1
00:00:01.000 --> 00:01:00.000
<font color="ffff00">Sub Present By</font>
<font color="00ffff">Legistry</font>

2
00:01:37.333 --> 00:01:39.999
Jangan bergerak, dan semuanya keluar
Tiarap, dan perlihatkan tanganmu.

3
00:01:46.542 --> 00:01:48.416
Kita memiliki waktu 3 menit!

4
00:01:53.792 --> 00:01:54.791
Jam berapa ini?

5
00:01:56.000 --> 00:01:56.874
23:30.

6
00:01:58.000 --> 00:01:59.749
Setengah jam lagi, adalah ulang tahun ku

7
00:02:00.375 --> 00:02:02.499
Berapa usiamu? 28.

8
00:02:03.000 --> 00:02:05.541
Maka kau hanya punya waktu setengah jam.

9
00:02:05.708 --> 00:02:06.874
Untuk apa?

10
00:02:08.417 --> 00:02:09.499
Mati.

11
00:02:14.333 --> 00:02:15.416
Matamu !!

12
00:02:17.542 --> 00:02:19.041
2 menit! 2 menit!

13
00:02:21.292 --> 00:02:22.541
Di usia 27

14
00:02:22.708 --> 00:02:23.916
Banyak para legenda yang mati.

15
00:02:24.417 --> 00:02:27.916
Jimi Hendrix, Morrison, Amy Winehouse, Kurt Cobain,

16
00:02:28.083 --> 00:02:30.707
Brian Jones ... Mereka melepas segalanya di usia 27 tahun.

17
00:02:31.042 --> 00:02:32.124
Basquiat juga.

18
00:02:33.250 --> 00:02:34.082
Iya betul.

19
00:02:35.375 --> 00:02:36.416
Dia juga.

20
00:02:37.042 --> 00:02:38.291
Bagi kita itu sudah terlambat.

21
00:02:38.458 --> 00:02:39.999
Tapi jika Kau ingin hidup, tetap di belakang,

22
00:02:40.500 --> 00:02:41.624
Kau harus mati malam ini.

23
00:02:42.333 --> 00:02:43.582
Itu adalah aturan.

24
00:02:51.208 --> 00:02:54.624
Seperti itu, Siap?
ada satu lagi.

25
00:02:54.792 --> 00:02:56.332
Bergerak!

26
00:02:57.583 --> 00:03:01.207
Semua yang kau sebutkan, tak lain hanyalah pecandu narkoba.

27
00:03:02.000 --> 00:03:03.207
Hendrix dan kemudian?

28
00:03:03.375 --> 00:03:04.999
Ingin legenda sejati?

29
00:03:05.167 --> 00:03:06.207
Johnny.

30
00:03:06.833 --> 00:03:08.666
Itu legenda.

31
00:03:08.958 --> 00:03:10.541
Sial, ia mulai lagi.

32
00:03:13.292 --> 00:03:14.916
Dia melakukan segalanya, mengambil semuanya,

33
00:03:15.083 --> 00:03:16.291
semuanya dikenal.

34
00:03:16.750 --> 00:03:17.916
Seribu kali ia telah jatuh,

35
00:03:18.083 --> 00:03:19.874
seribu kali bangkit kembali.

36
00:03:21.292 --> 00:03:22.957
Tidak ada yang bisa menandinginya.

37
00:03:25.583 --> 00:03:26.916
Satu menit!

38
00:03:33.167 --> 00:03:34.499
Johnny.

39
00:03:35.250 --> 00:03:36.666
Johnny Hallyday.

40
00:03:38.375 --> 00:03:39.624
Tidak ada yang akan pernah membuat dia mati.

41
00:03:54.000 --> 00:03:55.749
Halo, itu polisi.

42
00:04:42.708 --> 00:04:44.308
Selamat ulang tahun.

43
00:05:08.792 --> 00:05:10.792
Keren, seluruh dunia ada peduli dengan ...

44
00:05:18.375 --> 00:05:20.624
Hanya berhenti berjalan, sialan!

45
00:05:22.292 --> 00:05:23.457
Hentikan!

46
00:05:26.167 --> 00:05:27.567
Saya tidak menjalankan.

47
00:06:16.875 --> 00:06:17.791
Apa?

48
00:06:38.625 --> 00:06:39.957
Apa yang kamu lakukan?

49
00:06:40.667 --> 00:06:41.666
Anda datang sekarang?

50
00:06:41.833 --> 00:06:43.582
Aku meninggalkanmu, tapi apa yang bergelut.

51
00:06:44.083 --> 00:06:44.916
Itu terlalu simpatik.

52
00:06:46.917 --> 00:06:50.291
Aku tahu. Itu masalahku. Aku terlalu lembut.

53
00:06:50.990 --> 00:06:53.160
<font color="ffff00">Sub Present By</font>
<font color="00ffff">Legistry</font>

54
00:07:01.083 --> 00:07:03.416
Apakah Anda sekarang yang sederhana? Mengapa, ia sederhana.

55
00:07:05.375 --> 00:07:08.041
Biarkan perutnya longgar. Tentu itu tumbuh dengan baik.

56
00:07:08.208 --> 00:07:09.499
Berhenti. Bagus.

57
00:07:09.667 --> 00:07:11.124
Wanner Anda katakan padanya aku ayah?

58
00:07:13.292 --> 00:07:14.624
Dia begitu mabuk dengan cepat.

59
00:07:14.792 --> 00:07:16.707
Menghormati janin. - Saya menghormati dia.

60
00:07:16.875 --> 00:07:19.249
Anda lancang. Anda adalah keenam sejalan.

61
00:07:26.583 --> 00:07:28.166
Itu tidak lucu. - Namun, itu saja!

62
00:07:28.333 --> 00:07:30.332
Tidak lucu. - Bagaimanapun!

63
00:07:34.250 --> 00:07:35.541
Bravo, bravo! - Terima kasih.

64
00:07:35.708 --> 00:07:36.749
Selamat ulang tahun!

65
00:07:36.917 --> 00:07:37.749
Kami mengangkat gelas ...

66
00:07:37.918 --> 00:07:41.707
Pada kami kecil burung pulau keperawanan pada hari ulang tahunnya.

67
00:07:41.875 --> 00:07:43.749
Terima kasih banyak! - Itu panas!

68
00:07:44.292 --> 00:07:45.332
Ini panas!

69
00:07:45.750 --> 00:07:46.791
Sudah waktunya.

70
00:07:46.958 --> 00:07:48.707
Berapa lama sekarang? - Dua bulan.

71
00:07:48.875 --> 00:07:50.291
Dua bulan Anda dengan kami

72
00:07:50.458 --> 00:07:51.666
tanpa pernah dalam penerbangan.

73
00:07:51.833 --> 00:07:53.332
Orang-orang akan berpikir Anda banci a.

74
00:07:53.500 --> 00:07:55.124
Dan Anda semua telah diadakan tentang sesuatu, atau apa?

75
00:07:55.292 --> 00:07:57.041
Aku, tulang selangka, lutut,

76
00:07:57.208 --> 00:07:59.749
dua kali. Bahwa di sini, adalah 100% titanium.

77
00:07:59.917 --> 00:08:01.957
Tidak apa-apa, Robocop. Masukan kaki Anda ke bawah.

78
00:08:02.125 --> 00:08:03.332
Ini di sini tidak untuk ventilasi.

79
00:08:03.500 --> 00:08:05.249
Mereka telah meletakkan saya terbuka seperti ayam.

80
00:08:05.417 --> 00:08:06.541
Tak seorang pun yang pernah melihat.

81
00:08:06.708 --> 00:08:08.707
Mengapa kamu tertawa? - Kami tidak tahu ...

82
00:08:09.792 --> 00:08:11.041
Ayo, Ricci, silakan beritahu kami.

83
00:08:11.708 --> 00:08:13.874
Tidak, jika dia tidak merasa seperti itu, dia tidak menceritakannya.

84
00:08:14.792 --> 00:08:16.082
Saya punya satu di pantat saya.

85
00:08:17.833 --> 00:08:18.916
Dan jika Anda ingin tahu segalanya,

86
00:08:19.458 --> 00:08:21.666
pantat saya tidak simetris.

87
00:08:22.125 --> 00:08:23.791
Oh ya, mari kita lihat.

88
00:08:23.958 --> 00:08:25.332
Jangan sentuh!

89
00:08:25.500 --> 00:08:27.416
Aku memeriksa!

90
00:08:29.792 --> 00:08:30.624
Dan Anda, Margaux.

91
00:08:30.793 --> 00:08:33.832
Apa yan? Apakah Anda ingin saya untuk menggambarkan pantatku?

92
00:08:34.000 --> 00:08:35.082
Bilang iya".

93
00:08:35.250 --> 00:08:37.249
Namun sebelumnya Anda masih dengan RAID? - Iya nih...

94
00:08:37.417 --> 00:08:39.957
tapi aku negosiator, saya tidak pernah menarik pistol saya.

95
00:08:40.125 --> 00:08:42.791
Dan sebelum itu, itu lebih buruk. Saya empat tahun di bidang keuangan.

96
00:08:42.958 --> 00:08:43.916
Yang pasti tidak suasana yang sama.

97
00:08:44.083 --> 00:08:45.082
Fight dari kalkulator.

98
00:08:47.250 --> 00:08:48.291
Anda tahu, bankir,

99
00:08:48.458 --> 00:08:49.916
pencuri, polisi ...

100
00:08:50.625 --> 00:08:55.207
Mereka memiliki kelemahan umum membuat mereka cukup rentan.

101
00:08:56.500 --> 00:08:58.249
Mereka hampir selalu laki-laki.

