﻿1
00:00:45,552 --> 00:00:50,552
English Sub by
Firewalker.dk

2
00:00:52,376 --> 00:00:52,542
<i>T</i>

3
00:00:52,543 --> 00:00:52,708
<i>Tr</i>

4
00:00:52,709 --> 00:00:52,875
<i>Tra</i>

5
00:00:52,876 --> 00:00:53,042
<i>Tran</i>

6
00:00:53,043 --> 00:00:53,208
<i>Trans</i>

7
00:00:53,209 --> 00:00:53,375
<i>Transl</i>

8
00:00:53,376 --> 00:00:53,542
<i>Transla</i>

9
00:00:53,543 --> 00:00:53,708
<i>Translat</i>

10
00:00:53,709 --> 00:00:53,875
<i>Translate</i>

11
00:00:53,876 --> 00:00:54,042
<i>Translated</i>

12
00:00:54,043 --> 00:00:54,208
<i>Translated </i>

13
00:00:54,209 --> 00:00:54,375
<i>Translated b</i>

14
00:00:54,376 --> 00:00:54,542
<i>Translated by</i>

15
00:00:54,543 --> 00:00:54,708
<i>Translated by</i>

16
00:00:54,709 --> 00:00:54,875
<i>Translated by
</i>

17
00:00:54,876 --> 00:00:55,042
<i>Translated by
T</i>

18
00:00:55,043 --> 00:00:55,208
<i>Translated by
Te</i>

19
00:00:55,209 --> 00:00:55,375
<i>Translated by
Teg</i>

20
00:00:55,376 --> 00:00:55,542
<i>Translated by
Tegu</i>

21
00:00:55,543 --> 00:00:55,708
<i>Translated by
Teguh</i>

22
00:00:55,709 --> 00:00:55,875
<i>Translated by
Teguh </i>

23
00:00:55,876 --> 00:00:56,042
<i>Translated by
Teguh P</i>

24
00:00:56,043 --> 00:00:56,208
<i>Translated by
Teguh Pu</i>

25
00:00:56,209 --> 00:00:56,375
<i>Translated by
Teguh Pur</i>

26
00:00:56,376 --> 00:00:56,542
<i>Translated by
Teguh Purw</i>

27
00:00:56,543 --> 00:00:56,708
<i>Translated by
Teguh Purwa</i>

28
00:00:56,709 --> 00:00:56,875
<i>Translated by
Teguh Purwan</i>

29
00:00:56,876 --> 00:00:57,042
<i>Translated by
Teguh Purwant</i>

30
00:00:57,043 --> 00:00:57,208
<i>Translated by
Teguh Purwanto</i>

31
00:00:57,209 --> 00:00:57,375
<i>Translated by
Teguh Purwanto </i>

32
00:00:57,376 --> 00:00:57,542
<i>Translated by
Teguh Purwanto E</i>

33
00:00:57,543 --> 00:00:57,708
<i>Translated by
Teguh Purwanto Ek</i>

34
00:00:57,709 --> 00:00:57,875
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka</i>

35
00:00:57,876 --> 00:00:58,042
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka </i>

36
00:00:58,043 --> 00:00:58,208
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka R</i>

37
00:00:58,209 --> 00:00:58,375
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Ra</i>

38
00:00:58,376 --> 00:00:58,542
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rah</i>

39
00:00:58,543 --> 00:00:58,708
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Raha</i>

40
00:00:58,709 --> 00:00:58,875
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahar</i>

41
00:00:58,876 --> 00:00:59,042
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahard</i>

42
00:00:59,043 --> 00:00:59,208
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardj</i>

43
00:00:59,209 --> 00:00:59,376
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i>

44
00:00:59,400 --> 00:01:19,400
<i>Translated by
<font color="#ffff00">Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i></font>

45
00:01:26,253 --> 00:01:28,287
Tolong!

46
00:01:28,289 --> 00:01:29,655
Pergi!

47
00:01:34,695 --> 00:01:35,661
Pergi!

48
00:01:38,699 --> 00:01:40,666
Enyahlah dariku!

49
00:01:49,090 --> 00:01:55,790
HOLLOW CREEK

50
00:02:04,225 --> 00:02:05,757
Ini Amber

51
00:02:05,759 --> 00:02:08,794
Pesan peringatan dari barat
departemen patroli Virginia.

52
00:02:08,796 --> 00:02:13,332
Penculikan anak terjadi pada
pukul 03:00 sore kemarin di kota.

53
00:02:13,334 --> 00:02:15,667
di Castle Rock, Wyoming county.

54
00:02:15,669 --> 00:02:20,172
Anak itu berusia tujuh tahun,
berambut cokelat, bermata biru.

55
00:02:20,174 --> 00:02:20,906
Ini yang ketiga kalinya

56
00:02:24,278 --> 00:02:25,310
Ini konyol.

57
00:02:25,312 --> 00:02:28,147
Hanya ada satu stasiun radio?

58
00:02:28,149 --> 00:02:30,249
Buat ini mudah.

59
00:02:30,251 --> 00:02:34,386
Penculikan anak ini
membuat Aku merinding.

60
00:02:34,388 --> 00:02:35,721
Kami hampir sampai.

61
00:02:35,723 --> 00:02:37,523
Ya, benar.

62
00:02:37,525 --> 00:02:40,192
Kamu mengatakan kalau jaraknnya
100 mil, Blake blackman.

63
00:02:40,194 --> 00:02:41,360
Oh, kita dalam suasana hati yang tidak mood.

64
00:02:41,362 --> 00:02:42,227
Aku tahu.

65
00:02:42,229 --> 00:02:42,928
Aku minta maaf.

66
00:02:42,930 --> 00:02:45,197
Aku minta maaf.

67
00:02:45,199 --> 00:02:46,565
Rasa sakit kepala ini membunuhku.

68
00:02:46,567 --> 00:02:48,200
Kita tidak jauh dari Castle Rock.

69
00:02:48,202 --> 00:02:50,802
Mungkin kita bisa berhenti,
menikmati makan siang.

70
00:02:50,804 --> 00:02:51,670
Oh, Sayang.

71
00:02:51,672 --> 00:02:52,571
Benar.

72
00:02:52,573 --> 00:02:53,539
Aku tak ada sinyal.

73
00:02:53,541 --> 00:02:55,207
Ini daerah terpencil.

74
00:02:55,209 --> 00:02:56,808
Bagus.

75
00:02:56,810 --> 00:03:00,245
Cabin di tempat yang jauh
tanpa sinyal, tanpa kabel.

76
00:03:00,247 --> 00:03:01,580
Dan banyak seks.

77
00:03:01,582 --> 00:03:02,414
Hmm.

78
00:03:02,416 --> 00:03:03,582
Janji, Janji.

79
00:03:13,194 --> 00:03:14,293
Jadi ini, kan?

80
00:03:14,295 --> 00:03:15,260
Ini dia, Sayang.

81
00:03:15,262 --> 00:03:18,430
Castle rock?

82
00:03:18,432 --> 00:03:21,333
Hmm.

83
00:03:21,335 --> 00:03:25,237
Astaga, apa yang terjadi di sini?

84
00:03:25,239 --> 00:03:27,439
Aku rasa itu sisa dari tanah
longsor yang terkubur

85
00:03:27,441 --> 00:03:29,675
Kota beberapa tahun yang lalu.

86
00:03:29,677 --> 00:03:30,709
Ini menyeramkan.

87
00:03:30,711 --> 00:03:31,510
Jadi sedih.

88
00:03:35,849 --> 00:03:36,748
Ya.

89
00:03:36,750 --> 00:03:38,250
Sherman menyebutkan.

90
00:03:38,252 --> 00:03:41,820
Ini adalah sebuah kota hantu.

91
00:03:41,822 --> 00:03:44,723
Sepertinya kita tidak akan
makan siang di sini.

92
00:03:49,597 --> 00:03:51,330
Hei, Sayang.

93
00:03:51,332 --> 00:03:52,431
Yup.

94
00:03:52,433 --> 00:03:53,732
Hampir sampai.

95
00:03:53,734 --> 00:03:56,935
Ya, cukup bagus di sini.

96
00:03:56,937 --> 00:03:59,538
Aku tahu, ini untung-untungan

97
00:03:59,540 --> 00:04:00,806
Um-hmm.

98
00:04:00,808 --> 00:04:01,740
Aku akan memastikan.

99
00:04:08,515 --> 00:04:10,415
Apakah Kau baik-baik saja?

100
00:04:10,416 --> 00:04:12,316
Ambillah obatmu.

101
00:04:12,319 --> 00:04:14,486
Clair!

102
00:04:14,488 --> 00:04:15,287
Halo?

103
00:04:20,995 --> 00:04:21,960
Apa?

104
00:04:21,962 --> 00:04:24,763
Dia OK?

105
00:04:24,765 --> 00:04:26,331
Dia berhenti meminum
obatnya.

106
00:04:29,670 --> 00:04:30,469
Mengapa?

107
00:04:33,474 --> 00:04:34,439
Dia menghukumku.

108
00:05:06,507 --> 00:05:07,339
Hey, hey.

109
00:05:07,341 --> 00:05:08,707
Ini tidak buruk.

110
00:05:08,709 --> 00:05:11,576
Sayang, aku masih belum
menemukan sinyal!

111
00:05:11,578 --> 00:05:12,678
Ini tak ada gunanya.

112
00:05:15,716 --> 00:05:17,582
Aku beritahu, jika mereka
tidak bisa menghubungiku, mereka akan

113
00:05:17,584 --> 00:05:20,485
Berpikir ada sesuatu yang salah.

114
00:05:20,487 --> 00:05:21,486
Oh, aku mendapatkannya!
Aku mendapatkannya!

115
00:05:21,488 --> 00:05:22,087
Yay!

116
00:05:26,860 --> 00:05:28,026
Hey, ibu.
Ya.

117
00:05:28,028 --> 00:05:28,894
Ya.

118
00:05:28,896 --> 00:05:30,395
Aku tahu.

119
00:05:30,397 --> 00:05:31,096
Nah, Aku akan
banyak rapat sepanjang hari,

120
00:05:31,098 --> 00:05:32,798
Jadi-- Ya, Ya, Ya.

121
00:05:32,800 --> 00:05:35,801
Um, Ya, ibu, Kau tahu apa?

122
00:05:35,803 --> 00:05:37,602
Aku harus pergi, ibu.

123
00:05:37,604 --> 00:05:38,570
Brandi!

124
00:05:38,572 --> 00:05:39,971
Brandi!

125
00:05:39,973 --> 00:05:41,340
Tenang, dia akan kembali.

126
00:05:41,342 --> 00:05:43,108
Sudah setahun ini dia menetap
di sebuah kondominium.

127
00:05:43,110 --> 00:05:44,943
Sekarang ia bebas untuk berjalan kemanapun.

128
00:05:44,945 --> 00:05:47,045
Jangan khawatir, dia akan kembali.

129
00:05:47,047 --> 00:05:48,013
Hey, ayolah.

130
00:05:48,015 --> 00:05:48,880
Ayo ku tunjukkan kabin.

131
00:05:48,882 --> 00:05:50,048
Bagaimana dengan tasnya?

132
00:05:50,050 --> 00:05:51,516
Yah, kita akan membawa tasnya.
Ayolah.

133
00:05:51,518 --> 00:05:52,684
-Apakah Kau yakin?
-Biar ku tunjukkan ini.

134
00:05:52,686 --> 00:05:53,585
Kau akan menyukainya.

135
00:05:58,992 --> 00:06:00,459
Kutukan, Wanita.

136
00:06:00,461 --> 00:06:01,560
Home, sweet home.

137
00:06:01,562 --> 00:06:04,029
Sangat lucu.

138
00:06:04,031 --> 00:06:05,063
Jadi apa yang Kau pikirkan?

139
00:06:05,065 --> 00:06:06,465
Ini sebenarnya agak lucu.

140
00:06:06,467 --> 00:06:07,766
Uh-huh.

141
00:06:07,768 --> 00:06:09,401
Ah, melihat sherman
dan kabin kecilnya.

142
00:06:09,403 --> 00:06:10,769
Ya, sherman benar.

143
00:06:10,771 --> 00:06:12,704
Aku ceritakan padamu.

144
00:06:12,706 --> 00:06:14,406
Ok.
Sayang.

145
00:06:14,408 --> 00:06:15,440
Apa?

146
00:06:15,442 --> 00:06:17,142
Aku mencintaimu, tapi tidak sekarang.

147
00:06:17,144 --> 00:06:18,009
Mengapa tidak?

148
00:06:18,011 --> 00:06:18,944
Apa-- Ada apa?

149
00:06:18,946 --> 00:06:20,078
Apakah Kau bercanda?

150
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
Anjing itu adalah
satu-satunya hal yang Aku miliki.

151
00:06:21,682 --> 00:06:23,749
Bagaimana denganku?

152
00:06:23,751 --> 00:06:25,951
Serius?

153
00:06:25,953 --> 00:06:26,952
Brandi?

154
00:06:26,954 --> 00:06:29,488
Brandi!

155
00:06:39,833 --> 00:06:40,799
Brandi, Gadisku!

156
00:07:13,600 --> 00:07:14,499
Aku tidak menemukannya.

157
00:07:14,501 --> 00:07:16,902
Dia tidak pernah melakukan ini.

158
00:07:16,904 --> 00:07:19,905
Dia tidak pernah..tidak pernah
melarikan diri sebelumnya.

159
00:07:19,907 --> 00:07:22,174
Aku tahu.

160
00:07:22,176 --> 00:07:24,576
Kita cuma perlu menunggu.

161
00:07:31,885 --> 00:07:35,587
Semua akan baik-baik saja, aku janji.

162
00:07:35,589 --> 00:07:38,590
Jika tidak, kita akan....kita akan pergi
dari sini besok pagi.

163
00:07:43,964 --> 00:07:48,667
Aku akan mandi.

