59,640
<font color="#ffff00"><i>Seperti senar pancing yang tak terlihat, tapi..

844
01:12:59,640 --> 01:13:01,550
<font color="#ffff00"><i>Aku tak merasakan apapun.

845
01:13:16,070 --> 01:13:19,020
<font color="#ffff00"><i>Felipe apa yang sedang kau lakukan, apa kau gilai?
Aku sedang mencari senar pancing.

846
01:13:19,020 --> 01:13:25,940
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku melepas bajuku, kupikir dengan lebih banyak
kulit yang terbuka aku dapat merasakan senar pancing itu.

847
01:13:25,940 --> 01:13:27,960
<font color="#ffff00"><i>Apa kau menemukanya?

848
01:13:27,970 --> 01:13:30,270
<font color="#ffff00"><i>tidak, terus awasi penjaganya.

849
01:13:59,090 --> 01:14:01,990
<font color="#ffff00"><i>Lihat, penjaganya sudah pergi.

850
01:14:02,870 --> 01:14:06,310
<font color="#ffff00"><i>Jadi, aku pakai kembali pakianku
lalu kami berlari kembali ke atap.

851
01:14:06,310 --> 01:14:08,080
<font color="#ffff00"><i>Secepat yang kami bisa.

852
01:14:29,800 --> 01:14:32,870
<font color="#ffff00"><i>Hei kupikir kita harus istirahat dulu
dan kembali sebelum matahari terbit.

853
01:14:32,870 --> 01:14:35,230
<font color="#ffff00"><i>Ah, kau pergilah, aku akan tinggal
Benarkah?

854
01:14:36,570 --> 01:14:40,450
<font color="#ffff00"><i>Tak ada yang bisa kau lakukan dari bawah sini
Busur itu akan mampu betahan atau tidak.

855
01:14:40,450 --> 01:14:44,170
<font color="#ffff00"><i>Selain itu sangat tidak aman
berdiri sedirian disini sepanjang malam.

856
01:14:44,790 --> 01:14:46,520
<font color="#ffff00"><i>Baiklah aku juga akan berkeliling.

857
01:14:46,520 --> 01:14:49,740
<font color="#ffff00"><i>Kota New York sangat berbahaya
Aku akan baik-baik saja.

858
01:14:53,770 --> 01:14:56,410
<font color="#ffff00"><i>Aku ingin tahu bagaimana perasaan Felippe
kalau tahu kau masih berdiri disini.

859
01:15:01,160 --> 01:15:04,990
<font color="#ffff00"><i>Apa kau mau aku bawakan donut ?
Terima kasih

860
01:15:59,840 --> 01:16:03,350
<font color="#ffff00"><i>Halo, halo, apa kau memdengarku?
Jelas dan keras...

861
01:16:03,610 --> 01:16:05,180
<font color="#ffff00"><i>Oke bagus, kita harus berkomunikasi.

862
01:16:05,180 --> 01:16:08,320
<font color="#ffff00"><i>Aku akan mengukur talinya
untuk mengetakui dimana kita harus memasang tali pancangnya,

863
01:16:10,630 --> 01:16:12,600
<font color="#ffff00"><i>Lakukan dengan cepat.

864
01:16:13,600 --> 01:16:15,670
<font color="#ffff00"><i>Aku akan mempertaruhkan hdupku.

865
01:17:13,450 --> 01:17:16,090
<font color="#ffff00"><i>Davoski. Apa kau sudah bangun?

866
01:17:17,190 --> 01:17:21,640
<font color="#ffff00"><i>Lucu sekali.
kami memerlukanmu untuk memeriksa sesuatu di lantai 37.

867
01:17:21,640 --> 01:17:23,270
<font color="#ffff00"><i>Jadi apa yang kau punya?

868
01:17:23,270 --> 01:17:27,380
<font color="#ffff00"><i>Sedikit Peperoni dengan saus dan keju extra.

869
01:17:27,580 --> 01:17:29,440
<font color="#ffff00"><i>Sekarang kita sedang berbicara.

870
01:17:50,970 --> 01:17:52,670
<font color="#ffff00"><i>Samakan beratnya.

871
01:17:53,970 --> 01:17:56,170
<font color="#ffff00"><i>Kita perlu mengukur keseimbanganya,

872
01:18:11,100 --> 01:18:15,040
<font color="#ffff00"><i>Penyangga tali pancangnya sudah terpasang,
<font color="#ffff00"><i>sekarang kami siap mengirim Tali baja, apa kalian siap?

873
01:18:15,040 --> 01:18:17,680
<font color="#ffff00"><i>Ya.
Baiklah, pertama tali tambangnya.

874
01:18:17,680 --> 01:18:19,280
<font color="#ffff00"><i>Kemudian, Katrol..

875
01:18:26,630 --> 01:18:28,300
<font color="#ffff00"><i>Kami mendapatkan Talinya.

876
01:18:28,330 --> 01:18:30,440
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, sekarang kami akan mengirim Tali bajanya.

877
01:18:43,160 --> 01:18:44,360
<font color="#ffff00"><i>Pelan-pelan!

878
01:19:11,220 --> 01:19:13,490
<font color="#ffff00"><i>oke, oke..

879
01:20:22,600 --> 01:20:26,100
<font color="#ffff00"><i>Kita punya masalah?
kami akan melakukan apapun yang kami bisa.

880
01:20:26,100 --> 01:20:27,940
<font color="#ffff00"><i>Untuk menarik Talinya.

881
01:20:28,500 --> 01:20:31,150
<font color="#ffff00"><i>Hanya tinggal beberapa jam sebelum matahari terbit.