102
00:08:58.417 --> 00:09:00.457
Ya, katakan!

103
00:09:05.042 --> 00:09:06.666
Dan dia tidak salah.

104
00:09:07.000 --> 00:09:08.374
Mengambil penuh lagi.

105
00:09:08.542 --> 00:09:09.791
Pada slugfest pertama Anda.

106
00:09:10.417 --> 00:09:12.249
Di tawuran pertama Manu!

107
00:09:12.417 --> 00:09:13.666
Pada slugfest pertama Anda.

108
00:09:13.833 --> 00:09:15.249
Terima kasih. - Menyambut.

109
00:09:15.417 --> 00:09:17.332
Yang menyentuh saya sangat.

110
00:09:51.833 --> 00:09:54.624
Anda menarik kembali mata pada saya sebagai kucing lucu.

111
00:09:55.500 --> 00:09:58.124
Saya harus mengambil foto dari Anda dan Anda menyanyi.

112
00:10:00.333 --> 00:10:01.832
Kami tidur malam ini?

113
00:10:03.458 --> 00:10:04.791
Mengapa Anda bertanya ketika Anda sudah tahu jawabannya?

114
00:10:06.125 --> 00:10:07.082
Hei?

115
00:10:08.625 --> 00:10:10.582
Aku lelah kerahasiaan.

116
00:10:10.750 --> 00:10:12.957
Dalam Sebaliknya, itu hanya apa yang saya menemukan begitu menyenangkan.

117
00:10:15.542 --> 00:10:17.791
Lebih baik jika tetap sebuah petualangan.

118
00:10:19.792 --> 00:10:21.582
Anda tidak gadis biasa.

119
00:10:22.417 --> 00:10:24.499
Tidak, tapi saya telah.

120
00:10:25.542 --> 00:10:28.207
Ibu saya selalu memberi saya nasihat yang sama:

121
00:10:28.375 --> 00:10:30.957
"Margaux, itu adalah stabilitas yang Anda butuhkan."

122
00:10:31.833 --> 00:10:34.749
Akhirnya aku mengerti bahwa itu adalah omong kosong.

123
00:10:35.875 --> 00:10:37.832
Saya tidak peduli tentang stabilitas,

124
00:10:38.000 --> 00:10:39.082
Aku bukan meja.

125
00:10:47.833 --> 00:10:48.832
Mereka menunggu saya.

126
00:10:58.333 --> 00:10:59.707
"Aku bukan meja."

127
00:11:08.375 --> 00:11:09.374
Salam, besar.

128
00:11:10.125 --> 00:11:11.374
Semuanya baik?

129
00:11:11.833 --> 00:11:12.874
Apa yang Anda merayakan?

130
00:11:13.875 --> 00:11:15.916
Ulang tahun slugfest baru dan pertama.

131
00:11:16.083 --> 00:11:17.707
Mazeltov.

132
00:11:20.208 --> 00:11:21.999
Kami mohon maaf atas bos Anda.

133
00:11:22.167 --> 00:11:23.332
Yang menyebalkan.

134
00:11:25.167 --> 00:11:27.249
Apa kamu bilang. - Saya berdoa setiap hari

135
00:11:27.417 --> 00:11:30.916
selama cewek muda yang cantik sebelum hari serangan jantung saya.

136
00:11:32.958 --> 00:11:34.332
Karena mogok di tempat kerja,

137
00:11:34.875 --> 00:11:36.541
adalah benar-benar menyedihkan.

138
00:11:37.500 --> 00:11:39.249
Apakah Anda tahu siapa yang akan menggantikannya?

139
00:11:40.958 --> 00:11:43.374
Saya hanya tahu bahwa mereka tidak mempertanyakan saya.

140
00:11:47.583 --> 00:11:49.999
Tidak Anda memiliki sesuatu untuk memberitahu saya? - Iya nih.

141
00:11:50.917 --> 00:11:53.916
Anda tahu, Miko, pria dengan keamanan?

142
00:11:54.458 --> 00:11:57.957
Dia dipasang kamera di sebuah cabang bank, Daedelis.

143
00:11:58.875 --> 00:11:59.707
Daedelis?

144
00:11:59.876 --> 00:12:01.499
Ya, ini bukan hanya sebuah bank biasa.

145
00:12:01.958 --> 00:12:05.999
Mayoritas pelanggannya adalah emir dari negara-negara Teluk, miliarder Rusia ...

146
00:12:06.167 --> 00:12:07.082
Mereka parkir di sana

147
00:12:07.250 --> 00:12:09.124
apa yang telah mereka dicuci. - Baiklah kalau begitu ...

148
00:12:10.375 --> 00:12:12.041
Tapi setelah kami membuat jalan memutar.

149
00:12:13.583 --> 00:12:14.957
Untuk sisanya, oke?

150
00:12:15.333 --> 00:12:16.624
Ya, semua baik.

151
00:12:17.458 --> 00:12:20.291
Namun, bagi seseorang dengan ukuran prostat dari melon.

152
00:12:21.542 --> 00:12:23.082
Sial, aku sudah cukup.

153
00:12:24.708 --> 00:12:26.291
Aku akan berhenti.

154
00:12:27.458 --> 00:12:28.999
Aku meninggalkan Paris.

155
00:12:29.833 --> 00:12:32.499
Francoise dan menopause nya saya mendapatkan kotoran.

156
00:12:33.375 --> 00:12:36.957
Aku menanam di sebuah rumah di Provence, dengan kebun sayur.

157
00:12:37.125 --> 00:12:39.457
Saya membeli saya pancing dan itulah yang.

158
00:12:42.458 --> 00:12:44.374
Kedamaian batin, buddy.

159
00:12:50.292 --> 00:12:52.416
Aku tidak bisa tinggal di sini, saya harus menahan Niels

160
00:12:52.583 --> 00:12:54.374
untuk melakukan sesuatu yang bodoh.

161
00:12:54.875 --> 00:12:57.457
Biarkan orang itu pula. Dia adalah anak besar sekarang.

162
00:12:58.292 --> 00:12:59.291
Dia mengeluarkan rencananya.

163
00:13:00.833 --> 00:13:02.333
Aku akan meneleponmu.

164
00:13:55.458 --> 00:13:57.124
Ini aku. Ini aku. Tenang.

165
00:13:58.750 --> 00:13:59.874
Permisi.

166
00:14:00.250 --> 00:14:01.349
Aku tidak akan menyia-nyiakan hidup saya

167
00:14:01.417 --> 00:14:04.582
Tetangga Serge di celana, setiap pagi di sofa saya.

168
00:14:06.167 --> 00:14:09.249
Serius, kami akan segera tiga. Anda tidak bisa tidur di sini.

169
00:14:10.583 --> 00:14:12.207
Saya tahu saya tahu.

170
00:14:14.625 --> 00:14:15.707
Menempel pantat Anda dengan saya?

171
00:14:18.208 --> 00:14:19.124
Ayolah!

172
00:14:19.458 --> 00:14:21.582
Ayo, silakan untuk itu akan datang.

173
00:14:31.083 --> 00:14:32.541
Ia melakukannya dengan baik.

174
00:14:35.625 --> 00:14:36.999
Tidak ada yang mengatakan kepadanya!

175
00:14:37.167 --> 00:14:38.832
Apa yang Anda tidak dapat memberitahu saya?

176
00:14:42.417 --> 00:14:44.416
Apa yang Anda lakukan dengan rokok itu? Anda tahu dia hamil.

177
00:14:44.625 --> 00:14:46.499
Alasan dia, Sayang, aku katakan padanya lagi dan lagi bahwa ...

178
00:14:46.667 --> 00:14:47.957
Itu tidak masalah. Lebih dari satu bit yang terjadi untuk Anda.

179
00:14:48.125 --> 00:14:51.249
Sampai ketemu lagi. Aku cinta kamu....

180
00:14:52.458 --> 00:14:53.499
Hari Sayang.

181
00:15:01.583 --> 00:15:03.374
Dan, jantung penakluk ... Apakah Anda tidur dengan baik?

182
00:15:04.958 --> 00:15:06.582
Anda akan terbakar.

183
00:15:07.167 --> 00:15:08.749
Tapi kemudian dibakar sehingga.

184
00:15:09.167 --> 00:15:10.707
Where'm bicarakan? - Jangan khawatir,

185
00:15:10.875 --> 00:15:12.249
tidak ada yang melihat.

186
00:15:13.250 --> 00:15:15.707
Menjelaskan? - Anda dan Margaux.

187
00:15:16.958 --> 00:15:18.666
Aku tidak melihatnya datang.

188
00:15:19.583 --> 00:15:21.749
Tapi Anda bermimpi, aku berada di TancrÃ¨de.

189
00:15:21.917 --> 00:15:23.374
Aku tahu, aku melihatmu bersama.

190
00:15:23.542 --> 00:15:27.541
Tepat sebelum melihat Margaux dengan sikap "Aku akan meniduriku."

191
00:15:29.458 --> 00:15:30.374
Berpakaian.

192
00:15:30.958 --> 00:15:32.541
Kami memiliki pekerjaan yang harus dilakukan.

193
00:15:34.250 --> 00:15:35.582
"Aku melihatmu".

194
00:15:37.000 --> 00:15:39.332
"Saya melihat Anda, Serge Tetangga".

195
00:15:43.833 --> 00:15:45.332
Apa, Anda telah "Avatar" tidak terlihat?

196
00:15:46.875 --> 00:15:49.082
Tidak benar. Anda belum melihat "Avatar".

197
00:15:53.917 --> 00:15:55.207
Aku sudah memikirkan baik-baik atas.

