1
00:00:00,100 --> 00:00:00,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>S</font>EBUAH-DONGENG.COM

2
00:00:00,600 --> 00:00:01,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SE</font>BUAH-DONGENG.COM

3
00:00:01,100 --> 00:00:01,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEB</font>UAH-DONGENG.COM

4
00:00:01,600 --> 00:00:02,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBU</font>AH-DONGENG.COM

5
00:00:02,100 --> 00:00:02,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUA</font>H-DONGENG.COM

6
00:00:02,600 --> 00:00:03,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH</font>-DONGENG.COM

7
00:00:03,100 --> 00:00:03,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-</font>DONGENG.COM

8
00:00:03,600 --> 00:00:04,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-D</font>ONGENG.COM

9
00:00:04,100 --> 00:00:04,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DO</font>NGENG.COM

10
00:00:04,600 --> 00:00:05,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DON</font>GENG.COM

11
00:00:05,100 --> 00:00:05,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONG</font>ENG.COM

12
00:00:05,600 --> 00:00:06,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGE</font>NG.COM

13
00:00:06,100 --> 00:00:06,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGEN</font>G.COM

14
00:00:06,600 --> 00:00:07,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGENG</font>.COM

15
00:00:07,100 --> 00:00:07,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGENG.</font>COM

16
00:00:07,600 --> 00:00:08,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGENG.C</font>OM

17
00:00:08,100 --> 00:00:08,600
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGENG.CO</font>M

18
00:00:08,600 --> 00:00:35,100
Translated By <font color=#00FF00>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FFFF>SEBUAH-DONGENG.COM</font>

19
00:01:00,777 --> 00:01:08,597
<font color=#FF0000><i>"..,..Ada Tiga Gerbang Menuju Neraka
Satu Di Gurun, Satu Di Samudera..,.."</i></font>

20
00:01:08,698 --> 00:01:10,486
<font color=#FF0000><i>"Dan Satu Di Yerusalem..,.."</i></font>

21
00:01:10,487 --> 00:01:13,777
<font color=#FF0000><i>Yeremia Bab 19, Kitab Talmud</i></font>

22
00:01:13,840 --> 00:01:17,109
<i>Ayat itu merupakan alasan..,..</i>

23
00:01:17,111 --> 00:01:21,158
<i>Kami mulai mencari Fenomena itu..,..</i>

24
00:01:22,783 --> 00:01:26,718
<i>Dan mencari bukti
Melalui sejarah..,..</i>

25
00:01:31,791 --> 00:01:33,425
<i>Tulisan..,..</i>

26
00:01:40,400 --> 00:01:42,401
<i>Lukisan Kuno..,..</i>

27
00:01:49,342 --> 00:01:50,842
<i>Arkeologi</i>

28
00:01:53,813 --> 00:01:56,548
<i>Ada tanda di segala tempat</i>

29
00:01:56,550 --> 00:01:59,685
<i>Tapi tak ada yang menyadarinya</i>

30
00:01:59,687 --> 00:02:01,687
<i>Di masa kini..,..</i>

31
00:02:01,689 --> 00:02:05,390
<i>Manusia tak menyadari
Jika mereka mewartakan kebencian</i>

32
00:02:07,327 --> 00:02:11,530
<i>Manusia tak bisa mendengar
Saat para Tuhan saling bertempur</i>

33
00:02:14,167 --> 00:02:18,270
<i>Dan akhirnya, pertempuran itu
Datang ke Kota ini..,..</i>

34
00:02:18,272 --> 00:02:23,675
<i>Saat begitu banyak kebencian,
Menjalar sampai ke dalam tanah..,..</i>

35
00:02:23,677 --> 00:02:25,844
<i>Membangunkan orang mati</i>

36
00:02:27,814 --> 00:02:32,084
<i>Tahun 1972,
Dua Pendeta dari Yerusalem..,..</i>

37
00:02:32,186 --> 00:02:35,268
<i>Berhasil merekam kejadian ini</i>

38
00:02:36,323 --> 00:02:38,624
<i>Ini merupakan bukti nyata untuk pertama kalinya</i>

39
00:03:03,183 --> 00:03:06,618
<i>Tiga Bintang, itulah saat "Yom Kippur" dimulai</i>

40
00:03:06,620 --> 00:03:11,323
<i>Gereja mendapat informasi mengenai Keluarga lokal..,..</i>

41
00:03:11,325 --> 00:03:13,959
<i>Keluarga itu, Yahudi atau Muslim ?</i>

42
00:03:13,961 --> 00:03:16,295
<i>- Yahudi
- Yahudi</i>

43
00:03:16,297 --> 00:03:18,664
<i>- Apa kau merekamnya ?
- Ini sangat penting</i>

44
00:03:18,666 --> 00:03:22,935
<i>Mereka bilang makhluk itu Wanita
Dan dia datang kembali</i>

45
00:03:22,937 --> 00:03:24,503
<i>Permisi, pak..,..</i>

46
00:03:24,505 --> 00:03:27,806
<i>Bisa kau katakan ke kamera apa yang terjadi ?</i>

47
00:03:27,808 --> 00:03:30,409
<i>Makhluk itu bukanlah Istriku</i>

48
00:03:30,411 --> 00:03:33,712
<i>Dia meninggal sakit Tipes
Tiga hari sebelumnya..,..</i>

49
00:03:33,714 --> 00:03:37,382
<i>Dan dikubur dekat Bukit Golgota</i>

50
00:03:37,384 --> 00:03:38,984
<i>Saat Keluarga itu Berduka</i>

51
00:03:38,986 --> 00:03:40,953
<i>Pada malam ketiga "Shiva"</i>

52
00:03:40,955 --> 00:03:45,424
<i>Anak mereka mendengar ketukan di Pintu</i>

53
00:03:45,426 --> 00:03:47,793
<i>Pada awalnya,
Istrinya begitu diam dan tenang</i>

54
00:03:47,795 --> 00:03:49,828
<i>Lalu dia jadi tak terkendali</i>

55
00:03:49,830 --> 00:03:52,297
<i>Dia melukai Ayahku</i>

56
00:03:57,503 --> 00:04:01,406
<i>Perwakilan dari tiga Agama hadir di sini</i>

57
00:04:01,408 --> 00:04:03,542
<i>Ini menyangkut kita semua</i>

58
00:04:09,849 --> 00:04:12,751
<i>Mereka semua percaya pada Tuhan yang berbeda</i>

59
00:04:12,753 --> 00:04:14,653
<i>Tapi pada malam ini..,..</i>

60
00:04:14,655 --> 00:04:17,905
<i>Mereka menghadapi Iblis yang sama</i>

61
00:04:19,460 --> 00:04:24,029
<i>Sudah empat jam mereka berusaha
Membantunya, mengobatinya</i>

62
00:04:31,371 --> 00:04:34,473
<i>Tapi Iblis dalam wanita itu begitu kuat</i>

63
00:04:34,475 --> 00:04:36,375
<i>Mendekatlah, cepat</i>

64
00:04:36,377 --> 00:04:38,944
<i>Mereka tak memiliki pilihan lain</i>

65
00:04:53,326 --> 00:04:56,561
<i>Dalam nama Tuhan,
Kembalilah ke dalam tanah !</i>

66
00:05:03,503 --> 00:05:08,307
<i>Mereka bilang ada Tiga Gerbang menuju Neraka</i>

67
00:05:08,309 --> 00:05:11,810
<i>Pada malam itu..,..</i>

68
00:05:11,812 --> 00:05:14,019
<i>Kami menemukan salah satunya</i>

69
00:05:14,770 --> 00:05:22,056
Pein Akatsuki
<font color=#FF0000>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>

70
00:05:26,375 --> 00:05:28,860
<font color=#FFFF00><i>Mencari Jaringan..,..</i></font>

71
00:05:28,861 --> 00:05:30,762
Ayah !

72
00:05:30,764 --> 00:05:33,665
Aku tak percaya.
Ya Tuhan, tak mungkin.

73
00:05:33,667 --> 00:05:35,801
- Bagaimana ?
- Kau membelikanku Kacamata Pintar ?

74
00:05:35,803 --> 00:05:38,003
- Ya Tuhanku.
- Kau menyukainya ?

75
00:05:38,005 --> 00:05:41,707
Ayah, aku tak mempercayainya.
Tunggu.

76
00:05:41,709 --> 00:05:44,676
Lihat, sudah kudaftarkan atas nama penggunamu.

77
00:05:44,678 --> 00:05:46,878
- Apa tampangku aneh ?
- Kau terlihat hebat.

78
00:05:46,880 --> 00:05:49,815
- Oh, ini keren sekali !
- Sangat keren.

79
00:05:49,817 --> 00:05:51,616
Ayah, kau penuh kejutan !

80
00:05:51,618 --> 00:05:53,385
Ini alat sentuhnya..,..

81
00:05:53,387 --> 00:05:56,421
Bisa kau tekan dengan jarimu seperti tetikus..,..

82
00:05:56,423 --> 00:05:59,591
Dan ini kartu memorynya.

83
00:05:59,593 --> 00:06:01,927
Aku juga membelikanmu Kacamata biasa..,..

84
00:06:01,929 --> 00:06:04,529
Jadi, semuanya sudah siap.

85
00:06:07,100 --> 00:06:09,768
- Ini membuatku tampak culun 'kan ?
- Kau kira seperti apa ?

86
00:06:09,770 --> 00:06:12,104
Kau bermain video game itu sepanjang hari.

87
00:06:12,106 --> 00:06:14,106
Ayah, jangan ungkit lagi.
Terima kasih, Ayah.

88
00:06:14,108 --> 00:06:16,074
Mengapa tak kau coba ?

89
00:06:16,076 --> 00:06:18,110
Kacamata, mainkan musik.

90
00:06:18,112 --> 00:06:21,046
Jangan lama, paham ?

91
00:06:24,050 --> 00:06:28,820
<i>Esok hari tak akan siap bagiku</i>

92
00:06:28,822 --> 00:06:30,422
Ini keren !

93
00:06:30,424 --> 00:06:34,493
<i>Tak pernah tahu ku disini</i>

94
00:06:34,495 --> 00:06:36,395
Ayah, kaulah yang terbaik !

95
00:06:36,397 --> 00:06:41,767
<i>Duduk, melihat kebisuan,
Mengerling ketakutan</i>

96
00:06:41,769 --> 00:06:43,935
Kacamata, hentikan musiknya.

97
00:06:43,937 --> 00:06:46,405
Baik, Kacamata, buka menu-nya.

98
00:06:48,941 --> 00:06:52,010
Tidak,
Baiklah, permainan.

99
00:06:56,449 --> 00:06:58,150
Zombies ? Oh, ya.

100
00:06:58,152 --> 00:06:59,484
Hei, Kucing.

101
00:06:59,486 --> 00:07:01,987
Tenanglah, Dexter.

102
00:07:05,024 --> 00:07:06,758
Ini dia.

103
00:07:06,760 --> 00:07:09,461
Ini sangat keren.

104
00:07:09,463 --> 00:07:11,129
Matilah !

105
00:07:14,867 --> 00:07:16,802
Datanglah ke Mama.

106
00:07:18,906 --> 00:07:20,705
Ya

107
00:07:20,707 --> 00:07:23,975
Rasakan ini, brengsek.

108
00:07:23,977 --> 00:07:25,544
Matilah, bajingan.

109
00:07:29,031 --> 00:07:33,130
<font color=#00FF00><i>Hei, jalang, kau sudah berkemas ?
Tel Aviv, kami datang !</i></font>

110
00:07:33,656 --> 00:07:36,440
<font color=#00FF00><i>Lihatlah video ini !!!</i></font>

111
00:07:36,923 --> 00:07:38,824
Kacamata, buka tautan.

112
00:07:41,794 --> 00:07:44,229
<i>Mencari tempat liburan menyenangkan ?</i>

113
00:07:44,231 --> 00:07:46,064
<i>Bagaimana dengan Tel Aviv ?</i>

114
00:07:46,066 --> 00:07:49,034
<i>Kehidupan malamnya jarang kalian lihat setiap hari</i>

115
00:07:49,036 --> 00:07:50,936
<i>Pesta Pantainya dan Klub Malamnya</i>

116
00:07:50,938 --> 00:07:53,238
<i>Menawarkan pengalaman tak terlupakan</i>

117
00:07:53,240 --> 00:07:54,706
<i>- Begitu kalian di sana..,..</i>
- Sarah !

118
00:07:54,708 --> 00:07:57,509
Aku di sini.
Kacamata, tutup tautan.

119
00:07:57,511 --> 00:08:00,846
- Kau sudah berkemas ?
- Ya, Ayah.

120
00:08:00,848 --> 00:08:04,483
Aku mau mengucapkan sampai jumpa.

121
00:08:04,485 --> 00:08:07,519
Kita harus ke tempat Rachel,
Kita harus berangkat sekarang.

122
00:08:07,521 --> 00:08:09,120
Sebentar lagi !

123
00:08:09,122 --> 00:08:11,122
Jangan lama, sayang.

124
00:08:26,665 --> 00:08:29,628
<font color=#00FFFF><i>Pengenalan Wajah</i></font>

125
00:08:29,629 --> 00:08:30,371
<font color=#00FFFF><i>Dikenali</i></font>

126
00:08:30,372 --> 00:08:37,782
<font color=#00FFFF><i>Meninggal Dunia
Joel Pullman</i></font>

127
00:08:55,668 --> 00:08:58,703
Sarah ? Kau sudah siap ?

128
00:08:58,705 --> 00:09:00,972
Kita harus berangkat.

129
00:09:00,974 --> 00:09:02,841
Aku datang !

130
00:09:09,982 --> 00:09:12,717
Aku senang Rachel mengajakmu berlibur.

131
00:09:12,719 --> 00:09:15,220
Kau mengalami saat sulit.

132
00:09:15,222 --> 00:09:18,957
- Kita berdua.
- Ya.

133
00:09:19,992 --> 00:09:21,726
Oh, itu Rachel.

134
00:09:21,728 --> 00:09:23,595
- Whoo !
- Hei, Rache.

135
00:09:23,597 --> 00:09:25,230
Aku tak percaya ini terjadi !
Kita akan berangkat !

136
00:09:25,232 --> 00:09:27,666
- Hai, Tn. Pullman.
- Apa itu rumah orang tuamu ?

137
00:09:27,668 --> 00:09:30,268
Tidak, mereka menyia-nyiakan
Warisanku ke tempat lain.

138
00:09:30,270 --> 00:09:33,338
- Cepatlah, Drake, tasnya.
- Baik, sedang kulakukan.

139
00:09:33,340 --> 00:09:34,973
- Kami terburu - buru.
- Tentu, sayang.

140
00:09:34,975 --> 00:09:36,841
Kukira kalian berdua sudah putus.

141
00:09:36,843 --> 00:09:38,176
Baik, sayang.
Semua sudah siap.

142
00:09:38,178 --> 00:09:39,978
Ya Tuhan,
Aku akan merindukanmu.

143
00:09:39,980 --> 00:09:42,147
Rache ! Ayolah, cepatlah.

144
00:09:42,149 --> 00:09:43,848
- Ayolah, masuk dalam mobil.
- Aku akan merindukanmu.

145
00:09:43,850 --> 00:09:45,350
Ayolah, Rache !

146
00:09:45,352 --> 00:09:47,218
- Dah, sayang.
- Dah, manis.

147
00:09:47,220 --> 00:09:48,887
- Cepat masuk mobil.
- Dah, semuanya.

148
00:09:48,889 --> 00:09:50,355
- Dah, Sarah.
- Dah, Drake.

149
00:09:50,357 --> 00:09:52,757
Bersenang - senanglah,
Jaga diri kalian.

150
00:09:52,759 --> 00:09:54,793
Aku tak percaya Kita akan berangkat !

151
00:09:54,795 --> 00:09:56,995
- Telepon aku saat sampai.
- Kita pergi ke Tel Aviv !

152
00:09:56,997 --> 00:09:59,731
- Dah !
- Dah, Drake, si pemalas.

153
00:09:59,733 --> 00:10:02,200
Maafkan aku, Tn. Pullman.

154
00:10:02,202 --> 00:10:04,269
- Bersenang - senanglah.
- Terima kasih, Ayah.

155
00:10:04,271 --> 00:10:06,271
- Aku menyayangimu, nak.
- Aku menyayangimu juga.

156
00:10:06,273 --> 00:10:07,872
Oh, sial, hampir jam 2 subuh.
Kita harus cepat.

157
00:10:07,874 --> 00:10:09,174
Kita bisa terlambat.
Dah, Tn. Pullman !

158
00:10:09,176 --> 00:10:10,875
- Dah, Ayah.
- Terima kasih tumpangannya.

159
00:10:10,877 --> 00:10:13,378
Sarah, jangan lupa kirim foto ke Ayah.

160
00:10:13,380 --> 00:10:15,080
Kita harus cepat !

161
00:10:17,249 --> 00:10:18,984
Aku senang kita bisa berlibur.

162
00:10:18,986 --> 00:10:20,885
- Kurasa ini bagus untukmu.
- Ya, benar.

163
00:10:20,887 --> 00:10:23,121
- Berapa kursi nomer kita ?
- Di sini, 15.

164
00:10:25,564 --> 00:10:29,533
<font color=#00FFFF><i>Pengenalan Wajah</i></font>

165
00:10:29,534 --> 00:10:29,952
<font color=#00FFFF><i>Dikenali</i></font>

166
00:10:30,152 --> 00:10:35,200
- Mm-hm.
- Rache, bagaimana dia ?

167
00:10:35,202 --> 00:10:38,103
- Rache.
- Apa ?

168
00:10:39,271 --> 00:10:41,740
Jadi, kalian Sarah dan Rachel.

169
00:10:41,742 --> 00:10:43,875
- Ya.
- Ya.

170
00:10:43,877 --> 00:10:45,677
Jadi, Kevin, dari mana asalmu ?

171
00:10:45,679 --> 00:10:48,847
Aku dari banyak tempat.
Aku sering bepergian.

172
00:10:48,849 --> 00:10:51,016
Kau dari mana saja ?

173
00:10:51,018 --> 00:10:53,118
Aku tak mengingatnya.

174
00:10:53,120 --> 00:10:55,420
Aku mempelajari Antropologi..,..

175
00:10:55,422 --> 00:10:59,157
Jadi aku suka bepergian,
Mempelajari kebudayaan berbeda..,..

176
00:10:59,159 --> 00:11:00,959
Terutama kebudayaan kuno.

177
00:11:00,961 --> 00:11:04,896
- Sepertinya menyenangkan.
- Wauw, sepertinya menyenangkan.

178
00:11:04,898 --> 00:11:07,198
Kurasa itu membosankan bagi kalian.

179
00:11:07,200 --> 00:11:08,767
Tidak, tidak, sungguh.

180
00:11:08,769 --> 00:11:11,369
Itu teramat sangat keren.

181
00:11:11,371 --> 00:11:14,272
Apa kau semacam Indiana Jones ?