164
00:09:23,330 --> 00:09:24,162
Blake?

165
00:09:31,772 --> 00:09:34,306
Blake!

166
00:09:34,308 --> 00:09:35,106
Blake!

167
00:09:45,786 --> 00:09:46,585
Sayang!

168
00:09:53,627 --> 00:09:54,225
Sayang?

169
00:10:01,134 --> 00:10:04,102
Blake?

170
00:10:04,104 --> 00:10:05,070
Ah!

171
00:10:05,072 --> 00:10:06,771
Aku membencimu!

172
00:10:06,773 --> 00:10:07,672
Apa?

173
00:10:07,674 --> 00:10:08,940
Itu tidak lucu.

174
00:10:08,942 --> 00:10:10,108
Dasar bodoh.
Serius.....

175
00:10:10,110 --> 00:10:11,343
-Tidak, itu tidak.
.....Itu tidak lucu.

176
00:10:11,345 --> 00:10:13,078
Ini, Aku tidak tahu,
rasanya bergairah.

177
00:10:13,080 --> 00:10:13,912
Tidak.

178
00:10:13,914 --> 00:10:14,913
Aku menyukainya.

179
00:10:14,915 --> 00:10:15,747
Ya, Kau juga.

180
00:10:15,749 --> 00:10:18,083
Hentikan..

181
00:10:18,085 --> 00:10:19,618
Hentikan..

182
00:10:35,035 --> 00:10:35,867
Blake.

183
00:10:35,869 --> 00:10:36,801
Blake.

184
00:10:36,803 --> 00:10:38,136
Huh.

185
00:10:38,138 --> 00:10:39,638
Kau dengar itu?

186
00:10:39,640 --> 00:10:41,706
Itu angin.

187
00:10:41,708 --> 00:10:43,408
Bukan, bukan.

188
00:10:43,410 --> 00:10:45,310
Aku akan pergi ke bawah.

189
00:10:45,312 --> 00:10:46,111
Oh.

190
00:10:50,384 --> 00:10:51,383
Brandi!

191
00:10:55,922 --> 00:10:56,888
Brandi, gadis!

192
00:11:00,293 --> 00:11:02,027
Kemarilah, gadis!

193
00:11:02,029 --> 00:11:02,827
Brandi?

194
00:11:07,668 --> 00:11:08,266
Kemarilah, gadis.

195
00:11:13,674 --> 00:11:14,305
Kemarilah, gadis.

196
00:11:49,443 --> 00:11:50,475
Kau pencuri kecil.

197
00:11:54,047 --> 00:11:55,413
Datang ke sini.

198
00:11:56,383 --> 00:11:59,084
Hei, kau.

199
00:11:59,086 --> 00:11:59,918
Sayang!

200
00:11:59,920 --> 00:12:01,886
Dia kembali kan?

201
00:12:01,888 --> 00:12:02,854
Kemarilah, gadis.

202
00:12:02,856 --> 00:12:03,822
Disini ibumu.

203
00:12:04,791 --> 00:12:06,791
Kemarilah, gadis!

204
00:12:06,793 --> 00:12:07,726
Aku sangat senang.

205
00:12:07,728 --> 00:12:09,027
Aku akan membunuhmu.

206
00:12:09,029 --> 00:12:10,829
She .....dia bau.

207
00:12:10,831 --> 00:12:11,796
Ya, benar.

208
00:12:11,798 --> 00:12:13,098
Hmm, apa yang terjadi padanya?

209
00:12:13,100 --> 00:12:13,932
Aku tidak tahu.

210
00:12:13,934 --> 00:12:14,966
Dia basah kuyup.

211
00:12:14,968 --> 00:12:16,201
Hmm.

212
00:12:16,203 --> 00:12:17,168
Aku akan pergi memandikannya.

213
00:12:17,170 --> 00:12:18,169
Hei, Sayang.

214
00:12:18,171 --> 00:12:20,505
Apakah kau tidak senang dia kembali?

215
00:12:24,945 --> 00:12:25,877
Ada yang salah?

216
00:12:25,879 --> 00:12:26,978
Tidak ada.

217
00:12:26,980 --> 00:12:28,012
Tidak ada.

218
00:12:28,014 --> 00:12:30,248
Aku hanya akan memandikannya.

219
00:12:30,250 --> 00:12:32,016
Jadi, apakah bisa menggunakan
kamar mandi Sherman?

220
00:12:32,018 --> 00:12:33,251
-Tentu.
-Apa kau yakin?

221
00:12:33,253 --> 00:12:34,519
Sherman tidak ada di sini.
Aku tidak akan memberitahu dia.

222
00:12:34,521 --> 00:12:35,386
Kau tidak akan memberitahunya?

223
00:12:35,388 --> 00:12:36,888
Uh-uh, Janji.

224
00:12:36,890 --> 00:12:37,822
Kemarilah, gadis.

225
00:12:37,824 --> 00:12:38,757
Kemarilah, gadis.

226
00:12:38,759 --> 00:12:41,326
Hey, gadis.

227
00:12:41,328 --> 00:12:42,861
Aku akan membunuhmu.

228
00:12:52,806 --> 00:12:53,438
Sayang!

229
00:12:53,440 --> 00:12:56,374
Itu Sherman!

230
00:12:56,376 --> 00:12:58,343
Sayang!

231
00:12:58,345 --> 00:12:59,177
Diam disana.

232
00:12:59,179 --> 00:13:00,345
Brandi, diam.

233
00:13:21,234 --> 00:13:22,033
Hey, Sherman.

234
00:13:24,571 --> 00:13:26,404
Tempatmu mengagumkan.

235
00:13:26,406 --> 00:13:28,306
Jadi bagaimana tulisannya.

236
00:13:28,308 --> 00:13:32,944
Itu, uh, segera.

237
00:13:32,946 --> 00:13:34,145
Baik.

238
00:13:34,147 --> 00:13:35,580
Kita akan membutuhkan
sesuatu darimu segera.

239
00:13:35,582 --> 00:13:37,115
Kita sudah mengerjakannya sampul bukunya

240
00:13:37,117 --> 00:13:38,449
Biarkan kuperbarui, ok?

241
00:13:38,451 --> 00:13:40,084
Tentu.

242
00:13:40,086 --> 00:13:41,085
Beri aku beberapa hari.

243
00:13:41,087 --> 00:13:42,153
Eh, aku akan menelfonmu segera.

244
00:14:01,308 --> 00:14:03,208
Apakah sherman khawatir
kalau kau takkan menulis?

245
00:14:03,210 --> 00:14:06,044
Ah, Sherman membutuhkan lebih dari itu.

246
00:14:06,046 --> 00:14:09,047
Kau akan mengalami
masalah dengan sherman.

247
00:14:09,049 --> 00:14:12,016
Ah, masalah dengan sherman....
masalah dengan sherman.

248
00:14:12,018 --> 00:14:14,118
Aku punya masalah denganmu jika
aku tak punya masalah dengannya.

249
00:14:18,091 --> 00:14:22,460
Teks pria yang salah bisa sangat berbahaya.

250
00:14:25,899 --> 00:14:29,400
Kau akan menjadi gadis yang baik, hmm?

251
00:14:29,402 --> 00:14:35,340
Berhenti!

252
00:14:46,019 --> 00:14:47,886
Apa?

253
00:14:47,888 --> 00:14:51,089
Menulis?

254
00:14:51,091 --> 00:14:54,259
Kau hanya merasakan tekanan
karena telefon Sherman.

255
00:14:54,261 --> 00:14:57,662
Angie,
Aku belum mampu menulis satu halamanpun,

256
00:14:57,664 --> 00:14:59,931
Dan mereka sudah
membuat sampul bukunya.

257
00:14:59,933 --> 00:15:02,667
Aku dulu begitu pandai dalam hal ini.

258
00:15:02,669 --> 00:15:04,435
Kau idamanku.

259
00:15:04,437 --> 00:15:06,304
Kau masih padai sekarang.

260
00:15:06,306 --> 00:15:07,305
Jangan berlebihan.

261
00:15:07,307 --> 00:15:08,573
Ini.
Kesukaanmu.

262
00:15:08,575 --> 00:15:09,374
Jadi Kau mendapatkan inspirasi.

263
00:15:12,679 --> 00:15:14,212
Ah, terima kasih.

264
00:15:14,214 --> 00:15:15,914
Sama-sama.

265
00:15:15,916 --> 00:15:19,183
Yang benar-benar mengispirasiku
adalah kokinya bukan Puncakes.

266
00:15:19,185 --> 00:15:20,218
Oh.

267
00:15:20,220 --> 00:15:21,319
Pujian hebat dipagi hari.

268
00:15:21,321 --> 00:15:22,153
Terima kasih.

269
00:15:22,155 --> 00:15:24,122
Mmm.

270
00:15:24,124 --> 00:15:25,556
Brandi, Kemarilah.

271
00:15:26,693 --> 00:15:28,526
Jadi, eh, Bagaimana keadaanya?

272
00:15:28,528 --> 00:15:29,494
Dia baik-baik saja.

273
00:15:29,496 --> 00:15:30,929
Dia hanya membuatku gila.

274
00:15:30,931 --> 00:15:31,996
Dia ingin pergi keluar
setiap waktu sekarang.

275
00:15:31,998 --> 00:15:33,531
Tidak ada cara.
Aku tak mau mengambil resiko itu.

276
00:15:33,533 --> 00:15:36,401
Masukan dia pada tali.

277
00:15:36,403 --> 00:15:39,337
Ya, Ku kira.

278
00:15:39,339 --> 00:15:41,239
Dia terpaku dengan bola
yang dia bawa.

279
00:15:41,241 --> 00:15:43,241
Apakah Kau melihatnya?

280
00:15:43,243 --> 00:15:44,142
Tidak.

281
00:15:44,144 --> 00:15:45,009
Dia terobsesi dengan hal itu.

282
00:15:45,011 --> 00:15:46,644
Dari mana dia menemukannya?

283
00:15:46,646 --> 00:15:48,646
Di hutan, Ku kira.

284
00:15:48,648 --> 00:15:50,648
Kemarilah, Kau.

285
00:15:50,650 --> 00:15:52,517
Kapan Kau pergi ke kota?

286
00:15:52,519 --> 00:15:54,252
Tidak hari ini, mungkin besok.

287
00:15:54,254 --> 00:15:57,655
Aku pikir aku akan
membuat beberapa sketsa

288
00:15:57,657 --> 00:15:59,590
Untuk klienku.

289
00:15:59,592 --> 00:16:01,192
Dan aku masih merasa
sakit kepala.

290
00:16:01,194 --> 00:16:02,627
Aku agak khawatir.

291
00:16:02,629 --> 00:16:05,563
Kenapa kau tidak pergi ke dokter
untuk memeriksanya?

292
00:16:05,565 --> 00:16:06,431
Dimana?

293
00:16:06,433 --> 00:16:08,399
Di kota hantu?

294
00:16:08,401 --> 00:16:12,003
Kau akan dapat
menemukan seseorang di sana.

295
00:16:12,005 --> 00:16:14,305
Kurasa.

296
00:16:14,307 --> 00:16:17,175
Mungkin besok ketika Aku pergi
untuk membeli bahan makanan.

297
00:16:24,017 --> 00:16:25,383
Pergi dapatkan itu, gadis.

298
00:16:27,721 --> 00:16:29,220
Gadis baik.

299
00:16:29,222 --> 00:16:30,054
Kemarilah.

300
00:16:30,056 --> 00:16:31,656
Gadis Baik!

301
00:16:31,658 --> 00:16:32,690
Pergi!

302
00:16:36,596 --> 00:16:37,562
Gadis baik.

303
00:16:37,564 --> 00:16:39,130
Berikan padaku.

304
00:16:39,132 --> 00:16:40,098
Siap?

305
00:16:40,100 --> 00:16:41,065
Pergi!

306
00:16:41,067 --> 00:16:43,534
Pergi dapatkan itu!

307
00:16:43,536 --> 00:16:44,369
Pergi!

308
00:16:47,073 --> 00:16:48,072
Apa yang Kau lihat?

309
00:17:02,655 --> 00:17:04,655
Sayang!

310
00:17:04,657 --> 00:17:05,656
Hey!

311
00:17:05,658 --> 00:17:07,658
Sayang!

312
00:17:07,660 --> 00:17:08,593
Sayang!

313
00:17:08,595 --> 00:17:09,427
Sayang!

314
00:17:09,429 --> 00:17:10,795
Apa yang salah?

315
00:17:10,797 --> 00:17:11,696
-Ada seseorang di luar sana!
-Apa maksudmu!

316
00:17:11,698 --> 00:17:13,197
Aku bersumpah!

317
00:17:13,199 --> 00:17:14,132
Seseorang....Seseorang melemparkan
bolanya kembali padaku!

318
00:17:14,134 --> 00:17:14,766
Dimana Brandi?

319
00:17:14,768 --> 00:17:17,402
Dia pergi!

320
00:17:27,280 --> 00:17:28,679
Tak ada apapun.

321
00:17:28,681 --> 00:17:30,615
Blake, Aku memberitahumu.

322
00:17:30,617 --> 00:17:32,116
Seseorang di luar sana.

323
00:17:32,118 --> 00:17:33,184
Aku melemparkan bola dan
seseorang melemparkan bola

324
00:17:33,186 --> 00:17:34,318
Kembali padaku dari hutan!

325
00:17:34,320 --> 00:17:35,520
Aku tidak punya waktu.

326
00:17:35,522 --> 00:17:36,754
Aku harus kembali
ke dalam dan menulis!

327
00:17:36,756 --> 00:17:38,256
Kau tidak peduli, kan?

328
00:17:38,258 --> 00:17:39,323
Apa yang Kau inginkan
dariku, Angie?

329
00:17:39,325 --> 00:17:40,158
Aku mencari!

330
00:17:40,160 --> 00:17:41,459
Tidak ada apa-apa!