882
01:20:33,190 --> 01:20:35,790
<font color="#ffff00"><i>Kami akan melakukan apapun yang kami bisa

883
01:20:48,910 --> 01:20:51,660
<font color="#ffff00"><i>Ini gila kita tak akan bisa
menyelesaikanya tepat waktu.

884
01:20:51,660 --> 01:20:55,090
<font color="#ffff00"><i>Ya, kita bisa, kita akan menyelesaikanya
tidak kita tak akan bisa.

885
01:20:55,090 --> 01:20:57,500
<font color="#ffff00"><i>Kita tak bisa, kita semua akan di tangkap dan masuk penjara..

886
01:20:57,500 --> 01:21:00,300
<font color="#ffff00"><i>Dengar kita bahkan belum memeriksa simpul ikatanya
Simpul ikatanya tak aman

887
01:21:00,310 --> 01:21:03,110
<font color="#ffff00"><i>Aku tak mau melihatmu jatuh
aku akan pergi, aku berhenti, oke..

888
01:21:03,110 --> 01:21:05,980
<font color="#ffff00"><i>Baik, Albert, dengarkan aku,
aku setuju denganmu. oke?

889
01:21:06,220 --> 01:21:11,000
<font color="#ffff00"><i>Jika simpul ikatanya tak terpasang dengan benar
dan jika simpul ikatanya tak aman.

890
01:21:11,130 --> 01:21:12,830
<font color="#ffff00"><i>Maka aku akan menyerah.

891
01:21:25,190 --> 01:21:27,620
<font color="#ffff00"><i>Hei, lihat siapa yang berhasil melalui malam.

892
01:21:28,120 --> 01:21:30,590
<font color="#ffff00"><i>Kubawakan donutmu
Terima kasih

893
01:21:31,170 --> 01:21:32,940
<font color="#ffff00"><i>Hei, talinya sudah terpasang?

894
01:21:33,050 --> 01:21:35,170
<font color="#ffff00"><i>Ya, tapi belum cukup kencang.

895
01:21:35,410 --> 01:21:37,310
<font color="#ffff00"><i>Ada sesuatu yang salah.

896
01:21:41,720 --> 01:21:44,460
<font color="#ffff00"><i>Philippe, apa kau disana
ya, aku disini.

897
01:21:44,460 --> 01:21:47,930
<font color="#ffff00"><i>Kabar baiknya adalah Talinya sudah
terikat dengan aman dan tepat.

898
01:21:47,930 --> 01:21:50,470
<font color="#ffff00"><i>Kabar buruknya
Albert telah berhenti.

899
01:21:50,480 --> 01:21:53,410
<font color="#ffff00"><i>Alber bilang matahari sudah terbit
dan para pegawai akan segera datang.

900
01:21:53,410 --> 01:21:55,880
<font color="#ffff00"><i>Apa kau memasang papan kayu
diantara tiang penyangga dan talinya.

901
01:21:55,880 --> 01:21:58,120
<font color="#ffff00"><i>Philippe apa kau mendengarku?
Albert baru saja pergi.

902
01:21:58,120 --> 01:22:01,120
<font color="#ffff00"><i>Dia sudah tak ada disini untuk membantuku, tak hanya itu..

903
01:22:01,130 --> 01:22:04,900
<font color="#ffff00"><i>Dia juga membawa kamera kesini
mengambil foto dan akan menjualnya.

904
01:22:04,900 --> 01:22:07,900
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu, sudah kubilang padamu
kita tak bisa percaya padanya.

905
01:22:07,930 --> 01:22:11,130
<font color="#ffff00"><i>Kau tahu bagaiman mereka biasa mengatakanya : kau dan aku

906
01:22:15,850 --> 01:22:18,320
<font color="#ffff00"><i>Kau akan selalu jadi Fotografer resmiku.

907
01:22:34,090 --> 01:22:36,190
<font color="#ffff00"><i>Talinya bergerak.

908
01:22:39,010 --> 01:22:41,010
<font color="#ffff00"><i>Mereka akan melakukanya!

909
01:22:42,030 --> 01:22:44,030
<font color="#ffff00"><i>Lihat, itu bergerak.

910
01:23:09,910 --> 01:23:12,210
<font color="#ffff00"><i>Ayo, ayo!

911
01:23:13,930 --> 01:23:15,960
<font color="#ffff00"><i>Aku bisa jatuh!

912
01:23:15,960 --> 01:23:18,260
<font color="#ffff00"><i>Itu terlalu tinggi, aku tak bisa melakukanya.

913
01:23:22,080 --> 01:23:25,380
<font color="#ffff00"><i>Jeff, Kemarilah percaya padaku
kau bisa melakukanya...!

914
01:23:25,910 --> 01:23:27,930
<font color="#ffff00"><i>Aku tak bisa melakukanya!

915
01:23:27,930 --> 01:23:30,230
<font color="#ffff00"><i>Ya kau pasti bisa!

916
01:23:31,050 --> 01:23:33,080
<font color="#ffff00"><i>Jeff, Dengarkan aku

917
01:23:33,080 --> 01:23:36,030
<font color="#ffff00"><i>- 7 x 7 sama dengan berapa?
- 49.

918
01:23:36,030 --> 01:23:38,150
<font color="#ffff00"><i>9 x 8!

919
01:23:38,150 --> 01:23:40,450
<font color="#ffff00"><i>72 !

920
01:23:41,970 --> 01:23:43,670
<font color="#ffff00"><i>Hati-hati!