182
00:11:14,274 --> 00:11:17,408
Tepat, tapi jauh lebih tampan.

183
00:11:21,882 --> 00:11:24,182
Itu yang mau kukatakan.

184
00:11:24,184 --> 00:11:26,317
Setiap agama menyebutnya dengan nama berbeda..,..

185
00:11:26,319 --> 00:11:29,387
Sebenarnya semua orang menyebut satu makhluk yang sama.

186
00:11:29,389 --> 00:11:30,388
Keren.

187
00:11:30,390 --> 00:11:32,691
Dalam Islam, disebut Malaikat Maut.

188
00:11:32,693 --> 00:11:34,426
Dalam Yahudi, disebut Golem.

189
00:11:34,428 --> 00:11:39,364
Dalam Kekristenan, disebut
Mayat Hidup, Zombie atau apapun itu.

190
00:11:39,366 --> 00:11:41,066
Whoa.

191
00:11:43,070 --> 00:11:45,136
Ya Tuhan,
Aku benci ini.

192
00:11:45,138 --> 00:11:46,171
Apa itu ?

193
00:11:46,521 --> 00:11:51,435
<font color=#FFFF00><i>Mencari Jaringan</i></font>

194
00:11:51,436 --> 00:11:52,832
<font color=#FFFF00><i>Terhubung</i></font>

195
00:11:54,146 --> 00:11:56,966
Israel, kami datang.

196
00:11:57,818 --> 00:11:59,417
Kacamata, ambil gambar.

197
00:12:03,856 --> 00:12:06,391
- Ini dia.
- Kacamata, jam berapa sekarang ?

198
00:12:07,827 --> 00:12:10,462
- Astaga, panas sekali di sini.
- Whoa.

199
00:12:10,464 --> 00:12:13,298
- Kita punya cuaca Pantai.
- Benar.

200
00:12:13,300 --> 00:12:15,200
- Aduh !
- Maaf.

201
00:12:15,202 --> 00:12:18,470
Dengar, aku punya tawaran
Yang tak bisa kalian tolak.

202
00:12:18,472 --> 00:12:20,205
Kau mau membawakan tas kami ke Tel Aviv ?

203
00:12:20,207 --> 00:12:21,406
Kau baik sekali, Kevin.

204
00:12:21,408 --> 00:12:23,074
Bawakan tasku.

205
00:12:23,076 --> 00:12:26,277
Ini saat yang istimewa di Kota Suci.

206
00:12:26,279 --> 00:12:28,046
- Ikutlah denganku ke Yerusalem.
- Yerusalem ?

207
00:12:28,048 --> 00:12:31,182
- Ini akan menyenangkan.
- Ya, Rache, bagaimana menurutmu ?

208
00:12:31,184 --> 00:12:33,918
Bisa beri kami waktu ?
Sebentar saja.

209
00:12:33,920 --> 00:12:35,453
Sarah, kemarilah.

210
00:12:35,455 --> 00:12:37,856
Apa ? Ada apa ?

211
00:12:37,858 --> 00:12:39,424
Ya Tuhanku, kau penggoda sekali.

212
00:12:39,426 --> 00:12:41,092
- Apa ? Mengapa ?
- Mengapa ?

213
00:12:41,094 --> 00:12:44,796
Akuilah, kau suka bokongnya.

214
00:12:44,798 --> 00:12:47,298
Dan Topi bodohnya itu.

215
00:12:47,300 --> 00:12:49,100
- Akui saja.
- Tentu saja.

216
00:12:49,102 --> 00:12:51,369
Ayolah, Rache,
Kita rubah halauan kita.

217
00:12:51,371 --> 00:12:54,038
Pertama, Yerusalem,
Lalu pesta di Tel Aviv, bagaimana ?

218
00:12:54,040 --> 00:12:58,343
Inti perjalanan kita
Bersenang - senang 'kan ?

219
00:12:58,345 --> 00:13:01,412
Kau memakannya ?

220
00:13:01,414 --> 00:13:04,315
Rasanya enak.
Membuatmu kuat di ranjang.

221
00:13:04,317 --> 00:13:06,551
- Cobalah, cobalah.
- Apa itu ?

222
00:13:06,553 --> 00:13:08,887
- Aku ingin mencobanya.
- Perintah suara, hubungi Ayah.

223
00:13:08,889 --> 00:13:10,488
Kevin, aku serius,
Jangan makan itu.

224
00:13:10,490 --> 00:13:12,891
Tidak, tidak ! Sial !

225
00:13:12,893 --> 00:13:15,560
- Apa enak ?
- Menjijikan !

226
00:13:15,562 --> 00:13:17,195
- Mengerikan !
- Pahit !

227
00:13:17,197 --> 00:13:18,897
Pokoknya seperti itu.

228
00:13:18,899 --> 00:13:20,365
<i>Hai, sayang</i>

229
00:13:20,367 --> 00:13:23,067
Oh, sial, maaf, Ayah
Aku lupa di sana tengah malam.

230
00:13:23,069 --> 00:13:25,069
<i>Tidak, tak apa,
Aku senang kau menelepon</i>

231
00:13:25,071 --> 00:13:27,071
<i>Kau sudah mendarat,
Di Tel Aviv ?</i>

232
00:13:27,073 --> 00:13:28,840
Sebenarnya, perjalanan kami berubah.

233
00:13:28,842 --> 00:13:30,408
Kami sekarang menuju ke Yerusalem.

234
00:13:30,410 --> 00:13:32,343
<i>Apa tak masalah ?
Ayah harus khawatir ?</i>

235
00:13:32,345 --> 00:13:34,012
- Tidak.
- Hai, Tn. Pullman !

236
00:13:34,014 --> 00:13:35,046
- <i>Hai</i>
- Tidak, jangan khawatir.

237
00:13:35,048 --> 00:13:36,281
Semuanya baik saja.

238
00:13:36,283 --> 00:13:38,082
Kevin, apa itu membuat mulutmu terbakar ?

239
00:13:38,084 --> 00:13:40,084
- Seluruh mulutku..,..
- Ya Tuhan, itu menjijikan.

240
00:13:40,086 --> 00:13:42,220
- Menjijikan.
- Tutup mulutmu.

241
00:13:42,222 --> 00:13:46,324
Ini sangat menjijikan.

242
00:13:46,326 --> 00:13:49,227
Itu pemakaman yang sangat luas,
Sangat tua.

243
00:13:49,229 --> 00:13:52,864
- Banyak orang mati di sana.
- Banyak sekali.

244
00:13:52,866 --> 00:13:56,334
Inilah pintu masuk ke Kota,
Kuburan.

245
00:13:56,336 --> 00:13:58,069
Sangat Simbolis 'kan ?

246
00:13:58,071 --> 00:14:00,605
Kalian lihat, kami punya
Tradisi yang sangat menawan..,..

247
00:14:00,607 --> 00:14:02,473
Saling membunuh.

248
00:14:05,211 --> 00:14:08,213
Ini Gerbang Damaskus.

249
00:14:10,497 --> 00:14:11,516
Oh, wauw.

250
00:14:11,518 --> 00:14:14,018
Kevin, kita langsung ke Hostel 'kan ?

251
00:14:14,020 --> 00:14:15,220
Ya, benar.

252
00:14:15,222 --> 00:14:17,922
Apa itu rokok ?

253
00:14:20,459 --> 00:14:23,461
- Oh, apa itu ?
- Rache, tenanglah.

254
00:14:23,463 --> 00:14:26,264
Lihatlah itu, Wauw.

255
00:14:27,399 --> 00:14:30,268
Hei, nak,
Apa yang kau mau ?

256
00:14:30,270 --> 00:14:32,604
Tidak, tidak, maaf
Kau tak bisa mengambil Kacamata-ku.

257
00:14:32,606 --> 00:14:34,005
Ini sangat mahal.

258
00:14:34,007 --> 00:14:35,506
Lihatlah warna - warna itu.

259
00:14:35,508 --> 00:14:37,609
Lihat, anak - anak itu mengantar kita.

260
00:14:37,611 --> 00:14:39,110
Kita mau ke mana, anak kecil ?

261
00:14:39,112 --> 00:14:41,012
Hei, kawan, tunggu !

262
00:14:41,014 --> 00:14:43,248
Entahlah, seharusnya tempatnya
Ada di sekitar sini.

263
00:14:43,250 --> 00:14:45,083
Kacamata, buka navigasi.

264
00:14:46,619 --> 00:14:48,620
Baik, belok kanan.

265
00:14:55,295 --> 00:14:56,361
Terus jalan.

266
00:14:56,363 --> 00:14:58,463
Aku suka Amerika !

267
00:14:58,465 --> 00:14:59,631
- Hiraukan dia.
- Terus jalan.

268
00:14:59,633 --> 00:15:03,167
Aku David.
Raja David.

269
00:15:03,169 --> 00:15:06,404
Jika kalian perlu Pemandu,
Aku siap.

270
00:15:06,406 --> 00:15:08,239
Aku Pemandu terhebat di Kota ini.

271
00:15:08,241 --> 00:15:09,607
- Tidak, terima kasih.
- Kami tak perlu.

272
00:15:09,609 --> 00:15:12,010
- Ya Tuhanku, Apa dia serius ?
- Hiraukan dia.

273
00:15:12,012 --> 00:15:16,114
- Ya Tuhan, panas ini membunuhku.
- Aku merasa tua.

274
00:15:16,116 --> 00:15:18,349
- Kurasa ini tempatnya.
- Tempat ini ?

275
00:15:18,351 --> 00:15:21,085
- Ya, memang ini.
- Awas kepalamu.

276
00:15:21,087 --> 00:15:23,688
Sepertinya orang dulu begitu pendek.

277
00:15:27,226 --> 00:15:30,428
Keren sekali.

278
00:15:30,430 --> 00:15:31,562
- Wauw.
- Whoa.

279
00:15:31,564 --> 00:15:34,465
- Hei, semuanya.
- Hei, kawan.

280
00:15:34,467 --> 00:15:35,667
Mari naik ke atas.

281
00:15:35,669 --> 00:15:37,435
- Keren sekali !
- Sangat !

282
00:15:37,437 --> 00:15:39,070
Ayo.

283
00:15:40,539 --> 00:15:42,507
Kacamata, ambil foto.

284
00:15:42,509 --> 00:15:44,342
- Bokong keren.
- Apa ?

285
00:15:44,344 --> 00:15:46,644
Apa ?
Bukan apa - apa.

286
00:15:50,616 --> 00:15:51,649
- Hei.
- Halo.

287
00:15:51,651 --> 00:15:54,018
- "Salam alaikum"
- Halo.

288
00:15:54,020 --> 00:15:56,187
Selamat datang, selamat datang temanku.

289
00:15:56,189 --> 00:15:58,256
Silahkan duduk,
Kulayani kalian sebentar lagi.

290
00:15:58,258 --> 00:15:59,324
Terima kasih.

291
00:15:59,326 --> 00:16:01,225
Omar ! Kita punya tamu.

292
00:16:01,227 --> 00:16:03,094
- Aku datang !
- Omar !

293
00:16:03,096 --> 00:16:05,163
Kacamata, ambil foto.

294
00:16:07,500 --> 00:16:09,500
Ya Tuhanku.

295
00:16:09,502 --> 00:16:11,569
Sudah kubilang tempat ini keren.

296
00:16:11,571 --> 00:16:14,138
Ya, luar biasa.

297
00:16:15,407 --> 00:16:16,708
Halo, pak.

298
00:16:19,646 --> 00:16:21,279
Maaf, aku tak bisa bahasa..,..

299
00:16:21,281 --> 00:16:25,016
Kakek-ku bilang kau memiliki bau menawan.

300
00:16:25,018 --> 00:16:26,617
Terima Kasih.

301
00:16:26,619 --> 00:16:29,020
Ya Tuhanku, aku begitu haus.
Kau tak keberatan 'kan ?

302
00:16:29,022 --> 00:16:30,121
Terima kasih.

303
00:16:30,123 --> 00:16:32,056
Yesus, kakiku sakit.

304
00:16:32,058 --> 00:16:34,058
Ya Tuhan, Rache.
Tidak, jangan lakukan itu.

305
00:16:36,396 --> 00:16:38,229
Apa yang dikatakannya ?

306
00:16:38,231 --> 00:16:41,165
Kakimu bau seperti
Dua minggu berada di Gurun.

307
00:16:41,167 --> 00:16:43,234
Terima kasih.

308
00:16:43,236 --> 00:16:46,137
Kalian berdua, teramat sangat cantik.

309
00:16:46,139 --> 00:16:48,473
- Lemon dingin, kuperas sendiri.
- Terima kasih.

310
00:16:48,475 --> 00:16:50,208
Sebenarnya, sekarang musim liburan..,..

311
00:16:50,210 --> 00:16:52,510
Jadi kalian dapat kamar di atas.

312
00:16:52,512 --> 00:16:55,246
Kamar itu memiliki pemandangan
Yang sangat indah.

313
00:16:55,248 --> 00:16:58,282
Kamarnya bertarif 100 Shekels,
Tapi kalian dapat Wi-Fi gratis.

314
00:16:58,284 --> 00:17:00,251
Dah, Kevin.

315
00:17:00,253 --> 00:17:01,619
- Sampai jumpa nanti.
- Sampai jumpa nanti.

316
00:17:01,621 --> 00:17:03,621
- Tentu.
- Dah.

317
00:17:03,623 --> 00:17:05,189
Apa ?

318
00:17:05,191 --> 00:17:07,592
Karena kalian berdua sangat cantik..,..

319
00:17:07,594 --> 00:17:11,429
Kuberikan kalian kamar
"Ultra Premium Turbo Deluxe"

320
00:17:11,431 --> 00:17:13,131
- Llihatlah !
- Bagus !

321
00:17:13,133 --> 00:17:15,633
- Ya ! Baiklah.
- Ini dia !

322
00:17:15,635 --> 00:17:17,802
Apa ?

323
00:17:17,804 --> 00:17:20,438
Kau bercanda ?

324
00:17:20,440 --> 00:17:24,075
- Kalian suka ?
- Ini kamar Premium-mu ?

325
00:17:24,077 --> 00:17:26,344
- Terima kasih, Omar.
- Ya, terima kasih, Omar.

326
00:17:26,346 --> 00:17:28,613
Hostelmu sangat menawan.

327
00:17:28,615 --> 00:17:31,215
- Apa ini ?
- Uang Tip.

328
00:17:31,217 --> 00:17:33,051
Ah, tak usah, Jose.

329
00:17:33,053 --> 00:17:36,654
Jika kau memaksa, kau harus
Membelikan Omar bir malam ini.

330
00:17:36,656 --> 00:17:41,292
Baiklah, jika kau membawa kami
Ke tempat yang sangat keren.

331
00:17:41,294 --> 00:17:43,528
Jika kau mau berdansa dengan Omar.

332
00:17:43,530 --> 00:17:47,331
Tentu, jika Omar janji mengantar kami
Ke tempat makan terenak di Kota ini.

333
00:17:47,333 --> 00:17:50,068
Ah, kau lihat saja nanti.

334
00:17:50,070 --> 00:17:53,404
Omar akan membawamu..,..
Ke tempat Pesta.

335
00:17:53,406 --> 00:17:54,839
- Tempat pesta ?
- Apa ?

336
00:17:54,841 --> 00:17:56,474
Nikmatilah kamar kalian !

337
00:17:56,476 --> 00:17:58,509
Terima kasih !

338
00:17:58,711 --> 00:18:01,079
Ya Tuhan.

339
00:18:01,081 --> 00:18:02,713
Ya Tuhan.
Ini tak kusangka.

340
00:18:02,715 --> 00:18:05,716
- Ya Tuhan, aku sangat lelah.
- Aku juga.

341
00:18:05,718 --> 00:18:08,619
Kita tidur sebentar, lalu kita ke Kota..,..

342
00:18:08,621 --> 00:18:10,822
Dengan pacar rambut pirang barumu itu.

343
00:18:21,733 --> 00:18:24,194
Kacamata, jam berapa sekarang ?

344
00:18:24,429 --> 00:18:25,394
<font color=#FFFF00><i>06:50 Malam</i></font>

345
00:18:25,472 --> 00:18:26,604
Rache ?

346
00:18:28,640 --> 00:18:30,108
Rache ?

347
00:18:38,550 --> 00:18:40,485
Rache ?

348
00:18:42,821 --> 00:18:44,388
Kevin ?

349
00:18:46,492 --> 00:18:48,392
Di mana semua orang ?

350
00:19:04,610 --> 00:19:06,477
Kevin ?

351
00:19:06,479 --> 00:19:08,246
Rache ?

352
00:19:18,223 --> 00:19:19,891
Permisi, pak.

353
00:19:21,593 --> 00:19:22,793
Pak ?

354
00:19:26,532 --> 00:19:28,533
Ya Tuhan, hai.

355
00:19:28,535 --> 00:19:30,535
Hai, gadis cantik.

356
00:19:30,537 --> 00:19:32,570
Dia bermain dengan sangat indah.

357
00:19:32,572 --> 00:19:35,173
Dia bermain untuk menenangkan Iblis.

358
00:19:35,175 --> 00:19:36,908
Roh Jahat.

359
00:19:36,910 --> 00:19:39,277
Roh Jahat ? Wauw.

360
00:19:39,279 --> 00:19:42,480
Kami punya banyak takhayul di sini.

361
00:19:42,482 --> 00:19:44,182
Kau mempercayainya ?

362
00:19:44,184 --> 00:19:47,243
Aku ? Tidak, aku tak seperti itu,
Aku percaya pada sains.

363
00:19:48,521 --> 00:19:50,855
Kau begitu bodoh..,..

364
00:19:50,857 --> 00:19:52,657
Tapi cantik.

365
00:19:52,659 --> 00:19:56,294
Maaf ?

366
00:19:56,296 --> 00:19:57,962
Kau aneh sekali.

367
00:19:57,964 --> 00:20:00,932
Hei. Pssst!

368
00:20:00,934 --> 00:20:02,333
Kemarilah.

369
00:20:02,335 --> 00:20:03,734
Ada yang bisa kubantu ?

370
00:20:03,736 --> 00:20:05,570
Kemarilah.

371
00:20:05,572 --> 00:20:07,271
- Apa ?
- Sebelah sini.

372
00:20:07,273 --> 00:20:09,440
- Temanmu dalam masalah.
- Apa katamu ?

373
00:20:09,442 --> 00:20:10,775
- Temanmu dalam masalah.
- Temanku ?

374
00:20:10,777 --> 00:20:14,312
Kenapa dengannya ? Hei !

375
00:20:14,314 --> 00:20:16,981
- Hei, kembalilah !
- Cepatlah.

376
00:20:16,983 --> 00:20:18,883
- Di mana dia ?
- Sebelah sini.

377
00:20:18,885 --> 00:20:20,551
Apa ?

378
00:20:21,853 --> 00:20:23,554
Tunggu sebentar.

379
00:20:28,860 --> 00:20:30,361
Hei.