331
00:17:41,461 --> 00:17:42,693
Aku bilang untuk mengikat
anjing sialan itu pada tali!

332
00:17:42,695 --> 00:17:44,195
Kau tahu apa?

333
00:17:44,197 --> 00:17:47,365
Lupakan saja.

334
00:17:47,367 --> 00:17:48,533
Ayo.

335
00:17:51,704 --> 00:17:54,238
Apa yang kamu lakukan?

336
00:17:54,240 --> 00:17:55,239
Angie, itu semakin gelap!

337
00:18:01,581 --> 00:18:02,413
Brandi!

338
00:18:32,545 --> 00:18:33,578
Siapa itu?

339
00:18:38,618 --> 00:18:41,185
Brandi!
Kemarilah!

340
00:18:41,187 --> 00:18:42,353
Oh, Tuhan, gadis!

341
00:18:48,495 --> 00:18:53,297
Oh, Brandi, Aku akan membunuhmu!

342
00:18:53,299 --> 00:18:56,234
Kemarilah, gadis.

343
00:18:56,236 --> 00:18:57,602
Dari mana kau?

344
00:19:09,182 --> 00:19:10,148
Bagaimana sakit kepalamu?

345
00:19:10,150 --> 00:19:10,748
Sedikit lebih baik?

346
00:19:14,220 --> 00:19:15,820
Apa itu?

347
00:19:15,822 --> 00:19:17,221
Bukan apa-apa.

348
00:19:17,223 --> 00:19:18,723
Sesuatu yang akau kerjakan.

349
00:19:18,725 --> 00:19:20,258
Dengar, aku minta maaf.

350
00:19:20,260 --> 00:19:20,892
Aku payah.

351
00:19:20,894 --> 00:19:22,460
Ya, Kau melakukannya.

352
00:19:22,462 --> 00:19:24,295
Aku....Aku hanya merasa tekanan
ini sampai padaku.

353
00:19:24,297 --> 00:19:26,564
....Apa Yang Kau
bicarakan, Blake?

354
00:19:26,566 --> 00:19:27,598
Kau seorang penulis besar.

355
00:19:27,600 --> 00:19:28,399
Kau akan dapat menulis lagi.

356
00:19:28,401 --> 00:19:29,300
Maksudku tentang kami.

357
00:19:32,739 --> 00:19:35,306
Aku telah berpikir.

358
00:19:35,308 --> 00:19:37,308
tentang waktu

359
00:19:37,310 --> 00:19:39,744
Kita hanya tidak bisa melakukan ini lagi.

360
00:19:39,746 --> 00:19:40,545
Kita tidak bisa.

361
00:19:44,384 --> 00:19:45,416
Ini tidak adil baginya.

362
00:19:45,418 --> 00:19:46,884
Ini tidak adil bagiku.

363
00:19:46,886 --> 00:19:48,819
Kau tidak dapat memilih
dengan siapa kau jatuh cinta.

364
00:19:48,821 --> 00:19:56,594
Tapi tetap, aku merasa begitu kosong,
karena aku belum menemukan apapun..

365
00:19:56,596 --> 00:19:57,895
belum menemukan sesuatu
yang berarti dalam hidupku.

366
00:19:57,897 --> 00:19:59,664
Kau salah satu yang terbaik dari
ilustrator yang aku tahu.

367
00:19:59,666 --> 00:20:02,633
Aku biasa saja.

368
00:20:02,635 --> 00:20:04,602
Seorang ilustrator yang biasa...

369
00:20:04,604 --> 00:20:05,703
Berselingkuh dengan seorang
yang sudah menikah.

370
00:20:08,541 --> 00:20:14,412
Kau tahu apa.... apa
bagian paling sedih tentang ini

371
00:20:14,414 --> 00:20:16,681
karena Aku salah satu dari
wanita yang akan

372
00:20:16,683 --> 00:20:18,449
mengatakan Aku tidak akan pernah melakukannya.

373
00:20:18,451 --> 00:20:22,987
Dan di sini Aku melakukannya.

374
00:20:22,989 --> 00:20:25,523
Jika ibuku tahu.

375
00:20:25,525 --> 00:20:26,857
Hey.

376
00:20:26,859 --> 00:20:29,493
Dengarkan aku.

377
00:20:29,495 --> 00:20:31,462
Aku tergila-gila padamu.

378
00:20:31,464 --> 00:20:32,263
Kemarilah.

379
00:20:38,972 --> 00:20:40,671
Aku akan membuat semua baik-baik saja.

380
00:20:40,673 --> 00:20:41,472
Bagaimana?

381
00:20:43,996 --> 00:20:44,162
<i>T</i>

382
00:20:44,163 --> 00:20:44,328
<i>Tr</i>

383
00:20:44,329 --> 00:20:44,495
<i>Tra</i>

384
00:20:44,496 --> 00:20:44,662
<i>Tran</i>

385
00:20:44,663 --> 00:20:44,828
<i>Trans</i>

386
00:20:44,829 --> 00:20:44,995
<i>Transl</i>

387
00:20:44,996 --> 00:20:45,162
<i>Transla</i>

388
00:20:45,163 --> 00:20:45,328
<i>Translat</i>

389
00:20:45,329 --> 00:20:45,495
<i>Translate</i>

390
00:20:45,496 --> 00:20:45,662
<i>Translated</i>

391
00:20:45,663 --> 00:20:45,828
<i>Translated </i>

392
00:20:45,829 --> 00:20:45,995
<i>Translated b</i>

393
00:20:45,996 --> 00:20:46,162
<i>Translated by</i>

394
00:20:46,163 --> 00:20:46,328
<i>Translated by</i>

395
00:20:46,329 --> 00:20:46,495
<i>Translated by
</i>

396
00:20:46,496 --> 00:20:46,662
<i>Translated by
T</i>

397
00:20:46,663 --> 00:20:46,828
<i>Translated by
Te</i>

398
00:20:46,829 --> 00:20:46,995
<i>Translated by
Teg</i>

399
00:20:46,996 --> 00:20:47,162
<i>Translated by
Tegu</i>

400
00:20:47,163 --> 00:20:47,328
<i>Translated by
Teguh</i>

401
00:20:47,329 --> 00:20:47,495
<i>Translated by
Teguh </i>

402
00:20:47,496 --> 00:20:47,662
<i>Translated by
Teguh P</i>

403
00:20:47,663 --> 00:20:47,828
<i>Translated by
Teguh Pu</i>

404
00:20:47,829 --> 00:20:47,995
<i>Translated by
Teguh Pur</i>

405
00:20:47,996 --> 00:20:48,162
<i>Translated by
Teguh Purw</i>

406
00:20:48,163 --> 00:20:48,328
<i>Translated by
Teguh Purwa</i>

407
00:20:48,329 --> 00:20:48,495
<i>Translated by
Teguh Purwan</i>

408
00:20:48,496 --> 00:20:48,662
<i>Translated by
Teguh Purwant</i>

409
00:20:48,663 --> 00:20:48,828
<i>Translated by
Teguh Purwanto</i>

410
00:20:48,829 --> 00:20:48,995
<i>Translated by
Teguh Purwanto </i>

411
00:20:48,996 --> 00:20:49,162
<i>Translated by
Teguh Purwanto E</i>

412
00:20:49,163 --> 00:20:49,328
<i>Translated by
Teguh Purwanto Ek</i>

413
00:20:49,329 --> 00:20:49,495
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka</i>

414
00:20:49,496 --> 00:20:49,662
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka </i>

415
00:20:49,663 --> 00:20:49,828
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka R</i>

416
00:20:49,829 --> 00:20:49,995
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Ra</i>

417
00:20:49,996 --> 00:20:50,162
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rah</i>

418
00:20:50,163 --> 00:20:50,328
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Raha</i>

419
00:20:50,329 --> 00:20:50,495
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahar</i>

420
00:20:50,496 --> 00:20:50,662
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahard</i>

421
00:20:50,663 --> 00:20:50,828
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardj</i>

422
00:20:50,829 --> 00:20:50,996
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i>

423
00:20:51,020 --> 00:21:01,020
<i>Translated by
<font color="#ffff00">Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i></font>

424
00:21:28,421 --> 00:21:29,320
Aku akan pergi.

425
00:21:29,322 --> 00:21:30,288
Aku akan pergi ke toko.

426
00:21:30,290 --> 00:21:31,522
Apakah Kau ingin sesuatu?

427
00:21:31,524 --> 00:21:33,557
Ya, mungkin sebotol anggur.

428
00:21:33,559 --> 00:21:34,759
Ok.

429
00:21:34,761 --> 00:21:37,328
Jangan lupa untuk mengisi bensin.

430
00:21:37,330 --> 00:21:40,298
Dapatkah Kau memastikan Brandi
untuk tidak keluar, Ku mohon.

431
00:21:42,935 --> 00:21:43,768
Ok, Aku pergi.

432
00:21:43,770 --> 00:21:46,971
Aku mencintaimu.

433
00:21:46,973 --> 00:21:49,040
Aku mencintaimu juga.

434
00:21:49,042 --> 00:21:50,808
Dan ikuti GPS.

435
00:21:50,810 --> 00:21:51,676
Ok.

436
00:21:51,678 --> 00:21:54,845
Aku lakukan.

437
00:21:54,847 --> 00:21:55,813
Gadis baik.

438
00:21:55,815 --> 00:21:57,548
Gadis baik.

439
00:21:57,550 --> 00:21:58,382
Tetaplah disana.

440
00:21:58,384 --> 00:21:59,350
Kau jangan kemana-mana.

441
00:22:09,996 --> 00:22:11,629
.......Ini Claire blackman.

442
00:22:11,631 --> 00:22:14,398
Tinggalkan nama dan nomor
setelah bunyi bip.

443
00:22:14,400 --> 00:22:18,536
Claire, itu Aku.

444
00:22:18,538 --> 00:22:20,504
Telefon aku saat Kau menerima pesanku .

445
00:22:20,506 --> 00:22:21,105
Ini penting.

446
00:22:26,446 --> 00:22:28,646
Dengar, aku tahu banyak hal
terjadi dengan kita akhir-akhir ini.

447
00:22:33,086 --> 00:22:35,453
Kita perlu bicara.

448
00:22:35,455 --> 00:22:39,890
Aku sudah melakukan sesuatu....
sesuatu yang tidak pantas.

449
00:22:51,437 --> 00:22:53,037
Bu, aku ingin Kamu
menandatangani halaman terakhir.

450
00:22:53,039 --> 00:22:54,405
Kamu lupa untuk menandatanganinya.
Terima kasih.

451
00:22:54,407 --> 00:22:55,706
Pihak berwenang menolak

452
00:22:55,708 --> 00:22:57,541
Untuk pergi ketempat kamera yang
merekam pernyataan itu

453
00:22:57,543 --> 00:23:00,010
Pagi ini, Sheriff
Albert McFadden mengumumkan

454
00:23:00,012 --> 00:23:02,113
Bahwa tidak ada pernyataan apapun,
juga tidak ada...

455
00:23:02,115 --> 00:23:04,682
..Tersangka yang ditargetkan.

456
00:23:04,684 --> 00:23:07,785
Tobias Barrett berusia 8 tahun
menghilang dalam perjalanan ke rumahnya

457
00:23:07,787 --> 00:23:09,420
Dari taman Castle Rock.

458
00:23:09,422 --> 00:23:11,689
Semua keluarga
berjaga-jaga,

459
00:23:11,691 --> 00:23:15,459
Ini adalah kasus hilangnya anak yang
ke tiga kalinya di Castle Rock

460
00:23:15,461 --> 00:23:17,428
Dalam waktu 18 bulan terakhir.

461
00:23:22,635 --> 00:23:25,770
Anjet...Angelica santoro.

462
00:23:25,772 --> 00:23:28,472
Ya.

463
00:23:28,474 --> 00:23:29,407
Ikutilah denganku.

464
00:23:33,179 --> 00:23:37,448
Dan katakanlah, kapan terakhir
kau datang bulan , Nyonya Santoro?

465
00:23:37,450 --> 00:23:38,082
Nona.

466
00:23:38,084 --> 00:23:40,151
Aku belum menikah.

467
00:23:40,153 --> 00:23:42,019
Bulan lalu.

468
00:23:42,021 --> 00:23:43,053
Juli, mungkin.

469
00:23:43,055 --> 00:23:45,756
Siklusku sangat tidak teratur.

470
00:23:45,758 --> 00:23:48,426
Nah, tampaknya kau
hamil sekitar 12 minggu.

471
00:23:51,898 --> 00:23:52,696
Apa?

472
00:23:59,005 --> 00:24:00,638
Itu tidak mungkin.

473
00:24:00,640 --> 00:24:03,073
Tidak, tidak.

474
00:24:03,075 --> 00:24:05,543
Kau hamil tiga bulan.

475
00:24:05,545 --> 00:24:06,610
Alam melakukan keajaiban.

476
00:24:10,616 --> 00:24:13,951
Apakah Kau minum obat
rekreasi selama periode ini?

477
00:24:18,124 --> 00:24:21,959
Aku.....Aku tak bisa.

478
00:24:21,961 --> 00:24:23,227
Aku menderita Fibroid akut.

479
00:24:26,699 --> 00:24:28,799
Para dokter mengatakan Aku
tidak bisa punya bayi

480
00:24:28,801 --> 00:24:31,635
Atau hamil, kecuali melalui Invitro.

481
00:24:31,637 --> 00:24:34,839
Nah, sepertinya
mereka salah.

482
00:24:34,841 --> 00:24:35,906
Selamat.

483
00:24:35,908 --> 00:24:36,874
Tidak.

484
00:24:36,876 --> 00:24:39,910
Tidak, Kau tidak mengerti.

485
00:24:39,912 --> 00:24:41,078
Aku tidak bisa memiliki bayi ini.

486
00:24:41,080 --> 00:24:43,481
Aku belum menikah.