921
01:23:44,000 --> 01:23:45,600
<font color="#ffff00"><i>Kau tak apa?

922
01:24:01,000 --> 01:24:02,520
<font color="#ffff00"><i>7 x 8!

923
01:24:02,520 --> 01:24:04,320
<font color="#ffff00"><i>56 !

924
01:24:04,950 --> 01:24:06,970
<font color="#ffff00"><i>96 dibagi 58

925
01:24:06,970 --> 01:24:08,870
<font color="#ffff00"><i>Mboh lah.. <font color="#99ff66"><i>(T~T")

926
01:24:18,950 --> 01:24:21,450
<font color="#ffff00"><i>Kau melakukannya dengan baik, terima kasih.

927
01:26:18,070 --> 01:26:20,070
<font color="#ffff00"><i>Apa yang akan kau dengan itu?

928
01:26:20,090 --> 01:26:21,690
<font color="#ffff00"><i>Apa?

929
01:26:25,620 --> 01:26:30,350
<font color="#ffff00"><i>dan itu adalah moment dalam petualnganku
yang kesebut. "Tamu misterius".

930
01:26:30,350 --> 01:26:33,490
<font color="#ffff00"><i>Aku tak tahu siapa dia
dan aku juga belum pernah melihat dia sebelumnya.

931
01:26:33,790 --> 01:26:36,640
<font color="#ffff00"><i>dan aku hanya bisa membayangkan
apa yang dia rasakan.

932
01:26:44,480 --> 01:26:48,330
<font color="#ffff00"><i>Sekarang saatnya bagiku untuk berganti kostum
tapi aku harus melakukan ini secara pribadi.

933
01:26:48,330 --> 01:26:51,160
<font color="#ffff00"><i>Jadi ruang ganti saya
di tepi gedung ini.

934
01:26:51,160 --> 01:26:53,560
<font color="#ffff00"><i>Tak akan terlihat dari jalanan Manhattan.

935
01:26:53,700 --> 01:26:57,380
<font color="#ffff00"><i>Ruang ganti adalah salah satu yang
papá Rudy ajarkan padaku.

936
01:26:57,380 --> 01:26:59,810
<font color="#ffff00"><i>Disinilah tempat dimana transformasi berlangsung.

937
01:26:59,850 --> 01:27:05,090
<font color="#ffff00"><i>Disinilah tempat, dimana semuanya
berubah menjadi searang penampil.

938
01:27:05,090 --> 01:27:06,800
<font color="#ffff00"><i>Seorang Artis..

939
01:27:07,770 --> 01:27:10,030
<font color="#ffff00"><i>Oh, Ya tuhan dia jatuh!

940
01:27:11,870 --> 01:27:14,670
<font color="#ffff00"><i>Ah, tidak itu hanya bajunya,'

941
01:27:15,250 --> 01:27:17,320
<font color="#ffff00"><i>Hanya bajunya.

942
01:27:19,090 --> 01:27:21,620
<font color="#ffff00"><i>Apa sudah dimulai?

943
01:27:23,260 --> 01:27:25,060
<font color="#ffff00"><i>Kami sudah siap untuk memulainya.

944
01:27:25,060 --> 01:27:30,090
<font color="#ffff00"><i>Tolong jangan sentuh..
(Baca tulisan yang banayak itulah)

945
01:27:32,180 --> 01:27:34,340
<font color="#ffff00"><i>Aku menjatuhkan kostumku..

946
01:27:34,450 --> 01:27:37,730
<font color="#ffff00"><i>Ini adalah moment terbesar dalam hidupku
tapi aku malah kehilangan kostumku.

947
01:27:37,730 --> 01:27:40,150
<font color="#ffff00"><i>Itu jatuh kebawah, aku tak punya kostum.
Apa?

948
01:27:40,150 --> 01:27:43,250
<font color="#ffff00"><i>Aku kehilangan kostum ku
aku tak bisa melakukanya tanpa kostum.

949
01:27:44,670 --> 01:27:46,780
<font color="#ffff00"><i>Apa yang harus kita lakukan?

950
01:27:50,550 --> 01:27:52,480
<font color="#ffff00"><i>Kita akan lakukan
kita akan tetap melakukanya.

951
01:27:52,480 --> 01:27:55,420
<font color="#ffff00"><i>Walau dengan kaos konyol ini,
tapi tetap akan kulakukan.

952
01:28:56,080 --> 01:28:59,820
<font color="#ffff00"><i>Satu kaki ku ada di gedung
dan yang satunya lagi berada di atas tali.

953
01:29:00,490 --> 01:29:04,190
<font color="#ffff00"><i>dan dunia luar perlahan menghilang.

954
01:29:13,910 --> 01:29:16,490
<font color="#ffff00"><i>Jeff sudah tak ada lagi

955
01:29:17,520 --> 01:29:20,090
<font color="#ffff00"><i>Menara ku terdistorsi..

956
01:29:32,980 --> 01:29:35,720
<font color="#ffff00"><i>Aku tak lagi mendengar suara dari New York.

957
01:29:35,720 --> 01:29:38,060
<font color="#ffff00"><i>Semuanya jadi begitu sunyi.

958
01:29:40,770 --> 01:29:46,580
<font color="#ffff00"><i>Yang bisa kulihat hanyalah Talinya,
mengambang lurus tanpa batas.

959
01:29:53,290 --> 01:29:59,240
<font color="#ffff00"><i>Dan jika saya bisa mengubah beray badan saya
Saya akan menjadi Wire walker.