380
00:20:30,363 --> 00:20:31,963
Pssst !

381
00:20:31,965 --> 00:20:34,465
- Bisakah kau berhenti ?
- Cepatlah.

382
00:20:34,467 --> 00:20:36,567
- Apa ?
- Sebelah sini, cepat.

383
00:20:39,504 --> 00:20:42,740
Cepat, ayolah.
Sebelah sini.

384
00:20:46,712 --> 00:20:48,713
Apa yang kau mau ?

385
00:20:50,315 --> 00:20:53,618
Berdansa dengan liar.

386
00:20:53,620 --> 00:20:54,819
Apa ?

387
00:20:56,488 --> 00:20:58,322
Apa yang..,..

388
00:20:58,324 --> 00:20:59,757
Apa - apaan itu ?

389
00:20:59,759 --> 00:21:01,659
- Ya Tuhanku !
- Rache !

390
00:21:01,661 --> 00:21:03,261
Kau harus lihat mukamu !

391
00:21:03,263 --> 00:21:04,562
Ya Tuhan, akan kubunuh kau, brengsek.

392
00:21:04,564 --> 00:21:06,364
- Kau menakutiku !
- Kemarilah !

393
00:21:06,366 --> 00:21:08,399
- Kau tidur begitu lama.
- Rachel, pelanlah.

394
00:21:08,401 --> 00:21:10,334
Kau tak akan menyangka,
Tempat ini keren.

395
00:21:10,336 --> 00:21:13,504
Kami ada di dekat Pasar,
Dan ada banyak benda keren di sana.

396
00:21:13,506 --> 00:21:15,273
Baiklah.

397
00:21:15,475 --> 00:21:16,841
Apa kau siap ?

398
00:21:16,843 --> 00:21:18,643
- Oh, wauw.
- Lihatlah ini.

399
00:21:18,645 --> 00:21:20,444
- Keren sekali.
- Aku tahu.

400
00:21:20,446 --> 00:21:22,713
Lihatlah tempat ini !
Sangat mengagumkan !

401
00:21:22,715 --> 00:21:25,549
- Ya Tuhanku.
- Sarah ! Bergabunglah dengan kami.

402
00:21:25,551 --> 00:21:27,985
- Bukankah ini keren ?
- Luar biasa.

403
00:21:27,987 --> 00:21:29,887
Tak buruk 'kan ?

404
00:21:29,889 --> 00:21:31,622
Kau bisa melihat segalanya dari sini.

405
00:21:31,624 --> 00:21:33,557
Itu Kuil di sebelah utara Al-Aqsa.

406
00:21:33,559 --> 00:21:35,359
Dekat dengan daerah orang Armenia.

407
00:21:35,361 --> 00:21:36,594
Itu daerah Yahudi.

408
00:21:36,596 --> 00:21:38,496
Dan kita berada di daerah Muslim.

409
00:21:38,498 --> 00:21:40,931
Ada Gereja di dekat Sinagoga,
Di dekat Kuil..,..

410
00:21:40,933 --> 00:21:42,400
Semuanya bersebelahan.

411
00:21:42,402 --> 00:21:43,701
Tak heran kalian saling benci.

412
00:21:43,703 --> 00:21:44,735
Sarah !

413
00:21:44,737 --> 00:21:46,837
Bagaimana ?

414
00:21:46,839 --> 00:21:48,639
Bagaimana menurutmu, pria kulit putih ?

415
00:21:48,641 --> 00:21:51,809
Ganja Lebanon ini jauh lebih hebat
Dari ganja yang kalian pakai di Amerika.

416
00:21:55,415 --> 00:21:57,882
Aku banyak hisap ganja seumur hidupku..,..

417
00:21:57,884 --> 00:21:59,317
Tapi ini jauh lebih hebat.

418
00:21:59,319 --> 00:22:01,552
Hei, hisaplah perlahan.

419
00:22:01,554 --> 00:22:04,622
Aku tak mau kau teler berat, pria kulit putih.

420
00:22:09,594 --> 00:22:11,362
Ayo ! Goyanglah, Sarah.

421
00:22:11,364 --> 00:22:14,031
Mari bergoyang.

422
00:22:14,033 --> 00:22:15,900
Ayo, goyanglah,
Bagus sekali.

423
00:22:15,902 --> 00:22:18,469
- Bagus sekali.
- Goyang Bokongmu.

424
00:22:19,771 --> 00:22:22,340
Sial, aku teler.

425
00:22:24,776 --> 00:22:26,577
Kita mau pergi ke mana ?

426
00:22:26,579 --> 00:22:30,614
Kurasa ada yang hutang minum padaku.

427
00:22:30,616 --> 00:22:33,984
Tunggu, bukankah orang Muslim
Dilarang minum alkohol ?

428
00:22:33,986 --> 00:22:36,654
Semua orang punya masalah sendiri dengan Allah.

429
00:22:36,656 --> 00:22:39,824
- Tapi jangan bilang ke Ayahku.
- Jangan khawatir.

430
00:22:39,826 --> 00:22:42,026
Bersiaplah ! Omar mengajakmu
Berpesta malam ini !

431
00:22:42,028 --> 00:22:43,561
Gaya Yerusalem !

432
00:22:43,563 --> 00:22:45,529
Ooh, Gaya Yerusalem !

433
00:22:45,531 --> 00:22:47,798
Hei, tunggu,
Aku mau ambil foto.

434
00:22:47,800 --> 00:22:50,601
- Dengar, Omar ?
- Kacamata, ambil foto.

435
00:22:50,603 --> 00:22:53,838
Hei ! Hei !

436
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
Hei !

437
00:22:55,842 --> 00:22:59,910
Kembalikan !
Kembalikan !

438
00:22:59,912 --> 00:23:03,714
Kembalikan Tasku !

439
00:23:03,716 --> 00:23:06,016
Sial !

440
00:23:06,018 --> 00:23:08,652
Sial !

441
00:23:08,654 --> 00:23:11,756
Berhenti ! Berhenti !

442
00:23:11,758 --> 00:23:13,791
Kembalilah kemari, bocah sialan !

443
00:23:16,462 --> 00:23:20,064
Tolong !
Kembalilah kemari, brengsek !

444
00:23:22,869 --> 00:23:24,168
Sial !

445
00:23:34,646 --> 00:23:36,547
Ya Tuhanku.

446
00:23:36,549 --> 00:23:37,948
Oohh..,..

447
00:23:43,688 --> 00:23:45,990
Dasar kau brengsek !

448
00:23:55,634 --> 00:23:58,035
Ya Tuhanku.
Sial.

449
00:24:00,205 --> 00:24:03,107
Aku tak percaya bocah itu mencuri tasku.

450
00:24:03,109 --> 00:24:06,610
Cukup bersedihnya,
Ayolah, kenapa denganmu ?

451
00:24:06,612 --> 00:24:09,079
Pasportmu masih di sini,
Jadi tak masalah.

452
00:24:09,081 --> 00:24:10,614
Kita punya banyak uang..,..

453
00:24:10,616 --> 00:24:11,949
Dan Kartu Kredit yang kutukar
Dengan milik Ayahku.

454
00:24:11,951 --> 00:24:13,584
Lalu, apa yang kau khawatirkan ?

455
00:24:13,586 --> 00:24:15,619
Ada Kacamata biasaku di sana.

456
00:24:15,621 --> 00:24:17,855
Sekarang aku harus memakai kacamata ini.

457
00:24:17,857 --> 00:24:19,690
Baiklah, sudahi omonganmu.

458
00:24:19,692 --> 00:24:22,693
- Ayo, sekarang saatnya selfie.
- Baik.

459
00:24:22,695 --> 00:24:25,463
Sedikit sentuhan untuk, Tn. Indiana.

460
00:24:25,465 --> 00:24:27,131
Rache, apa yang kau lakukan ?
Hentikan.

461
00:24:27,133 --> 00:24:28,999
Ayolah, tak ada salahnya berhenti

462
00:24:29,001 --> 00:24:30,768
Menangisi kacamatamu itu.

463
00:24:30,770 --> 00:24:33,871
Setidaknya biarkan Kevin
Penampilan cantikmu ini.

464
00:24:33,873 --> 00:24:35,706
Sempurna ! Baik,
Mari kita berfoto.

465
00:24:35,708 --> 00:24:37,041
Baik.

466
00:24:38,577 --> 00:24:41,712
Ini dia, satu untuk kita.

467
00:24:41,714 --> 00:24:43,247
Baiklah.

468
00:24:43,249 --> 00:24:45,516
Dan satu untuk Instagram..,..

469
00:24:45,518 --> 00:24:48,085
Supaya Drake si pemalas sedikit cemburu.

470
00:24:51,890 --> 00:24:54,225
Mari kita pergi ke Kota dengan Gaya Yerusalem.

471
00:24:54,227 --> 00:24:56,927
Gaya Yerusalem.

472
00:24:56,929 --> 00:24:59,663
Hei, semua.

473
00:24:59,665 --> 00:25:01,165
Halo !

474
00:25:03,735 --> 00:25:05,169
Ada apa ?

475
00:25:05,171 --> 00:25:08,005
Mereka bilang ada pembunuhan di Kota Tua.

476
00:25:08,007 --> 00:25:09,940
Tapi itu Omong kosong.

477
00:25:12,945 --> 00:25:14,812
Apa yang terjadi ?

478
00:25:14,814 --> 00:25:16,580
Tak ada, itu hanya..,..

479
00:25:16,582 --> 00:25:18,182
Tak ada, itu hanya..,..

480
00:25:18,184 --> 00:25:19,783
Embek, embek !

481
00:25:19,785 --> 00:25:21,185
Apa ?

482
00:25:21,187 --> 00:25:22,720
Domba, domba.

483
00:25:22,722 --> 00:25:24,221
- Domba ?
- Ya.

484
00:25:24,223 --> 00:25:27,024
Seseorang melempar darah domba
Ke Tembok lalu semua orang..,..

485
00:25:27,026 --> 00:25:28,926
Jadi gila !

486
00:25:28,928 --> 00:25:32,830
Baik, tapi masih aman pergi keluar malam ini 'kan ?

487
00:25:32,832 --> 00:25:35,766
Ya, tentu saja.
Ayo.

488
00:25:35,768 --> 00:25:37,701
Tak masalah.
Kalian Turis.

489
00:25:37,703 --> 00:25:39,770
Kalian dompet berjalan.
Semua orang menyukaimu.

490
00:25:39,772 --> 00:25:40,804
Mari pergi.

491
00:25:41,873 --> 00:25:44,108
Oh ! Raja David.

492
00:25:47,313 --> 00:25:51,048
Dengar, kalian harus pergi sebelum "Yom Kippur"

493
00:25:51,050 --> 00:25:53,551
- Mengapa ?
- Tak ada yang mempercayaiku..,..

494
00:25:53,553 --> 00:25:55,553
Tapi mereka akan melihatnya.

495
00:25:55,555 --> 00:25:57,922
Mereka semua akan melihatnya.

496
00:25:57,924 --> 00:25:59,123
Melihat apa ?

497
00:25:59,125 --> 00:26:01,325
Kali ini aku siap melawan mereka.

498
00:26:01,327 --> 00:26:03,127
Apa yang kau katakan ?

499
00:26:03,129 --> 00:26:06,830
Ketapel ini berhasil melawan Goliath,
Dan akan berhasil nanti.

500
00:26:06,832 --> 00:26:08,666
Baiklah, Raja David.

501
00:26:08,668 --> 00:26:10,834
- Aku harus pergi.
- Kami juga mau Pergi.

502
00:26:10,836 --> 00:26:12,336
Mereka mencariku.

503
00:26:12,338 --> 00:26:14,338
Mereka mencari kami juga
Di Klub, terima kasih.

504
00:26:14,340 --> 00:26:16,907
- Tak apa.
- Berhati - hatilah.

505
00:26:16,909 --> 00:26:18,309
- Kenapa dia seperti itu ?
- Kasihan.

506
00:26:18,311 --> 00:26:20,010
Dia sudah gila.

507
00:26:20,012 --> 00:26:22,346
Ini tempatnya, ayo.

508
00:26:22,348 --> 00:26:23,781
Awas langkahmu.

509
00:26:23,783 --> 00:26:25,883
- Ini sempurna !
- Ya !

510
00:26:25,885 --> 00:26:28,218
Bagus.

511
00:26:28,220 --> 00:26:30,187
Oh, wauw.

512
00:26:30,189 --> 00:26:33,023
Kita di tempat para cewek
Berpesta pora di Yerusalem.

513
00:26:33,025 --> 00:26:36,160
- Dan tempat ini sangat keren !
- Whoo-oo !

514
00:26:53,979 --> 00:26:56,213
Dengar, temanmu sangat manis,
Omar menyukainya.

515
00:26:56,215 --> 00:26:58,115
Pastinya.

516
00:26:58,117 --> 00:26:59,783
Apa kalian berdua orang Yahudi ?

517
00:26:59,785 --> 00:27:01,719
Ya, sangat Yahudi.

518
00:27:01,721 --> 00:27:04,688
Kurasa kita tak boleh membiarkannya terus sendiri.

519
00:27:07,359 --> 00:27:08,692
Whoo-hoo !

520
00:27:10,996 --> 00:27:12,162
Bersulang.

521
00:27:21,836 --> 00:27:23,000
<font color=#00FF00><i>Drake
--- Hei, Sarah !</i></font>

522
00:27:23,001 --> 00:27:25,809
<font color=#00FF00><i>Bisa kau suruh Sarah mengangkat
Teleponku ? Dia tak menjawabnya..,..</i></font>

523
00:27:25,810 --> 00:27:27,378
Pria malang.

524
00:27:27,380 --> 00:27:29,647
Seseorang dalam masalah.

525
00:27:29,649 --> 00:27:33,250
- Hei ! Semuanya, ayo minum.
- Hei, bartender..,..

526
00:27:33,252 --> 00:27:35,319
Aku pesan dua bir untuk mereka berdua.

527
00:27:35,321 --> 00:27:37,955
Terima kasih, tapi aku minum cola saja.

528
00:27:37,957 --> 00:27:41,091
Maaf, maaf,
Temanku kurang sopan.

529
00:27:41,093 --> 00:27:43,927
Kami sangat ingin minum bersama kalian.

530
00:27:43,929 --> 00:27:46,196
Kalian pasti diperbolehkan
Bersenang - senang, kan, pak tentara ?

531
00:27:46,198 --> 00:27:50,434
Kami perlu minuman Vodka terbaikmu.

532
00:27:50,436 --> 00:27:52,302
Hei, kau mengenal mereka ?

533
00:27:52,304 --> 00:27:56,407
Mereka ? Mereka berpatroli
Di sekitar Hostel setiap hari.

534
00:27:56,809 --> 00:27:59,309
Baik, semuanya !
Bersulang !

535
00:27:59,311 --> 00:28:02,813
Salud..,.. Apa istilahnya ?
L'Chaim !

536
00:28:02,815 --> 00:28:05,149
- Bersulang !
- Berpesta !

537
00:28:13,291 --> 00:28:16,093
Hei, Kacamata lucu !

538
00:28:17,430 --> 00:28:19,430
Berikan padaku, berikan !

539
00:28:19,432 --> 00:28:21,765
Halo ! Whoo !

540
00:28:21,767 --> 00:28:24,234
Aku mencintaimu.

541
00:28:24,236 --> 00:28:27,204
Hai, Sarah !
Apa kabarmu ?

542
00:28:27,206 --> 00:28:29,840
Aku mau mencobanya.

543
00:28:29,842 --> 00:28:32,843
Dengan Kacamata ini,
Kau terlihat lebih seksi !

544
00:28:32,845 --> 00:28:35,813
- Sangat lucu.
- Tidak, aku serius !

545
00:28:35,815 --> 00:28:39,917
Pernahkah ada yang bilang,
Kau begitu cantik ?

546
00:28:44,422 --> 00:28:46,890
- Ada apa ini ?
- Tak ada.

547
00:28:46,892 --> 00:28:49,927
- Sarah..,..
- Aku tak tahu.

548
00:28:49,929 --> 00:28:52,463
- Kau mau membawaku kemana ?
- Kejutan.

549
00:28:52,465 --> 00:28:54,431
Sial, Facebookmu menyala.

550
00:28:54,433 --> 00:28:57,267
- Perlu bantuan ?
- Pergilah.

551
00:28:57,269 --> 00:29:03,006
Bagaimana cara kerjanya ?
Harus kutekan alat sentuhnya ?

552
00:29:03,008 --> 00:29:05,008
- Permisi, maaf.
- Maaf.

553
00:29:05,010 --> 00:29:06,443
Maaf.

554
00:29:08,413 --> 00:29:12,216
Foto bagus,
Lihatlah dirimu.

555
00:29:16,121 --> 00:29:18,322
Terlalu banyak baju.

556
00:29:18,324 --> 00:29:20,958
Hei, kemarilah.

557
00:29:30,869 --> 00:29:32,336
Jangan bergerak.

558
00:29:38,510 --> 00:29:41,011
Hei, ada apa ?

559
00:29:41,013 --> 00:29:43,147
Kau pikir apa yang terjadi ?

560
00:29:43,149 --> 00:29:44,548
Aku tak tahu.

561
00:29:50,054 --> 00:29:54,091
Siapa cowok dengan topi bodoh itu ?

562
00:29:54,093 --> 00:29:56,827
Apa dia pacarmu ?

563
00:29:56,829 --> 00:29:59,029
- Apa katamu ?
- Dia tampak begitu bodoh.

564
00:30:01,167 --> 00:30:03,433
Apa ?

565
00:30:03,435 --> 00:30:05,936
Sarah, apa ?

566
00:30:09,507 --> 00:30:11,408
- Tinggalkan aku !
- Sarah, kembalilah !

567
00:30:11,410 --> 00:30:14,011
Itu lelucon !

568
00:30:14,013 --> 00:30:16,446
- Sarah, ayolah.
- Sial !

569
00:30:18,583 --> 00:30:21,518
- Aku mau kembali ke Hostel.
- Kami baru mulai.

570
00:30:21,520 --> 00:30:23,220
Aku kembali sendiri.

571
00:30:23,222 --> 00:30:26,089
- Ayolah, Sarah. Sebentar lagi.
- Tidak, aku mau pergi.

572
00:30:26,091 --> 00:30:27,491
Sarah !

573
00:30:29,981 --> 00:30:37,034
se  bua   h  - do  nge  ng  .  co  m

574
00:30:37,035 --> 00:30:39,069
Kacamata, buka navigasi.

575
00:30:40,371 --> 00:30:44,107
Kacamata, buka navigasi.

576
00:30:44,109 --> 00:30:46,944
Kacamata. Ayolah, Kacamata.

577
00:30:46,946 --> 00:30:50,948
Permisi, pak,
Kau tahu di mana..,..

578
00:30:50,950 --> 00:30:52,349
Permisi.

579
00:30:54,619 --> 00:30:57,054
Pak, permisi,
Kau tahu di mana..,..