487
00:24:43,483 --> 00:24:48,519
Ayah akan......ini
bukan waktu yang tepat.

488
00:24:51,224 --> 00:24:54,825
Blake akan membunuh
Aku kalau dia tahu.

489
00:24:54,827 --> 00:24:57,228
Kamu akan baik-baik saja.

490
00:24:57,230 --> 00:25:00,030
Kami akan mengirimkan hasil
tes pada doktermu.

491
00:25:00,032 --> 00:25:01,765
Kamu tindaklanjuti dengan dia.

492
00:25:01,767 --> 00:25:06,070
Nona Louann akan memberikan
beberapa vitamin kehamilan.

493
00:25:20,219 --> 00:25:22,686
Luangkan waktumu.

494
00:28:43,756 --> 00:28:44,455
Darurat.

495
00:28:44,457 --> 00:28:45,222
Di mana lokasimu?

496
00:28:45,224 --> 00:28:46,090
Lokasi?

497
00:28:46,092 --> 00:28:46,924
Aku tidak tahu.

498
00:28:46,926 --> 00:28:47,858
Wyoming county.

499
00:28:47,860 --> 00:28:48,859
Ini keadaan darurat.

500
00:28:48,861 --> 00:28:50,427
Namaku Angelica Santoro.

501
00:28:50,429 --> 00:28:53,163
Halo?

502
00:28:53,165 --> 00:28:53,964
Sial.

503
00:29:54,093 --> 00:29:55,993
Hey, Sayang, ini Aku.

504
00:29:55,995 --> 00:29:59,029
Aku khawatir.

505
00:29:59,031 --> 00:30:00,531
Kamu dalam perjalanan
sekitar satu jam dari rumah.

506
00:30:04,236 --> 00:30:05,035
Telefon aku.

507
00:30:15,314 --> 00:30:17,915
Panggilan Kamu tidak dapat disambungkan.

508
00:30:17,917 --> 00:30:18,882
Silahkan cek....

509
00:33:35,447 --> 00:33:37,014
Siapa sih itu?

510
00:33:42,721 --> 00:33:43,687
Dapatkan anjingnya.

511
00:33:48,427 --> 00:33:49,393
Ayo!

512
00:34:08,781 --> 00:34:11,381
Ah!

513
00:34:36,708 --> 00:34:39,543
911, Dapatkah aku membantumu?

514
00:34:39,545 --> 00:34:40,510
Halo.

515
00:34:40,512 --> 00:34:42,179
Namaku Blake blackman.

516
00:34:42,181 --> 00:34:43,780
Aku ingin melaporkan hilangnya
Pacarku.

517
00:34:49,588 --> 00:34:53,156
Ini adalah kesalahanmu.
Dia mengikutimu!

518
00:34:53,158 --> 00:34:54,157
Apakah Kau pergi ke kota?

519
00:34:54,159 --> 00:34:55,559
Hay, Aku bilang tidak!

520
00:34:55,561 --> 00:34:56,526
Apakah Kau gila?

521
00:34:56,528 --> 00:34:58,528
Ban mobilku kempes!

522
00:35:05,838 --> 00:35:07,437
Mereka takkan menemukannya.

523
00:35:07,439 --> 00:35:09,406
Mereka takkan menemukannya.

524
00:35:09,408 --> 00:35:10,440
Aku punya

525
00:35:10,442 --> 00:35:11,241
Shh.

526
00:35:13,679 --> 00:35:14,578
Siapa kau?

527
00:35:14,580 --> 00:35:15,378
Siapa di sana?

528
00:35:18,317 --> 00:35:19,116
Kami.

529
00:35:22,621 --> 00:35:23,553
Siapakah kalian?

530
00:35:27,259 --> 00:35:29,559
Kapan terakhir
kali Kau melihatnya, Pak?

531
00:35:29,561 --> 00:35:31,361
Pukul 9:00 pagi ini.

532
00:35:31,363 --> 00:35:34,664
Dia pergi ke kota untuk membeli beberapa
bahan makanan dan ke dokter.

533
00:35:34,666 --> 00:35:35,765
Apa dokter?

534
00:35:35,767 --> 00:35:39,136
Dia merasa kurang enak badan.

535
00:35:39,138 --> 00:35:39,903
Kau punya fotonya?

536
00:35:39,905 --> 00:35:40,904
Tidak.

537
00:35:40,906 --> 00:35:42,873
Tidak ada Fotonya.

538
00:35:42,875 --> 00:35:45,475
Bahkan pada Ponsel?

539
00:35:45,477 --> 00:35:46,543
Tidak.

540
00:35:46,545 --> 00:35:48,411
Apakah dia tidak menghubungi
Kau sama sekali, Pak?

541
00:35:48,413 --> 00:35:50,881
Ya, sebenarnya, dia
mengirim sms sekitar tengah hari

542
00:35:50,883 --> 00:35:53,150
Dan mengatakan kepada Aku bahwa
dia segera pulang.

543
00:35:53,152 --> 00:35:54,384
Bolehkah Aku melihat beberapa identitasmu,
Silahkan.

544
00:36:02,261 --> 00:36:04,594
New York.

545
00:36:04,596 --> 00:36:05,695
Kami tidak melihat
wisatawan di sekitar sini.

546
00:36:05,697 --> 00:36:07,197
Kami bukan wisataawan.

547
00:36:07,199 --> 00:36:09,232
Aku seorang penulis dan
dia ilustrator buku.

548
00:36:09,234 --> 00:36:10,734
Editorku di New York punya kabin.

549
00:36:10,736 --> 00:36:13,737
Namanya Sherman Rogers,
dan Aku menempati kabinya..

550
00:36:13,739 --> 00:36:15,172
Untuk bekerja menulis novelku berikutnya.

551
00:36:15,174 --> 00:36:16,439
Apa yang Kau tulis?

552
00:36:16,441 --> 00:36:17,374
Novel horor.

553
00:36:21,246 --> 00:36:24,447
Kau keberatan jika kita
melihat-lihat?

554
00:36:24,449 --> 00:36:27,284
Ya, tentu.

555
00:36:42,267 --> 00:36:44,234
Hei, Steve.

556
00:36:44,236 --> 00:36:45,569
Lihatlah ini.

557
00:36:55,280 --> 00:36:56,346
Orang ini menyembunyikan sesuatu.

558
00:37:04,489 --> 00:37:05,522
Tuan Blackman?

559
00:37:05,524 --> 00:37:07,490
Apakah Kau mengirim untuk unit lain?

560
00:37:07,492 --> 00:37:09,526
Aku harus memintamu untuk datang kekantor.

561
00:37:09,528 --> 00:37:10,961
Dengan kami, Tuan Blackman.
-Kantor?

562
00:37:10,963 --> 00:37:12,429
Apa Kau bercanda?

563
00:37:12,431 --> 00:37:13,563
Mengapa kau tidak keluar
untuk mencari dia?

564
00:37:13,565 --> 00:37:15,332
Tuan, kami faham
Kau marah,

565
00:37:15,334 --> 00:37:16,666
Tetapi Kau harus
mengajukan laporan orang hilang.

566
00:37:23,375 --> 00:37:24,674
Nah, ayolah, mari.
Ayo pergi.

567
00:37:24,676 --> 00:37:25,875
Berapa banyak lagi waktu
sisa waktumu?

568
00:37:30,549 --> 00:37:32,582
Nancy, Mengapa Kau masih di sini?

569
00:37:39,658 --> 00:37:40,657
Pak.

570
00:37:40,659 --> 00:37:42,359
Aku sudah di rumah, Thompson.

571
00:37:42,361 --> 00:37:42,959
Kami dapat tempatnya.

572
00:38:00,746 --> 00:38:01,711
Akhirnya.

573
00:38:01,713 --> 00:38:02,612
Apa yang terjadi?

574
00:38:02,614 --> 00:38:03,880
Pak, silakan duduk.

575
00:38:03,882 --> 00:38:05,815
Aku sudah duduk dengan
pantatku cukup lama.

576
00:38:05,817 --> 00:38:06,916
Mengapa Kau membuang-buang waktu?

577
00:38:06,918 --> 00:38:09,019
Tenang, Tuan Blackman.

578
00:38:09,021 --> 00:38:10,887
Aku Sheriff McFadden.

579
00:38:10,889 --> 00:38:13,923
Aku pikir kita perlu bicara.

580
00:38:13,925 --> 00:38:15,425
Ok, sheriff.

581
00:38:15,427 --> 00:38:17,394
Mari kita bicara.

582
00:38:17,396 --> 00:38:19,562
Mengapa tidak kau pergi ke luar sana
dan mencari pacarku?

583
00:38:19,564 --> 00:38:21,031
Aku sudah mengatakan
semua yang aku tahu.

584
00:38:21,033 --> 00:38:22,432
Hey!

585
00:38:22,434 --> 00:38:23,066
Tenang.

586
00:38:23,068 --> 00:38:24,501
Tak masalah, Thompson.

587
00:38:24,503 --> 00:38:25,969
Tidak, Tak apa.

588
00:38:25,971 --> 00:38:28,938
Ku periksa latar belakangmu.

589
00:38:28,940 --> 00:38:32,842
Kau pria yang sudah menikah,
Tuan Blackman, dengan Borts Claire.

590
00:38:32,844 --> 00:38:34,477
Apa bedanya?

591
00:38:34,479 --> 00:38:35,512
Kamu suka polisi.

592
00:38:35,514 --> 00:38:37,380
Aku tidak berbohong.

593
00:38:37,382 --> 00:38:40,450
Aku hanya....ya, aku sudah
menikah dan aku..

594
00:38:40,452 --> 00:38:41,451
..Berselingkuh dengan Angie.

595
00:38:41,453 --> 00:38:43,386
Tapi itu masalah pribadi.

596
00:38:43,388 --> 00:38:44,821
Apa yang benar-benar penting
adalah kalian harus...

597
00:38:44,823 --> 00:38:46,723
Keluar sana dan menemukan dia.

598
00:38:46,725 --> 00:38:51,594
Lihat, menceritakan kebenaran itu
tidak sulit, sekarang, apakah itu?

599
00:38:51,596 --> 00:38:53,730
Mengapa kita tidak mulai dari awal?

600
00:38:53,732 --> 00:38:55,365
Dan kali ini Kau
jelaskan semuanya.

601
00:38:58,670 --> 00:39:02,505
Angelica santoro.

602
00:39:02,507 --> 00:39:09,346
Mmm, berusia 35-- 35 tahun.

603
00:39:09,648 --> 00:39:12,549
SIM-nya Florida.

604
00:39:12,551 --> 00:39:15,719
Kami bertemu setahun lalu di tempat
penandatanganan buku di New York.

605
00:39:15,721 --> 00:39:17,754
Dia adalah seorang ilustrator.

606
00:39:17,756 --> 00:39:20,023
Dan editorku, Sherman
Rogers memperkenalkan kita.

607
00:39:20,025 --> 00:39:21,891
Apa yang kau lakukan di sini?

608
00:39:21,893 --> 00:39:23,393
Aku bekerja menulis novelku berikutnya.

609
00:39:23,395 --> 00:39:25,061
Siapa yang tahu Kau
kesini bersama-sama?

610
00:39:25,063 --> 00:39:26,996
Tidak ada yang tahu.

611
00:39:26,998 --> 00:39:28,598
Bagaimana keluarganya.

612
00:39:28,600 --> 00:39:30,033
Ibunya tinggal
di Miami dan berpikir

613
00:39:30,035 --> 00:39:32,469
Dia ada di Chicago untuk bekerja.

614
00:39:32,471 --> 00:39:33,670
Ada lagi?

615
00:39:36,508 --> 00:39:39,843
Tuan Blackman,
jawab pertanyaannya.

616
00:39:45,550 --> 00:39:49,619
Ketika kami tiba, dia
sedang bermain dengan anjing

617
00:39:49,621 --> 00:39:52,489
Dan dia bersumpah seseorang
ada di luar sana.

618
00:39:52,491 --> 00:39:53,123
Dimana?

619
00:39:53,125 --> 00:39:54,891
Di hutan.

620
00:39:54,893 --> 00:39:58,928
Dan kita bahkan berdebat tentang hal itu
karena Aku tak mempercayainya.

621
00:39:58,930 --> 00:40:01,498
Tak ada kekerasan fisik sama sekali?

622
00:40:04,803 --> 00:40:07,137
Tidak.

623
00:40:07,139 --> 00:40:09,539
Apa yang akan kita lakukan?

624
00:40:09,541 --> 00:40:11,040
Kami akan menyingkirkannya.

625
00:40:11,042 --> 00:40:12,575
Biarkan aku pergi!

626
00:40:12,577 --> 00:40:14,110
Kirim semua unit pertama
pagi hari ini

627
00:40:14,112 --> 00:40:15,545
Dan mencari seluruh tempat.

628
00:40:15,547 --> 00:40:16,579
Apakah Kau bercanda?

629
00:40:16,581 --> 00:40:18,782
Kenapa tidak malam ini?

630
00:40:18,784 --> 00:40:20,950
Para petugas akan
membawamu kembali.

631
00:40:20,952 --> 00:40:23,186
Jika dia tidak
muncul pagi,

632
00:40:23,188 --> 00:40:24,821
Kita akan mencoba
untuk memberitahu keluarga.

633
00:40:24,823 --> 00:40:29,159
Sheriff, besok
mungkin sudah terlambat.

634
00:40:29,161 --> 00:40:29,959
Thompson.

635
00:40:37,903 --> 00:40:38,701
Angie!

636
00:40:41,039 --> 00:40:41,838
Angie!

637
00:40:44,776 --> 00:40:45,575
Angie!

638
00:40:48,146 --> 00:40:48,978
Angie!

639
00:40:52,017 --> 00:40:54,584
Angie!

640
00:41:02,594 --> 00:41:04,093
Blake?

641
00:41:04,095 --> 00:41:05,094
Blake?