960
01:31:12,920 --> 01:31:16,150
<font color="#ffff00"><i>Segera setelah seluruh beban berat badan saya ada di tali. 

961
01:31:16,150 --> 01:31:20,030
<font color="#ffff00"><i>Aku segera merasakan sebuaah perasaan dalam hatiku.

962
01:31:20,030 --> 01:31:22,500
<font color="#ffff00"><i>Aku merasakan bahwa Tali ini menopangku.

963
01:31:22,500 --> 01:31:25,240
<font color="#ffff00"><i>Aku merasakan menara ini menopang talinya.

964
01:31:25,670 --> 01:31:27,680
<font color="#ffff00"><i>Astaga! apa yang dia lakukan.

965
01:31:27,680 --> 01:31:29,120
<font color="#ffff00"><i>Dia melakukanya.

966
01:31:29,120 --> 01:31:31,590
<font color="#ffff00"><i>Lihatlah? Oh, Tuhan.

967
01:31:31,720 --> 01:31:33,390
<font color="#ffff00"><i>Dia melakukanya.

968
01:31:33,460 --> 01:31:35,690
<font color="#ffff00"><i>Semuanya! Lihat itu!

969
01:31:35,690 --> 01:31:38,000
<font color="#ffff00"><i>Itu Wire walker! Lihatlah!

970
01:32:05,490 --> 01:32:10,000
<font color="#ffff00"><i>Aku sampai di tali pancang pertama
dan itu tumpang tindih.

971
01:32:11,300 --> 01:32:16,100
<font color="#ffff00"><i>Tapi saat aku melihat lebih dekat
dan sepertinya tak ada masalah.

972
01:32:23,960 --> 01:32:27,770
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih papá Rudy.
karna sudah menyarankan tiga penyangga.

973
01:33:01,900 --> 01:33:03,600
<font color="#ffff00"><i>Lihat apa yang kau lakukan.

974
01:33:03,600 --> 01:33:05,440
<font color="#ffff00"><i>Kau berhasil, Philippe

975
01:33:29,890 --> 01:33:34,900
<font color="#ffff00"><i>Aku tiba di menara utara
merasakan kegembiraan yang paling mendalam.

976
01:33:34,900 --> 01:33:39,410
<font color="#ffff00"><i>Sebuah kepuasan yang belum pernah
kurasakan sebelumnya dalam hidupku.

977
01:33:39,410 --> 01:33:41,250
<font color="#ffff00"><i>Philippe.Ayo Philippe

978
01:33:41,980 --> 01:33:44,080
<font color="#ffff00"><i>Oke, sekarang kau berhasil, baiklah.

979
01:33:44,280 --> 01:33:46,400
<font color="#ffff00"><i>Ini akan aku ajarkan pada anak-anak, ha?

980
01:33:46,720 --> 01:33:48,630
<font color="#ffff00"><i>Philippe, senyum

981
01:33:53,070 --> 01:33:55,800
<font color="#ffff00"><i>Teman ku. Terima kasih

982
01:34:16,850 --> 01:34:21,130
<font color="#ffff00"><i>Aku sudah menyelesaikan perjalanku
Kudeta telah berakhir.

983
01:34:21,890 --> 01:34:25,000
<font color="#ffff00"><i>Tapi kemudian, aku melihat ke menara selatan... 

984
01:34:25,600 --> 01:34:27,930
<font color="#ffff00"><i>dan itu terus memanggilku.

985
01:34:33,080 --> 01:34:35,650
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku berfikir..

986
01:34:36,320 --> 01:34:39,160
<font color="#ffff00"><i>Mungkin aku harus kembali menaiki Tali ku.

987
01:34:40,930 --> 01:34:42,730
<font color="#ffff00"><i>Aku akan kembali kesana.

988
01:35:22,950 --> 01:35:27,220
<font color="#ffff00"><i>Tapi kemudian, aku merasakan sesuatu yang mungkin..

989
01:35:27,220 --> 01:35:30,460
<font color="#ffff00"><i>Tak akan pernah kulakukan sebelumnya.

990
01:35:33,670 --> 01:35:35,740
<font color="#ffff00"><i>Aku merasa berterima kasih.

991
01:35:40,920 --> 01:35:46,120
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku berlutut dan melakukan salut.

992
01:35:46,190 --> 01:35:48,770
<font color="#ffff00"><i>Pertama aku salut pada Tali.

993
01:35:49,740 --> 01:35:51,940
<font color="#ffff00"><i>Lalu pada menara.

994
01:35:52,770 --> 01:35:57,040
<font color="#ffff00"><i>Dan kemudian aku Salut kepada kota megah New York.

995
01:36:22,800 --> 01:36:25,640
<font color="#ffff00"><i>Dan ketika aku berdiri,
aku melihat dua pria berseragam.

996
01:36:25,640 --> 01:36:27,440
<font color="#ffff00"><i>Para polisi.

997
01:36:28,950 --> 01:36:31,020
<font color="#ffff00"><i>Apa-apaan itu?

998
01:36:32,150 --> 01:36:33,560
<font color="#ffff00"><i>Tangkap dia.

999
01:36:33,560 --> 01:36:36,430
<font color="#ffff00"><i>Angkat tanganmu
dan menunduk.

1000
01:36:36,430 --> 01:36:38,590
<font color="#ffff00"><i>Angkat tanganmu
dan menunduk.

1001
01:36:41,810 --> 01:36:44,470
<font color="#ffff00"><i>Astaga, itu orang Perancis yang waktu itu.

1002
01:36:53,760 --> 01:36:57,800
<font color="#ffff00"><i>oh..oke teman, kemarilah..