198
00:15:55.750 --> 00:15:56.999
Anda tahu apa yang saya pikirkan?

199
00:15:57.958 --> 00:15:59.499
Anda menentukan Margaux

200
00:15:59.667 --> 00:16:01.416
hanya untuk kacau pria nya.

201
00:16:02.292 --> 00:16:03.332
Tidak!

202
00:16:03.500 --> 00:16:04.832
Bahkan lebih buruk ...

203
00:16:06.000 --> 00:16:08.374
Anda memiliki dia datang kepada kita untuk berbatasan nya ...

204
00:16:08.875 --> 00:16:10.541
dan bola pria nya.

205
00:16:12.708 --> 00:16:14.457
Anda tidak tepat di kepala.

206
00:16:15.000 --> 00:16:16.832
Jika Becker tertangkap Anda, itu adalah perang internal.

207
00:16:17.000 --> 00:16:19.249
Dia pintar, tapi hanya begitu ... - Apakah Anda siap?

208
00:16:19.417 --> 00:16:20.249
Yeah yeah.

209
00:16:20.792 --> 00:16:22.541
Satu hal yang saya tidak mengerti.

210
00:16:22.708 --> 00:16:24.249
Mengapa Anda tidak memberitahu saya?

211
00:16:24.417 --> 00:16:26.041
Yang lain sampai ke hal itu, tapi saya?

212
00:16:26.208 --> 00:16:28.207
Ketidaktahuan bisa menyelamatkan hidup Anda.

213
00:16:31.667 --> 00:16:32.791
Apakah ini serius?

214
00:16:36.542 --> 00:16:38.666
Berapa lama itu terjadi?

215
00:16:38.833 --> 00:16:39.832
Satu bulan?

216
00:16:40.292 --> 00:16:41.416
Dua bulan?

217
00:16:41.958 --> 00:16:43.041
Danau?

218
00:16:43.500 --> 00:16:44.791
Enam bulan?

219
00:16:46.000 --> 00:16:47.000
Verd Ikke!

220
00:16:56.083 --> 00:16:59.707
Anda memiliki 30 detik untuk memberitahu saya bagaimana Anda akan menangani bank ini.

221
00:16:59.875 --> 00:17:01.749
Nah, saya punya satu pertanyaan terakhir.

222
00:17:02.667 --> 00:17:03.499
Temukan dia bagian yang bagus?

223
00:17:04.208 --> 00:17:05.707
Hei, kau pikir yang baik?

224
00:17:05.875 --> 00:17:06.999
Anda dapat menemukannya bagian yang bagus.

225
00:17:07.583 --> 00:17:08.624
Mohon untuk.

226
00:17:09.250 --> 00:17:10.707
Apa sekarang, kau jatuh cinta?

227
00:17:11.250 --> 00:17:12.749
Apakah kamu jatuh cinta?

228
00:17:15.125 --> 00:17:17.707
Pertama, kamera keamanan, yang kita sabotase.

229
00:17:17.875 --> 00:17:20.541
Jika mereka, kita dapat mempengaruhi gambar pada sirkuit tertutup.

230
00:17:20.708 --> 00:17:22.582
Kami juga bisa memakai masker.

231
00:17:22.750 --> 00:17:25.582
Bagaimana Anda lulus veiligheidssas bertopeng?

232
00:17:25.750 --> 00:17:28.666
Itu kesulitan tapi itu adalah untuk menemukan sesuatu.

233
00:17:30.083 --> 00:17:33.582
Tiga penjaga underpaid yang berharap untuk tiga pria tangguh,

234
00:17:33.750 --> 00:17:35.874
itu akan mengejutkan saya jika mereka ingin menjadi pahlawan.

235
00:17:36.958 --> 00:17:38.791
Dan bagaimana jika salah satu dari mereka memicu alarm?

236
00:17:38.958 --> 00:17:40.291
Alarm tidak bisa peduli.

237
00:17:40.458 --> 00:17:43.249
Aku tahu aku punya tiga menit untuk mendapatkan pekerjaan yang dilakukan.

238
00:17:43.417 --> 00:17:45.832
Sopir diparkir di depan, dan kami berjalan dengan tenang di dalam.

239
00:17:46.000 --> 00:17:47.874
Dalam satu menit, kita memiliki semua di bawah kontrol.

240
00:17:48.667 --> 00:17:51.332
Sebuah peluru di lengkungan untuk mengesankan.

241
00:17:52.083 --> 00:17:54.791
Tentu, kami mengumpulkan ponsel karena kita tidak bodoh.

242
00:17:55.250 --> 00:17:57.832
Satu orang memegang aula menyaksikan, dua orang lain

243
00:17:58.000 --> 00:17:59.124
melakukan pekerjaan yang sebenarnya.

244
00:17:59.292 --> 00:18:02.332
Anda tidak pernah punya waktu untuk melakukan semua itu dan mematahkan terbuka yang aman.

245
00:18:03.500 --> 00:18:04.874
Ya, mungkin ...

246
00:18:05.875 --> 00:18:09.499
tapi saya akan mungkin tidak perlu membuka aman ...

247
00:18:10.792 --> 00:18:13.916
karena saya juga bisa punya kunci,

248
00:18:14.083 --> 00:18:15.666
Seorang pelari, dilakukan di muka.

249
00:18:15.833 --> 00:18:17.874
Cari tapi tidak lebih. Itu dia, karpet Anda.

250
00:18:19.542 --> 00:18:21.541
Tuan-tuan, bisa saya bantu?

251
00:18:21.708 --> 00:18:22.707
Kamu adalah...

252
00:18:23.417 --> 00:18:25.582
Hubert Garnier, saya memimpin lembaga ini. Dan kau?

253
00:18:25.750 --> 00:18:27.874
Komandan Buren. Capitaine Cartier.

254
00:18:28.750 --> 00:18:30.582
Agen Anda mungkin akan target

255
00:18:30.750 --> 00:18:31.832
perampokan.

256
00:18:32.000 --> 00:18:35.499
Itu lucu. Saya berpikir ketika saya melihat Anda datang.

257
00:18:38.750 --> 00:18:40.749
Apa yang menjual di sini zoal di sebuah bank swasta?

258
00:18:40.917 --> 00:18:42.791
Kami menjual apa-apa, Pak.

259
00:18:42.958 --> 00:18:44.499
Ini adalah bank swasta

260
00:18:44.667 --> 00:18:48.082
di mana pelanggan kami datang untuk deposit nilai-nilai tertentu yang sensitif.

261
00:18:48.250 --> 00:18:49.207
Anda dapat meminta teman Anda ...

262
00:18:49.375 --> 00:18:51.041
tidak untuk duduk di meja, please?

263
00:18:51.208 --> 00:18:55.124
Anda hanya lakukan bergantung pada keamanan swasta.

264
00:18:55.292 --> 00:18:56.832
Kami mewakili seluruh dunia.

265
00:18:57.375 --> 00:19:00.166
Tak satu pun dari cabang kami pernah dirampok belum.

266
00:19:00.333 --> 00:19:02.124
Saya berterima kasih atas perhatian Anda, tetapi semuanya di bawah kendali.

267
00:19:03.000 --> 00:19:04.624
Dan sekarang, bagaimana Anda bereaksi terhadap itu?

268
00:19:04.792 --> 00:19:06.999
Aku ... - Jawaban rekan saya.

269
00:19:07.958 --> 00:19:08.916
Saya menolak untuk mematuhi.

270
00:19:09.083 --> 00:19:12.832
Aku akan mematahkan lenganmu jika Anda tidak melakukan apa yang saya inginkan.

271
00:19:13.917 --> 00:19:15.291
Anda beruntung.

272
00:19:15.458 --> 00:19:17.291
Saya lebih suka Cindy. Hei, Cindy?

273
00:19:19.167 --> 00:19:21.374
Beberapa nasihat yang baik, memperkuat keamanan Anda.

274
00:19:23.542 --> 00:19:24.499
Saya akan melakukan itu.

275
00:19:24.667 --> 00:19:26.957
Baiklah kalau begitu. Semoga harimu menyenangkan.

276
00:20:08.375 --> 00:20:09.374
Hari, Margaux.

277
00:20:10.708 --> 00:20:11.541
Komandan.

278
00:20:15.500 --> 00:20:16.707
Ya sayang?

279
00:20:17.458 --> 00:20:19.291
Semuanya baik? Kamu sudah pulang?

280
00:20:24.917 --> 00:20:27.207
Tidak terlalu di bawah cuaca kemarin?

281
00:20:27.833 --> 00:20:29.541
Ia pergi, aku mengambil obat penghilang rasa sakit.

282
00:20:33.167 --> 00:20:36.166
Lihatlah, komandan Becker, saya tidak melihat Anda.

283
00:20:36.333 --> 00:20:37.457
Anda sudah mendengar melakukannya lagi bersama-sama.

284
00:20:38.625 --> 00:20:39.957
40 000 kerusakan euro.

285
00:20:40.917 --> 00:20:44.207
Kita perlu mengalokasikan anggaran lagi untuk rompi anti peluru baru.

286
00:20:45.125 --> 00:20:46.499
Menakjubkan.

287
00:20:46.667 --> 00:20:49.374
Anda harus memiliki pembukuan, bukan polisi.

288
00:20:49.542 --> 00:20:50.707
Anda akan menjadi jauh lebih baik.

289
00:20:51.250 --> 00:20:54.207
Adapun orang-orang rompi, itu bukan unit Anda yang menggunakan mereka.

290
00:20:54.375 --> 00:20:56.916
Dapatkah Anda ingat ketika Anda pernah memakai?