580
00:30:59,858 --> 00:31:02,025
oh, saat yang tepat, Ayah.

581
00:31:02,027 --> 00:31:04,094
Jangan sekarang.

582
00:31:06,966 --> 00:31:08,265
Sial.

583
00:31:11,002 --> 00:31:13,036
Dimana aku ini ?

584
00:31:23,882 --> 00:31:25,115
Ayolah.

585
00:31:30,355 --> 00:31:31,989
Sial.

586
00:31:34,492 --> 00:31:36,260
Hei !

587
00:31:38,029 --> 00:31:40,464
Tunggu !

588
00:31:40,466 --> 00:31:42,466
Hei, ini aku.

589
00:31:42,468 --> 00:31:45,102
Mari pergi dari sini,
Ayo.

590
00:31:47,071 --> 00:31:50,307
Dengar, maaf atas perkataanku tadi.

591
00:31:50,309 --> 00:31:53,110
Itu bukan salahmu,
Tak apa.

592
00:31:53,112 --> 00:31:56,113
Cowok di foto itu saudaraku.

593
00:31:56,115 --> 00:31:58,382
Dia meninggal dalam kecelakaan setahun lalu..,..

594
00:32:04,355 --> 00:32:05,923
Ada apa ?

595
00:32:05,925 --> 00:32:09,493
Tidak, tak apa.
Kurasa aku mendengar sesuatu.

596
00:32:09,495 --> 00:32:12,062
Dengar, aku berduka atas saudaramu.

597
00:32:12,064 --> 00:32:14,097
- Aku tak bermaksud..,..
- Tidak, tak apa.

598
00:32:14,099 --> 00:32:17,167
Aku berusaha melanjutkan hidupku.

599
00:32:17,169 --> 00:32:20,170
Itu alasannya Rache membawaku
Dalam perjalanan ini.

600
00:32:20,172 --> 00:32:24,274
- Antar aku ke Hostel.
- Ya, tentu.

601
00:32:29,013 --> 00:32:33,083
Aku mau minum banyak air lalu tidur.

602
00:32:33,085 --> 00:32:34,451
Kau lumayan mabuk.

603
00:32:34,453 --> 00:32:37,554
Selamat malam, Indiana.
Terima kasih sudah menyelamatkanku.

604
00:32:37,556 --> 00:32:39,556
Sama - sama.

605
00:32:43,161 --> 00:32:46,196
Hei, Kevin.

606
00:32:46,198 --> 00:32:48,665
Ya ?

607
00:32:52,370 --> 00:32:54,297
Lepaskan bajumu.

608
00:32:55,786 --> 00:32:56,785
<font color=#00FF00><i>Sarah ?</i></font>

609
00:32:56,845 --> 00:33:00,597
<font color=#00FF00><i>Kau disana ?
Bagaimana kabar Puteri manisku ?</i></font>

610
00:33:00,598 --> 00:33:04,852
<font color=#00FF00><i>Kau baik saja ?
Bagaimana keadaan di sana ?</i></font>

611
00:33:04,853 --> 00:33:09,176
<font color=#00FF00><i>Hei, sayang, kau tak menjawab
Telepon Ayah, kurasa kau tidur</i></font>

612
00:33:09,177 --> 00:33:13,110
<font color=#00FF00><i>Kuharap kau jaga diri dan Rachel
Tak menyeretmu melakukan hal bodoh</i></font>

613
00:33:13,111 --> 00:33:14,458
<font color=#00FF00><i> Ayah yakin itu tak terjadi</i></font>

614
00:33:14,459 --> 00:33:17,033
- Jamah aku, Indiana.
- Kemarilah.

615
00:33:17,034 --> 00:33:21,890
<font color=#00FF00><i>Karena kau Puteri Ayah yang manis dan baik..,..</i></font>

616
00:33:32,410 --> 00:33:34,311
Hei.

617
00:33:36,247 --> 00:33:37,414
Kevin ?

618
00:33:41,019 --> 00:33:43,120
Hei, ada apa ?

619
00:33:52,130 --> 00:33:54,264
Ada masalah apa ?

620
00:33:54,266 --> 00:33:56,233
"Jet lag" ?

621
00:33:56,235 --> 00:33:59,803
Ada suara aneh membangunkanku.

622
00:33:59,805 --> 00:34:02,706
Suara ?
Apa maksudmu ?

623
00:34:02,708 --> 00:34:05,208
Seperti teriakan dari jauh.

624
00:34:08,613 --> 00:34:10,680
Ucapanku tak masuk akal 'kan ?

625
00:34:10,682 --> 00:34:13,683
Tolong katakan apa yang terjadi ?

626
00:34:17,321 --> 00:34:20,412
Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan padamu.

627
00:34:21,393 --> 00:34:23,627
Ku-kirim tautannya padamu.

628
00:34:23,629 --> 00:34:25,462
Kevin, kau membuatku takut.

629
00:34:25,464 --> 00:34:28,465
Aku menemukannya di "Darknet"
Saat melakukan penelitian.

630
00:34:28,467 --> 00:34:29,780
Lihatlah.

631
00:34:30,425 --> 00:34:31,370
<font color=#00FF00><i>Ini dia..,..</i></font>

632
00:34:31,470 --> 00:34:32,736
Baik.

633
00:34:32,738 --> 00:34:36,273
Kacamata, buka tautannya.

634
00:34:36,275 --> 00:34:39,276
Mereka bilang itu dari Arsip Vatican.

635
00:34:42,713 --> 00:34:46,550
<i>Perwakilan dari tiga Agama hadir di sini</i>

636
00:34:46,552 --> 00:34:48,618
<i>Ini menyangkut kita semua</i>

637
00:35:04,235 --> 00:35:07,137
<i>Dalam nama Tuhan,
Kembalilah ke dalam tanah !</i>

638
00:35:16,781 --> 00:35:19,349
Kau tahu itu hanya tipuan 'kan ?

639
00:35:19,351 --> 00:35:20,684
Ya, kurasa.

640
00:35:20,686 --> 00:35:22,452
Baik, kukatakan ini padamu.

641
00:35:22,454 --> 00:35:24,254
Menurutmu di Kota ini..,..

642
00:35:24,256 --> 00:35:26,523
Orang kembali hidup sepanjang waktu setelah mati..,..

643
00:35:26,525 --> 00:35:29,359
- Seperti keluar dari dalam tanah ?
- Tak sepanjang waktu.

644
00:35:29,361 --> 00:35:31,661
Dari yang pernah kubaca,
Itu pernah terjadi di sini.

645
00:35:31,663 --> 00:35:33,263
Lebih dari sekali.

646
00:35:33,265 --> 00:35:35,198
Mengapa tak ada yang membicarakannya ?

647
00:35:35,200 --> 00:35:37,501
Mungkin para Pemimpin Agama tahu sesuatu..,..

648
00:35:37,503 --> 00:35:39,369
Dan mereka merahasiakannya.

649
00:35:39,371 --> 00:35:40,837
Kevin, sudahlah, mengapa ?

650
00:35:40,839 --> 00:35:43,874
Mungkin mereka tahu sesuatu yang tak kita ketahui.

651
00:35:43,876 --> 00:35:48,411
Mungkin kebangkitan itu akan terjadi lagi.

652
00:35:48,413 --> 00:35:52,549
Mayat Hidup, Malaikat Maut,
Nefilim.

653
00:35:52,551 --> 00:35:54,484
Seperti tertulis di Injil.

654
00:35:54,486 --> 00:35:57,187
- Injil apa ?
- Semuanya.

655
00:35:57,189 --> 00:35:59,723
Baiklah, Kevin, ini sudah malam

656
00:35:59,725 --> 00:36:03,627
Dan kau menakutiku mengenai teori kiamat ini..,..

657
00:36:03,629 --> 00:36:06,863
Ya, ini pembicaraan gila.

658
00:36:06,865 --> 00:36:09,232
Sangat bodoh, lupakanlah.

659
00:36:09,234 --> 00:36:13,336
Tak apa, tak masalah.
Tidurlah, Indiana.

660
00:36:13,338 --> 00:36:14,671
Ya.

661
00:36:18,376 --> 00:36:19,711
Selamat malam.

662
00:36:31,206 --> 00:36:36,206
<font color=#FFFF00><i>Kebangkitan (dari bahasa Latin "Resurrectio") merupakan
Konsep semua makhluk, hidup kembali setelah mati..,..</i></font>

663
00:36:36,207 --> 00:36:39,207
<font color=#FFFF00><i>Merupakan konsep religius yang diartikan
Dalam Dua cara berbeda</i></font>

664
00:36:39,208 --> 00:36:43,533
<font color=#FFFF00><i>Kepercayaan bahwa Kebangkitan akan
Jiwa seseorang akan terus..,..</i></font>

665
00:36:43,534 --> 00:36:45,368
Kacamata, tutup tautannya.

666
00:36:47,713 --> 00:36:48,705
Omar !

667
00:36:48,707 --> 00:36:51,308
Itu "Selamat Pagi" dalam bahasa Arab.

668
00:36:51,310 --> 00:36:54,844
Sabbach-apa itu, untukmu juga.

669
00:36:54,846 --> 00:36:57,714
Dari senyumanmu itu,
Kurasa malam-mu menyenangkan.

670
00:36:57,716 --> 00:37:00,517
Aywa.
Itu "ya" dalam bahasa Arab.

671
00:37:00,519 --> 00:37:02,452
Sudah kuduga.

672
00:37:02,454 --> 00:37:03,853
Disana kau, dasar cewek nakal.

673
00:37:03,855 --> 00:37:06,356
- Selamat pagi, Puteri.
- Selamat pagi.

674
00:37:06,358 --> 00:37:08,358
Kemana kau menghilang semalam ?

675
00:37:08,360 --> 00:37:11,728
Ayolah, aku mau dengar semuanya.

676
00:37:14,233 --> 00:37:17,467
Baik, aku pergi buat minuman Lemon Peras.

677
00:37:19,970 --> 00:37:21,571
Bagaimana ?

678
00:37:21,573 --> 00:37:25,442
Yah, yah, um..,..

679
00:37:25,444 --> 00:37:28,278
Anggap saja, banyak hal terjadi semalam.

680
00:37:28,280 --> 00:37:29,512
Beberapa sekali.

681
00:37:29,514 --> 00:37:31,448
Bagaimana denganmu, Nn. Jones ?

682
00:37:31,450 --> 00:37:32,716
Uh..,..

683
00:37:32,718 --> 00:37:34,985
Tak mungkin, Ya Tuhanku !

684
00:37:34,987 --> 00:37:38,688
Akhirnya ada yang mengikuti arus kehidupan !

685
00:37:38,690 --> 00:37:40,724
Tidak !

686
00:37:41,731 --> 00:37:43,724
<font color=#FFFF00><i>Kesalahan Fatal</i></font>

687
00:37:49,967 --> 00:37:51,801
- Sudah, tak apa.
- Ayah pasti marah.

688
00:37:51,803 --> 00:37:54,904
Aku tak menggoresnya,
Cobalah.

689
00:37:54,906 --> 00:37:57,007
- Rache..,..
- Tak apa.

690
00:37:57,009 --> 00:37:58,508
- Kurasa kacamatanya rusak.
- Ayo.

691
00:37:58,757 --> 00:38:00,543
Ada yang tak beres dengan kacamatanya.

692
00:38:00,544 --> 00:38:02,012
Kacamatanya tak berfungsi sempurna.

693
00:38:02,014 --> 00:38:04,514
Hari ini Omar mengajak kalian melihat Kota Tua.

694
00:38:04,516 --> 00:38:05,882
Kita mulai dari Pasar..,..

695
00:38:05,884 --> 00:38:07,984
Lalu kita ke daerah warga Armenia..,..

696
00:38:07,986 --> 00:38:09,753
Lalu kita pergi ke daerah Yahudi

697
00:38:09,755 --> 00:38:11,688
Dan mengakhirinya ke Tembok Agung..,..

698
00:38:16,627 --> 00:38:18,528
- Apa kabar ?
- Hei.

699
00:38:18,530 --> 00:38:22,832
Halo, selamat pagi, tetangga.
Halo.

700
00:38:22,834 --> 00:38:26,303
- Kacamata, ambil Foto.
- Kau suka apa yang kau lihat ?

701
00:38:29,307 --> 00:38:31,341
Aku benci mereka.

702
00:38:31,343 --> 00:38:32,942
Sungguh ? Sepertinya mereka baik.

703
00:38:32,944 --> 00:38:35,045
Kalian orang Amerika begitu naif.

704
00:38:35,047 --> 00:38:37,614
Tapi kalian tahu caranya berpesta.

705
00:38:37,616 --> 00:38:40,583
Kevin, ada apa ?

706
00:38:40,585 --> 00:38:42,986
Tempat apa ini ?

707
00:38:42,988 --> 00:38:45,388
Itu ?

708
00:38:45,390 --> 00:38:47,357
Kalian pasti tak mau masuk,
Percayalah.

709
00:38:47,359 --> 00:38:50,960
Tempat ini, yah..,..
Apa sebutannya ?

710
00:38:50,962 --> 00:38:53,930
- Rumah Sakit Jiwa.
- Rumah Sakit Jiwa ?

711
00:38:53,932 --> 00:38:57,100
- Tempat orang gila.
- Ya, untuk orang gila.

712
00:38:57,102 --> 00:39:00,337
Ada banyak Rumah Sakit Jiwa di Kota ini.

713
00:39:00,339 --> 00:39:02,405
Banyak Turis masuk ke sana..,..

714
00:39:02,407 --> 00:39:04,107
Mereka lihat apa yang tertulis di Injil..,..

715
00:39:04,109 --> 00:39:06,109
Lalu mereka jadi gila.

716
00:39:06,111 --> 00:39:08,378
Maksudmu "Sindrom Yerusalem" ?

717
00:39:08,380 --> 00:39:12,415
Ya, Kota ini bisa membuat
Banyak orang jadi gila.

718
00:39:12,417 --> 00:39:13,616
Ayo.

719
00:39:13,618 --> 00:39:15,585
Sarah, lihatlah aku.

720
00:39:15,587 --> 00:39:17,820
- Oh, wauw.
- Senyum.

721
00:39:19,056 --> 00:39:20,690
Kau cantik.

722
00:39:20,692 --> 00:39:22,826
"Jangan Khawatir Jadi Orang Yahudi"

723
00:39:22,828 --> 00:39:25,528
Aku mau membelinya untuk Ayahku.

724
00:39:25,530 --> 00:39:26,796
Lihatlah itu ?

725
00:39:26,798 --> 00:39:28,098
Apa itu ?

726
00:39:28,100 --> 00:39:29,733
Disinilah kami berdoa.

727
00:39:29,735 --> 00:39:32,402
Keren.
Sangat mengagumkan.

728
00:39:33,904 --> 00:39:37,006
Mereka semua berdoa ?
Mereka selalu berdoa di sini.

729
00:39:37,008 --> 00:39:38,108
Baju bagus.

730
00:39:38,110 --> 00:39:41,077
Ya, sangat.

731
00:39:41,079 --> 00:39:43,713
Akan kutanya berapa harganya.

732
00:39:43,715 --> 00:39:45,715
Tidak. Kevin, hentikan.

733
00:39:45,717 --> 00:39:48,685
Jangan khawatir, biar kubayar.

734
00:39:48,687 --> 00:39:51,955
Orang Yahudi memakai baju putih
Saat "Yom Kippur" kan ?

735
00:39:51,957 --> 00:39:54,691
Sekarang kau punya baju itu.

736
00:39:54,693 --> 00:39:56,393
Terima kasih, Indiana.

737
00:40:00,531 --> 00:40:03,433
- Rache !
- Apa ini kulit asli ?

738
00:40:03,435 --> 00:40:05,168
Wauw.

739
00:40:05,170 --> 00:40:06,736
Sarah, kau bisa tersesat.
Ayolah !

740
00:40:06,738 --> 00:40:09,105
Baiklah, baik.

741
00:40:09,507 --> 00:40:13,045
- Baunya aneh sekali.
- Baumu lebih wangi.

742
00:40:13,046 --> 00:40:16,546
<font color=#FFFF00><i>Gereja Makam Kudus juga disebut Basilika Makam Kudus
Atau Gereja Kebangkitan oleh orang Kristen Timur</i></font>

743
00:40:16,547 --> 00:40:18,255
<font color=#FFFF00><i>Merupakan Gereja dalam Daerah Kristen
Di Tembok Kota Kuno..,..</i></font>

744
00:40:22,019 --> 00:40:25,021
Rache, kurasa kau tak boleh memfoto di sini.

745
00:40:25,023 --> 00:40:26,122
Masukkan dalam tasmu.

746
00:40:27,691 --> 00:40:28,992
Tembok Barat.

747
00:40:28,994 --> 00:40:31,027
Ini tempat tersuci di Israel.

748
00:40:31,029 --> 00:40:33,763
- Kita harus berdoa.
- Baiklah, baik.

749
00:40:33,765 --> 00:40:36,132
Rache, kau tahu aku tak percaya takhayul ini.

750
00:40:36,134 --> 00:40:37,934
Cobalah saja.

751
00:40:37,936 --> 00:40:41,738
Tulislah keinginan dari lubuk hati terdalammu.

752
00:40:41,932 --> 00:40:52,185
<font color=#00FFFF><i>Kembalikan Saudaraku, Brengsek</i></font>

753
00:40:54,018 --> 00:40:56,119
Baiklah, ini dia.

754
00:40:56,121 --> 00:40:59,889
Tak ada harapan istimewa,
Demi kedamaian dunia.

755
00:40:59,891 --> 00:41:01,791
Kuharap itu terkabul.

756
00:41:01,793 --> 00:41:03,693
Whoa.

757
00:41:03,695 --> 00:41:06,729
Apa itu ?

758
00:41:06,731 --> 00:41:08,932
- Apa itu ?
- Apa - apaan itu ?

759
00:41:10,634 --> 00:41:14,237
Tadi mengerikan,
Mari pergi dari sini.

760
00:41:16,140 --> 00:41:17,941
Tempat apa ini ?

761
00:41:17,943 --> 00:41:19,776
Ayo, kita masuk.
Ayolah, ayo.

762
00:41:19,778 --> 00:41:24,047
Selamat datang di Tambang Raja Salomo,

763
00:41:24,049 --> 00:41:28,585
Gua buatan terbesar di Timur Tengah.

764
00:41:28,587 --> 00:41:30,687
- Ambil helmnya.
- Tolong semuanya..,..

765
00:41:30,689 --> 00:41:35,225
Pakai helmnya dan nyalakan senternya.

766
00:41:35,227 --> 00:41:37,961
Kalian tahu kalau itu senter yang sama persis

767
00:41:37,963 --> 00:41:42,599
Digunakan para penggali Raja Salomo
Ribuan tahun lalu.

768
00:41:45,904 --> 00:41:48,205
- Mari jalan.
- Itu tak lucu.