642
00:41:05,096 --> 00:41:06,663
Sherman, kita harus bicara.

643
00:41:06,665 --> 00:41:09,466
Ingat Angelica,
Angelica santoro?

644
00:41:09,468 --> 00:41:10,200
Ilustrator buku?

645
00:41:10,202 --> 00:41:11,234
Ya.

646
00:41:11,236 --> 00:41:12,836
Kami sudah bertemu satu sama lain.

647
00:41:12,838 --> 00:41:14,671
Tapi kupikir kalian
tidak ada apa-apa.

648
00:41:14,673 --> 00:41:16,039
Aku berbohong.

649
00:41:16,041 --> 00:41:17,874
Kami telah berselingkuh
selama setahun terakhir.

650
00:41:17,876 --> 00:41:21,244
Aku membawanya ke sini
denganku ke kabin.

651
00:41:21,246 --> 00:41:22,779
Sekarang dia pergi.

652
00:41:22,781 --> 00:41:23,780
Dia hilang.

653
00:41:23,782 --> 00:41:24,914
Apa yang Kau maksud dengan hilang?

654
00:41:24,916 --> 00:41:25,849
Ayo, Sherman.

655
00:41:25,851 --> 00:41:27,684
Dia hilang!

656
00:41:27,686 --> 00:41:29,619
Dia pergi keluar
pagi ini ke kota.

657
00:41:29,621 --> 00:41:30,987
Dia tidak pernah kembali.

658
00:41:30,989 --> 00:41:32,222
Aku menelepon polisi.

659
00:41:32,224 --> 00:41:33,857
Mereka mencari sekarang.

660
00:41:33,859 --> 00:41:36,726
Aku mengajukan laporan orang hilang.

661
00:41:36,728 --> 00:41:40,029
Sherman, jika sesuatu
terjadi padanya....

662
00:41:40,031 --> 00:41:41,498
Baik, tunggu sebentar.

663
00:41:41,500 --> 00:41:43,066
Kau mengatakan
kalau Kau membawa gadis ini

664
00:41:43,068 --> 00:41:44,934
Denganmu hingga Virginia Barat.

665
00:41:44,936 --> 00:41:46,703
Dan sekarang sesuatu mungkin
telah terjadi padanya?

666
00:41:46,705 --> 00:41:48,271
-Dan Ada lagi yang lain.
-Apa?

667
00:41:48,273 --> 00:41:50,173
Mereka pikir aku telah
melakukan sesuatu padanya.

668
00:41:50,175 --> 00:41:51,941
Seperti permainan kotor?

669
00:41:51,943 --> 00:41:53,710
Ini tidak baik.

670
00:41:53,712 --> 00:41:56,813
Kau membutuhkan seorang pengacara.

671
00:41:56,815 --> 00:41:57,647
Jangan pergi ke mana pun.

672
00:41:57,649 --> 00:41:58,615
Aku akan menghubungimu kembali.

673
00:42:48,333 --> 00:42:49,132
Angie!

674
00:42:53,305 --> 00:42:54,103
Angie!

675
00:43:01,279 --> 00:43:02,078
Angie!

676
00:43:48,360 --> 00:43:50,727
Yang terbaik adalah Kau mengatakan
kebenaran sekarang, Kau dengar!

677
00:43:50,729 --> 00:43:52,662
Aku bersumpah tidak ada orang lain di sini!

678
00:43:52,664 --> 00:43:53,296
Tidak ada orang lain.

679
00:43:53,298 --> 00:43:54,197
Tidak.

680
00:43:54,199 --> 00:43:55,231
Aku bersumpah, itu hanya aku.

681
00:43:55,233 --> 00:43:56,065
Aku bersumpah.

682
00:43:56,067 --> 00:43:56,899
Biarkan aku pergi.

683
00:43:56,901 --> 00:43:58,067
Tolong biarkan aku pergi.

684
00:43:58,069 --> 00:44:00,036
Nah, dang, apa
yang akan kita lakukan?

685
00:44:00,038 --> 00:44:02,238
Kita akan membunuhnya.

686
00:44:02,240 --> 00:44:03,106
Jangan!

687
00:44:03,108 --> 00:44:04,641
Kumohon!

688
00:44:04,643 --> 00:44:05,942
Aku...aku hamil.

689
00:44:05,944 --> 00:44:07,010
Kasihanilah, Kumohon.

690
00:44:07,012 --> 00:44:09,312
Ah!

691
00:44:09,314 --> 00:44:11,180
Kau pikir
kita orang bodoh?

692
00:44:11,182 --> 00:44:12,749
Kau pikir kami bodoh, ya?

693
00:44:12,751 --> 00:44:14,283
Apakah itu yang Kau pikirkan?

694
00:44:14,285 --> 00:44:16,819
Tasku.

695
00:44:16,821 --> 00:44:17,787
Lihatlah di tasku.

696
00:44:17,789 --> 00:44:21,124
Di dompetku ..

697
00:44:29,668 --> 00:44:30,700
Jadi apa!

698
00:44:30,702 --> 00:44:32,001
Kita tetap harus menyingkirkannya!

699
00:44:32,003 --> 00:44:32,835
Tapi tunggu.

700
00:44:32,837 --> 00:44:33,670
Tunggu!

701
00:44:33,672 --> 00:44:34,837
Aku punya ide.

702
00:44:34,839 --> 00:44:35,672
Tidak, Margaret.

703
00:44:35,674 --> 00:44:36,339
Tak banyak ide!

704
00:44:36,341 --> 00:44:38,107
Tak ada ide!

705
00:44:38,109 --> 00:44:41,377
Tapi kita bisa menjaga dia beberapa
bulan sampai bayinya lahir,

706
00:44:41,379 --> 00:44:43,780
Dan menyingkirkannya.

707
00:44:43,782 --> 00:44:45,081
Tidak!

708
00:44:45,083 --> 00:44:47,450
Tapi bagaimana kalau itu
anak, Leonard.

709
00:44:47,452 --> 00:44:50,319
Kami bisa menjaga anaknya
dan menyingkirkannya.

710
00:44:50,321 --> 00:44:52,321
Mereka akan melihatnya.

711
00:44:52,323 --> 00:44:55,224
Kami tidak akan melakukannya apa-apa '
dari jenis, Margaret.

712
00:44:55,226 --> 00:44:57,160
Leonard cerdik!

713
00:44:57,162 --> 00:44:59,729
Kau tahu apa yang aku selalu ingin.

714
00:45:03,702 --> 00:45:04,867
Kau sudah punya dua anak laki-laki!

715
00:45:04,869 --> 00:45:06,936
Apa yang kau inginkan salah
satu dari mereka?

716
00:45:06,938 --> 00:45:08,204
Tidak, kita tidak akan
membahas ini sekarang!

717
00:45:08,206 --> 00:45:09,005
Tidak akan!

718
00:45:12,711 --> 00:45:13,409
Pak Rogers.

719
00:45:13,411 --> 00:45:14,310
Apa!

720
00:45:14,312 --> 00:45:16,245
Pak Rogers!

721
00:45:16,247 --> 00:45:17,080
Apa itu?

722
00:45:19,784 --> 00:45:21,317
Aku dengar Claire
blackman di telepon.

723
00:45:21,319 --> 00:45:23,286
Dia mengatakan ini sangat mendesak.

724
00:45:23,288 --> 00:45:25,054
Masukan di telepon dan
tutup pintu di belakangmu.

725
00:45:25,056 --> 00:45:26,122
Ya, Pak.

726
00:45:26,124 --> 00:45:28,224
Dimana Aku.

727
00:45:28,226 --> 00:45:29,726
Dapatkan Aku bicara di telepon.

728
00:45:29,728 --> 00:45:30,893
Katakan padanya ini sangat mendesak.
Ini tak bisa menunggu.

729
00:45:30,895 --> 00:45:31,494
Ok.

730
00:45:37,836 --> 00:45:39,869
Claire?

731
00:45:39,871 --> 00:45:40,503
Aku tahu.

732
00:45:40,505 --> 00:45:41,804
Aku berbicara dengan dia.

733
00:45:41,806 --> 00:45:43,206
Ini buruk.

734
00:45:43,208 --> 00:45:45,775
Dia pergi ke sana dengan
seseorang, Claire...seorang wanita.

735
00:45:48,947 --> 00:45:50,279
Ya, dia.

736
00:45:50,281 --> 00:45:52,448
Gadis itu hilang,
dan mereka tidak dapat menemukannya.

737
00:45:52,450 --> 00:45:54,183
Dia harus mengajukan laporan orang hilang
.

738
00:46:04,362 --> 00:46:05,361
Ow.

739
00:46:05,363 --> 00:46:06,195
Aku tahu ini menyakitkan.

740
00:46:06,197 --> 00:46:07,029
Tunggu.

741
00:46:08,533 --> 00:46:13,770
Hal ini akan membuatmu merasa sedikit
lebih baik... jauh lebih baik.

742
00:46:13,772 --> 00:46:14,771
Percayalah.

743
00:46:21,212 --> 00:46:23,146
Letakkan lenganmu yang satunya.

744
00:46:31,022 --> 00:46:31,854
Disana kita pergi.

745
00:46:37,028 --> 00:46:39,962
Dimana?

746
00:46:39,964 --> 00:46:42,365
Dimana kau.....Ya.

747
00:46:42,367 --> 00:46:43,933
Aku dengar mulutmu di sana.

748
00:46:43,935 --> 00:46:45,468
Ayo.

749
00:46:45,470 --> 00:46:46,269
Uh-uh!

750
00:46:49,240 --> 00:46:51,440
Jangan tolol!

751
00:46:51,442 --> 00:46:54,210
Kau ingin bayimu
hidup atau tidak?

752
00:46:57,448 --> 00:46:59,015
Berikan aku beberapa?

753
00:46:59,017 --> 00:47:02,051
Diam!

754
00:47:02,053 --> 00:47:05,822
Jika Kau ingin makan hari ini,
Kau harus menjadi tenang!

755
00:47:05,824 --> 00:47:06,489
Ayo.

756
00:47:06,491 --> 00:47:07,590
Uh...uh!

757
00:47:07,592 --> 00:47:09,058
Nah, ambil sendiri!

758
00:47:11,496 --> 00:47:13,529
Biarkan aku mengambil ini.

759
00:47:20,004 --> 00:47:23,005
Lihat aku.

760
00:47:23,007 --> 00:47:25,441
Lihat aku.

761
00:47:25,443 --> 00:47:26,242
Oh.

762
00:47:29,180 --> 00:47:31,047
Kau begitu keibuan.

763
00:47:34,519 --> 00:47:38,855
Oh, Kau akan memberikanku
bayi yang cantik!

764
00:47:38,857 --> 00:47:41,390
Oh!

765
00:47:41,392 --> 00:47:42,191
Oh!

766
00:47:47,565 --> 00:47:50,199
Dan aku tidak ingin mendengar
rengekan keluar dari siapa pun!

767
00:48:03,481 --> 00:48:05,081
Jangan menangis.

768
00:48:05,083 --> 00:48:06,282
Mereka tidak suka kita menangis.

769
00:48:10,288 --> 00:48:12,121
Siapa namamu?

770
00:48:12,123 --> 00:48:13,389
Emmett.

771
00:48:13,391 --> 00:48:14,924
Dia Jamie.

772
00:48:14,926 --> 00:48:16,626
Diam, Emmett.

773
00:48:16,628 --> 00:48:18,194
Mengapa?

774
00:48:18,196 --> 00:48:20,329
Aku tidak akan menyakitimu,
aku janji.

775
00:48:20,331 --> 00:48:24,634
Ada anak lain, tapi
Leonard membawanya ke danau

776
00:48:24,636 --> 00:48:26,168
Setelah ia mencoba untuk melarikan diri.

777
00:48:26,170 --> 00:48:28,070
Danau?

778
00:48:28,072 --> 00:48:30,306
Di belakang tempat ini.

779
00:48:30,308 --> 00:48:32,041
Dia tidak pernah kembali.

780
00:48:32,043 --> 00:48:36,579
Maksudmu..... Tuhanku.

781
00:48:36,581 --> 00:48:37,413
Ya Tuhan.

782
00:48:37,415 --> 00:48:38,214
Ya Tuhan.

783
00:48:53,164 --> 00:48:54,263
Sherman, Aku kehilangannya.

784
00:48:54,265 --> 00:48:56,132
Blake, dengarkan.

785
00:48:56,134 --> 00:48:57,300
Aku di sini dengan Eric Kaufman.

786
00:48:57,302 --> 00:48:59,402
Aku ingin Kamu mendengarkan
dengan seksama.

787
00:48:59,404 --> 00:49:02,238
Tulis nama ini kebawah.

788
00:49:02,240 --> 00:49:04,206
Ini adalah teman lamaku
yang tinggal di sana.

789
00:49:04,208 --> 00:49:06,375
Kami biasa pergi berburu bersama-sama.

790
00:49:06,377 --> 00:49:09,145
Dia bekerja untuk departemen
polisi bertahun-tahun yang lalu.

791
00:49:09,147 --> 00:49:11,347
Apakah Kamu siap?

792
00:49:11,349 --> 00:49:18,287
Melbourne 304-556-7889.

793
00:49:20,725 --> 00:49:21,657
Dan satu hal lagi.

794
00:49:25,163 --> 00:49:26,329
Istrimu menelefon.

795
00:49:26,331 --> 00:49:27,163
Bagus.

796
00:49:27,165 --> 00:49:29,598
Kapan?

797
00:49:29,600 --> 00:49:33,102
Aku sopan mengatakan padanya, Blake.

798
00:49:33,104 --> 00:49:34,203
Aku menginginkannya.

799
00:49:34,205 --> 00:49:35,004
Apa yang dia katakan?

800
00:49:42,547 --> 00:49:44,113
Blake.

801
00:49:44,115 --> 00:49:46,282
Ini adalah Eric.