291
00:21:00.500 --> 00:21:01.416
Permisi.

292
00:21:03.750 --> 00:21:04.874
Kau datang? - Saya datang.

293
00:21:06.667 --> 00:21:07.916
Ini bukan waktu.

294
00:21:08.333 --> 00:21:09.291
Apa?

295
00:21:16.417 --> 00:21:17.957
Di sinilah yang terbaik.

296
00:21:18.125 --> 00:21:19.332
Lihat lihat.

297
00:21:19.500 --> 00:21:21.249
Anda melewatkannya. Aku meletakkannya kembali. - Lagi ?

298
00:21:21.417 --> 00:21:22.582
Iya nih! - Ya, meletakkannya kembali.

299
00:21:24.375 --> 00:21:26.624
Orang ini memainkan pemadam kebakaran ...

300
00:21:26.792 --> 00:21:28.707
Ledakan! - Kamu cemburu.

301
00:21:28.875 --> 00:21:29.791
Aku tidak cemburu!

302
00:21:29.958 --> 00:21:32.457
Dia menggunakan alat pemadam kebakaran. Yang tidak begitu rapi.

303
00:21:32.625 --> 00:21:34.957
Ini bagian yang terbaik. Melihat!

304
00:21:35.125 --> 00:21:36.624
Apa hal ini?

305
00:21:46.500 --> 00:21:47.832
Setiap orang memiliki menyenangkan di sini?

306
00:21:48.542 --> 00:21:50.041
Anda bangga pada diri sendiri?

307
00:21:56.625 --> 00:21:57.666
Terkutuk.

308
00:21:59.333 --> 00:22:00.291
Biarkan seperti itu.

309
00:22:00.458 --> 00:22:01.666
Dia memiliki hari yang buruk.

310
00:22:01.833 --> 00:22:03.541
Apakah ia kemudian baik?

311
00:22:12.125 --> 00:22:14.791
Apa Becker di kantor komisaris?

312
00:22:14.958 --> 00:22:17.541
Dia adalah bos baru. Bangun!

313
00:22:27.667 --> 00:22:29.082
Saya tidak dapat menemukannya

314
00:22:29.250 --> 00:22:31.374
bahwa Anda telah mengatakan kepada saya hanya pada saat terakhir.

315
00:22:32.500 --> 00:22:35.082
Saya istri Anda dan Anda memperlakukan saya seperti seorang rekan.

316
00:22:35.250 --> 00:22:36.374
Mendengarkan...

317
00:22:37.208 --> 00:22:38.957
Ini harus tetap rahasia.

318
00:22:40.750 --> 00:22:43.874
Anda masih dapat menyembunyikan depan pasangan Anda.

319
00:22:46.333 --> 00:22:50.291
Tetapi jika itu mengganggu Anda bekerja untuk saya, saya juga dapat mentransfer.

320
00:22:55.792 --> 00:22:57.207
Pilihan ada padamu.

321
00:23:03.792 --> 00:23:05.124
Di sini, Ricci menandatanganinya.

322
00:23:05.500 --> 00:23:07.791
Otorisasi untuk pencarian dan penyitaan.

323
00:23:07.958 --> 00:23:09.582
Boulez, Geno.

324
00:23:09.750 --> 00:23:12.832
Serge mendengar apa-apa tentang perampokan bank. Kami sudah ada.

325
00:23:13.000 --> 00:23:14.624
Mereka memang ada dikatakan keamanan.

326
00:23:14.792 --> 00:23:18.207
Ini panggilan Daedelis ada, itu di 13. Itu adalah untuk Anda.

327
00:23:18.375 --> 00:23:19.707
Apakah kita akan mengambil pemukulan?

328
00:23:29.167 --> 00:23:31.457
Ladies and gentlemen, silakan ...

329
00:23:32.042 --> 00:23:33.499
Perhatianmu.

330
00:23:37.542 --> 00:23:38.874
Datang mendekat.

331
00:23:42.083 --> 00:23:43.166
Baik.

332
00:23:43.625 --> 00:23:46.832
Tahu bahwa saya sangat terhormat dengan tugas yang dipercayakan kepada saya.

333
00:23:47.625 --> 00:23:50.541
Saya tahu bahwa pendahulu saya telah meninggalkan jejak.

334
00:23:50.708 --> 00:23:52.541
Saya akan mencoba untuk menjadi pengganti yang layak.

335
00:23:53.625 --> 00:23:55.499
Tapi biarlah jelas,

336
00:23:55.667 --> 00:23:57.124
bahwa waktu telah berubah.

337
00:23:57.917 --> 00:24:01.041
Kami lebih memilih untuk penelitian di tempat aksi.

338
00:24:34.417 --> 00:24:35.624
Saya bilang begitu ...

339
00:24:35.792 --> 00:24:39.749
Penelitian lebih daripada bertindak gegabah.

340
00:24:39.917 --> 00:24:40.874
Permisi.

341
00:24:41.042 --> 00:24:43.207
Kami berhenti serangan bersenjata

342
00:24:43.375 --> 00:24:45.999
di mana sandera dibawa, yaitu untuk membuat tidak ada korban.

343
00:24:46.167 --> 00:24:47.249
Adalah bahwa "tindakan sesat"?

344
00:24:47.542 --> 00:24:48.916
Tidak ada korban, ya.

345
00:24:49.083 --> 00:24:51.832
Tapi salah satu pelaku tidak bisa pergi hari.

346
00:24:52.417 --> 00:24:53.666
Dan apa masalahnya?

347
00:24:56.042 --> 00:24:57.332
Masalah?

348
00:25:00.542 --> 00:25:03.166
Masalahnya adalah jumlah keluhan terhadap unit Anda.

349
00:25:05.167 --> 00:25:07.624
Masalahnya adalah kelelawar yang Anda gunakan.

350
00:25:08.875 --> 00:25:12.749
Masalahnya adalah video eksploitasi Anda berjalan sejak pagi ini,

351
00:25:13.542 --> 00:25:15.791
dan kami hanya tidak kehilangan.

352
00:25:21.542 --> 00:25:23.416
Saya ingin mengingatkan semua orang akan satu hal ...

353
00:25:24.000 --> 00:25:25.332
Kami tidak di Perancis dan di Amerika Serikat.

354
00:25:26.458 --> 00:25:29.291
Perancis tidak suka petugas dan tentu saja tidak dari polisi.

355
00:25:30.208 --> 00:25:33.124
Oleh karena itu saya akan mengatakan sekali dan hanya sekali.

356
00:25:35.625 --> 00:25:37.374
Cowboys tidak berada di sini di tempat mereka

357
00:25:37.542 --> 00:25:38.999
untuk kepentingan umum rumah ini.

358
00:25:41.250 --> 00:25:42.874
Saya harap saya jelas.

359
00:25:46.792 --> 00:25:48.082
Saya berterima kasih atas perhatian Anda.

360
00:26:16.542 --> 00:26:19.457
Semua orang turun! Anda, di tanah!

361
00:26:20.167 --> 00:26:21.374
Pelacur, berlutut!

362
00:26:23.167 --> 00:26:24.332
Jangan bergerak!

363
00:26:26.667 --> 00:26:28.067
Jangan lihat!

364
00:28:01.583 --> 00:28:03.166
Itu pada tahun 2000.

365
00:28:03.833 --> 00:28:05.291
Masih di tahun yang sama.

366
00:28:06.583 --> 00:28:08.374
Pada tahun 2003.

367
00:28:08.750 --> 00:28:10.374
Dan itu, hari ini.

368
00:28:13.333 --> 00:28:14.624
Ini tanda tangannya.

369
00:28:18.125 --> 00:28:19.666
Armine Kasper,

370
00:28:19.833 --> 00:28:22.207
ditangkap setelah serangan pada tahun 1996.

371
00:28:22.375 --> 00:28:24.749
Dibebaskan dari penjara karena kesalahan prosedural.

372
00:28:25.125 --> 00:28:27.999
Dia disebutkan dalam selusin kasus perampokan dengan kekerasan.

373
00:28:28.167 --> 00:28:30.332
Pada tahun 2004, ia tertangkap karena perampokan lain ...

374
00:28:30.500 --> 00:28:31.541
Aku menangkapnya.

375
00:28:33.667 --> 00:28:37.416
Tapi setelah hilangnya saksi ia menjadi hari dirilis.

376
00:28:38.417 --> 00:28:41.291
Dia mousing selalu bawahnya. Dia sangat mobile.

377
00:28:42.458 --> 00:28:45.666
Setelah 10 tahun diam, ia kemudian menangani perhiasan kecil?

378
00:28:46.083 --> 00:28:49.082
Jika dia adalah, kita akan tahu segera dekatnya.

379
00:28:52.583 --> 00:28:54.832
Jangan biarkan aku pergi, biarkan aku lepas, sialan!

380
00:28:55.000 --> 00:28:56.624
Kasper, yang kontaknya?

381
00:28:56.792 --> 00:28:58.999
Tidak ada ide. Saya tidak bekerja dengan dia.

382
00:28:59.458 --> 00:29:02.541
Watch out, mereka akan membiarkan Anda pergi.

383
00:29:02.708 --> 00:29:05.374
Saya tidak tahu apa-apa! Aku tahu apa-apa, sialan!

384
00:29:05.583 --> 00:29:07.166
Nah, dia tahu apa-apa.

385
00:29:07.333 --> 00:29:08.624
Apakah tidak?

386
00:29:09.583 --> 00:29:12.249
Ini terlalu berat bagi saya. Kembali, sialan!

387
00:29:14.333 --> 00:29:16.582
Aku tidak bisa menahannya. Meludahkannya.