769
00:41:48,633 --> 00:41:52,633
<font color=#FFFF00><i>Gua Zedekiah atau disebut Tambang Salomo
Memiliki luas 5 hektar merupakan</i></font>

770
00:41:52,634 --> 00:41:56,634
<font color=#FFFF00><i>Tambang Batu Kapur bawah tanah yang
Membentang Lima blok di bawah Kota..,..</i></font>

771
00:41:56,635 --> 00:42:00,615
<font color=#FFFF00><i>Daerah Muslim di Kota Tua Yerusalem..,..</i></font>

772
00:42:00,619 --> 00:42:03,653
- Baa !
- Rache ! Jangan lakukan itu !

773
00:42:03,655 --> 00:42:05,021
Ya, tak menyenangkan, memang.

774
00:42:05,023 --> 00:42:07,957
Permisi, aku mau bertanya..,..

775
00:42:10,127 --> 00:42:13,997
Hei, Kevin.

776
00:42:13,999 --> 00:42:15,999
Semuanya baik saja ?

777
00:42:16,001 --> 00:42:19,168
Ya, aku baik saja, tentu.
Ayo.

778
00:42:20,938 --> 00:42:23,306
Gua ini semakin dalam dan dalam.

779
00:42:23,308 --> 00:42:25,675
Ini keren.

780
00:42:30,915 --> 00:42:32,749
Kevin ?

781
00:42:32,751 --> 00:42:34,784
Kev ? Indiana ?

782
00:42:34,786 --> 00:42:36,019
Aku di sini.

783
00:42:36,021 --> 00:42:38,988
Hei, disana kau.

784
00:42:38,990 --> 00:42:40,824
Apa itu ?

785
00:42:53,971 --> 00:42:58,241
Kalian lihat ada lubang intip untuk mengintip.

786
00:42:58,243 --> 00:43:02,946
Ada banyak lubang seperti itu di sini.

787
00:43:02,948 --> 00:43:05,181
Tempat ini membuatku tak nyaman.

788
00:43:05,183 --> 00:43:07,850
- Bisa kita keluar ?
- Ya, tentu, kita hampir selesai.

789
00:43:07,852 --> 00:43:09,319
Para peneliti masih berdebat..,..

790
00:43:09,321 --> 00:43:11,154
Untuk apa lubang - lubang itu.

791
00:43:11,156 --> 00:43:12,789
Ada yang bilang itu untuk..,..

792
00:43:15,192 --> 00:43:16,726
Ada apa ?

793
00:43:16,728 --> 00:43:19,295
Aku tercekik di sini,
Aku tak bisa bernafas.

794
00:43:19,297 --> 00:43:22,999
Ya Tuhanku, tak apa,
Sudahlah, tak apa.

795
00:43:23,001 --> 00:43:25,368
- Hei, kau baik saja, pria kulit putih ?
- Ya, kalian teruskan saja.

796
00:43:25,370 --> 00:43:27,236
- Kami mau keluar.
- Kau yakin ?

797
00:43:27,238 --> 00:43:29,105
Ya, kami keluar untuk mencari udara segar.

798
00:43:29,107 --> 00:43:30,974
Sampai jumpa lagi di Hostel.

799
00:43:30,976 --> 00:43:32,875
Ayolah, Kevin.
Semuanya baik saja.

800
00:43:32,877 --> 00:43:34,877
Kuantar kau keluar.

801
00:43:36,246 --> 00:43:38,081
- Tak apa.
- Ayo, Sarah.

802
00:43:38,083 --> 00:43:41,284
- Semuanya akan baik saja.
- Tidak.

803
00:43:41,286 --> 00:43:43,786
Aku mau ke Perpustakaan Kota untuk mencari buku.

804
00:43:43,788 --> 00:43:46,623
Kevin.
Kevin, tunggu aku !

805
00:43:46,625 --> 00:43:48,992
- Hei, Kevin !
- Ada yang tak beres.

806
00:43:48,994 --> 00:43:51,894
Hei, tunggu !
Hei, Kevin !

807
00:43:51,896 --> 00:43:54,697
Ya Tuhan, Gua itu keren banget.

808
00:43:54,699 --> 00:43:56,165
Ya, memang.

809
00:43:56,167 --> 00:43:59,769
Sayang, kalian tak menunggu kami.
Omar membawaku ke tempat makan terenak.

810
00:43:59,771 --> 00:44:02,305
Kevin perlu udara segar.
Aku mengkhawatirkan dia.

811
00:44:02,307 --> 00:44:05,742
Dengar, Rache, kurasa sudah cukup kita di Yerusalem.

812
00:44:05,744 --> 00:44:07,777
Aku bicara ke Kevin..,..

813
00:44:07,779 --> 00:44:10,847
Kita mau pergi ke Tel Aviv besok malam.
Bagaimana menurutmu ?

814
00:44:10,849 --> 00:44:12,882
Mengapa ? Liburan ini baru dimulai.

815
00:44:12,884 --> 00:44:14,217
Apa kau serius ?

816
00:44:14,219 --> 00:44:16,185
Saat aku mau tinggal, kau mau pergi ?

817
00:44:16,187 --> 00:44:19,789
Rache, ada yang aneh dengan Kota ini.

818
00:44:19,791 --> 00:44:22,125
Mungkin kalian berdua terkena "Sindrom Yerusalem"

819
00:44:22,127 --> 00:44:25,294
- Dan kalian mulai gila.
- Sialan kau, Rache, aku serius.

820
00:44:25,296 --> 00:44:29,232
Ya Tuhan, Sarah, maafkan aku,
Maaf, aku bercanda.

821
00:44:29,234 --> 00:44:31,200
Leluconku buruk, maaf.

822
00:44:31,202 --> 00:44:33,269
Baiklah.

823
00:44:33,271 --> 00:44:36,172
Seluruh Kota sedang sibuk sekarang.

824
00:44:36,174 --> 00:44:38,808
Setelah "Yom Kippur" selesai, kita pergi dari sini.

825
00:44:38,810 --> 00:44:40,843
Janji ?

826
00:44:49,854 --> 00:44:51,354
Sarah, Rachel, bukalah !

827
00:44:51,356 --> 00:44:53,423
Sarah, ada apa ?

828
00:44:53,425 --> 00:44:56,726
Kau harus berkemas sekarang !
Kita harus pergi !

829
00:44:56,728 --> 00:44:58,995
Mengapa ? Ada apa ?
Aku tak paham.

830
00:44:58,997 --> 00:45:00,430
Kevin, dengarkan aku.
Semuanya baik saja.

831
00:45:00,432 --> 00:45:02,131
Kita pergi ke Tel Aviv besok malam.

832
00:45:02,133 --> 00:45:04,067
Tak akan ada besok malam !

833
00:45:04,069 --> 00:45:05,935
- Apa maksudmu ?
- Kau pasti mengira aku gila.

834
00:45:05,937 --> 00:45:08,204
Sesuatu sedang terjadi di sini, Sarah !
Berkemaslah !

835
00:45:08,206 --> 00:45:09,972
- Kevin ! Kevin, jangan !
- Rachel !

836
00:45:09,974 --> 00:45:13,009
- Apa - apaan ?
- Maaf, maaf !

837
00:45:13,011 --> 00:45:14,911
Kevin !

838
00:45:14,913 --> 00:45:17,413
Kau harus mempercayaiku karena
Mereka tak percaya.

839
00:45:17,415 --> 00:45:19,816
Aku tak paham apa yang kau bicarakan

840
00:45:19,818 --> 00:45:21,884
Omar, Fauzi, segalanya baik saja.
Biar kuatasi.

841
00:45:21,886 --> 00:45:24,921
Sarah, suruh mereka pergi.

842
00:45:24,923 --> 00:45:27,857
Dengar, Kevin,
Segalanya akan baik saja.

843
00:45:27,859 --> 00:45:29,759
Tenanglah.

844
00:45:29,761 --> 00:45:31,894
Tidak, tidak.
Tunggu, tunggu.

845
00:45:31,896 --> 00:45:34,831
Sarah, dengarkan aku !

846
00:45:34,833 --> 00:45:36,999
- Kita harus pergi !
- Apa ada gejala sebelumnya ?

847
00:45:37,001 --> 00:45:39,135
Ini penting, kau harus mengingatnya.

848
00:45:39,137 --> 00:45:41,037
Aku tak tahu, dia mulai meracau.

849
00:45:41,039 --> 00:45:44,140
Lalu tiba - tiba..,..
Aku tak tahu, aku tak tahu.

850
00:45:44,142 --> 00:45:45,875
Segalanya akan baik saja,
Jangan khawatir.

851
00:45:45,877 --> 00:45:47,343
Lepaskan aku !

852
00:45:47,345 --> 00:45:49,445
- Kevin, temanku, ayolah.
- Tidak, tidak, tidak !

853
00:45:49,447 --> 00:45:52,281
Hei, Fauzi, hentikan.

854
00:45:52,283 --> 00:45:54,917
- Hei, kemana kalian membawanya ?
- Sarah, kumohon.

855
00:45:54,919 --> 00:45:57,520
Ikutlah kami, jangan khawatir,
Semuanya akan baik saja.

856
00:45:57,522 --> 00:46:00,923
Ayolah, ayolah,
Awas tangganya, ayolah.

857
00:46:08,298 --> 00:46:10,500
Kalian baik saja ?

858
00:46:19,309 --> 00:46:21,511
Kami memiliki pepatah..,..

859
00:46:21,513 --> 00:46:23,880
"Jika kau bicara ke Tuhan,
Maka itu bagus"

860
00:46:23,882 --> 00:46:27,483
"Tapi jika Tuhan bicara padamu,
Maka kau punya masalah"

861
00:46:27,485 --> 00:46:29,519
- Kemana mereka membawanya ?
- Jangan khawatir.

862
00:46:29,521 --> 00:46:32,822
Dia harus istirahat beberapa hari,
Setelah itu dia akan baik saja.

863
00:46:32,824 --> 00:46:36,826
Itu sering terjadi pada turis di sini.

864
00:46:36,828 --> 00:46:38,427
Itu bukan pertama kalinya terjadi di sini 'kan ?

865
00:46:38,429 --> 00:46:43,666
Tidak, itu sering terjadi di sini,
Terutama ke orang Katholik.

866
00:46:43,868 --> 00:46:46,402
Sudah kuduga.

867
00:46:46,404 --> 00:46:50,473
Baiklah, sampai jumpa nanti.

868
00:46:52,876 --> 00:46:54,944
Jangan khawatir, dia akan baik saja.

869
00:46:54,946 --> 00:46:56,379
Setelah "Yom Kippur" selesai..,..

870
00:46:56,381 --> 00:46:58,147
Kita segera pergi dari sini.

871
00:46:58,149 --> 00:47:00,850
- Kita mulai perjalanan ini lagi.
- Bagaimana dengan Kevin ?

872
00:47:00,852 --> 00:47:02,919
Kau dengar kata Omar,
Dia akan baik saja.

873
00:47:02,921 --> 00:47:05,021
Beri dia beberapa hari,
Dia akan baik saja.

874
00:47:05,023 --> 00:47:06,522
Jangan khawatir.

875
00:47:06,524 --> 00:47:08,057
Baiklah.

876
00:47:08,059 --> 00:47:10,059
Baiklah, mari istirahat.

877
00:47:10,061 --> 00:47:11,494
Malam ini Hari Penghakiman..,..

878
00:47:11,496 --> 00:47:14,096
Tuhan tahu aku punya banyak dosa untuk ditebus.

879
00:47:17,134 --> 00:47:20,236
Kutemui kau lagi di kamar.

880
00:47:20,238 --> 00:47:21,571
Baiklah.

881
00:48:08,987 --> 00:48:11,321
Apa - apaan ?

882
00:48:11,623 --> 00:48:16,659
Ya Tuhanku ! Ya Tuhanku !
Ya Tuhanku ! Ya Tuhanku !

883
00:48:21,232 --> 00:48:23,966
Rache, Rache, hal buruk terjadi.

884
00:48:23,968 --> 00:48:26,335
- Apa maksudmu ?
- Kurasa kita harus pergi.

885
00:48:26,337 --> 00:48:28,371
- Ya, Sarah, sudah kita bahas.
- Sekarang juga !

886
00:48:28,373 --> 00:48:29,672
Sarah !

887
00:48:29,674 --> 00:48:32,408
Ayo keluar dari sini !

888
00:48:32,410 --> 00:48:34,410
Ya, baik, ayo.

889
00:48:34,412 --> 00:48:36,178
Akan kucari tahu apa itu.

890
00:48:46,256 --> 00:48:47,990
Omar !

891
00:48:47,992 --> 00:48:50,026
Omar, apa yang terjadi ?
Suara apa itu ?

892
00:48:50,028 --> 00:48:51,994
Tenanglah, tenanglah.

893
00:48:51,996 --> 00:48:54,196
Omar, apa yang terjadi ?

894
00:49:00,638 --> 00:49:04,240
Omar, apa yang dikatakannya ?
Omar, apa yang terjadi ?

895
00:49:04,242 --> 00:49:07,276
Sesuatu mengenai serangan teroris atau semacamnya.

896
00:49:07,278 --> 00:49:08,978
Banyak orang mati.

897
00:49:08,980 --> 00:49:10,479
Ya Tuhanku.

898
00:49:10,481 --> 00:49:12,248
Kacamata, buka saluran berita.

899
00:49:12,250 --> 00:49:15,217
<i>Jelas hal mengerikan tengah terjadi</i>

900
00:49:15,219 --> 00:49:16,719
<i>Di Kota Tua Yerusalem ini</i>

901
00:49:16,721 --> 00:49:19,522
<i>Kita lihat Pasukan Keamanan,
Polisi dan Tentara..,..</i>

902
00:49:19,524 --> 00:49:22,291
<i>Masuk dari satu tempat ke lainnya,
Melaporkan..,..</i>

903
00:49:23,594 --> 00:49:25,061
Ayah !

904
00:49:25,063 --> 00:49:27,063
<i>Hai, sayang, kau baik saja ?</i>

905
00:49:27,065 --> 00:49:28,731
<i>Kudengar sesuatu terjadi di Yerusalem</i>

906
00:49:28,733 --> 00:49:30,466
<i>- Apa semuanya baik saja ?</i>
- Aku takut.

907
00:49:31,148 --> 00:49:33,000
<font color=#FFFF00><i>Tak Ada Jaringan</i></font>

908
00:49:33,004 --> 00:49:35,271
Baik, dengar, dengar.

909
00:49:35,273 --> 00:49:38,107
Kita harus tetap di sini dan menunggu perintah.

910
00:49:41,112 --> 00:49:44,580
Apa itu ?

911
00:49:50,188 --> 00:49:51,487
Sarah, tenanglah.

912
00:50:04,601 --> 00:50:06,302
Omar, apa yang terjadi ?

913
00:50:09,706 --> 00:50:11,107
Yehuda.

914
00:50:16,346 --> 00:50:17,747
Apa yang terjadi ?

915
00:50:21,418 --> 00:50:24,320
Apa yang mereka katakan ?

916
00:50:24,322 --> 00:50:28,591
Yehuda, Yehuda, Yehuda,
Apa yang terjadi ?

917
00:50:28,593 --> 00:50:32,194
Dengar, semuanya, semuanya !
Halo ! Terima kasih banyak.

918
00:50:32,196 --> 00:50:35,197
Kembali ke kamar kalian !
Semuanya baik saja !

919
00:50:44,641 --> 00:50:47,276
- Omar, apa yang dikatakannya ?
- Semuanya..,..

920
00:50:47,278 --> 00:50:49,779
Mereka menyuruh semua orang
Meninggalkan Kota Tua secepatnya.

921
00:50:49,781 --> 00:50:51,414
Apa ?!
Mengapa ?

922
00:50:54,184 --> 00:50:55,351
- Minggirlah !
- Omar !

923
00:50:55,353 --> 00:50:56,685
Kemana dia pergi ?

924
00:50:56,687 --> 00:50:58,587
Seseorang katakan, apa yang..,..

925
00:50:58,589 --> 00:51:00,423
Tn. Fauzi, apa yang terjadi ?
Apa yang dikatakannya ?

926
00:51:00,425 --> 00:51:02,491
Mereka bilang akan menutup semua Gerbang di Kota Tua.

927
00:51:02,493 --> 00:51:05,127
Apa yang kita tunggu ?
Cepat keluar dari sini !

928
00:51:05,129 --> 00:51:09,098
Omar, apa ini yang seperti kupikirkan ?

929
00:51:11,701 --> 00:51:14,737
Baik, baik !
Dengar, dengar, semuanya !

930
00:51:14,739 --> 00:51:16,806
Kami antar kalian keluar.

931
00:51:16,808 --> 00:51:20,209
Tetap berdekatan, kita harus cepat.

932
00:51:20,211 --> 00:51:22,845
- Apa ?
- Ayolah !

933
00:51:22,847 --> 00:51:24,513
Kita harus lari ke Gerbang ?

934
00:51:24,515 --> 00:51:27,183
- Rache, apa yang terjadi ?
- Aku tak tahu.

935
00:51:27,185 --> 00:51:29,552
Dengar, semuanya akan baik saja.

936
00:51:35,826 --> 00:51:37,526
Apa yang mereka tembaki ?

937
00:51:37,528 --> 00:51:39,595
Kami antar kalian ke Gerbang terdekat.

938
00:51:39,597 --> 00:51:42,164
- Ya Tuhanku.
- Semuanya, cepat bergerak.

939
00:51:42,166 --> 00:51:44,567
Satu..,..

940
00:51:44,569 --> 00:51:48,838
Dua..,.. Tiga !
Ayolah, cepat, cepat !

941
00:51:51,509 --> 00:51:54,143
Rache !
Rache, tunggu aku !

942
00:51:57,548 --> 00:51:59,415
- Sarah !
- Demi Kristus, di mana kau ?

943
00:51:59,417 --> 00:52:00,583
Ayolah !

944
00:52:00,585 --> 00:52:03,352
- Rache !
- Cepat ! Cepat !

945
00:52:03,354 --> 00:52:05,588
- Cepatlah, Sarah !
- Minggirlah dari jalanku !

946
00:52:07,724 --> 00:52:09,458
Kemarilah !
Lewat sini !

947
00:52:09,460 --> 00:52:11,127
Kita mau ke mana ?

948
00:52:11,129 --> 00:52:12,595
Rache, ini gila !

949
00:52:12,597 --> 00:52:14,296
Awas mobilnya !

950
00:52:16,534 --> 00:52:18,701
Rache ! Tunggu aku !

951
00:52:18,703 --> 00:52:20,236
- Rache !
- Sarah, cepatlah.

952
00:52:20,238 --> 00:52:22,238
- Aku tak bisa melihatmu !
- Ayolah !

953
00:52:22,240 --> 00:52:25,207
Larilah di depanku.

954
00:52:26,209 --> 00:52:28,177
Sial !

955
00:52:34,885 --> 00:52:37,620
Rachel, tunggu !
Kevin ada di sana !