802
00:49:46,284 --> 00:49:48,184
Kamu tidak harus seperti ini.

803
00:49:48,186 --> 00:49:50,753
Istrimu..., berdasarkan pesan suara
Kamu meninggalkannya,

804
00:49:50,755 --> 00:49:52,054
dan bersaksi melawanmu.

805
00:50:08,373 --> 00:50:14,110
Apa yang kita butuhkan di castle rock...
kekejaman lain.

806
00:50:14,112 --> 00:50:16,512
Berapa bulan hamil, Jack?

807
00:50:16,514 --> 00:50:17,747
Tiga.

808
00:50:17,749 --> 00:50:21,484
Dan dia tidak tahu
dia hamil?

809
00:50:21,486 --> 00:50:24,186
Ada lagi.

810
00:50:24,188 --> 00:50:28,524
Um, baik, ketika Aku
dikonfirmasi diagnosisnya,

811
00:50:28,526 --> 00:50:31,360
Ia menjadi sangat terganggu.

812
00:50:31,362 --> 00:50:32,628
Apa maksudmu?

813
00:50:32,630 --> 00:50:35,097
Dia mengatakan bahwa
ayah dari anak

814
00:50:35,099 --> 00:50:37,733
Itu akan membunuhnya
ketika ia menemukannya.

815
00:50:48,513 --> 00:50:50,479
Apa?

816
00:50:50,481 --> 00:50:52,048
Aku takut,, kita harus bertanya

817
00:50:52,050 --> 00:50:54,517
Untuk tes DNA, Tuan blackman.

818
00:50:54,519 --> 00:50:56,118
Ada cukup
bukti untuk ditinjau

819
00:50:56,120 --> 00:50:57,186
Kamu orang yang menarik.

820
00:50:57,188 --> 00:50:57,820
Bukti?

821
00:50:57,822 --> 00:50:59,155
Bukti apa?

822
00:50:59,157 --> 00:51:01,424
Kami punya pernyataan
dari istri Kamu

823
00:51:01,426 --> 00:51:05,461
Yang mengatakan hari
Ny. Santoro lenyap,

824
00:51:05,463 --> 00:51:07,229
Kamu meninggalkannya pesan
yang mengaku...

825
00:51:07,231 --> 00:51:09,799
Kalau Kamu telah melakukan sesuatu..
Kamu merasa sangat bersalah.

826
00:51:09,801 --> 00:51:11,667
Apa yang keluar dari pikirannya?

827
00:51:11,669 --> 00:51:14,103
Ya, aku meninggalkannya pesan
karena Aku ingin memberitahunya

828
00:51:14,105 --> 00:51:16,205
..kebenaran tentang perselingkuhan!

829
00:51:16,207 --> 00:51:20,176
Nona santoro tiga bulan
hamil, Tuan Blackman.

830
00:51:28,419 --> 00:51:30,753
Tidak.

831
00:51:30,755 --> 00:51:31,754
Tunggu.

832
00:51:31,756 --> 00:51:35,291
Itu tidak mungkin.

833
00:51:35,293 --> 00:51:38,727
Dia menelepon 911 tentang
waktu dia harus

834
00:51:38,729 --> 00:51:42,598
..tiba di kabin.

835
00:51:42,600 --> 00:51:43,399
Apa?

836
00:51:46,337 --> 00:51:48,637
911?

837
00:51:51,576 --> 00:51:54,810
Tuan Blackman,
Kamu dalam tahanan.

838
00:51:54,812 --> 00:51:57,346
Kamu berhak
untuk tetap diam.

839
00:51:57,348 --> 00:51:59,715
Segala sesuatu yang Kamu katakan bisa
digunakan untuk melawan Kamu di pengadilan.

840
00:51:59,717 --> 00:52:02,118
Kamu memiliki hak
untuk bawa pengacara,

841
00:52:02,120 --> 00:52:04,787
Bawa dia hadir bersamamu
saat diinterogasi.

842
00:52:08,326 --> 00:52:11,393
Seperti yang Kamu inginkan.

843
00:53:16,794 --> 00:53:18,661
Dia hamil, Eric.

844
00:53:18,663 --> 00:53:19,695
Gejala mulai terlihat.

845
00:53:19,697 --> 00:53:21,630
Itu tak pernah terlintas dalam pikiranku.

846
00:53:21,632 --> 00:53:23,832
Sejauh ini kasus mendalam.

847
00:53:23,834 --> 00:53:25,801
Mereka tidak memiliki
bukti terhadapmu.

848
00:53:25,803 --> 00:53:27,536
Mereka akan membiarkan
Kamu pergi untuk sementara waktu,

849
00:53:27,538 --> 00:53:29,605
dan ini akan memberi kami waktu
untuk membangun pertahanan untukmu.

850
00:53:29,607 --> 00:53:32,808
Pernyataan istrimu tentang
telepon panggilan yang Kamu buat untuk dia,

851
00:53:32,810 --> 00:53:33,976
Itu tidak membantu.

852
00:53:33,978 --> 00:53:36,445
Maksud Aku ini....
ini gila, Eric.

853
00:53:36,447 --> 00:53:37,846
Aku menefonnya untuk meluruskan suatu hal

854
00:53:37,848 --> 00:53:39,648
Untuk menceritakan tentang segala sesuatu.

855
00:53:39,650 --> 00:53:40,983
Nah, Kamu harus tinggal di daerah
ini untuk sementara waktu

856
00:53:40,985 --> 00:53:43,219
Sampai kita bisa meluruskan semua ini.

857
00:53:43,221 --> 00:53:44,486
Aku tahu.

858
00:53:44,488 --> 00:53:45,788
Yakin ingin melakukan ini?

859
00:53:49,560 --> 00:53:51,827
Ini bukan ide yang baik.

860
00:53:51,829 --> 00:53:54,830
Sebagai pengacaramu, Aku
menasihati Kamu..

861
00:53:54,832 --> 00:53:56,265
Ini semua bisa bermain melawan Kamu.

862
00:54:21,959 --> 00:54:23,025
Hey, gadis.

863
00:54:32,937 --> 00:54:34,937
Ayo ke sini.

864
00:54:34,939 --> 00:54:38,907
Itu betina.

865
00:54:38,909 --> 00:54:40,009
Aku merindukannya juga.

866
00:55:13,678 --> 00:55:16,545
...Banjir
tanaman yang rusak membutuhkan biaya lebih,

867
00:55:16,547 --> 00:55:20,716
Dan hujan yang akan menunda panen
di bagian selatan kita.

868
00:55:20,718 --> 00:55:21,884
Berapa lama Kamu mengenal Sherman?

869
00:55:21,886 --> 00:55:23,986
Cukup lama untuk membantunya.

870
00:55:23,988 --> 00:55:27,990
Yeah, Baik, katanya
Kamu seorang pria hebat.

871
00:55:27,992 --> 00:55:29,491
Dia melebih-lebihkan.

872
00:55:29,493 --> 00:55:31,527
Kamu diperintahkan bekerja untuk
departemen kepolisian?

873
00:55:31,529 --> 00:55:32,861
Tahun lalu.

874
00:55:32,863 --> 00:55:34,730
Dan
sekarang untuk cerita berikutnya.

875
00:55:34,732 --> 00:55:37,833
Horror New York yang ditulis oleh
Blake Blackman

876
00:55:37,835 --> 00:55:40,536
Adalah tersangka resmi
atas hilangnya..

877
00:55:40,538 --> 00:55:43,706
Kekasihnya, Angelica santoro..

878
00:55:43,708 --> 00:55:47,042
Ilustrator buku yang hilang
beberapa hari yang lalu di Wyoming County,

879
00:55:47,044 --> 00:55:48,377
Virginia Barat.

880
00:55:48,379 --> 00:55:49,978
Sumber melaporkan
tersangka telah menikah

881
00:55:49,980 --> 00:55:53,515
Setuju untuk mengambil tes poligraf
, bila ia gagal.

882
00:55:53,517 --> 00:55:55,651
Ini adalah keempat kalinya
peristiwa orang hilang

883
00:55:55,653 --> 00:55:58,053
Kasus di daerah Castle Rock.

884
00:55:58,055 --> 00:56:00,723
Tes detektor kepalsuan, huh?

885
00:56:00,725 --> 00:56:02,124
Bukan langkah yang cerdas.

886
00:56:02,126 --> 00:56:03,726
Kamu bisa menulis tentang
hal seram,

887
00:56:03,728 --> 00:56:05,828
Tetapi tidak berarti
Kamu menyeramkan.

888
00:56:05,830 --> 00:56:08,530
Orang cenderung membingungkan
antara fiksi dengan realitas.

889
00:56:08,532 --> 00:56:10,532
Dan itulah yang
Kamu hadapi.

890
00:56:10,534 --> 00:56:12,134
Mencari orang hilang
adalah salah satu yang paling sulit

891
00:56:12,136 --> 00:56:16,405
Terutama setelah
48 jam pertama.

892
00:56:16,407 --> 00:56:18,974
Ini bisa memakan waktu satu hari.

893
00:56:18,976 --> 00:56:19,942
Ini bisa memakan waktu seumur hidup.

894
00:56:31,956 --> 00:56:34,857
Ya, dia harus
disini setiap saat.

895
00:56:34,859 --> 00:56:36,558
Aku memahaminya.

896
00:56:36,560 --> 00:56:39,061
Tapi kami butuh lima bulan
untuk mendapatkan dia agar datang ke sini.

897
00:56:39,063 --> 00:56:44,133
Aku pikir dewan harus mempertimbangkan
kembali keputusannya, Pak.

898
00:56:44,135 --> 00:56:45,834
Aku mengerti.

899
00:56:45,836 --> 00:56:47,469
Ya, Kaufman di sini.

900
00:56:47,471 --> 00:56:50,005
Kami punya dokumennya.

901
00:56:50,007 --> 00:56:51,106
Ok?

902
00:56:51,108 --> 00:56:52,074
Aku akan meneleponmu ketika kita selesai.

903
00:56:54,945 --> 00:56:56,111
Mereka akan maju dengan itu.

904
00:56:56,113 --> 00:56:57,846
Ini tidak adil.

905
00:56:57,848 --> 00:57:00,582
Mereka hanya ingin menyingkirkan
dia karena pers yang buruk.

906
00:57:00,584 --> 00:57:01,850
Nah, Kamu tahu papan.

907
00:57:01,852 --> 00:57:03,485
Mereka tidak akan
mengambil risiko itu.

908
00:57:03,487 --> 00:57:05,554
Sekrup papan, Eric.

909
00:57:05,556 --> 00:57:07,756
Aku tahu orang ini selama 10 tahun.

910
00:57:07,758 --> 00:57:09,491
Dia adalah temanku!

911
00:57:09,493 --> 00:57:10,492
Apa yang kau ingin aku lakukan!

912
00:57:10,494 --> 00:57:12,694
Aku ingin kau membiarkan dia pergi.

913
00:57:12,696 --> 00:57:17,032
Tidak, itu bukan keputusan yang adil,
tetapi yang benar.

914
00:57:17,034 --> 00:57:21,203
Dan ada terlalu banyak
risiko bagi perusahaan.

915
00:57:21,205 --> 00:57:22,538
Kamu harus membiarkan
dia pergi, Sherman.

916
00:57:41,192 --> 00:57:43,225
Kamu tidak perlu melakukan hal ini.

917
00:57:43,227 --> 00:57:45,461
Jika Kamu hanya menyelesaikan penulisan
buku terakhir Kamu maka....

918
00:57:45,463 --> 00:57:46,562
Aku selesai.

919
00:57:46,564 --> 00:57:47,996
Selesai.

920
00:57:47,998 --> 00:57:50,666
Aku tidak peduli, Sherman.

921
00:57:50,668 --> 00:57:52,501
Kamu takkan mendapatkannya?

922
00:57:52,503 --> 00:57:53,802
Aku tidak ingin menulis.

923
00:57:53,804 --> 00:57:55,804
Aku ingin kembali dan menemukannya.

924
00:57:55,806 --> 00:57:58,707
Blake, itu sudah lima bulan.

925
00:57:58,709 --> 00:58:00,042
Kau harus membiarkan dia pergi.

926
00:58:00,044 --> 00:58:02,611
Biarkan polisi...Melbourne melakukan
pekerjaan mereka.

927
00:58:02,613 --> 00:58:03,579
Dia tidak melakukan omong kosong.

928
00:58:03,581 --> 00:58:06,582
Mereka masih berpikir aku melakukannya.

929
00:58:06,584 --> 00:58:09,585
Perceraian menyebabkan
Aku hampir bangkrut,

930
00:58:09,587 --> 00:58:11,119
Tapi aku masih punya
uang untuk bertahan hidup.

931
00:58:14,725 --> 00:58:17,159
Aku tidak akan berhenti sampai
Aku menemukannya, Sherman.

932
00:58:17,161 --> 00:58:18,160
Ayo.

933
00:58:18,162 --> 00:58:19,127
Aku tidak bisa.

934
00:59:04,875 --> 00:59:08,977
Dengar, Kamu adalah
teman yang sangat baik.

935
00:59:08,979 --> 00:59:11,146
Aku akan selalu
bersyukur untuk itu.

936
00:59:11,148 --> 00:59:13,882
Tinggallah di kabin
selama yang Kau inginkan.

937
00:59:13,884 --> 00:59:17,586
Melbourne adalah orang yang baik,
dan dapat Kau percaya.

938
00:59:17,588 --> 00:59:18,220
Ya.

939
00:59:29,934 --> 00:59:30,732
Kamu dapat menangani ini.

940
00:59:33,671 --> 00:59:34,303
Kamu tidak pernah tahu.

941
00:59:54,258 --> 00:59:56,825
Ayo, gadis.

942
01:00:59,056 --> 01:01:00,355
Melbourne, Ada apa?

943
01:01:00,357 --> 01:01:03,759
Dengar, aku ingin kau
pergi melihat seseorang.