388
00:29:16.750 --> 00:29:18.874
Mohon untuk! - Nah, itu baik-baik saja!

389
00:29:19.917 --> 00:29:22.916
Fedor, Fedor Mizrahi! Jika ada Kasper,

390
00:29:23.083 --> 00:29:24.749
dia pasti telah menghubungi dia.

391
00:29:24.917 --> 00:29:26.291
Anda tahu apa yang ia bicarakan?

392
00:29:26.458 --> 00:29:27.374
Samar.

393
00:29:27.542 --> 00:29:30.207
Sebut Genoves, katakan padanya untuk membiarkan bank sebagai

394
00:29:30.375 --> 00:29:32.749
dan untuk ikan di mana ia berasal, yang Fedor.

395
00:29:34.125 --> 00:29:37.082
Kami sedang menunggu di lantai bawah untuk Anda, cepatlah sedikit. - Hey, tamu!

396
00:29:37.375 --> 00:29:40.332
Tidak apa-apa, dia mengatakan itu! - Aku menceritakan segalanya!

397
00:29:40.500 --> 00:29:43.457
Serius, datang kembali, sialan! Kembalilah, Anda bajingan!

398
00:29:44.083 --> 00:29:45.332
Saya sendiri!

399
00:29:45.500 --> 00:29:48.249
Bekerja seperti yang Anda! - Ambil sabuk saya, sialan.

400
00:29:48.417 --> 00:29:49.499
Saya gagal!

401
00:29:49.667 --> 00:29:51.582
Menelepon teman-teman Anda kembali! - Aku akan membiarkan pergi.

402
00:29:51.750 --> 00:29:54.249
Jika Anda membiarkan aku akan ram smoelwerk bersama-sama.

403
00:30:25.250 --> 00:30:26.999
Ada gerakan.

404
00:30:29.250 --> 00:30:30.624
Tidak ada.

405
00:30:32.083 --> 00:30:33.783
Mungkin tidur Fedor.

406
00:30:51.375 --> 00:30:53.666
Apakah Anda memiliki rokok? Aku lupa saya.

407
00:31:36.458 --> 00:31:37.874
Ya, Sayang, oke?

408
00:31:39.458 --> 00:31:40.832
Baiklah.

409
00:31:41.000 --> 00:31:42.707
Ya, aku tahu, aku minta maaf.

410
00:31:43.583 --> 00:31:45.999
Tidak, aku masih belum siap untuk pulang.

411
00:31:48.583 --> 00:31:52.082
Dia adalah di bulan 8 nya. Dengan setiap panggilan, saya berubah menjadi panik.

412
00:31:52.625 --> 00:31:54.207
Dia tidak akan mengampuni

413
00:31:54.375 --> 00:31:56.707
jika Anda melewatkan kelahiran. - Anda mengejutkan saya, John.

414
00:31:58.792 --> 00:32:00.707
Saya setuju dengan Anda pada sesuatu?

415
00:32:02.792 --> 00:32:03.791
Lanjutkan.

416
00:32:04.708 --> 00:32:06.999
Antara Margaux dan orang nya, tidak salah.

417
00:32:10.542 --> 00:32:11.499
Dan?

418
00:32:12.250 --> 00:32:14.666
Terus terang, Margaux, adalah seorang pejuang.

419
00:32:15.542 --> 00:32:18.374
Aku tidak bisa membiarkan dia pergi, kamu tahu aku.

420
00:32:18.542 --> 00:32:20.791
Apakah Anda pernah melihat bagaimana mereka terbentuk? Tubuhnya...

421
00:32:20.958 --> 00:32:22.124
Jika Anda pernah tampak baik,

422
00:32:22.292 --> 00:32:23.957
Anda akan setuju dengan saya.

423
00:32:24.125 --> 00:32:26.582
MILFs, itu bukan hal saya.

424
00:32:26.750 --> 00:32:27.874
Tapi ketika saya melihat dia,

425
00:32:28.042 --> 00:32:29.999
ada sekering, aku akan gila.

426
00:32:30.167 --> 00:32:31.957
Baru-baru ini aku bermimpi tentang dia.

427
00:32:32.125 --> 00:32:33.791
Tubuhnya pindah saya seperti belut.

428
00:32:33.958 --> 00:32:35.707
Dia menatap lurus di mata saya.

429
00:32:35.875 --> 00:32:37.249
Saya perlu potong rambut.

430
00:32:37.417 --> 00:32:40.207
Dia membutuhkan aku pertanyaan dan saya memotong nya. - Berhenti.

431
00:32:40.375 --> 00:32:41.874
Agen di antara mereka sendiri ... - Tamu!

432
00:32:42.042 --> 00:32:44.332
Yang tidak dilakukan di antara rekan-rekan. Itu tidak profesional.

433
00:32:44.500 --> 00:32:45.666
Pada bahwa kita setuju.

434
00:32:45.833 --> 00:32:47.749
Dan lebih dari itu, ia adalah istri dari bos Anda.

435
00:32:47.917 --> 00:32:49.499
Tidak! Itu psikopat.

436
00:32:49.667 --> 00:32:52.499
Bayangkan kekacauan. Rocker istri bos.

437
00:32:52.667 --> 00:32:53.541
Anda menghidupkan.

438
00:32:53.708 --> 00:32:54.707
Ini pria yang mati.

439
00:32:55.000 --> 00:32:56.041
Lupakan.

440
00:32:59.917 --> 00:33:01.541
Kita hanya bisa berbicara tentang pekerjaannya.

441
00:33:03.083 --> 00:33:04.791
Kemudian itu tetap dalam konteks kerja.

442
00:33:04.958 --> 00:33:06.541
Dia akan orang-orang seperti saya lihat adalah.

443
00:33:06.708 --> 00:33:08.408
Beri aku tanda ketika sesuatu bergerak.

444
00:33:26.750 --> 00:33:29.082
Sejak kapan Anda membentuk tim dengan Tetangga?

445
00:33:31.542 --> 00:33:33.666
Sejak saya tiba pada tahun 2007.

446
00:33:33.833 --> 00:33:35.707
Tapi kami sudah saling kenal sejak saya berusia 15 tahun.

447
00:33:35.875 --> 00:33:36.874
Demikian.

448
00:33:37.958 --> 00:33:39.499
Apa cerita Anda?

449
00:33:41.042 --> 00:33:42.832
Dia telah dibunuh kakak saya.

450
00:33:46.333 --> 00:33:47.957
Itu tidak benar-benar saudara simpatik.

451
00:33:54.917 --> 00:33:56.541
Apakah kau tidak nyaman? - Iya nih.

452
00:33:56.708 --> 00:33:57.874
Yang mana yang bagus.

453
00:34:14.250 --> 00:34:16.249
Gantikan saya. Dia ban saya.

454
00:34:27.417 --> 00:34:30.666
Baik? Saya pikir Anda lebih suka tidur di akhir?

455
00:34:31.375 --> 00:34:32.874
Yang tidak sama

456
00:34:33.375 --> 00:34:35.041
Aku menyamar.

457
00:34:57.417 --> 00:34:58.499
Serge, sesuatu yang bergerak!

458
00:34:58.667 --> 00:35:00.207
Saya akan mengirimkannya kepada Anda oleh.

459
00:35:00.958 --> 00:35:02.541
Itu Kasper!

460
00:35:02.708 --> 00:35:03.541
Kita harus menangkapnya!

461
00:35:04.750 --> 00:35:06.416
Niels, yang lain mengatakan mereka sedang mempersiapkan.

462
00:35:06.583 --> 00:35:08.374
Anda, tersedak belakang.

463
00:35:08.542 --> 00:35:10.166
Anda telah mendengar? Persiapan.

464
00:35:13.250 --> 00:35:15.291
Boulez, Ricci, dalam cakupan.

465
00:35:15.458 --> 00:35:17.258
Oke, mari kita pergi. - Ayo, pergi!

466
00:36:32.042 --> 00:36:33.082
Polisi!

467
00:36:33.250 --> 00:36:34.250
Hei!

468
00:36:53.625 --> 00:36:55.832
Dimana dia? Dimana dia, sialan!

469
00:36:58.125 --> 00:36:59.325
Terkutuk!

470
00:37:22.333 --> 00:37:23.166
Niels ...

471
00:37:23.334 --> 00:37:24.541
Kasper berbunyi!

472
00:37:25.042 --> 00:37:26.499
Niels, Anda mendapatkan saya?

473
00:37:37.458 --> 00:37:38.258
Menyebalkan!

474
00:39:05.083 --> 00:39:06.207
Oke, jadi ...

475
00:39:07.792 --> 00:39:09.207
Perhiasan, gadis itu,

476
00:39:09.375 --> 00:39:10.791
Apa yang bisa Anda ceritakan?

477
00:39:10.958 --> 00:39:13.207
Saya belum dirampok tidak ada yang terbunuh. Aku tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

478
00:39:20.625 --> 00:39:21.999
Mizrahi ...

479
00:39:22.167 --> 00:39:23.582
Satu berbicara begitu?

480
00:39:26.000 --> 00:39:27.332
Apakah itu menyakitkan?

481
00:39:38.208 --> 00:39:39.457
Adalah bahwa Anda?

482
00:39:39.917 --> 00:39:41.874
Natalia, 23, peluru di leher.

483
00:39:42.875 --> 00:39:44.041
Dengarkan aku ...

484
00:39:44.667 --> 00:39:46.457
Teman-teman Anda telah memuntahkan semuanya.

485
00:39:46.625 --> 00:39:48.124
Anda datang, Anda tahu?