956
00:52:37,622 --> 00:52:39,822
Mengapa kau berhenti ?
Ayo, cepat pergi !

957
00:52:39,824 --> 00:52:41,490
Temanku ada di sana !

958
00:52:41,492 --> 00:52:43,559
Apa yang kau lakukan ?
Ayo, cepat pergi !

959
00:52:43,561 --> 00:52:45,628
Sarah, ayolah !
Kita harus keluar dari Kota !

960
00:52:45,630 --> 00:52:47,263
Tidak, tidak !
Kita tak bisa meninggalkan dia !

961
00:52:47,265 --> 00:52:49,165
Apa kau gila ?
Mereka akan mengunci Kota !

962
00:52:49,167 --> 00:52:50,699
- Kita harus pergi ! Cepat !
- Tolong, kumohon padamu.

963
00:52:50,701 --> 00:52:53,636
- Sarah !
- Tidak, kita tak bisa meninggalkan dia.

964
00:52:53,638 --> 00:52:55,471
Apa kau bodoh ?
Kita harus pergi dari sini !

965
00:52:55,473 --> 00:52:56,906
Tidak, tak akan kutinggalkan kau !

966
00:52:56,908 --> 00:52:58,641
Jangan khawatir,
Kutemui kalian di Gerbang.

967
00:52:58,643 --> 00:53:00,876
Dengar, tiga menit,
Lalu aku pergi.

968
00:53:00,878 --> 00:53:02,912
- Ayo !
- Baik.

969
00:53:02,914 --> 00:53:04,713
Cepatlah.

970
00:53:09,886 --> 00:53:11,287
Whoa.

971
00:53:13,423 --> 00:53:16,225
Baik, ayo.

972
00:53:16,227 --> 00:53:18,294
- Tetap berdekatan.
- Baik.

973
00:53:24,734 --> 00:53:28,337
Yehuda.

974
00:53:38,349 --> 00:53:41,984
Hai.

975
00:53:41,986 --> 00:53:44,653
- Apa yang dikatakannya ?
- Aku tak tahu.

976
00:53:47,592 --> 00:53:51,327
Hei, hei, segalanya baik saja.

977
00:53:51,329 --> 00:53:54,530
Ya Tuhanku.

978
00:53:54,532 --> 00:53:56,966
Kau baik saja ?

979
00:53:56,968 --> 00:53:59,735
Halo ?

980
00:54:10,880 --> 00:54:12,982
Sial ! Ya Tuhanku !

981
00:54:12,984 --> 00:54:16,452
Kevin !

982
00:54:18,955 --> 00:54:21,824
Kevin !

983
00:54:21,826 --> 00:54:24,293
Kevin !
Kevin, di mana kau ?

984
00:54:27,398 --> 00:54:30,599
Kevin, kau bisa mendengarku ?

985
00:54:30,601 --> 00:54:33,669
Kacamata, perbesar.

986
00:54:33,671 --> 00:54:36,839
Hei, kau bisa mendengarku ?

987
00:54:36,841 --> 00:54:40,643
Oh, Ya Tuhanku.
Kacamata, tampilan normal.

988
00:54:40,645 --> 00:54:43,679
Aku mencari seseorang,
Pria, orang Amerika.

989
00:54:43,681 --> 00:54:46,548
Kau paham Inggris ?
Dia tak di sini.

990
00:54:46,550 --> 00:54:47,883
Sial, Dia tak di sini.

991
00:54:48,285 --> 00:54:50,519
Kacamata, hentikan musiknya !

992
00:54:51,221 --> 00:54:53,174
Kacamata, hentikan musiknya !

993
00:54:53,175 --> 00:54:55,232
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Dianalisa</i></font>

994
00:54:55,233 --> 00:54:56,426
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Tak Dikenali</i></font>

995
00:54:56,427 --> 00:54:57,976
Kacamata, hentikan musiknya !

996
00:54:58,051 --> 00:54:59,499
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Tak Dikenali</i></font>

997
00:54:59,599 --> 00:55:00,899
<font color=#00FFFF><i>Tolong Katakan Lagi</i></font>

998
00:55:00,997 --> 00:55:02,031
Semuanya !

999
00:55:03,968 --> 00:55:05,934
Kita harus pergi !
Kita harus pergi !

1000
00:55:05,936 --> 00:55:08,937
Apa ? Tidak, tunggu !
Dia ada di Tempat ini !

1001
00:55:08,939 --> 00:55:11,407
Kita harus memeriksa lantai atas.
Tak akan kutinggalkan dia.

1002
00:55:11,409 --> 00:55:13,542
Dengar, maaf,
Kami harus pergi, maafkan aku.

1003
00:55:13,544 --> 00:55:15,678
Aku tak mau mati di sini !
Ayo, pergi !

1004
00:55:15,680 --> 00:55:18,614
Tak'kan kutinggalkan dia !
Tak'kan kutinggalkan dia !

1005
00:55:18,616 --> 00:55:22,751
- Yehuda, ayo pergi !
- Yehuda, Yehuda, kumohon.

1006
00:55:22,753 --> 00:55:24,687
- Yehuda !
- Yehuda..,..

1007
00:55:24,689 --> 00:55:26,455
Maafkan aku.

1008
00:55:26,457 --> 00:55:27,890
Kalian semua bajingan !

1009
00:55:31,729 --> 00:55:32,662
Kevin ?

1010
00:55:32,663 --> 00:55:35,044
- Sarah Aku di sini, cepatlah !
- Kevin ?

1011
00:55:35,633 --> 00:55:37,366
Kevin, aku datang.

1012
00:55:38,935 --> 00:55:40,569
Sarah ?

1013
00:55:40,571 --> 00:55:43,005
Kevin, aku di sini.

1014
00:55:43,007 --> 00:55:45,474
- Kau kembali untukku.
- Kuncinya.

1015
00:55:45,476 --> 00:55:47,376
Di mana kuncinya ?

1016
00:55:47,378 --> 00:55:50,679
Coba cari di Kantor, cepatlah !

1017
00:55:50,681 --> 00:55:52,715
Kacamata, hentikan musiknya !

1018
00:55:54,852 --> 00:55:58,387
Di mana ?
Baiklah, baiklah.

1019
00:55:58,389 --> 00:56:01,123
Kuncinya, kuncinya.

1020
00:56:07,997 --> 00:56:10,166
Di mana kucinya ?

1021
00:56:31,020 --> 00:56:33,455
Kuncinya, kuncinya.
Kuncinya.

1022
00:56:37,127 --> 00:56:39,862
Ya Tuhanku !

1023
00:56:39,864 --> 00:56:42,030
Ya Tuhanku !

1024
00:56:43,500 --> 00:56:44,767
Ya Tuhanku !
Ya Tuhanku !

1025
00:56:51,475 --> 00:56:54,977
Hei, aku mengenalmu.

1026
00:56:54,979 --> 00:56:56,912
Amerika.

1027
00:56:56,914 --> 00:56:58,881
Gadis pintar.

1028
00:56:58,883 --> 00:57:00,916
Bagaimana kau bisa..,..
Apa yang terjadi ?

1029
00:57:00,918 --> 00:57:03,152
Aku pernah melihatnya.

1030
00:57:03,154 --> 00:57:07,089
Ini terjadi,
Ini pernah terjadi sebelumnya.

1031
00:57:07,091 --> 00:57:10,993
Saat itu aku masih kecil.

1032
00:57:10,995 --> 00:57:12,928
Ibuku meninggal.

1033
00:57:12,930 --> 00:57:18,600
Kami memakamkannya, lalu dia kembali.

1034
00:57:18,602 --> 00:57:23,071
Awalnya aku bahagia,
Aku sayang Ibuku.

1035
00:57:23,073 --> 00:57:25,974
Tapi dia bukanlah Ibuku.

1036
00:57:25,976 --> 00:57:29,978
- Dia memiliki aura kejahatan.
- Ya Tuhanku.

1037
00:57:29,980 --> 00:57:31,980
Anak di video itu,
Itu kau.

1038
00:57:31,982 --> 00:57:33,982
- Lalu "Dor" !
- Ya Tuhanku.

1039
00:57:36,520 --> 00:57:39,488
Aku sayang Ibuku.
Aku sayang Ibuku.

1040
00:57:39,490 --> 00:57:41,690
Tenanglah, tenanglah,
Mereka bisa mendengarmu.

1041
00:57:41,692 --> 00:57:44,693
- Kucoba memperingatkan semua orang.
- Tenanglah.

1042
00:57:44,695 --> 00:57:47,196
Tak ada yang mau mendengarkan,
Tak seorangpun.

1043
00:57:47,198 --> 00:57:50,999
- David, diamlah !
- Mereka bilang David gila.

1044
00:57:51,001 --> 00:57:53,836
- David, tenanglah.
- Tak ada yang mau mendengarkan.

1045
00:57:53,838 --> 00:57:57,573
Mereka memasukkanku ke tempat ini.

1046
00:57:57,575 --> 00:57:59,875
Kita harus lari sekarang juga !

1047
00:57:59,877 --> 00:58:02,811
Kita harus lari,
Ini hanyalah permulaan.

1048
00:58:02,813 --> 00:58:06,148
Mereka akan datang,
Kita harus lari sekarang juga !

1049
00:58:06,150 --> 00:58:07,916
David, kembalilah.

1050
00:58:07,918 --> 00:58:11,620
David ! Sial, Sial !
Ya Tuhanku !

1051
00:58:16,727 --> 00:58:19,761
Kau tak akan bisa menangkapku !

1052
00:58:27,971 --> 00:58:30,973
Oh, sial.

1053
00:58:30,975 --> 00:58:34,943
Ya Tuhanku.

1054
00:58:54,764 --> 00:58:56,999
Kevin !

1055
00:58:57,001 --> 00:58:58,300
- Kevin !
- Dapat kuncinya ?

1056
00:58:58,302 --> 00:59:00,002
- Dapat.
- Cepatlah, cepatlah.

1057
00:59:01,305 --> 00:59:04,573
Cepatlah.

1058
00:59:04,575 --> 00:59:06,942
Tak bisa,
Tanganku bergetar !

1059
00:59:06,944 --> 00:59:10,045
Sarah, kumohon, kumohon,
Lakukanlah.

1060
00:59:10,047 --> 00:59:11,680
Sial !

1061
00:59:11,682 --> 00:59:14,883
Sarah, lihatlah aku.
Lihatlah aku, Sarah.

1062
00:59:14,885 --> 00:59:17,052
Kau bisa melakukannya.
Kau bisa melakukannya.

1063
00:59:17,054 --> 00:59:19,121
Kita akan keluar, ayolah !

1064
00:59:20,957 --> 00:59:24,126
Baik, baik,
Bisa, aku bisa.

1065
00:59:27,297 --> 00:59:30,198
- Sudah, sudah.
- Bagus, bagus !

1066
00:59:31,901 --> 00:59:34,303
Ayo pergi !
Ayo pergi, Sarah !

1067
00:59:43,813 --> 00:59:45,781
Ayolah, Sarah !
Ayolah !

1068
00:59:51,322 --> 00:59:54,122
Sarah !

1069
00:59:54,124 --> 00:59:55,824
- Kevin !
- Kita mau ke mana ?

1070
00:59:55,826 --> 00:59:58,961
- Kevin, Pergilah ! Pergilah ke Gerbang !
- Dimana tempatnya ?

1071
01:00:00,830 --> 01:00:02,664
Tunggu, Kevin.
Belok kiri.

1072
01:00:02,666 --> 01:00:03,832
- Kiri ?
- Belok kiri.

1073
01:00:03,834 --> 01:00:05,000
Tunggu, tunggu, tunggu.

1074
01:00:10,206 --> 01:00:13,208
- Coba jalan lain.
- Tidak, tidak, Kevin, Kevin.

1075
01:00:13,210 --> 01:00:15,077
Ini jalan tercepat.

1076
01:00:23,087 --> 01:00:27,723
Ya Tuhanku.

1077
01:00:27,725 --> 01:00:29,791
- Ayo, ikutlah denganku.
- David, kau mau kemana ?

1078
01:00:29,793 --> 01:00:32,828
Lihat, lihat !
Sepeda, sepeda !

1079
01:00:34,798 --> 01:00:36,665
David, kau tahu jalan ke Gerbang Singa ?

1080
01:00:39,870 --> 01:00:43,839
Apa - apaan itu ?
Ya Tuhanku !

1081
01:00:43,841 --> 01:00:46,942
Nefilim, Raksasa Agung.

1082
01:00:46,944 --> 01:00:49,311
Oh, mati kita !

1083
01:00:53,317 --> 01:00:56,752
- Ikuti aku !
- Baik, ayo !

1084
01:00:58,021 --> 01:01:01,189
Lebih cepat ! Lebih cepat !

1085
01:01:01,191 --> 01:01:03,992
Ayo pergi ke Gerbang Singa !

1086
01:01:05,963 --> 01:01:07,829
Hei, kalian, tunggu !

1087
01:01:09,766 --> 01:01:11,366
Ayolah.

1088
01:01:11,368 --> 01:01:13,435
Kita harus pergi sekarang juga !

1089
01:01:14,793 --> 01:01:15,808
<font color=#FFFF00><i>Kesalahan Fatal</i></font>

1090
01:01:19,809 --> 01:01:21,176
Sarah !

1091
01:01:22,712 --> 01:01:23,945
Sarah !

1092
01:01:28,184 --> 01:01:30,218
- Kau baik saja ?
- Ya.

1093
01:01:30,220 --> 01:01:32,788
- Ayolah.
- Ayo.

1094
01:01:37,727 --> 01:01:40,162
Kevin, carilah Rachel !

1095
01:01:40,164 --> 01:01:43,331
Rachel !

1096
01:01:43,333 --> 01:01:46,001
Rachel !

1097
01:01:46,003 --> 01:01:49,104
<i>Seluruh Kota telah Dikarantina</i>

1098
01:01:49,106 --> 01:01:51,273
Rachel !

1099
01:01:51,275 --> 01:01:53,375
Rachel, dimana kau ?

1100
01:01:55,279 --> 01:01:57,145
Omar !

1101
01:01:57,147 --> 01:01:59,181
Omar ! Rachel !

1102
01:01:59,183 --> 01:02:01,883
- Rache, Rache !
- Sarah !

1103
01:02:01,885 --> 01:02:03,952
Rache !

1104
01:02:03,954 --> 01:02:05,921
Puji Tuhan !
Jangan pernah tinggalkan Aku lagi.

1105
01:02:05,923 --> 01:02:07,489
Dengar, mereka menutup Gerbang.

1106
01:02:07,491 --> 01:02:09,758
Mereka tak membiarkan ada yang keluar dari Kota.

1107
01:02:11,361 --> 01:02:12,728
Itu David.

1108
01:02:16,233 --> 01:02:17,799
David !

1109
01:02:17,801 --> 01:02:19,801
Itu David.

1110
01:02:19,803 --> 01:02:21,369
David !

1111
01:02:21,371 --> 01:02:23,138
Minggirlah !
Minggirlah dari sana !

1112
01:02:23,140 --> 01:02:24,973
Minggirlah dari sana !
David !

1113
01:02:24,975 --> 01:02:27,476
<i>Ku-ulangi, mundurlah sekarang juga !</i>

1114
01:02:27,478 --> 01:02:31,113
- David, pergilah !
<i>- Pak, mundurlah !</i>

1115
01:02:31,115 --> 01:02:33,515
<i>Ini peringatan terakhirmu !</i>

1116
01:02:41,023 --> 01:02:43,325
Mundur, mundur !

1117
01:02:43,327 --> 01:02:45,127
Ayolah ! Cepat !

1118
01:02:48,531 --> 01:02:50,165
Kevin, apa yang harus kita..,..

1119
01:02:50,167 --> 01:02:51,902
- Apa yang harus kita lakukan sekarang ?
- Omar.

1120
01:02:54,071 --> 01:02:56,004
Ayo, kita coba Gerbang Zion.

1121
01:02:56,006 --> 01:02:57,839
Mungkin ada sedikit tentara disana.

1122
01:02:57,841 --> 01:02:59,941
- Ikuti kami, ikuti kami.
- Ayo, ayo !

1123
01:02:59,943 --> 01:03:02,344
Cepatlah ! Cepat !

1124
01:03:09,887 --> 01:03:11,820
Dasar brengsek !

1125
01:03:11,822 --> 01:03:14,022
- Kalian semua bajingan !
- Sarah, ayolah !

1126
01:03:14,024 --> 01:03:15,924
- Teganya kalian meninggalkan kami !
- Sarah !

1127
01:03:15,926 --> 01:03:17,392
Itu tak jadi masalah lagi.

1128
01:03:17,394 --> 01:03:19,227
Kami terlambat kemari,
Kita dalam masalah.

1129
01:03:19,229 --> 01:03:21,029
Kota ini ditutup.

1130
01:03:21,031 --> 01:03:22,564
Persetan !

1131
01:03:22,566 --> 01:03:24,166
Ayolah, ayo !

1132
01:03:24,168 --> 01:03:26,034
Tunggu, kalian mau kemana ?

1133
01:03:26,036 --> 01:03:27,836
Kami mau ke Gerbang selanjutnya.

1134
01:03:27,838 --> 01:03:29,037
Ayo !

1135
01:03:30,473 --> 01:03:32,040
Tunggu, tunggu, tunggu !

1136
01:03:32,042 --> 01:03:34,109
Kami ikut bersamamu,
Tunggu, Yehuda !

1137
01:03:34,111 --> 01:03:36,044
Persetan dengan kalian !

1138
01:03:36,046 --> 01:03:37,445
Tunggu, hei !

1139
01:03:42,051 --> 01:03:43,919
Lewat sana, lewat sana !

1140
01:03:51,128 --> 01:03:52,894
Ya Tuhanku.

1141
01:03:52,896 --> 01:03:56,298
Astaga.

1142
01:03:56,600 --> 01:03:58,437
Mereka bisa terbang ?

1143
01:03:58,969 --> 01:04:00,969
Buka pintunya !
Cepat masuk !

1144
01:04:21,090 --> 01:04:23,024
Minumlah !

1145
01:04:47,016 --> 01:04:50,185
Terima kasih tak meninggalkanku.

1146
01:04:50,187 --> 01:04:52,654
- Aku berhutang budi.
- Tak apa.

1147
01:04:52,656 --> 01:04:55,557
Kita pikirkan cara keluar dari Kota gila ini.

1148
01:04:58,527 --> 01:05:00,195
Jangan khawatir.

1149
01:05:00,197 --> 01:05:02,230
Kita pikirkan bersama.

1150
01:05:02,232 --> 01:05:04,132
Ya.

1151
01:05:05,668 --> 01:05:07,369
Tolong jelaskan padaku..,..

1152
01:05:07,371 --> 01:05:09,905
Apa yang terjadi di sini ?

1153
01:05:09,907 --> 01:05:11,473
Kalian semua itu Tentara !

1154
01:05:11,475 --> 01:05:13,942
Apa yang mereka Tembaki ?