944
01:01:05,583 --> 01:01:05,692
<i>T</i>

945
01:01:05,693 --> 01:01:05,801
<i>Tr</i>

946
01:01:05,802 --> 01:01:05,911
<i>Tra</i>

947
01:01:05,912 --> 01:01:06,020
<i>Tran</i>

948
01:01:06,021 --> 01:01:06,130
<i>Trans</i>

949
01:01:06,131 --> 01:01:06,239
<i>Transl</i>

950
01:01:06,240 --> 01:01:06,349
<i>Transla</i>

951
01:01:06,350 --> 01:01:06,458
<i>Translat</i>

952
01:01:06,459 --> 01:01:06,568
<i>Translate</i>

953
01:01:06,569 --> 01:01:06,677
<i>Translated</i>

954
01:01:06,678 --> 01:01:06,787
<i>Translated </i>

955
01:01:06,788 --> 01:01:06,896
<i>Translated b</i>

956
01:01:06,897 --> 01:01:07,006
<i>Translated by</i>

957
01:01:07,007 --> 01:01:07,115
<i>Translated by</i>

958
01:01:07,116 --> 01:01:07,225
<i>Translated by
</i>

959
01:01:07,226 --> 01:01:07,334
<i>Translated by
T</i>

960
01:01:07,335 --> 01:01:07,444
<i>Translated by
Te</i>

961
01:01:07,445 --> 01:01:07,553
<i>Translated by
Teg</i>

962
01:01:07,554 --> 01:01:07,663
<i>Translated by
Tegu</i>

963
01:01:07,664 --> 01:01:07,772
<i>Translated by
Teguh</i>

964
01:01:07,773 --> 01:01:07,882
<i>Translated by
Teguh </i>

965
01:01:07,883 --> 01:01:07,992
<i>Translated by
Teguh P</i>

966
01:01:07,993 --> 01:01:08,101
<i>Translated by
Teguh Pu</i>

967
01:01:08,102 --> 01:01:08,211
<i>Translated by
Teguh Pur</i>

968
01:01:08,212 --> 01:01:08,320
<i>Translated by
Teguh Purw</i>

969
01:01:08,321 --> 01:01:08,430
<i>Translated by
Teguh Purwa</i>

970
01:01:08,431 --> 01:01:08,539
<i>Translated by
Teguh Purwan</i>

971
01:01:08,540 --> 01:01:08,649
<i>Translated by
Teguh Purwant</i>

972
01:01:08,650 --> 01:01:08,758
<i>Translated by
Teguh Purwanto</i>

973
01:01:08,759 --> 01:01:08,868
<i>Translated by
Teguh Purwanto </i>

974
01:01:08,869 --> 01:01:08,977
<i>Translated by
Teguh Purwanto E</i>

975
01:01:08,978 --> 01:01:09,087
<i>Translated by
Teguh Purwanto Ek</i>

976
01:01:09,088 --> 01:01:09,196
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka</i>

977
01:01:09,197 --> 01:01:09,306
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka </i>

978
01:01:09,307 --> 01:01:09,415
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka R</i>

979
01:01:09,416 --> 01:01:09,525
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Ra</i>

980
01:01:09,526 --> 01:01:09,634
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rah</i>

981
01:01:09,635 --> 01:01:09,744
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Raha</i>

982
01:01:09,745 --> 01:01:09,853
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahar</i>

983
01:01:09,854 --> 01:01:09,963
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahard</i>

984
01:01:09,964 --> 01:01:10,072
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardj</i>

985
01:01:10,073 --> 01:01:10,183
<i>Translated by
Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i>

986
01:01:10,207 --> 01:01:20,207
<i>Translated by
<font color="#ffff00">Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i></font>

987
01:01:30,254 --> 01:01:31,119
Hey, Kawan.

988
01:01:31,121 --> 01:01:32,254
Bagaimana kabarmu?

989
01:01:32,256 --> 01:01:33,355
Ini adalah gambar pacarku.

990
01:01:33,357 --> 01:01:35,157
Dia telah hilang beberapa waktu yang lalu.

991
01:01:35,159 --> 01:01:37,292
Aku inginmu untuk menyimpan salinan ini,
dan menanyakan pada beberapa temanmu.

992
01:01:51,909 --> 01:01:52,841
Tuan Blackman?

993
01:01:52,843 --> 01:01:53,442
Ya.

994
01:02:04,254 --> 01:02:05,053
Bolehkah aku?

995
01:02:21,305 --> 01:02:23,772
Lurus ke bawah lorong.

996
01:02:23,774 --> 01:02:24,506
Dia menungguku di sana.

997
01:02:54,805 --> 01:02:56,004
OK, sobat.

998
01:03:00,511 --> 01:03:04,346
Dan sekarang, apakah Kamu tahu mengapa
Kamu di sini, Tuan Blackman?

999
01:03:08,252 --> 01:03:10,218
Melbourne mengatakan kepadaku
untuk datang melihat Kamu.

1000
01:03:10,220 --> 01:03:12,053
Dia melakukannya, huh?

1001
01:03:12,055 --> 01:03:13,855
Apa lagi yang dia katakan?

1002
01:03:13,857 --> 01:03:16,458
Bahwa ini mendesak.

1003
01:03:16,460 --> 01:03:19,027
Mendesak.

1004
01:03:19,029 --> 01:03:20,996
Pistol.

1005
01:03:20,998 --> 01:03:26,334
Berapa banyak orang yang tidak bersalah
dibunuh oleh '''em.

1006
01:03:26,336 --> 01:03:29,471
Apa yang terjadi
di negeri ini?

1007
01:03:29,473 --> 01:03:35,043
Anak-anak....anak-anak
membunuh anak-anak lainnya.

1008
01:03:35,045 --> 01:03:39,080
Semua penembakan tersebut
di sekolah, Tuhan.

1009
01:03:39,082 --> 01:03:40,015
Mereka hanya bayi.

1010
01:03:42,352 --> 01:03:43,151
Ini tak tertahankan.

1011
01:03:46,523 --> 01:03:51,426
Dan sekarang ada orang hilang
di kotaku, Tuan Blackman.

1012
01:03:56,400 --> 01:03:57,465
Aku tahu siapa Kamu.

1013
01:03:57,467 --> 01:03:59,167
Oh, ya?

1014
01:03:59,169 --> 01:04:00,068
Siapa?

1015
01:04:00,070 --> 01:04:02,237
Kamu Seagrass Lambert.

1016
01:04:02,239 --> 01:04:05,040
Kamu yang memiliki semua tambang
batubara di daerah ini.

1017
01:04:05,042 --> 01:04:10,111
Anak pertama yang pergi menghilang itu
cucu Kamu, James lambert

1018
01:04:10,113 --> 01:04:14,082
Hilang 19 Februari sekitar
pukul 3:00 dalam perjalanan pulang

1019
01:04:14,084 --> 01:04:16,318
Dari sekolah.

1020
01:04:16,320 --> 01:04:18,320
Orang terakhir yang melihat dia
adalah sopir bus sekolah.

1021
01:04:21,291 --> 01:04:22,090
Itu hari Jumat.

1022
01:04:26,396 --> 01:04:31,066
Itu hari Jumat dan Aku
berjanji kita akan pergi memancing.

1023
01:04:31,068 --> 01:04:34,469
Cucuku telah menghilang.

1024
01:04:38,242 --> 01:04:40,542
Pergi!

1025
01:04:40,544 --> 01:04:45,480
Pergi dari muka
bumi, tanpa meninggalkan jejak.

1026
01:04:49,052 --> 01:04:50,318
Mengapa aku di sini?

1027
01:04:50,320 --> 01:04:52,921
Karena seluruh dunia berpikir bahwa Kamu

1028
01:04:52,923 --> 01:04:56,625
Ada hubungannya dengan hilangnya
pacar Kamu.

1029
01:04:56,627 --> 01:04:58,326
Polisi pikir Kamu melakukannya.

1030
01:04:58,328 --> 01:05:02,597
Seluruh kota berpikir Kamu
melakukannya, kecuali Melbourne.

1031
01:05:02,599 --> 01:05:09,237
Dan kau beruntung....si sial yang
beruntung,Aku suka Melbourne.

1032
01:05:10,440 --> 01:05:11,907
Aku percaya padanya.

1033
01:05:11,909 --> 01:05:15,043
Kamu masih belum
menjawab pertanyaan Aku.

1034
01:05:15,045 --> 01:05:20,515
Melbourne mengatakan
Kamu butuhkan ini.

1035
01:05:22,252 --> 01:05:26,087
Mungkin kasus yang berhubungan.

1036
01:05:35,532 --> 01:05:38,233
Tentang ini semua?

1037
01:05:38,235 --> 01:05:39,701
Nah, Melbourne salah.

1038
01:05:39,703 --> 01:05:42,103
Aku tidak menerima pemberian.

1039
01:05:42,105 --> 01:05:44,105
Aku akan mendapatkannya sendiri.

1040
01:05:44,107 --> 01:05:45,540
Omong kosong.

1041
01:05:45,542 --> 01:05:48,243
Kita semua tahu apa yang
Kamu lakukan di New York.

1042
01:05:48,245 --> 01:05:52,047
Pada saat ini semua terjadi,
Kamu akan begitu hancur, Kamu akan..

1043
01:05:52,049 --> 01:05:53,949
...memohon untuk uang.

1044
01:05:53,951 --> 01:05:56,685
Jangan terlalu bangga.

1045
01:05:56,687 --> 01:05:58,053
Ambil.

1046
01:05:58,055 --> 01:06:00,588
Sebuah hadiah.

1047
01:06:00,590 --> 01:06:03,224
Polisi belum
menemukan apa pun.

1048
01:06:03,226 --> 01:06:06,461
Jika Kau melacak siapa yang melakukan itu,
ada harapan bagimu.

1049
01:06:06,463 --> 01:06:08,163
Mungkin menemukan siapa yang
mengambil cucuku.

1050
01:06:10,701 --> 01:06:11,533
Harapan.

1051
01:06:15,505 --> 01:06:17,038
Itu semua aku.

1052
01:06:20,177 --> 01:06:20,976
Harapan.

1053
01:06:23,680 --> 01:06:24,746
Aku tidak bermaksud
tidak menghormati.

1054
01:06:31,355 --> 01:06:35,490
Tidak ada foto cucumu?

1055
01:06:35,492 --> 01:06:36,291
Tidak.

1056
01:06:39,029 --> 01:06:39,627
Hal ini sangat menyakitkan.

1057
01:06:43,200 --> 01:06:50,205
Aku menghargai sikapmu,
tetapi, eh,,Aku akan bertindak.

1058
01:06:50,207 --> 01:06:52,173
Melbourne benar tentang Kamu.

1059
01:06:52,175 --> 01:06:55,110
Bagaimana?

1060
01:06:55,112 --> 01:06:58,346
Dia pernah.

1061
01:06:58,348 --> 01:07:04,753
Mereka membutuhkanmu karena kamu....
kamu tidak pernah menyerah.

1062
01:07:04,755 --> 01:07:10,492
Jika Kamu butuh sesuatu,
orang di kota ini akan memberimu.

1063
01:07:12,562 --> 01:07:13,361
Pak.

1064
01:07:17,300 --> 01:07:20,268
Satu hal lagi.

1065
01:07:20,270 --> 01:07:23,671
Tidak ada yang pernah meminta uang tebusan.

1066
01:07:23,673 --> 01:07:26,808
Mereka tidak pernah meminta sepeser pun.

1067
01:07:26,810 --> 01:07:29,511
Jadi motifnya bukan uang, bukan?

1068
01:08:09,319 --> 01:08:13,688
Aku mengenakan ini ketika Aku
mengandung anak kembar.

1069
01:08:13,690 --> 01:08:16,624
Oh, ini dia.

1070
01:08:16,626 --> 01:08:18,793
Itu lebih baik.

1071
01:08:18,795 --> 01:08:22,764
Oh....oh,
Aku yakin itu adalah anak laki-laki.

1072
01:08:22,766 --> 01:08:26,367
Ini harus menjadi anak laki-laki!

1073
01:08:26,369 --> 01:08:29,571
Kamu besar!

1074
01:08:29,573 --> 01:08:31,806
Angie.

1075
01:08:31,808 --> 01:08:33,808
Angie.

1076
01:08:33,810 --> 01:08:36,644
Aku bukan monster.

1077
01:08:36,646 --> 01:08:43,284
Hanya saja Leonard, ia
tidak suka anak laki-laki berlarian.

1078
01:08:43,820 --> 01:08:49,424
Hal ini membuat sa....sangat mudah untuk
anak laki-laki terluka.

1079
01:08:49,426 --> 01:08:52,660
Dan itu benar.

1080
01:08:52,662 --> 01:08:57,432
Dan kita bahkan memasang beruang perangkap
di luar sana.

1081
01:08:57,434 --> 01:08:59,200
Perangkap Beruang?

1082
01:08:59,202 --> 01:09:06,174
Perangkap beruang besar
ada di hutan.

1083
01:09:06,176 --> 01:09:11,146
Kamu mengerti.... Kamu
mengerti,,, Angie,  mengerti kan?

1084
01:09:11,148 --> 01:09:12,881
Ya.

1085
01:09:12,883 --> 01:09:14,415
Aku mengerti, Margaret.

1086
01:09:17,721 --> 01:09:18,686
Shh.

1087
01:09:18,688 --> 01:09:19,521
Hush!

1088
01:09:37,574 --> 01:09:39,574
Apa!

1089
01:09:39,576 --> 01:09:41,576
Bukan apa-apa.

1090
01:09:41,578 --> 01:09:43,711
Makananku siap?

1091
01:09:43,713 --> 01:09:45,747
Ya, itu.

1092
01:09:45,749 --> 01:09:48,383
Itu di atas meja,
Kamu buta!

1093
01:09:59,296 --> 01:10:00,662
Sini.