486
00:39:48.292 --> 00:39:50.457
Katakan padanya bahwa dia memiliki pantat yang bagus

487
00:39:50.625 --> 00:39:52.582
menjadi "buruk" polisi.

488
00:39:53.667 --> 00:39:54.624
Baik ...

489
00:39:56.042 --> 00:39:57.041
Secara keseluruhan ...

490
00:39:59.375 --> 00:40:00.749
Anda tidak perlu mencela Anda,

491
00:40:03.417 --> 00:40:06.291
tetapi ketika Anda datang Anda panik, adalah bahwa hal itu?

492
00:40:18.667 --> 00:40:21.082
Anda benar-benar mendapatkan hit palu.

493
00:40:23.083 --> 00:40:25.332
Mengapa Anda menembak gadis itu?

494
00:40:25.958 --> 00:40:28.249
Saya pikir Anda memiliki prinsip.

495
00:40:29.667 --> 00:40:33.874
Jika Anda ingin jawaban, menjelaskan kepada saya kemudian apa yang saya dituduh.

496
00:40:34.458 --> 00:40:36.041
Anda tahu semua terlalu baik.

497
00:40:38.875 --> 00:40:39.874
Tidak.

498
00:40:45.375 --> 00:40:47.582
Perhiasan Van Bihl digerebek.

499
00:40:48.292 --> 00:40:50.124
Seorang wanita dari 23 yang dengan demikian dibunuh.

500
00:40:50.292 --> 00:40:51.707
Anda telah retak aman.

501
00:40:52.875 --> 00:40:53.749
Aku tahu itu.

502
00:40:54.167 --> 00:40:55.457
Kamu tahu itu?

503
00:40:55.625 --> 00:40:56.791
Tapi...

504
00:40:56.958 --> 00:40:59.457
Apakah itu cukup di Perancis untuk menangkap orang?

505
00:41:00.292 --> 00:41:02.416
Maaf tetapi juga Anda punya bukti?

506
00:41:03.250 --> 00:41:04.374
Sesuatu?

507
00:41:08.333 --> 00:41:10.124
Nenek saya adalah seorang wanita Prancis.

508
00:41:11.083 --> 00:41:13.166
Anda sudah membaca file saya.

509
00:41:13.958 --> 00:41:16.041
Apa yang Anda mungkin tidak tahu,

510
00:41:16.208 --> 00:41:19.207
adalah bahwa mereka yang telah ditekan hingga akhir perang,

511
00:41:20.167 --> 00:41:21.582
yang membaik.

512
00:41:22.500 --> 00:41:24.416
Baik membaik Perancis.

513
00:41:25.125 --> 00:41:26.291
Sombong...

514
00:41:26.792 --> 00:41:27.999
yakin pada dirinya sendiri ...

515
00:41:28.667 --> 00:41:30.374
dan berpikir mereka semua diperbolehkan

516
00:41:30.542 --> 00:41:32.957
dari saat mereka mendapatkan kekuasaan sedikit.

517
00:41:37.125 --> 00:41:38.499
Saya sangat berubah

518
00:41:38.667 --> 00:41:40.457
sejak pertemuan terakhir kami.

519
00:41:41.542 --> 00:41:43.749
Saya telah menyeberangi jalan seorang wanita.

520
00:41:45.167 --> 00:41:46.832
Seorang wanita yang luar biasa.

521
00:41:48.792 --> 00:41:50.624
Yang membuka perspektif.

522
00:41:52.333 --> 00:41:54.041
Lihat apa yang saya maksud?

523
00:42:14.833 --> 00:42:16.041
Komandan.

524
00:42:16.917 --> 00:42:19.457
Anda harus berkonsultasi dengan siapa pun interpellated tanpa aku.

525
00:42:19.625 --> 00:42:21.874
Ini adalah metode paling bediscuteerbare.

526
00:42:22.250 --> 00:42:24.457
Dan hasilnya adalah ... tidak ada.

527
00:42:24.625 --> 00:42:25.916
Bukti.

528
00:42:26.833 --> 00:42:30.082
Aku bisa membuatnya tetap hingga 24 jam dalam tahanan.

529
00:42:30.750 --> 00:42:32.999
Tetapi jika besok pagi Anda masih memiliki apa-apa,

530
00:42:33.375 --> 00:42:34.666
mereka yang terlibat akan dirilis.

531
00:42:37.542 --> 00:42:40.124
Aku mulai penutupan unit Anda.

532
00:42:42.000 --> 00:42:43.124
Maaf?

533
00:42:46.333 --> 00:42:48.416
Itu tidak begitu buruk di belakang meja.

534
00:42:48.583 --> 00:42:50.166
Satu akan digunakan untuk itu cukup cepat.

535
00:43:12.208 --> 00:43:13.207
Raja bakso.

536
00:43:13.375 --> 00:43:15.416
Saya perlu Niels. - Ya ya.

537
00:43:15.583 --> 00:43:17.041
Ada baiknya, aku datang.

538
00:43:18.042 --> 00:43:19.582
Dia akan melakukan saya bencana seminggu mantra seluruh.

539
00:43:19.750 --> 00:43:20.832
Kami membeli bunga nya.

540
00:43:23.917 --> 00:43:25.457
Saya harap itu penting.

541
00:43:25.625 --> 00:43:27.416
Aku butuh otak 2.

542
00:43:40.375 --> 00:43:41.749
Lagi.

543
00:43:45.750 --> 00:43:46.916
Mereka terlalu jauh.

544
00:43:47.083 --> 00:43:48.332
Tunggu.

545
00:43:49.833 --> 00:43:51.666
Apa yang dia lakukan? Apakah dia ada syuting?

546
00:43:53.833 --> 00:43:55.541
Diperiksa ponselnya?

547
00:43:56.208 --> 00:43:57.291
Aku tidak yakin.

548
00:43:58.625 --> 00:44:00.416
Mengapa mereka mati? Itu tidak perlu.

549
00:44:00.583 --> 00:44:01.916
Baik dari sadisme ...

550
00:44:02.083 --> 00:44:04.041
Entah itu sebuah eksekusi.

551
00:44:13.292 --> 00:44:14.749
Begitu ...

552
00:44:21.000 --> 00:44:22.791
Jika saya memiliki kebutuhan otak kedua,

553
00:44:22.958 --> 00:44:24.666
kau pikir aku pertama kali memikirkan Anda?

554
00:44:26.042 --> 00:44:26.957
Maaf,

555
00:44:27.125 --> 00:44:28.707
Aku tidak bisa datang lebih awal.

556
00:44:31.500 --> 00:44:34.457
Tepat sebelum perampokan, mereka mengirim sebuah film.

557
00:44:34.625 --> 00:44:36.707
Dan dia memiliki enam kali jumlah yang sama disebut

558
00:44:36.875 --> 00:44:38.124
dalam 24 jam.

559
00:44:38.292 --> 00:44:40.916
Yang memiliki telepon itu? - Natalia,

560
00:44:41.083 --> 00:44:42.291
korban.

561
00:44:42.458 --> 00:44:44.374
Mereka mungkin tidak hanya korban.

562
00:44:45.542 --> 00:44:46.416
Begitu ...

563
00:44:51.208 --> 00:44:52.666
Berantakan sekali!

564
00:44:57.792 --> 00:44:59.166
Tidak terlihat buruk di luar sana, pria nya.

565
00:45:01.125 --> 00:45:03.332
Berhenti, memperbesar sekali pada telinga.

566
00:45:03.500 --> 00:45:04.666
Saya tahu bahwa tato.

567
00:45:05.542 --> 00:45:08.041
Itulah tanda PRK

568
00:45:08.792 --> 00:45:11.582
Kami tiba di sana sekitar informasi dari Amerika,

569
00:45:11.750 --> 00:45:13.541
setelah 11 September.

570
00:45:21.500 --> 00:45:22.541
Ini dia. Ditemukan.

571
00:45:22.708 --> 00:45:23.832
Ilan ...

572
00:45:24.833 --> 00:45:26.124
Waked.

573
00:45:28.792 --> 00:45:31.249
39 tahun. Naturalisasi pada tahun 1998.

574
00:45:31.417 --> 00:45:32.957
Dihukum pada tahun 2003

575
00:45:33.125 --> 00:45:35.374
menahan diri dan berusaha pemerasan.

576
00:45:35.917 --> 00:45:38.624
Diduga beberapa perampokan dengan kekerasan.

577
00:45:38.792 --> 00:45:40.541
Tidak ada yang dilaporkan sejak tahun 2009.

578
00:45:43.000 --> 00:45:45.249
Anda tahu itu adalah dia yang membebaskan Kasper.

579
00:45:46.333 --> 00:45:47.166
Aku tahu.

580
00:45:48.750 --> 00:45:51.749
Memberikan saya segala sesuatu yang Anda temukan tentang Waked. Margaux ...

581
00:45:51.917 --> 00:45:53.624
Saya ingin tahu segala sesuatu tentang Natalia,

582
00:45:53.792 --> 00:45:55.707
pekerjaannya, kebiasaan nya ...

583
00:45:55.875 --> 00:45:57.124
Kuis lingkungannya.

584
00:45:57.292 --> 00:45:59.707
Pada jam ini tidur orang-orang normal.

585
00:45:59.875 --> 00:46:01.749
Orang normal ...

586
00:46:38.708 --> 00:46:40.957
Anda masih akan memiliki cukup malam untuk tidur.

587
00:46:42.708 --> 00:46:45.108
Yang tidak sama. Ini adalah untuk penyelidikan.

588
00:47:16.792 --> 00:47:18.832
Perhiasan, yang Kasper.