1003
01:36:59,040 --> 01:37:01,580
<font color="#ffff00"><i>kita akan bicara baik-baik, oke?

1004
01:37:02,210 --> 01:37:05,120
<font color="#ffff00"><i>Oke, kawan ayolah, kemari..

1005
01:37:05,120 --> 01:37:08,190
<font color="#ffff00"><i>Ya, pertunjukanya sudah usai..

1006
01:37:08,200 --> 01:37:09,800
<font color="#ffff00"><i>Ayo..

1007
01:37:09,800 --> 01:37:12,300
<font color="#ffff00"><i>Apa kau bisa bicara bahasa amerika?

1008
01:37:20,520 --> 01:37:22,720
<font color="#ffff00"><i>Jesús.
Astaga!

1009
01:37:22,720 --> 01:37:26,630
<font color="#ffff00"><i>Para petugas itu di berkahi
mereka mengingatkan ku pada hari-hari..

1010
01:37:26,630 --> 01:37:29,470
<font color="#ffff00"><i>Dimana aku harus kabur dari polisi, tapi...

1011
01:37:29,470 --> 01:37:31,470
<font color="#ffff00"><i>Mereka tak bisa mengikutiku di atas sini.

1012
01:37:31,470 --> 01:37:33,240
<font color="#ffff00"><i>Apa yang harus kita lakukan sekarang.

1013
01:37:55,150 --> 01:37:59,900
<font color="#ffff00"><i>Sekarang aku mulai bisa merasakan
orang-orang di bawah menontonku.

1014
01:37:59,900 --> 01:38:01,730
<font color="#ffff00"><i>Para penontonku..

1015
01:38:01,970 --> 01:38:05,500
<font color="#ffff00"><i>Meskipun aku tahu ini adalah sesuatu yang
tak seharusnya dilakukan oleh seorang wire waker...

1016
01:38:05,500 --> 01:38:08,540
<font color="#ffff00"><i>Aku melihat ke bawah..

1017
01:38:34,960 --> 01:38:37,760
<font color="#ffff00"><i>dan itu..

1018
01:38:40,080 --> 01:38:44,780
<font color="#ffff00"><i>Sangat damai, tenang dan sunyi..

1019
01:38:44,780 --> 01:38:47,750
<font color="#ffff00"><i>dan juga berbahaya.

1020
01:38:52,300 --> 01:38:54,030
<font color="#ffff00"><i>Apa kau dengar itu?

1021
01:38:54,200 --> 01:38:55,800
<font color="#ffff00"><i>Seseorang datang, ayo pergi..

1022
01:38:55,800 --> 01:38:58,670
<font color="#ffff00"><i>Cepat, Cepat, Cepat..

1023
01:39:17,510 --> 01:39:19,350
<font color="#ffff00"><i>Lewat sini.

1024
01:39:20,430 --> 01:39:22,760
<font color="#ffff00"><i>Hei, kawan kau akan turun dari situ kan?

1025
01:39:22,760 --> 01:39:24,560
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau lakukan ini?

1026
01:39:26,460 --> 01:39:29,070
<font color="#ffff00"><i>Baiklah
Jangan buang-buang waktu lagi..

1027
01:39:29,080 --> 01:39:32,650
<font color="#ffff00"><i>Ayolah. Turun dari Tali  ini sekarang.
Dan berhenti main-main.

1028
01:39:37,220 --> 01:39:39,290
<font color="#ffff00"><i>hei, hei, hei jangan..

1029
01:39:39,400 --> 01:39:41,160
<font color="#ffff00"><i>Jangan putar balik.

1030
01:39:41,500 --> 01:39:44,000
<font color="#ffff00"><i>Aku tak percaya dia melakukan ini.

1031
01:39:44,640 --> 01:39:46,970
<font color="#ffff00"><i>Sekarang polisi ada di kedua atap.

1032
01:39:46,970 --> 01:39:49,650
<font color="#ffff00"><i>Jadi aku memilih untuk
tetap berada di atas tali ku.

1033
01:39:51,250 --> 01:39:53,020
<font color="#ffff00"><i>Wowowow, Sobat
Tidak,

1034
01:40:21,210 --> 01:40:23,410
<font color="#ffff00"><i>Tak bisa kupercaya.

1035
01:40:44,260 --> 01:40:47,120
<font color="#ffff00"><i>oke. kau tangkap dia, aku akan mengawasimu.

1036
01:40:47,120 --> 01:40:48,590
<font color="#ffff00"><i>kau memegangiku?
yaku memegangmu.

1037
01:40:48,590 --> 01:40:49,930
<font color="#ffff00"><i>kau harus memegangku oke?
ya.

1038
01:40:49,940 --> 01:40:51,540
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, ayo..

1039
01:40:51,540 --> 01:40:54,080
<font color="#ffff00"><i>Benar begitu, Hati-hati saja dan perlahan, ayo..

1040
01:40:54,080 --> 01:40:56,120
<font color="#ffff00"><i>Benar begitu, pelan-pelan saja..

1041
01:40:56,380 --> 01:40:58,780
<font color="#ffff00"><i>benar begitu, ayolah kawan..

1042
01:41:00,620 --> 01:41:05,360
<font color="#ffff00"><i>Ini dia, Ini Dia..

1043
01:41:05,800 --> 01:41:10,010
<font color="#ffff00"><i>Oke kawan, ayolah sedikit lagi..

1044
01:41:12,450 --> 01:41:13,950
<font color="#ffff00"><i>Apa yang kau lakukan?
Sial..