1155
01:05:13,944 --> 01:05:18,613
Mengapa kita tak boleh keluar ?
Apa yang kalian sembunyikan ?

1156
01:05:18,615 --> 01:05:20,649
- Mereka takut.
- Aku tak takut.

1157
01:05:20,651 --> 01:05:22,150
Kami tak takut.

1158
01:05:22,152 --> 01:05:23,985
Tak ada yang perlu ditakutkan.

1159
01:05:23,987 --> 01:05:26,154
Ada 2.000 tentara di Kota ini.

1160
01:05:26,156 --> 01:05:28,156
Dengan perintah dan prosedur.

1161
01:05:28,158 --> 01:05:30,158
Mereka terlatih untuk setiap kejadian.

1162
01:05:30,160 --> 01:05:32,327
Jadi, janganlah takut.

1163
01:05:32,329 --> 01:05:35,501
- Tidak untuk kali ini.
- Yehuda, diamlah.

1164
01:05:36,133 --> 01:05:38,166
Segala kejadian malam ini..,..

1165
01:05:40,069 --> 01:05:43,171
Di sekolah, mereka menyuruh kita jadi anak baik.

1166
01:05:43,173 --> 01:05:46,408
Karena "Yom Kippur", Hari Penghakiman..,..

1167
01:05:46,410 --> 01:05:49,110
Itu omong kosong agama.

1168
01:05:49,112 --> 01:05:51,112
Langit akan terbuka..,..

1169
01:05:51,114 --> 01:05:53,315
Dan Tuhan menghakimi semua orang..,..

1170
01:05:53,317 --> 01:05:55,717
Dosa dan juga kebaikan kita.

1171
01:05:55,719 --> 01:05:57,986
Yehuda, apa yang kau bicarakan ?

1172
01:05:57,988 --> 01:06:01,156
Tapi bukan langit yang terbuka malam ini.

1173
01:06:01,158 --> 01:06:03,025
Melainkan tanah.

1174
01:06:03,327 --> 01:06:06,194
- Tomer, sudah cukup !
- Biarkan dia bicara !

1175
01:06:06,196 --> 01:06:09,164
Aku tak tahu apa yang terjadi malam ini.

1176
01:06:09,166 --> 01:06:11,531
Yang kutahu, aku sangat ketakutan.

1177
01:06:13,203 --> 01:06:16,104
Cukup sudah teriakanmu !

1178
01:06:19,209 --> 01:06:21,509
- Tenanglah.
- Omar, Hentikan.

1179
01:06:24,848 --> 01:06:27,170
Omar, sudahlah.
Hentikan.

1180
01:06:28,085 --> 01:06:29,718
Tak ada gunanya bicara seperti itu.

1181
01:06:29,720 --> 01:06:31,653
Keluargaku sudah di sini selama 20 generasi !

1182
01:06:31,655 --> 01:06:33,455
Kalian, tenanglah.

1183
01:06:38,462 --> 01:06:39,694
Tenanglah !
Hei ! Sudahlah !

1184
01:06:39,696 --> 01:06:41,730
Kau diamlah, dasar orang Arab brengsek !

1185
01:06:41,732 --> 01:06:43,231
Apa ?

1186
01:06:43,233 --> 01:06:45,500
- Tenanglah !
- Diamlah !

1187
01:06:50,239 --> 01:06:52,107
Kacamata ini menyebalkan.

1188
01:06:52,109 --> 01:06:54,342
Kurasa kita tak bisa keluar dari sini, Rache.

1189
01:06:54,344 --> 01:06:56,177
Hei.

1190
01:06:56,179 --> 01:06:57,445
Hentikanlah.

1191
01:06:57,447 --> 01:07:00,248
Dengar, aku akan terus bersamamu.

1192
01:07:00,250 --> 01:07:02,250
Kita akan keluar dari sini.

1193
01:07:02,252 --> 01:07:04,119
Kita pasti bisa.

1194
01:07:04,121 --> 01:07:05,153
Baiklah.

1195
01:07:05,155 --> 01:07:06,721
Kalian baik saja ?

1196
01:07:06,723 --> 01:07:09,624
Ingatkan aku supaya tak bepergian bersamamu lagi.

1197
01:07:09,626 --> 01:07:13,061
Kita harus mencari jalan
Keluar dari Tembok ini.

1198
01:07:13,063 --> 01:07:14,462
Bagaimana ? Kita dikepung tentara !

1199
01:07:14,464 --> 01:07:15,697
Dan Gerbangnya ditutup !

1200
01:07:15,699 --> 01:07:17,565
Aku punya ide,
Ada sebuah jalan.

1201
01:07:17,567 --> 01:07:19,267
- Itu gila, tak akan berhasil.
- Apa ?

1202
01:07:23,273 --> 01:07:24,606
Apa ?

1203
01:07:24,608 --> 01:07:26,374
Saat Ayahku kecil,
Dia menyelundupkan makanan..,..

1204
01:07:26,376 --> 01:07:28,743
Dia mau kita keluar lewat Gua.

1205
01:07:28,745 --> 01:07:31,278
Tapi Gua itu bagai Labirin Raksasa.

1206
01:07:36,486 --> 01:07:39,587
Itu sudah 40 tahun lalu..,..
Ayahku mengira dia bisa tahu jalan keluarnya.

1207
01:07:39,589 --> 01:07:41,256
Oh, dia kira !

1208
01:07:41,258 --> 01:07:43,224
Baik, apa yang kita tunggu ? Ayo !

1209
01:07:43,226 --> 01:07:45,660
Apa ? Kalian mau ke Gua itu
Bersama makhluk - makhluk itu ?

1210
01:07:45,662 --> 01:07:46,828
Aku tak mau.

1211
01:07:46,830 --> 01:07:48,530
Rache, jika kita di sini, kita mati.

1212
01:07:48,532 --> 01:07:51,499
Ayahku benar, satu - satunya jalan keluar dari Kota ini..,..

1213
01:07:51,501 --> 01:07:53,468
Turun lewat Gua di bawah Tembok.

1214
01:07:53,470 --> 01:07:55,703
- Baiklah, baiklah.
- Tapi itu begitu bodoh !

1215
01:07:55,705 --> 01:07:58,573
Kedengarannya seperti rencana,
Rencana yang bodoh.

1216
01:07:58,575 --> 01:08:00,575
Bersiaplah, kita bergerak, ayo !

1217
01:08:03,180 --> 01:08:05,447
- Baik, ayo.
- Semuanya..,..

1218
01:08:05,449 --> 01:08:06,815
- Apa ?
- Apa itu ?

1219
01:08:06,817 --> 01:08:08,516
- Semuanya !
- Rache, apa itu ?

1220
01:08:08,518 --> 01:08:10,485
- Apa itu, Rachel ?
- Kau harus melihatnya.

1221
01:08:10,487 --> 01:08:12,320
Aku tak melihat apapun.

1222
01:08:14,723 --> 01:08:16,491
Kacamata, perbesar.

1223
01:08:16,493 --> 01:08:18,259
Apa itu ?

1224
01:08:23,333 --> 01:08:25,133
Rache ! Rache !

1225
01:08:26,435 --> 01:08:28,803
Ayo pergi !
Cepat !

1226
01:08:30,239 --> 01:08:33,341
Ayo ! Omar !

1227
01:08:35,579 --> 01:08:38,146
Rache, ayo !
Kita harus pergi dari sini.

1228
01:08:43,319 --> 01:08:45,253
- Ayolah !
- Ayo, cepat, cepat !

1229
01:08:45,255 --> 01:08:48,656
Omar.

1230
01:08:48,658 --> 01:08:50,625
Ada apa ??

1231
01:08:50,627 --> 01:08:53,361
Mengapa kalian berhenti ?

1232
01:08:59,368 --> 01:09:01,336
Ada apa ?

1233
01:09:14,484 --> 01:09:18,319
Rache. Rache ?
Kau baik saja ?

1234
01:09:18,321 --> 01:09:19,787
Ya.

1235
01:09:19,789 --> 01:09:21,389
Tak apa.

1236
01:09:21,391 --> 01:09:22,790
Tak apa.

1237
01:09:27,396 --> 01:09:28,730
Hei.

1238
01:09:28,732 --> 01:09:30,498
Kalian tahu jalan ini ?

1239
01:09:30,500 --> 01:09:32,267
Ini jalan "Via Delarosa"

1240
01:09:32,269 --> 01:09:34,936
Sekitar 600 meter dari pintu masuk Gua.

1241
01:09:34,938 --> 01:09:37,405
Kita hampir sampai,
Jangan khawatir.

1242
01:09:37,407 --> 01:09:39,240
Segalanya akan baik saja.

1243
01:09:40,376 --> 01:09:41,709
Ya.

1244
01:09:43,412 --> 01:09:44,712
Rache ?

1245
01:09:44,714 --> 01:09:47,715
- Coba kulihat.
- Apa ?

1246
01:09:47,717 --> 01:09:50,285
Ya Tuhanku.

1247
01:09:50,287 --> 01:09:52,287
Aku baik saja, tak apa

1248
01:09:52,289 --> 01:09:53,588
Kevin ?

1249
01:09:55,624 --> 01:09:57,292
Tak apa.

1250
01:09:57,294 --> 01:09:58,426
Apa ?

1251
01:09:59,428 --> 01:10:01,229
Apa ? Katakan padaku !

1252
01:10:01,231 --> 01:10:03,331
Tak apa,
Kau baik saja ?

1253
01:10:03,333 --> 01:10:05,333
Ya ! Sudah kubilang aku baik saja !
Kenapa dengan kalian ?

1254
01:10:05,335 --> 01:10:07,769
Tak ada, hanya luka gores.

1255
01:10:10,606 --> 01:10:12,607
Pakai ini.

1256
01:10:18,447 --> 01:10:20,448
Apa yang harus kita lakukan sekarang ?

1257
01:10:20,450 --> 01:10:22,317
Aku tak tahu.

1258
01:10:22,319 --> 01:10:24,752
Kurasa kita beritahu lainnya.

1259
01:10:24,754 --> 01:10:26,421
Apa ?

1260
01:10:26,423 --> 01:10:28,890
Sebelum terlambat,
Harus kita beritahu lainnya.

1261
01:10:28,892 --> 01:10:30,258
Tak mau.

1262
01:10:30,260 --> 01:10:33,294
- Dengar.
- Tidak, kau dengarkan aku.

1263
01:10:33,296 --> 01:10:35,296
Aku tak mempercayai mereka.

1264
01:10:35,298 --> 01:10:37,966
Mereka Tentara,
Mereka akan membunuhnya.

1265
01:10:37,968 --> 01:10:40,668
Luka itu menular.

1266
01:10:40,670 --> 01:10:43,504
Kau lihat apa yang terjadi di Rumah Sakit Jiwa.

1267
01:10:43,506 --> 01:10:46,774
Dia akan jadi tak terkendali
Kita harus melakukan sesuatu

1268
01:10:46,776 --> 01:10:49,277
Atau kita tak akan keluar
Dari Gua itu hidup - hidup.

1269
01:10:49,279 --> 01:10:51,279
Itu sebabnya kita harus mencarikannya Dokter.

1270
01:10:51,281 --> 01:10:54,282
- Dia akan baik saja.
- Ini terlalu berbahaya.

1271
01:10:54,284 --> 01:10:56,684
Apa yang mau kau lakukan ?
Kita tinggalkan dia di sini ?

1272
01:10:56,686 --> 01:10:58,486
Mungkin.

1273
01:10:58,488 --> 01:11:00,855
Aku tak tahu.

1274
01:11:00,857 --> 01:11:02,857
Seperti mereka meninggalkanmu.

1275
01:11:08,497 --> 01:11:11,366
Dengarkan aku.

1276
01:11:11,368 --> 01:11:13,901
Kau berhutang padaku.
Aku menyelamatkanmu.

1277
01:11:13,903 --> 01:11:17,305
Diamlah dan lakukan ini demi Temanku !

1278
01:11:17,307 --> 01:11:19,741
Semuanya, ayo !

1279
01:11:19,743 --> 01:11:22,377
Baik, semuanya.

1280
01:11:22,379 --> 01:11:24,646
Ayo, semuanya,
Kita tak punya waktu.

1281
01:11:24,648 --> 01:11:26,281
Baik, kami datang.

1282
01:11:26,283 --> 01:11:28,850
Cepat, cepat, cepat !

1283
01:11:28,852 --> 01:11:30,418
Rache, ayolah,
Kita harus pergi.

1284
01:11:30,420 --> 01:11:32,053
Mari pergi dari Kota ini !

1285
01:11:32,055 --> 01:11:33,454
Tentu.

1286
01:11:33,456 --> 01:11:35,356
Ayolah ! Ayo !

1287
01:11:35,358 --> 01:11:36,791
Ayo !

1288
01:11:44,533 --> 01:11:46,501
Ayolah, ayo !
Cepat !

1289
01:11:48,605 --> 01:11:50,538
Rache. Ya Tuhanku.

1290
01:11:50,540 --> 01:11:52,006
- Rache, kau baik saja ?
- Ada apa ?

1291
01:11:52,008 --> 01:11:53,508
Tunggu, beri dia waktu.

1292
01:11:53,510 --> 01:11:55,777
Beri dia waktu, dia akan baik saja.

1293
01:11:55,779 --> 01:11:57,712
Rache. Oh, sial.

1294
01:11:57,714 --> 01:12:00,081
Ya Tuhanku, Rache.

1295
01:12:00,083 --> 01:12:03,051
Rache, kau baik saja ?

1296
01:12:03,053 --> 01:12:05,820
Oh, sial.
Ya Tuhanku.

1297
01:12:05,822 --> 01:12:08,556
- Berbaliklah.
- Persetan denganmu !

1298
01:12:08,558 --> 01:12:11,092
Tidak, Yehuda.

1299
01:12:11,094 --> 01:12:13,328
- Kubilang berbaliklah !
- Dengar, tidak, kumohon.

1300
01:12:13,330 --> 01:12:14,862
Kumohon padamu,
Jangan lakukan ini.

1301
01:12:14,864 --> 01:12:16,864
Tolong, kumohon padamu.

1302
01:12:16,866 --> 01:12:19,567
Hei ! Hei !
Kau pikir apa yang Kau lakukan ?

1303
01:12:19,569 --> 01:12:21,502
Rachel !

1304
01:12:21,504 --> 01:12:23,571
Ya Tuhanku, Kevin!

1305
01:12:23,573 --> 01:12:24,772
Kevin, tolong !

1306
01:12:24,774 --> 01:12:26,507
Apa yang terjadi di sini ?

1307
01:12:26,509 --> 01:12:28,576
- Minggirlah.
- Turunkan senjatamu !

1308
01:12:28,578 --> 01:12:29,744
Kubilang, minggirlah.

1309
01:12:29,746 --> 01:12:31,512
- Turunkan senjatamu !
- Tidak.

1310
01:12:31,514 --> 01:12:33,581
Waktumu tiga detik
Atau kutembak kalian berdua.

1311
01:12:33,583 --> 01:12:35,083
Minggirlah !

1312
01:12:36,585 --> 01:12:38,486
- Minggirlah.
- Kevin !

1313
01:12:45,061 --> 01:12:47,095
Dengarkan aku,
Maafkan aku..,..

1314
01:12:47,097 --> 01:12:49,597
Tapi aku tak mau ke Gerbang bersama mereka !

1315
01:12:51,534 --> 01:12:52,834
- Rache.
- Rachel.

1316
01:12:54,137 --> 01:12:57,405
Sial.

1317
01:12:57,407 --> 01:12:58,840
Berlindung !

1318
01:13:00,477 --> 01:13:02,610
Kacamata, perbesar.

1319
01:13:11,587 --> 01:13:13,921
Kacamata, tampilan normal.

1320
01:13:15,492 --> 01:13:17,158
Oh, sial.

1321
01:13:17,160 --> 01:13:19,660
Ya Tuhanku !
Ya Tuhanku !

1322
01:13:33,742 --> 01:13:35,676
Ya Tuhanku !

1323
01:13:38,648 --> 01:13:41,182
Lewat sini ! Cepat !

1324
01:13:41,184 --> 01:13:44,051
- Cepatlah, Sarah.
- Ayolah, cepat !

1325
01:13:44,053 --> 01:13:46,654
Cepatlah, cepat, cepat, cepat !

1326
01:13:46,656 --> 01:13:48,656
Cepatlah.

1327
01:13:48,658 --> 01:13:50,758
Ambil helm-nya.
Ambil helm-nya.

1328
01:13:50,760 --> 01:13:53,561
- Ambil satu, cepat.
- Baiklah, baik.

1329
01:13:53,563 --> 01:13:54,996
Ambil helm-nya, cepat !

1330
01:13:56,532 --> 01:13:58,666
Ambil satu.

1331
01:13:58,668 --> 01:14:00,001
Baik.

1332
01:14:01,670 --> 01:14:03,704
- Sudah ?
- Ya.

1333
01:14:03,706 --> 01:14:05,206
Ini, pakailah.

1334
01:14:05,208 --> 01:14:07,608
- Rache.
- Lihatlah aku, kau baik saja ?

1335
01:14:07,610 --> 01:14:09,043
Baik, kau bisa melakukannya.

1336
01:14:09,045 --> 01:14:10,678
Kau baik saja ?

1337
01:14:10,680 --> 01:14:13,147
Rache. Hei, Rache.

1338
01:14:13,149 --> 01:14:15,683
Kau baik saja ? Ayo.
Kau baik saja 'kan ?

1339
01:14:15,685 --> 01:14:18,453
Ayo bergerak, cepat.

1340
01:14:26,662 --> 01:14:28,596
Ya Tuhanku !

1341
01:14:28,598 --> 01:14:30,064
Apa itu ?

1342
01:14:39,508 --> 01:14:42,643
Apa ? Kau punya ide lebih bagus ?
Mari kita pergi dari sini.

1343
01:14:42,645 --> 01:14:43,911
Ayo pergi.

1344
01:14:43,913 --> 01:14:45,947
Aku tahu jalan ini.

1345
01:14:45,949 --> 01:14:47,648
Ayo.

1346
01:14:47,650 --> 01:14:49,617
Lewat sini, ayo.

1347
01:14:49,619 --> 01:14:50,852
Ayolah, ayo.

1348
01:14:50,854 --> 01:14:52,687
- Cepatlah, kalian.
- Cepatlah.

1349
01:14:52,689 --> 01:14:54,922
Ayo, Omar !

1350
01:14:54,924 --> 01:14:55,990
Ayolah.

1351
01:14:57,660 --> 01:14:59,527
Rache. Rache.
Kau akan baik saja.

1352
01:14:59,529 --> 01:15:00,928
Kami akan membawamu ke dokter.

1353
01:15:00,930 --> 01:15:02,129
Ayolah, Rache.
Terus jalan.

1354
01:15:02,131 --> 01:15:03,931
Teruslah kau awasi dia.