589
00:47:23.250 --> 00:47:25.791
Menempatkan saya di atas kertas dan saya memerintahkan pembebasannya.

590
00:47:29.917 --> 00:47:30.917
Anda bebas.

591
00:48:06.458 --> 00:48:08.124
Wanita, pria ...

592
00:48:08.292 --> 00:48:09.541
perhatianmu.

593
00:48:10.042 --> 00:48:11.791
Waked adalah seorang tiran.

594
00:48:12.333 --> 00:48:14.916
Dia memiliki hubungan dengan korban dalam perampokan.

595
00:48:15.083 --> 00:48:16.707
Dia adalah komplotannya

596
00:48:16.875 --> 00:48:17.999
dan ia dieksekusi nya.

597
00:48:20.417 --> 00:48:22.749
Itu adalah profil dari tentara bayaran.

598
00:48:22.917 --> 00:48:25.957
Timnya mungkin terdiri dari mantan personil militer.

599
00:48:26.125 --> 00:48:27.374
Mereka terorganisir,

600
00:48:27.542 --> 00:48:29.957
metodis dan dilatih untuk membunuh.

601
00:48:30.917 --> 00:48:33.207
Serangan kemarin adalah mungkin yang pertama.

602
00:48:34.042 --> 00:48:36.874
Mereka akan menyerang tempat lain dan segera.

603
00:48:37.375 --> 00:48:40.416
Mungkin, bagaimanapun, masih korban dengan cara apapun.

604
00:48:40.917 --> 00:48:42.666
Hal ini jelas bagi semua orang?

605
00:48:43.167 --> 00:48:45.541
Prioritas kami adalah Waked.

606
00:48:46.250 --> 00:48:47.082
Jamart ...

607
00:48:47.251 --> 00:48:48.124
ini untuk mu.

608
00:48:49.042 --> 00:48:50.082
Apakah itu sebuah lelucon?

609
00:48:50.250 --> 00:48:52.874
Anda melakukan pekerjaan yang baik, tapi karena Kasper tidak bersalah,

610
00:48:53.042 --> 00:48:56.332
kemarin pidato Anda kesalahan. Dan kekar.

611
00:48:56.500 --> 00:48:58.582
Dan yang mengatakan kesalahan, kata dokumen. - STA © phane!

612
00:48:58.750 --> 00:48:59.791
Ini tidak bisa melakukan itu!

613
00:49:00.375 --> 00:49:01.541
Anda akan memiliki semua informasi Anda

614
00:49:01.708 --> 00:49:03.624
transfer ke Komandan Jamart.

615
00:49:04.667 --> 00:49:06.374
Dan di sini adalah komisaris,

616
00:49:06.708 --> 00:49:07.791
Baik?

617
00:49:08.083 --> 00:49:09.249
Nah kemudian, yang lain bergerak maju!

618
00:49:09.417 --> 00:49:11.082
Pindah!

619
00:49:33.375 --> 00:49:35.666
Alarm perhiasan Barrier dalam operasi.

620
00:49:35.833 --> 00:49:37.499
Mereka. Kami pergi di tempat!

621
00:49:37.667 --> 00:49:38.767
Ayo ayo!

622
00:49:50.500 --> 00:49:53.124
Sepertinya saya tidak akan diizinkan di pernikahan saya sendiri.

623
00:50:11.708 --> 00:50:12.541
Melihat.

624
00:50:12.709 --> 00:50:14.916
Apakah Anda tahu di mana Natalia bekerja baru-baru ini?

625
00:50:15.708 --> 00:50:19.249
Di bangku Daedalis. Dia dipecat 10 hari lalu.

626
00:50:20.750 --> 00:50:22.374
Saya menyebutnya. - Saya sudah punya.

627
00:50:22.542 --> 00:50:24.791
Semua garis mereka mati.

628
00:50:25.125 --> 00:50:26.791
Geno, tinggal di sana, Anda menutupi kami. - Apa?

629
00:50:26.958 --> 00:50:28.791
Yang lain mempersiapkan. - Mengapa saya?

630
00:50:28.958 --> 00:50:30.916
Kami pergi mendapatkan guntur kami.

631
00:50:31.250 --> 00:50:32.624
Aku harap.

632
00:50:34.125 --> 00:50:35.925
Jadilah baik, ya? Merawat tanaman!

633
00:51:10.208 --> 00:51:11.499
Polisi!

634
00:53:09.667 --> 00:53:11.041
Tetap bersamaku.

635
00:53:13.958 --> 00:53:15.291
Jangan biarkan pergi!

636
00:53:17.792 --> 00:53:19.999
Aku harus memberitahu Anda sesuatu, sekarang atau tidak pernah.

637
00:53:21.000 --> 00:53:22.499
Saya selalu merasa sesuatu untuk Anda.

638
00:53:25.250 --> 00:53:27.874
Apakah Anda telah pertama menunggu peluru untuk memberitahu saya bahwa?

639
00:53:39.208 --> 00:53:41.457
Mengutuk!

640
00:53:46.000 --> 00:53:47.000
Di tanah!

641
00:53:53.000 --> 00:53:53.874
Niels!

642
00:54:44.875 --> 00:54:45.675
Baik.

643
00:55:01.167 --> 00:55:03.624
Kemari. Jangan bergerak.

644
00:55:53.750 --> 00:55:54.916
Niels!

645
00:55:56.000 --> 00:55:57.000
Sekarang kotoran!

646
00:56:28.333 --> 00:56:29.733
Berdiri diam, sialan!

647
00:57:27.125 --> 00:57:28.166
Kami menunggu cadangan?

648
00:57:28.333 --> 00:57:30.332
Kamu tinggal. Membekukan banyak. Margaux, dengan saya.

649
00:57:30.500 --> 00:57:32.749
Dua lainnya adalah di tempat parkir.

650
00:57:37.417 --> 00:57:38.874
Diam!

651
00:57:39.625 --> 00:57:40.582
Berhenti, sialan!

652
00:57:53.333 --> 00:57:56.707
Ada gerakan!

653
00:58:18.500 --> 00:58:19.707
Waked!

654
00:58:40.417 --> 00:58:41.332
Merde!

655
00:58:44.333 --> 00:58:45.707
Vagina!

656
01:00:40.083 --> 01:00:41.041
Serge!

657
01:01:43.542 --> 01:01:47.541
<i> Sebuah perampokan spektakuler dengan korban yang berbeda. </ I> </ i>

658
01:01:47.708 --> 01:01:50.166
<i> Seorang perampok yang dibunuh oleh polisi </ i> </ i>

659
01:01:50.333 --> 01:01:54.832
<i> tetapi juga agen perempuan kehilangan kehidupan. </ I> </ i>

660
01:01:55.000 --> 01:01:58.166
<i> polisi lain terluka serius dibawa ke rumah sakit </ i> </ i>

661
01:01:58.333 --> 01:01:59.999
<i> PitiÃ © -SalpÃªtriÃ¨re. </ I> </ i>

662
01:02:00.167 --> 01:02:01.874
<i> Dia keluar dari bahaya. </ I> </ i>

663
01:02:02.042 --> 01:02:04.791
<i> The korban sipil </ i> </ i>

664
01:02:04.958 --> 01:02:08.207
<i> dalam baku tembak antara polisi dan perampok. </ I> </ i>

665
01:02:08.375 --> 01:02:11.832
<i> penjahat ini masih buron. </ I> </ i>

666
01:02:36.875 --> 01:02:39.291
Ini bisa diramalkan.

667
01:02:41.750 --> 01:02:44.666
Itu Kasper. Aku mengenalinya. - Hentikan.

668
01:02:45.708 --> 01:02:47.582
Kita harus menangkapnya. - Serge.

669
01:02:47.750 --> 01:02:48.832
Berhenti.

670
01:02:50.833 --> 01:02:52.582
Unit dibubarkan.

671
01:02:54.750 --> 01:02:56.249
Sudah berakhir.

672
01:02:58.208 --> 01:02:59.582
Kami kacau.

673
01:03:00.792 --> 01:03:04.416
Semua orang menginjak penisnya, dan menggantung orang-orang besar ...

674
01:03:04.875 --> 01:03:06.874
Ini harus melewatkan hari.

675
01:03:09.875 --> 01:03:10.999
Apakah kamu mengerti?

676
01:03:17.875 --> 01:03:19.207
Biarkan saja.

677
01:03:19.583 --> 01:03:20.416
Iya nih?

678
01:03:21.167 --> 01:03:23.541
Meninggalkan ke orang lain. Ini bukan bisnis Anda.

679
01:03:25.750 --> 01:03:27.332
Jadi begitu?

680
01:03:28.500 --> 01:03:30.416
Kau tinggalkan aku di sini jadi jatuh?

681
01:03:31.000 --> 01:03:32.999
Di sini Anda meninggalkan saya begitu ...

682
01:03:41.750 --> 01:03:42.957
Cartier, apa yang kau lakukan di sini?

683
01:03:44.292 --> 01:03:45.582
Ayo, pulang.

684
01:03:55.083 --> 01:03:56.957
Saya minta maaf untuk Margaux.

685
01:03:57.667 --> 01:03:58.874
Sangat.

686
01:04:01.708 --> 01:04:02.916
Ga.

687
01:04:04.625 --> 01:04:05.832
Pergi.

688
01:04:15.833 --> 01:04:18.332
Jaksa penuntut umum telah memerintahkan Anda untuk menempatkan tahanan

689
01:04:18.792 --> 01:04:22.457
sehingga Anda tidak harus menghambat penyelidikan penyebab kematian salah satu dari kami.

690
01:04:23.375 --> 01:04:25.249
Anda telah sengaja tidak mengikuti perintah.