1045
01:41:13,950 --> 01:41:15,780
<font color="#ffff00"><i>Apa yang kau lakukan?

1046
01:41:16,620 --> 01:41:19,290
<font color="#ffff00"><i>Apa menurutmu ini lucu, Ayolah..

1047
01:41:19,290 --> 01:41:21,530
<font color="#ffff00"><i>Esto es increíble.tak bisa dipercaya.

1048
01:42:06,080 --> 01:42:08,920
<font color="#ffff00"><i>Aku sudah melihat semuanya..

1049
01:42:08,920 --> 01:42:12,630
<font color="#ffff00"><i>Orang ini menakjubkan
Akn lebih abiak kalau kau melihat dari awal.

1050
01:42:14,540 --> 01:42:17,610
<font color="#ffff00"><i>Baiklah Philippe, pertunjukanya sudah cukup.

1051
01:42:21,220 --> 01:42:25,660
<font color="#ffff00"><i>Mereka ada di punggungku
langit memenuri pandanganku.

1052
01:42:25,660 --> 01:42:27,420
<font color="#ffff00"><i>Awan-awan.

1053
01:42:28,830 --> 01:42:30,800
<font color="#ffff00"><i>mereka seperti musik.

1054
01:42:33,310 --> 01:42:36,410
<font color="#ffff00"><i>Kemudian sesuatu muncul..

1055
01:42:38,510 --> 01:42:41,390
<font color="#ffff00"><i>Sebuah penampakan,
Seekor burung.

1056
01:42:42,690 --> 01:42:48,830
<font color="#ffff00"><i>Burang ini melihatku, dan
aku merasakan sebuah ancaman.

1057
01:42:58,420 --> 01:43:01,330
<font color="#ffff00"><i>Tenang, Tenang, Tenang.

1058
01:43:07,870 --> 01:43:11,320
<font color="#ffff00"><i>Tiba-tiba aku dipenuhi dengan keraguan.
Dan aku berpikir mungkin..

1059
01:43:11,320 --> 01:43:13,520
<font color="#ffff00"><i>Tali ini sudah lelah menopangku..

1060
01:43:13,520 --> 01:43:17,060
<font color="#ffff00"><i>dan menaraku keduanya saling berbicara
bagaimana kalau mereka sudah merasa cukup..

1061
01:43:17,060 --> 01:43:19,160
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana jika mereka memutuskan untuk menolakku?

1062
01:43:23,570 --> 01:43:28,010
<font color="#ffff00"><i>Kupikir ini saatnya bagiku untuk
mengakhiri aksi meniti Tali ini.

1063
01:43:36,600 --> 01:43:39,500
<font color="#ffff00"><i>Polisi kota New York.

1064
01:43:41,180 --> 01:43:48,180
<font color="#ffff00"><i>Segera pindahkan diri anda dari situ
anda tak punya izin untuk berada disana.

1065
01:43:54,270 --> 01:44:01,780
<font color="#ffff00"><i>Segera pindahkan diri anda dari tali itu
atau kami terpaksa akan melakukanya secara paksa. 

1066
01:44:31,240 --> 01:44:35,380
<font color="#ffff00"><i>Tapi aku tak bisa mengakhiri aksiku
dengan sebuah keraguan.

1067
01:44:35,380 --> 01:44:38,450
<font color="#ffff00"><i>Dengan beban berat yang menggantung di pundakku.

1068
01:44:39,490 --> 01:44:41,320
<font color="#ffff00"><i>Aku putuskan.

1069
01:44:41,330 --> 01:44:44,770
<font color="#ffff00"><i>Aku hanya akanmeninggalkan tali dan menaraku..

1070
01:44:45,140 --> 01:44:47,240
<font color="#ffff00"><i>Dalam kemenangan.

1071
01:45:47,820 --> 01:45:50,730
<font color="#ffff00"><i>Para petugas dari kantor polisi New York.

1072
01:45:51,800 --> 01:45:53,510
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih atas kesabaranya.

1073
01:45:53,510 --> 01:45:55,670
<font color="#ffff00"><i>Aku mengumumkan kedatanganku pada polisi.

1074
01:45:55,940 --> 01:45:58,680
<font color="#ffff00"><i>Saya mengatakan kepadanya bahwa pekerjaan saya selesai.

1075
01:45:59,550 --> 01:46:01,810
<font color="#ffff00"><i>Tapi pekerjaanku belumlah usai.

1076
01:46:01,820 --> 01:46:04,190
<font color="#ffff00"><i>Aku masih punya tiga langkah lagi untuk dilakukan.

1077
01:46:17,020 --> 01:46:18,980
<font color="#ffff00"><i>Apa kau baik-baik saja?

1078
01:46:41,340 --> 01:46:42,940
<font color="#ffff00"><i>Oohh.. Aku menangkapnya..

1079
01:46:42,940 --> 01:46:45,510
<font color="#ffff00"><i>Namaku Philippe Petit.
dan aku seorang wire walker.

1080
01:47:24,720 --> 01:47:27,660
<font color="#ffff00"><i>No. No. No. Jangan potong talinya,
jangan potong tali ku.

1081
01:47:27,660 --> 01:47:30,860
<font color="#ffff00"><i>Tak ada yang peduli dengan Tali bajamu.

1082
01:47:30,860 --> 01:47:33,110
<font color="#ffff00"><i>Tekananya terlalu berat,
itu bisa melukai seseoran, percayalah padaku..

1083
01:47:33,110 --> 01:47:34,710
<font color="#ffff00"><i>kau harus percaya padaku.