1355
01:15:03,933 --> 01:15:05,700
- Semuanya baik saja ?
- Semuanya baik saja.

1356
01:15:05,702 --> 01:15:08,669
Fauzi, teruskanlah.

1357
01:15:08,671 --> 01:15:11,572
Lewat mana, Fauzi ?
Kita lewat mana ?

1358
01:15:11,574 --> 01:15:13,412
Aku tak ingat.

1359
01:15:14,744 --> 01:15:16,644
Aku perlu waktu.

1360
01:15:16,646 --> 01:15:17,712
Rache ?

1361
01:15:19,582 --> 01:15:21,716
Hei. Hei.

1362
01:15:21,718 --> 01:15:23,718
Rache ?

1363
01:15:23,720 --> 01:15:25,720
Rache, kau baik saja ?

1364
01:15:25,722 --> 01:15:27,088
Rache ?

1365
01:15:27,090 --> 01:15:29,257
Hei, tak apa.

1366
01:15:29,259 --> 01:15:30,725
Rachel ?

1367
01:15:30,727 --> 01:15:32,960
Lihatlah aku.
Lihatlah aku.

1368
01:15:32,962 --> 01:15:34,729
Lihatlah aku.

1369
01:15:39,635 --> 01:15:41,002
Ya Tuhanku.

1370
01:15:42,070 --> 01:15:44,672
Ya Tuhanku, Rachel.

1371
01:15:44,674 --> 01:15:47,642
Aku takut akan melukaimu.

1372
01:15:47,644 --> 01:15:50,611
Dengarkan aku,
Dengarkan aku, paham ?

1373
01:15:50,613 --> 01:15:53,748
Kami akan mengeluarkanmu dari sini.

1374
01:15:53,750 --> 01:15:55,750
- Baik.
- Kami akan mengeluarkanmu dari sini.

1375
01:15:55,752 --> 01:15:57,618
- Kau akan baik saja.
- Baik.

1376
01:15:57,620 --> 01:15:59,754
- Ayolah, ayolah.
- Baik, aku mengingatnya.

1377
01:15:59,756 --> 01:16:02,623
Kurasa sebelah sini.
Lewat sini, ayo.

1378
01:16:04,092 --> 01:16:06,060
- Temanmu sudah mati.
- Apa ?

1379
01:16:06,062 --> 01:16:08,563
Dia masih belum menyadarinya.

1380
01:16:08,565 --> 01:16:10,431
Diamlah !

1381
01:16:10,733 --> 01:16:12,133
Omar.

1382
01:16:18,006 --> 01:16:19,173
Omar.

1383
01:16:19,175 --> 01:16:21,676
Kita sudah dekat,
Jangan khawatir.

1384
01:16:21,678 --> 01:16:23,344
Sebelah sini, ikuti aku.

1385
01:16:23,346 --> 01:16:25,846
Ini tanda yang mereka buat saat masih kecil.

1386
01:16:25,848 --> 01:16:28,716
- Aku tahu jalannya.
- Lewat sini, ayo.

1387
01:16:28,718 --> 01:16:30,351
Puji Tuhan.

1388
01:16:32,788 --> 01:16:35,790
Kalian mendengarnya ?

1389
01:16:35,792 --> 01:16:37,892
Sial, sial.

1390
01:16:39,329 --> 01:16:41,929
Oh, sial.

1391
01:16:41,931 --> 01:16:44,298
- Kevin, mereka disini.
- Ayolah, cepat !

1392
01:16:53,909 --> 01:16:56,644
Apa yang terjadi ?

1393
01:16:56,646 --> 01:16:58,813
Ayolah, cepat, cepat !

1394
01:16:58,815 --> 01:17:00,815
Apapun yang terjadi di luar sana..,..

1395
01:17:00,817 --> 01:17:02,817
Kuharap kita menang.

1396
01:17:14,797 --> 01:17:17,999
Rachel, kau baik saja ?

1397
01:17:18,001 --> 01:17:21,302
Hei, bertahanlah Rache, paham ?

1398
01:17:28,745 --> 01:17:29,844
Rache ?

1399
01:17:29,846 --> 01:17:31,779
Hei, kau baik saja ?

1400
01:17:31,781 --> 01:17:33,280
Apa kita sudah dekat ?

1401
01:17:33,282 --> 01:17:35,783
Kita harus menemukan Kolam Air di bawah sini.

1402
01:17:35,785 --> 01:17:37,852
- Itu satu - satunya jalan.
- Rache, ayolah.

1403
01:17:37,854 --> 01:17:39,186
Persetan denganmu !

1404
01:17:39,188 --> 01:17:40,855
Rachel !

1405
01:17:40,857 --> 01:17:43,090
Tidak !

1406
01:17:43,092 --> 01:17:44,925
Rache ! Rachel !

1407
01:17:44,927 --> 01:17:47,895
Rachel ! Rachel !

1408
01:17:51,167 --> 01:17:54,101
Rachel !

1409
01:17:54,103 --> 01:17:57,405
- Tidak, tidak, tidak.
- Rachel, tidak !

1410
01:17:57,407 --> 01:17:59,340
Mundur !

1411
01:17:59,342 --> 01:18:01,742
Rache..,..

1412
01:18:03,011 --> 01:18:05,446
Mundur !

1413
01:18:05,448 --> 01:18:06,981
- Sial.
- Apa yang terjadi ?

1414
01:18:10,219 --> 01:18:12,253
Mundur !

1415
01:18:26,468 --> 01:18:29,203
Sarah ! Sarah !

1416
01:18:33,842 --> 01:18:35,810
Sarah !

1417
01:18:52,060 --> 01:18:53,861
Rache.

1418
01:18:53,863 --> 01:18:54,929
Hei.

1419
01:19:08,944 --> 01:19:10,811
Rachel.

1420
01:19:21,456 --> 01:19:23,290
Lari !

1421
01:19:23,292 --> 01:19:25,793
Rachel, tidak !

1422
01:19:26,962 --> 01:19:28,329
Lari !

1423
01:19:28,331 --> 01:19:29,964
- Tidak !
- Sekarang juga !

1424
01:19:29,966 --> 01:19:31,966
Tidak !

1425
01:20:21,416 --> 01:20:23,184
Ya Tuhanku.

1426
01:20:27,422 --> 01:20:29,523
Rache.

1427
01:20:29,525 --> 01:20:31,025
Rachel.

1428
01:20:33,028 --> 01:20:34,595
Rachel, kumohon.

1429
01:20:34,597 --> 01:20:37,198
Rachel, kumohon jangan tinggalkan aku.

1430
01:20:38,967 --> 01:20:40,267
Rache.

1431
01:20:41,269 --> 01:20:42,837
Rache.

1432
01:20:44,841 --> 01:20:46,040
Rache.

1433
01:20:53,048 --> 01:20:55,549
Ya Tuhanku !

1434
01:20:57,052 --> 01:20:59,186
Ya Tuhanku !

1435
01:21:05,995 --> 01:21:07,461
Ya Tuhanku !

1436
01:21:21,910 --> 01:21:24,411
Aku ingat,
Aku sedang bermain video game !

1437
01:21:24,413 --> 01:21:26,647
Ini semua hanyalah video game !

1438
01:21:31,353 --> 01:21:34,121
Siapa di sana ? Siapa di sana ?

1439
01:21:35,323 --> 01:21:38,392
Kevin !
Kevin, apa itu kau ?

1440
01:21:38,394 --> 01:21:40,394
Omar ?

1441
01:21:41,496 --> 01:21:44,131
Siapa di sana ?

1442
01:21:46,969 --> 01:21:48,168
Siapa di sana ?

1443
01:22:05,153 --> 01:22:07,154
- Sarah !
- Ya Tuhanku !

1444
01:22:07,156 --> 01:22:09,056
Kevin, tidak !
Ya Tuhanku !

1445
01:22:09,058 --> 01:22:10,257
Kevin !

1446
01:22:10,259 --> 01:22:12,092
- Sial.
- Aku tak sengaja.

1447
01:22:12,094 --> 01:22:14,628
Aku tak sengaja melakukannya.
Ya Tuhanku !

1448
01:22:14,630 --> 01:22:16,096
Dimana yang lainnya ?

1449
01:22:16,098 --> 01:22:17,464
Ya Tuhanku ! Omar.

1450
01:22:17,466 --> 01:22:19,166
Omar, maafkan aku.

1451
01:22:19,168 --> 01:22:20,567
Ayah ! Ayah !

1452
01:22:20,569 --> 01:22:21,969
- Omar.
- Ya Tuhanku !

1453
01:22:21,971 --> 01:22:23,704
- Ayah !
- Omar, ayolah !

1454
01:22:23,706 --> 01:22:25,539
- Maafkan aku !
- Omar, ikutlah denganku !

1455
01:22:25,541 --> 01:22:27,241
- Omar ! Omar !
- Aku tak sengaja melakukannya.

1456
01:22:27,243 --> 01:22:29,176
Ayolah, Omar !

1457
01:22:29,178 --> 01:22:30,978
Ayah !

1458
01:22:30,980 --> 01:22:33,080
- Ayo.
- Maafkan aku.

1459
01:22:33,082 --> 01:22:36,717
- Ya Tuhanku.
- Ayolah, ayo !

1460
01:22:38,286 --> 01:22:40,087
Ayolah !

1461
01:22:41,691 --> 01:22:43,524
Awas !

1462
01:22:43,526 --> 01:22:45,326
Kau baik saja ?

1463
01:22:50,699 --> 01:22:53,200
Kita harus pergi lewat mana ?

1464
01:22:53,202 --> 01:22:56,003
Kita tak tahu jalannya.

1465
01:22:57,273 --> 01:22:59,206
Sial.

1466
01:23:17,292 --> 01:23:20,227
Kumohon lindungi aku dari kejahatan di dunia ini.

1467
01:23:22,231 --> 01:23:26,233
<i>Sh'ma yisrael adonai
Eloheinu adonai echad</i>

1468
01:23:26,235 --> 01:23:27,768
Maafkan aku.

1469
01:23:27,770 --> 01:23:29,303
Sh'ma yisrael adonai
Eloheinu adonai echad

1470
01:23:29,305 --> 01:23:31,238
Selamatkan kami, Ya Tuhan.

1471
01:23:31,240 --> 01:23:33,140
- Sh'ma yisrael..,..
- Dengan kasih-Mu

1472
01:23:33,142 --> 01:23:35,609
Adonai eloheinu adonai echad

1473
01:23:35,611 --> 01:23:37,311
Amin.

1474
01:23:37,313 --> 01:23:40,247
Sh'ma yisrael adonai..,..

1475
01:23:40,249 --> 01:23:42,716
Omar, tidak ! Omar, tidak !

1476
01:23:42,718 --> 01:23:45,152
- Sial !
- Ya Tuhanku !

1477
01:23:45,154 --> 01:23:47,254
Sial ! Sial !

1478
01:23:50,259 --> 01:23:53,160
Maafkan aku, kemarilah.

1479
01:23:53,162 --> 01:23:55,396
Sial, kemarilah.

1480
01:23:55,398 --> 01:23:57,664
Maafkan aku,
Maafkan aku, Sarah.

1481
01:23:57,666 --> 01:23:59,800
Maafkan aku.
Ya Tuhanku.

1482
01:23:59,802 --> 01:24:02,269
- Aku takut, aku sangat takut.
- Maafkan aku.

1483
01:24:16,317 --> 01:24:17,818
Sarah ?

1484
01:24:17,820 --> 01:24:20,320
- Kevin.
- Mereka datang.

1485
01:24:20,322 --> 01:24:22,089
Apa ? Apa ?

1486
01:24:22,091 --> 01:24:24,491
Matikan senternya.

1487
01:25:00,627 --> 01:25:03,403
<font color=#00FFFF><i>Meninggal Dunia
Joel Pullman</i></font>

1488
01:25:12,441 --> 01:25:14,341
Joel, apa itu kau ?

1489
01:25:15,643 --> 01:25:17,744
Di mana dia ?
Aku tak bisa melihatnya.

1490
01:25:17,746 --> 01:25:20,347
Kevin, ayolah.
Cepat.

1491
01:25:20,349 --> 01:25:22,382
Baiklah, ayo.

1492
01:25:23,585 --> 01:25:25,419
- Di mana dia ?
- Aku tak tahu.

1493
01:25:26,565 --> 01:25:27,926
Sial !

1494
01:25:28,357 --> 01:25:31,358
Di mana dia ?

1495
01:25:31,360 --> 01:25:34,628
Itu jalannya.
Dia menunjukkan jalannya.

1496
01:25:34,630 --> 01:25:36,663
Lewat sini, lewat sini.
Ayo.

1497
01:25:39,434 --> 01:25:41,502
Di mana dia ?

1498
01:25:41,504 --> 01:25:43,370
Di mana dia ? Sial.

1499
01:25:43,372 --> 01:25:45,372
Jangan sampai kehilangan dia.

1500
01:25:45,374 --> 01:25:47,708
Kemarilah, sebelah sini.

1501
01:25:47,710 --> 01:25:50,344
Di mana dia ?

1502
01:25:51,881 --> 01:25:53,480
Ayolah.

1503
01:25:53,482 --> 01:25:56,483
Joel, Aku merindukanmu.

1504
01:25:56,485 --> 01:25:59,786
Aku sangat merindukanmu, Joel.

1505
01:25:59,788 --> 01:26:02,756
Sarah, ayolah, cepat !

1506
01:26:02,758 --> 01:26:05,325
Kau bisa mendengarnya ?
Itu suara air.

1507
01:26:05,327 --> 01:26:07,394
Kita sudah dekat, Sarah.

1508
01:26:07,396 --> 01:26:09,830
- Joel ?
- Ayolah.

1509
01:26:09,832 --> 01:26:11,398
Kita sudah dekat.

1510
01:26:11,400 --> 01:26:12,900
Joel !

1511
01:26:14,402 --> 01:26:16,403
Itu dia !

1512
01:26:17,605 --> 01:26:19,406
Ayolah, Sarah.

1513
01:26:25,613 --> 01:26:27,414
Ayo.

1514
01:26:51,739 --> 01:26:53,607
Ya Tuhan, udara segar.

1515
01:26:54,943 --> 01:26:56,643
Kita berhasil.

1516
01:26:56,645 --> 01:26:58,512
Kita berhasil.

1517
01:26:58,514 --> 01:26:59,913
Kemarilah.

1518
01:27:02,684 --> 01:27:04,685
Mari keluar dari sini.

1519
01:27:04,687 --> 01:27:06,753
Ayolah, cepat.

1520
01:27:15,763 --> 01:27:18,298
Ayo, pegang tanganku.

1521
01:27:25,673 --> 01:27:27,774
Awas langkahmu.

1522
01:27:27,817 --> 01:27:29,574
<font color=#FFFF00><i>5:40 Pagi</i></font>

1523
01:27:29,978 --> 01:27:31,712
Ayolah, Sarah !
Kita berhasil !

1524
01:27:31,714 --> 01:27:33,480
Ayolah !

1525
01:27:33,481 --> 01:27:36,818
<font color=#FFFF00><i>Mencari Jaringan</i></font>

1526
01:27:37,895 --> 01:27:40,336
<font color=#FFFF00><i>Mencari Jaringan</i></font>

1527
01:27:41,490 --> 01:27:43,062
Sial, pintunya terkunci.

1528
01:27:43,063 --> 01:27:44,834
<font color=#FFFF00><i>Mencari Jaringan</i></font>

1529
01:27:44,839 --> 01:27:46,416
<font color=#FFFF00><i>Terhubung</i></font>

1530
01:27:47,395 --> 01:27:50,597
- Kacamata..,..
- Ayolah ! Terbukalah !!

1531
01:27:51,666 --> 01:27:53,467
Telepon Ayah.

1532
01:27:53,513 --> 01:27:55,452
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Dianalisa</i></font>

1533
01:27:55,453 --> 01:27:56,619
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Tak Dikenali</i></font>

1534
01:27:56,620 --> 01:27:57,804
<font color=#00FFFF><i>Tolong Katakan Lagi</i></font>

1535
01:27:57,805 --> 01:28:00,340
Kacamata, Telepon Ayah.

1536
01:28:00,758 --> 01:28:01,876
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Dianalisa</i></font>

1537
01:28:02,085 --> 01:28:03,644
Bukalah !

1538
01:28:03,669 --> 01:28:05,517
<font color=#00FFFF><i>Perintah Suara - Tak Dikenali
Tolong Katakan Lagi</i></font>

1539
01:28:05,747 --> 01:28:07,581
- Bukalah !
- Kevin.

1540
01:28:07,583 --> 01:28:10,817
Bukalah, ayo !

1541
01:28:10,819 --> 01:28:12,853
Ya Tuhanku !

1542
01:28:12,855 --> 01:28:14,488
Apa yang terjadi padaku ?

1543
01:28:14,490 --> 01:28:17,524
- Sial.
- Apa yang terjadi padaku ?

1544
01:28:17,526 --> 01:28:19,526
Ya Tuhanku !

1545
01:28:25,834 --> 01:28:28,035
Ayolah, Sarah !
Pintunya terbuka !

1546
01:29:03,037 --> 01:29:04,805
Kevin.

1547
01:29:13,514 --> 01:29:16,583
Apa yang terjadi padaku ?

1548
01:30:18,260 --> 01:30:18,816
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>S</font>EBUAH-DONGENG.COM

1549
01:30:18,816 --> 01:30:19,372
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SE</font>BUAH-DONGENG.COM

1550
01:30:19,372 --> 01:30:19,928
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEB</font>UAH-DONGENG.COM

1551
01:30:19,928 --> 01:30:20,484
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBU</font>AH-DONGENG.COM

1552
01:30:20,484 --> 01:30:21,040
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUA</font>H-DONGENG.COM

1553
01:30:21,040 --> 01:30:21,596
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH</font>-DONGENG.COM

1554
01:30:21,596 --> 01:30:22,152
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-</font>DONGENG.COM

1555
01:30:22,152 --> 01:30:22,708
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-D</font>ONGENG.COM

1556
01:30:22,708 --> 01:30:23,264
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DO</font>NGENG.COM

1557
01:30:23,264 --> 01:30:23,820
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DON</font>GENG.COM

1558
01:30:23,820 --> 01:30:24,376
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONG</font>ENG.COM

1559
01:30:24,376 --> 01:30:24,932
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGE</font>NG.COM

1560
01:30:24,932 --> 01:30:25,488
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGEN</font>G.COM

1561
01:30:25,488 --> 01:30:26,044
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGENG</font>.COM

1562
01:30:26,044 --> 01:30:26,600
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGENG.</font>COM

1563
01:30:26,600 --> 01:30:27,156
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGENG.C</font>OM

1564
01:30:27,156 --> 01:30:27,712
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGENG.CO</font>M

1565
01:30:27,712 --> 01:32:28,260
<font color=#00FFFF>Pein Akatsuki</font>
<font color=#F7FE89>WWW.</font><font color=#00FF00>SEBUAH-DONGENG.COM</font>