691
01:04:26.708 --> 01:04:28.874
Anda Margaux menyebabkan rumah jagal.

692
01:04:31.458 --> 01:04:32.832
Anda telah membunuh dia.

693
01:04:36.250 --> 01:04:37.707
Ini telah memberi saya telepon.

694
01:04:39.542 --> 01:04:41.624
Saya sudah membaca semua pesan kecil Anda.

695
01:04:44.208 --> 01:04:45.582
Aku akan menghancurkan Anda.

696
01:04:48.333 --> 01:04:49.624
Tuan-tuan!

697
01:06:16.667 --> 01:06:18.207
Mari kita saling memahami dengan baik,

698
01:06:19.000 --> 01:06:21.957
Apa yang terjadi berikutnya tidak ada hubungannya dengan pekerjaan.

699
01:06:33.417 --> 01:06:35.117
Ini adalah murni pribadi.

700
01:06:59.208 --> 01:07:00.291
Apakah semua baik-baik saja?

701
01:07:05.833 --> 01:07:07.416
Tidak bisa tidur?

702
01:07:19.917 --> 01:07:21.791
Anda tahu, jika Anda stres, aku stres.

703
01:07:22.458 --> 01:07:23.957
Itu tidak baik untuk sedikit satu.

704
01:07:35.667 --> 01:07:36.957
Silakan, silakan.

705
01:07:41.167 --> 01:07:42.867
Ayo, pergi menangkap orang-orang jahat tapi.

706
01:08:04.750 --> 01:08:06.791
Dan mereka menyimpan baik melihat cangkir mereka, eh!

707
01:08:18.458 --> 01:08:19.832
Ayo, kirim ke Niels.

708
01:08:20.000 --> 01:08:20.999
Tapi aku sudah mengatakan semuanya di telepon.

709
01:08:21.333 --> 01:08:23.041
Jangan konyol, untuk kawat dengan itu.

710
01:08:23.542 --> 01:08:26.041
Oke, mereka menelepon saya sekitar 22 pm

711
01:08:26.208 --> 01:08:30.041
dan meminta saya untuk mengurus cedera bahu dengan pembayaran tunai.

712
01:08:30.208 --> 01:08:31.666
Itu luka tembak.

713
01:08:32.625 --> 01:08:34.416
Setelah satu jam saya dihapus dia.

714
01:08:35.458 --> 01:08:37.374
Jika Anda ingin tahu semua itu adalah 9 mm ...

715
01:08:42.083 --> 01:08:43.041
Ayo, itu tidak masalah.

716
01:08:46.208 --> 01:08:47.041
Dia, ya.

717
01:08:47.209 --> 01:08:49.666
Dia menunjukkan saya keluar adalah pada foto sebelumnya.

718
01:08:51.917 --> 01:08:53.166
Itu, ya.

719
01:08:56.208 --> 01:08:57.416
Mengutuk!

720
01:08:57.875 --> 01:08:59.291
Apa itu?

721
01:09:00.000 --> 01:09:00.916
Tidak ada ...

722
01:09:01.625 --> 01:09:03.082
Hanya yang Buren benar.

723
01:09:03.542 --> 01:09:05.666
Itu selalu masalah dengan dia.

724
01:09:05.875 --> 01:09:08.874
Dia keras kepala seperti jackass, tapi dia selalu benar.

725
01:09:10.083 --> 01:09:11.457
Di mana Anda meninggalkannya?

726
01:09:11.625 --> 01:09:13.082
Di garasi, di samping itu.

727
01:09:13.708 --> 01:09:15.499
Apakah ada orang lain? - Saya tidak berpikir begitu.

728
01:09:15.667 --> 01:09:16.624
Apakah dia sadar?

729
01:09:16.792 --> 01:09:20.749
Dengan klavikula dan koktail aku memberinya itu akan pergi.

730
01:09:24.625 --> 01:09:25.666
Terima kasih.

731
01:10:09.833 --> 01:10:10.999
Apa yang kamu lakukan di sini?

732
01:10:11.167 --> 01:10:12.374
Tidak ada, aku hanya ingin ...

733
01:10:19.917 --> 01:10:20.917
Vagina!

734
01:11:42.917 --> 01:11:44.249
Antara kami, orang ...

735
01:11:53.917 --> 01:11:55.166
Anda bajingan kuring.

736
01:11:55.625 --> 01:11:56.999
Kami melakukan apa yang kami bisa.

737
01:12:14.833 --> 01:12:15.833
Apa?

738
01:14:15.083 --> 01:14:16.207
Itu memang Kasper.

739
01:14:16.917 --> 01:14:18.416
Bersenang-senang dengan itu.

740
01:14:18.583 --> 01:14:19.783
Berikut semua.

741
01:14:50.292 --> 01:14:52.124
Kami semua keluar untuk membalas Margaux,

742
01:14:53.042 --> 01:14:54.666
tapi kami memiliki sedikit waktu untuk.

743
01:14:55.917 --> 01:14:59.041
Aku berjanji kepala Kasper, hari ini.

744
01:15:00.792 --> 01:15:02.874
Tapi tanpa Tetangga, saya mengelola itu.

745
01:15:10.292 --> 01:15:11.624
Ayolah.

746
01:15:15.625 --> 01:15:17.291
Dikecualikan.

747
01:15:23.208 --> 01:15:25.332
Dia masih punya kenyang, kan?

748
01:15:39.958 --> 01:15:42.666
The 1st perhiasan itu untuk menghangatkan

749
01:15:42.833 --> 01:15:44.749
dan menyingkirkan mol nya.

750
01:15:50.625 --> 01:15:54.041
Setelah kami mengambil mereka, mereka memiliki kecepatan switching lebih tinggi

751
01:15:57.125 --> 01:15:59.207
The nepoverval pada perhiasan Barrier,

752
01:15:59.375 --> 01:16:00.457
hanyalah pengalihan

753
01:16:00.625 --> 01:16:04.249
dalam rangka untuk mengatasi hal-hal yang lebih serius, dengan tujuan utama, bank.

754
01:16:15.250 --> 01:16:16.332
Apakah semua baik-baik saja?

755
01:16:17.375 --> 01:16:18.749
Lebih baik dari kemarin.

756
01:16:20.667 --> 01:16:23.624
Armine Kasper tentu berada di balik perampokan.

757
01:16:25.458 --> 01:16:26.749
Kamu benar.

758
01:16:28.208 --> 01:16:29.207
Sini...

759
01:16:31.292 --> 01:16:32.416
Check this out.

760
01:16:36.208 --> 01:16:38.082
Berapa banyak mereka telah meninggalkan tergeletak di bank?

761
01:16:38.250 --> 01:16:39.082
5 juta dalam bentuk tunai

762
01:16:39.251 --> 01:16:41.041
dan 200 juta di emas dan platinum.

763
01:16:41.833 --> 01:16:44.166
Bank perhatian pertama mereka hari ini

764
01:16:44.333 --> 01:16:46.957
mentransfer sisa dana untuk keselamatan.

765
01:16:47.292 --> 01:16:49.499
Sebuah bank normal akan mengandalkan polisi untuk transfer.

766
01:16:50.458 --> 01:16:51.624
Tapi Daedalis,

767
01:16:52.125 --> 01:16:53.666
bukan bank normal.

768
01:16:53.833 --> 01:16:55.791
Dari awal yang Kasper adalah rencananya,

769
01:16:55.958 --> 01:16:58.666
bahwa bank itu sendiri akan membersihkan loker mereka.

770
01:16:58.833 --> 01:17:00.166
Dan Anda berpikir sendirian?

771
01:17:00.458 --> 01:17:01.499
Iya nih.

772
01:17:02.833 --> 01:17:04.541
Dan apa yang Anda simpulkan dari itu?

773
01:17:04.708 --> 01:17:07.707
Serangan kemarin adalah hanya pertanda sebuah.

774
01:17:44.458 --> 01:17:46.332
Kutbaantje, ya.

775
01:17:52.417 --> 01:17:53.417
Kita pergi!

776
01:18:35.958 --> 01:18:37.541
Apa yang kamu tunggu? Kebalikan!

777
01:18:46.458 --> 01:18:48.499
Polisi! Turun dengan tangan di kepala!

778
01:18:56.792 --> 01:18:58.249
Pergi pergi!

779
01:19:16.208 --> 01:19:17.208
Ini jebakan.

780
01:19:39.750 --> 01:19:41.999
Apa yang kamu tunggu? Keluar!

781
01:21:51.917 --> 01:21:52.916
Bahwa...

782
01:21:53.583 --> 01:21:55.874
Itu baik pada laporan magang.

783
01:22:38.750 --> 01:22:40.749
Dan mengatakan Anda

784
01:22:40.917 --> 01:22:42.332
diam-diam bisa hancur

785
01:22:43.000 --> 01:22:45.815
di tempat tidur Anda, seperti orang usia Anda.

786
01:24:40.833 --> 01:24:42.082
Apakah dia mati?

787
01:24:43.667 --> 01:24:45.067
Ini dapat memutuskan.

788
01:25:32.292 --> 01:25:34.457
Jika itu anak laki-laki kami akan memanggilnya Serge.

789
01:25:34.958 --> 01:25:36.332
Dan jika itu seorang gadis?

790
01:25:36.500 --> 01:25:37.749
Serge.

791
01:25:38.208 --> 01:25:40.791
Niels! - Apa sekarang?

792
01:25:41.042 --> 01:25:43.042
Serge semua tepat untuk seorang gadis.

793
01:26:25.232 --> 01:26:28.651
<font color="ffff00">Sub Present By</font>