1084
01:47:35,110 --> 01:47:36,380
<font color="#ffff00"><i>Tunggu dia benar.

1085
01:47:36,380 --> 01:47:40,240
<font color="#ffff00"><i>Dimana peganganya?
itu tersembunyi di dalam lubang di tembok.

1086
01:48:38,160 --> 01:48:40,060
<font color="#ffff00"><i>Awasi jarimu.

1087
01:49:05,650 --> 01:49:09,420
<font color="#ffff00"><i>aku harus bilang padamu
Yang kau lakukan itu sungguh sesuatu..

1088
01:49:10,090 --> 01:49:13,070
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu aku tak akan pernah
melihatnya lagi seumur hidupku

1089
01:49:14,440 --> 01:49:16,370
<font color="#ffff00"><i>Kau benar-benar punya nyali, kawan.

1090
01:49:16,810 --> 01:49:18,480
<font color="#ffff00"><i>Kerja bagus.

1091
01:49:39,790 --> 01:49:42,050
<font color="#ffff00"><i>Kenapa kau melakukan ini.
Chanel 6.

1092
01:49:42,060 --> 01:49:44,130
<font color="#ffff00"><i>Dunia ingin tahu kenapa kaumelakukan ini.

1093
01:49:44,130 --> 01:49:46,970
<font color="#ffff00"><i>kami ingin tahu.
kenapa kau melakukan hal yang sanagt berbahaya?

1094
01:49:46,970 --> 01:49:49,600
<font color="#ffff00"><i>Kenapa sekarang.
Tak ada kenapa hanya.

1095
01:49:51,210 --> 01:49:54,690
<font color="#ffff00"><i>ketika aku melihat tempat yang indah untuk
menempatkan Tali ku aku hanya tak bisa menolaknya.

1096
01:49:54,690 --> 01:49:59,560
<font color="#ffff00"><i>Sore ini, hakim menjatuhkan hukuman
kepada Petit untuk berjalan pada Tali lagi.

1097
01:49:59,560 --> 01:50:02,630
<font color="#ffff00"><i>Tapi kali ini di Central Park
untuk menghibur anak-anak dan.

1098
01:50:02,640 --> 01:50:05,570
<font color="#ffff00"><i>dan hanya beberapa kaki dari tanah.

1099
01:50:06,340 --> 01:50:10,140
<font color="#ffff00"><i>Kisah kudeta itu ada
dalam berita di seluruh dunia.

1100
01:50:10,180 --> 01:50:12,650
<font color="#ffff00"><i>Di Perancis, saat papá Rudy mendengarnya.,

1101
01:50:12,660 --> 01:50:15,430
<font color="#ffff00"><i>papá Rudy adalah yang paling bahagia.

1102
01:50:15,430 --> 01:50:17,900
<font color="#ffff00"><i>ketika papá Rudy jengkel dan marah
anjingnya tak akan dapat makan.

1103
01:50:17,900 --> 01:50:22,940
<font color="#ffff00"><i>Tapi ketika Papa Rudy senang,
anjingnya akan dapat canlan double.

1104
01:50:27,880 --> 01:50:30,190
<font color="#ffff00"><i>Moment paling fantastis, seumur hiduoku,

1105
01:50:30,190 --> 01:50:34,430
<font color="#ffff00"><i>ketika kau, kau melihat Isyarat menenbaku.

1106
01:50:34,430 --> 01:50:36,940
<font color="#ffff00"><i>Pada saat itu tahu
kudeta akan berhasil.

1107
01:50:36,940 --> 01:50:40,380
<font color="#ffff00"><i>Kenapa? kita hampir kehilangan busur itu di tepi gedung.

1108
01:50:40,510 --> 01:50:42,840
<font color="#ffff00"><i>tidak, itu persis seperti bidikanku.

1109
01:50:42,850 --> 01:50:46,090
<font color="#ffff00"><i>Jadi kaumengakuinya, kau ingin
melihat dia dalam setelan ulang tahunnya.

1110
01:50:48,560 --> 01:50:50,060
<font color="#ffff00"><i>Baiklah. Baiklah. Baiklah.

1111
01:50:50,060 --> 01:50:52,230
<font color="#ffff00"><i>Aku ingin kita bersulang.

1112
01:50:53,810 --> 01:50:56,470
<font color="#ffff00"><i>Untuk kalian semua, kaki tanganku

1113
01:50:56,470 --> 01:50:58,780
<font color="#ffff00"><i>Aku tahu aku bisa...

1114
01:50:59,510 --> 01:51:01,650
<font color="#ffff00"><i>oke ini sulit

1115
01:51:02,420 --> 01:51:04,790
<font color="#ffff00"><i>Tapi tapi...

1116
01:51:04,790 --> 01:51:07,190
<font color="#ffff00"><i>Kalian tak pernah menyerah padaku

1117
01:51:07,900 --> 01:51:10,800
<font color="#ffff00"><i>dan karena itulah aku bisa berjalan di tali itu.

1118
01:51:11,370 --> 01:51:13,750
<font color="#ffff00"><i>Jadi izinkan aku untuk melakukan penghormatan in...

1119
01:51:13,750 --> 01:51:15,710
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih

1120
01:51:19,850 --> 01:51:22,890
<font color="#ffff00"><i>Salud. Salud.

1121
01:51:24,200 --> 01:51:25,970
<font color="#ffff00"><i>Lihatlah itu.

1122
01:51:25,970 --> 01:51:31,400
<font color="#ffff00"><i>Maksudku, kita berhasil
kita telah menunjukan pada dunia bahwa tak ada yang mustahil.

1123
01:51:31,510 --> 01:51:33,040
<font color="#ffff00"><i>Mereka berbeda.

1124
01:51:33,050 --> 01:51:34,950
<font color="#ffff00"><i>Hey, Philippe, ,mereka berbeda sekarang.

1125
01:51:34,950 --> 01:51:39,460
<font color="#ffff00"><i>Ya, itu benar
Mereka jadi berbeda karna kau berjalan di atsanya.

1126
01:51:40,530 --> 01:51:44,400
<font color="#ffff00"><i>Sekarang semua orang New York membicarakanya
mereka bilang mereka suka Menaranya.

1127
01:51:47,380 --> 01:51:49,780
<font color="#ffff00"><i>Munkin kau telah menghidupkan mereka.

1128
01:51:50,110 --> 01:51:52,280
<font color="#ffff00"><i>Memberikan mereka sebuah pertunjukan.

1129
01:52:10,690 --> 01:52:13,800
<font color="#ffff00"><i>Jean-Louis dan Jeff, setelah itu
segera kembali ke Perancis.

1130
01:52:13,800 --> 01:52:15,570
<font color="#ffff00"><i>Tapi aku tetap tinggal.

1131
01:52:15,600 --> 01:52:19,070
<font color="#ffff00"><i>Aku bannga menjadi Orang New York.

1132
01:52:19,070 --> 01:52:22,370
<font color="#ffff00"><i>Untuk tinggal, aku harus
membayar utang kepada masyarakat,

1133
01:52:22,370 --> 01:52:26,960
<font color="#ffff00"><i>Jadi hakim memerintahkan untuk memberikan
pertunjukan gratis di Central Park (Taman kota).

1134
01:52:26,960 --> 01:52:29,040
<font color="#ffff00"><i>Aku tak keberatan, karna aku suka melakukan ini.

1135
01:52:30,730 --> 01:52:32,490
<font color="#ffff00"><i>Annie ..

1136
01:52:33,000 --> 01:52:35,410
<font color="#ffff00"><i>Sayangnya Annie kenbali ke Perancis.

1137
01:52:40,030 --> 01:52:42,030
<font color="#ffff00"><i>Tunggu tunggu.

1138
01:52:45,060 --> 01:52:47,060
<font color="#ffff00"><i>Apa kamu yakin?

1139
01:52:47,080 --> 01:52:49,080
<font color="#ffff00"><i>Ya, tentu saja.

1140
01:52:49,530 --> 01:52:54,070
<font color="#ffff00"><i>Kau sudah menemukan tempatmu
dan sekarang giliranku untuk menemukan tempatku.

1141
01:53:00,000 --> 01:53:02,000
<font color="#ffff00"><i>Aku akan merindukanmu.

1142
01:53:07,020 --> 01:53:08,520
<font color="#ffff00"><i>Aku juga.

1143
01:53:16,250 --> 01:53:19,760
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih untuk semuanya.

1144
01:53:22,630 --> 01:53:25,240
<font color="#ffff00"><i>Aku bersyukur karena telah membanmu.

1145
01:53:47,220 --> 01:53:50,050
<font color="#ffff00"><i>Itu sesuatu yang luar biasa
tapi tolong jangan lakukan itu lagi.

1146
01:53:51,890 --> 01:53:54,530
<font color="#ffff00"><i>Apa kalian ingat Guy Tozzoli,
dari konfrensi pers waktu itu.

1147
01:53:54,530 --> 01:53:56,570
<font color="#ffff00"><i>Salah satu orang yang
menciptakan menara ini.

1148
01:53:56,570 --> 01:53:59,840
<font color="#ffff00"><i>Dia menyukai atraksiku, jadi dia memberiku akses untuk..

1149
01:53:59,840 --> 01:54:02,340
<font color="#ffff00"><i>melakukan Observasi, jadi aku bisa datang kapan saja..

1150
01:54:02,470 --> 01:54:05,280
<font color="#ffff00"><i>Dan aku datang kesana berkali-kali..

1151
01:54:20,810 --> 01:54:23,610
<font color="#ffff00"><i>Aku berdiri disana, menatap cakrawala.

1152
01:54:24,230 --> 01:54:26,330
<font color="#ffff00"><i>Untuk me;lihat kenangan itu kembali.

1153
01:54:26,330 --> 01:54:28,490
<font color="#ffff00"><i>Aku merasa kembali.

1154
01:54:47,170 --> 01:54:49,170
<font color="#ffff00"><i>Karena itu ...

1155
01:54:50,440 --> 01:54:52,940
<font color="#ffff00"><i>Adalah hari yang indah.

1156
01:54:53,210 --> 01:54:55,250
<font color="#ffff00"><i>dan kau tahu kartu akses ynag diberikan padaku ini.

1157
01:54:55,590 --> 01:54:57,790
<font color="#ffff00"><i>Kartu akses ini punya tanggal di atasnya.

1158
01:54:57,790 --> 01:55:02,830
<font color="#ffff00"><i>Tanggal yang menunjukkan masa kadaluarsanya.
Tapi pada kartu aksesku Tn. Tozzoli mencoretnya.

1159
01:55:04,040 --> 01:55:05,770
<font color="#ffff00"><i>Lalu dia menulis di atasnay.

1160
01:55:06,340 --> 01:55:08,510
<font color="#ffff00"><i>Selamanya.

1161
01:55:47,030 --> 01:55:54,930
<font color="#99ff66"><i>Hispasub 03/12/15
<font color="#99ffff"><i>Diterjemahkan
oleh Kentangbusuk.