1094
01:10:06,636 --> 01:10:07,602
Ah!

1095
01:10:07,604 --> 01:10:08,469
Oh.

1096
01:10:08,471 --> 01:10:09,604
A...Angie?

1097
01:10:09,606 --> 01:10:10,738
Apakah Kamu baik?
Ya.

1098
01:10:10,740 --> 01:10:11,639
Ya.

1099
01:10:11,641 --> 01:10:12,941
Jangan khawatir tentang Aku.

1100
01:10:12,943 --> 01:10:13,975
Kalian makan.

1101
01:10:13,977 --> 01:10:15,510
Cepat, sebelum dia turun.

1102
01:10:22,886 --> 01:10:26,354
Aku minta maaf, Tuan Blackman,
tapi kami sudah bilang.

1103
01:10:26,356 --> 01:10:29,457
Dr. Morris tidak bisa mendiskusikan
informasi pasiennya

1104
01:10:29,459 --> 01:10:30,792
Dengan siapa pun.

1105
01:10:30,794 --> 01:10:31,993
Aku mengerti itu, tapi kumohon....

1106
01:10:31,995 --> 01:10:33,995
Kita rahasiakan
ini, ingat?

1107
01:10:33,997 --> 01:10:38,566
Kamu harus mengatasi masalahmu
dengan polisi, bukan kita.

1108
01:10:38,568 --> 01:10:40,835
Ini adalah pacarku yang kita bicarakan.

1109
01:10:40,837 --> 01:10:43,238
Dia hamil dengan bayiku.

1110
01:10:43,240 --> 01:10:44,839
Kumohon, Ku mohon padamu.

1111
01:10:44,841 --> 01:10:46,507
Ini sudah lima bulan dan
polisi belum menemukan apa-apa!

1112
01:10:46,509 --> 01:10:50,979
Tuan Blackman, kami tidak dapat membantumu!

1113
01:10:50,981 --> 01:10:53,314
Aku takut dan aku harus meminta
Kamu untuk pergi.

1114
01:10:56,853 --> 01:10:57,652
Baik.

1115
01:11:07,530 --> 01:11:09,797
Ya.

1116
01:11:09,799 --> 01:11:10,598
Aku mengerti.

1117
01:11:13,470 --> 01:11:14,335
Ya, Pak.

1118
01:11:14,337 --> 01:11:16,271
Kami akan melakukan itu.

1119
01:11:16,273 --> 01:11:16,871
Bye.

1120
01:11:19,776 --> 01:11:21,676
FBI?

1121
01:11:21,678 --> 01:11:24,012
Mereka siap.

1122
01:11:24,014 --> 01:11:24,846
Apa?

1123
01:11:24,848 --> 01:11:26,814
Takut tidak, Pak.

1124
01:11:26,816 --> 01:11:29,751
Ini sudah berbulan-bulan dan
tidak ada petunjuk.

1125
01:11:29,753 --> 01:11:32,654
Anak laki-laki itu,,, Thompson,,,
apa mimpi buruk.

1126
01:11:32,656 --> 01:11:35,490
Kasus Blackman ini tidak
membantu kami baik.

1127
01:11:35,492 --> 01:11:37,058
Dia adalah seorang penulis terkenal.

1128
01:11:37,060 --> 01:11:38,926
Orang-orang menggali ke dalamnya.

1129
01:11:38,928 --> 01:11:41,062
Melbourne masih membantunya?

1130
01:11:41,064 --> 01:11:43,665
Sejauh yang Aku tahu, ya.

1131
01:11:43,667 --> 01:11:44,465
Itu rubah tua.

1132
01:11:46,970 --> 01:11:48,536
Keparat, dia baik-baik saja.

1133
01:11:48,538 --> 01:11:50,672
Kau ingin aku bicara dengannya?

1134
01:11:50,674 --> 01:11:51,773
Aku bisa memanggilnya.

1135
01:11:51,775 --> 01:11:53,441
Nah, sudahlah.

1136
01:11:53,443 --> 01:11:58,946
Kebenaran adalah kita tidak punya
bukti apa-apa pada Blackman.

1137
01:11:58,948 --> 01:12:02,817
Catatan Telepon menunjukkan bahwa
korban 911 ...

1138
01:12:02,819 --> 01:12:04,919
...membuat tempat di dekat kabin.

1139
01:12:04,921 --> 01:12:09,023
Bagaimana dengan POM bensin, Tommy?

1140
01:12:09,025 --> 01:12:15,063
Dia tak ingat apa-apa. ' Hanya
SUV nya mengisi bensin hari itu.

1141
01:12:15,065 --> 01:12:17,365
Kasus ini terasa
sedingin cuaca.

1142
01:12:38,855 --> 01:12:41,389
Tetap di sini, gadis.

1143
01:12:41,391 --> 01:12:42,023
Diamlah.

1144
01:12:57,440 --> 01:12:58,139
Apakah Kamu tahu siapa aku?

1145
01:12:58,141 --> 01:12:59,741
Dengar, dude.

1146
01:12:59,743 --> 01:13:02,143
Aku sudah mengatakan kepada polisi
segala sesuatu yang Aku tahu.

1147
01:13:02,145 --> 01:13:03,845
Coba lebih keras.

1148
01:13:03,847 --> 01:13:06,714
Apakah Kamu 100% yakin Kamu tidak
melihat orang lain hari itu?

1149
01:13:06,716 --> 01:13:07,849
Ya.

1150
01:13:07,851 --> 01:13:10,785
Tak seorang pun di sini
dalam toko?

1151
01:13:10,787 --> 01:13:12,787
Kalian memiliki kamera keamanan
?

1152
01:13:12,789 --> 01:13:15,490
Kamera keamanan?

1153
01:13:15,492 --> 01:13:16,424
Sudahlah.

1154
01:13:16,426 --> 01:13:18,626
Baik.

1155
01:13:18,628 --> 01:13:19,427
Maaf.

1156
01:13:24,067 --> 01:13:27,101
Mana pompa yang dia gunakan hari itu?

1157
01:13:27,103 --> 01:13:29,170
Pompa satu, yang disana .

1158
01:14:08,044 --> 01:14:09,076
Hey.

1159
01:14:09,078 --> 01:14:11,612
Bagaimana dengan area pompa diesel?

1160
01:14:11,614 --> 01:14:12,747
Tidak.

1161
01:14:12,749 --> 01:14:15,116
Siapa yang memperbaiki
setiap mobil atau ban?

1162
01:14:15,118 --> 01:14:17,185
Tidak... Aku tidak tahu.

1163
01:14:21,524 --> 01:14:22,156
Tunggu.

1164
01:14:22,158 --> 01:14:23,925
Tunggu.

1165
01:14:23,927 --> 01:14:26,527
Aku ingat melihat Chevy putih.

1166
01:14:26,529 --> 01:14:27,929
Ap.....apa Chevy?

1167
01:14:27,931 --> 01:14:31,766
Itu impala putih tua dengan,
um, ban kempes.

1168
01:14:31,768 --> 01:14:34,202
Tapi itu ada sebelum
pacar Kamu datang.

1169
01:14:34,204 --> 01:14:36,737
Apakah Kamu yakin itu adalah impala?

1170
01:14:36,739 --> 01:14:38,139
Ya.

1171
01:14:38,141 --> 01:14:40,775
Itu lama, seperti dari tahun 60-an
dan itu berkarat.

1172
01:14:40,777 --> 01:14:42,009
Baiklah.

1173
01:14:42,011 --> 01:14:43,845
Nah, apakah Kamu melihat
yang mengemudikannya?

1174
01:14:43,847 --> 01:14:44,846
Tidak.

1175
01:14:44,848 --> 01:14:46,247
Tentu?

1176
01:14:46,249 --> 01:14:49,250
Ya.

1177
01:14:49,252 --> 01:14:52,053
Nah, apakah Kamu memberitahu polisi?

1178
01:14:52,055 --> 01:14:53,654
Tidak.

1179
01:14:53,656 --> 01:14:56,791
Jadi Aku satu-satunya yang tahu.

1180
01:14:56,793 --> 01:14:58,926
Ya.

1181
01:14:58,928 --> 01:14:59,727
Terima kasih.

1182
01:15:32,862 --> 01:15:34,128
Oh!

1183
01:15:34,130 --> 01:15:35,796
Boleh Aku bantu?

1184
01:15:35,798 --> 01:15:40,001
Aku harus mencari kendaraan
terdaftar pada tahun 60-an.

1185
01:15:40,003 --> 01:15:40,935
Bu, silakan.

1186
01:15:40,937 --> 01:15:42,203
Aku terburu-buru.

1187
01:15:42,205 --> 01:15:45,239
Apakah kau tak tau bung,,
Aku akan perlihatkan?

1188
01:15:45,241 --> 01:15:47,208
Ya, Aku.

1189
01:15:47,210 --> 01:15:49,677
Dan siapa itu?

1190
01:15:49,679 --> 01:15:51,245
Itulah Brandi.

1191
01:15:51,247 --> 01:15:52,947
Oh.

1192
01:15:52,949 --> 01:15:58,553
Nah, Kamu pergi ke ruang
di ujung lorong.

1193
01:15:58,555 --> 01:16:01,155
Sekarang, kami memiliki banyak
mobil tua di kota ini.

1194
01:16:01,157 --> 01:16:02,189
Good luck.

1195
01:16:02,191 --> 01:16:05,726
Uh-uh-uh, Kamu meninggalkan dia di sini.

1196
01:16:05,728 --> 01:16:08,262
Brandi, Diamlah.

1197
01:16:08,264 --> 01:16:09,063
Gadis baik.

1198
01:16:21,611 --> 01:16:22,944
Aku bilang ya.

1199
01:16:22,946 --> 01:16:26,213
Hal ini seperti mencari
jarum di tumpukan jerami.

1200
01:16:26,215 --> 01:16:28,282
Ya, persis.

1201
01:16:28,284 --> 01:16:30,618
Apa yang kau sebenarnya yang kau cari?

1202
01:16:30,620 --> 01:16:33,254
Chevy impala putih tahun 1960-an .

1203
01:16:33,256 --> 01:16:34,889
Maksudku, aku bahkan tidak tahu
apa yang Aku cari.

1204
01:16:34,891 --> 01:16:36,657
Impala Putih.

1205
01:16:36,659 --> 01:16:39,293
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

1206
01:16:39,295 --> 01:16:42,897
Aku berharap Kamu mengatakan kepadaku
sejak awal, anak muda.

1207
01:16:42,899 --> 01:16:44,966
Kau tahu, aku cukup
yakin bahwa Margaret

1208
01:16:44,968 --> 01:16:47,635
Dan Leonard Cunning punya satu.

1209
01:16:47,637 --> 01:16:51,639
Ini adalah dari tahun 60-an, dan
itu adalah impala putih berkarat.

1210
01:16:51,641 --> 01:16:52,273
Cunnings

1211
01:16:52,275 --> 01:16:54,075
Siapa mereka?

1212
01:16:54,077 --> 01:16:56,811
Yah, mereka adalah orang-orang yang hidup
di sebuah rumah tua, Kamu tahu,

1213
01:16:56,813 --> 01:17:00,314
Yang diturunkan melalui generasi.

1214
01:17:00,316 --> 01:17:04,685
Dan sekarang, Aku tidak melihat banyak
dari mereka sejak tanah longsor.

1215
01:17:07,156 --> 01:17:09,724
Mereka anak-anak kecil miskin.

1216
01:17:09,726 --> 01:17:12,059
Apa maksudmu?

1217
01:17:12,061 --> 01:17:14,962
Itu mengerikan.

1218
01:17:14,964 --> 01:17:17,398
Mungkin tak seorangpun menginginkannya.

1219
01:17:17,400 --> 01:17:19,233
Maksudku sudah 30 tahun.

1220
01:17:22,138 --> 01:17:25,640
Tapi mereka memiliki anak laki-laki kembar.

1221
01:17:25,642 --> 01:17:28,075
Mereka benar-benar lucu.

1222
01:17:28,077 --> 01:17:31,345
1976.

1223
01:17:31,347 --> 01:17:34,348
Ya, itu terdingin
musim dingin yang pernah kita miliki.

1224
01:17:34,350 --> 01:17:35,850
Ya.

1225
01:17:35,852 --> 01:17:39,687
Mereka pergi ke
Danau di belakang pertanian,

1226
01:17:39,689 --> 01:17:45,059
Mereka jatuh ke dalam es,
dan mereka berdua tenggelam.

1227
01:17:45,061 --> 01:17:47,261
Oh.

1228
01:17:47,263 --> 01:17:51,799
Mereka harus menyeret dua tubuh kecil

1229
01:17:51,801 --> 01:17:53,134
Melalui air.

1230
01:17:53,136 --> 01:17:54,168
Itu mengerikan!

1231
01:17:57,040 --> 01:17:58,406
Ya.

1232
01:17:58,408 --> 01:18:02,143
Aku kira....Aku kira
itu sebabnya mereka tidak pernah..

1233
01:18:02,145 --> 01:18:04,178
..menyingkirkan impala tua.

1234
01:18:04,180 --> 01:18:09,750
Margaret menggunakannya untuk mengantar
anak mereka ke sekolah di setiap hari.

1235
01:18:09,752 --> 01:18:10,918
Di mana mereka tinggal?

1236
01:18:10,920 --> 01:18:13,120
Folks mengatakan mereka
tidak suka pengunjung

1237
01:18:13,122 --> 01:18:14,789
Jika Kamu tahu apa yang Aku maksud.

1238
01:18:14,791 --> 01:18:17,792
Bu. kumohon, penting.

1239
01:18:17,794 --> 01:18:21,228
Nah, di black fork road

1240
01:18:21,230 --> 01:18:27,334
Setelah Kamu menyeberang rute 5
ada sebuah gerbang tua besar.

1241
01:18:27,336 --> 01:18:34,141
Kau tahu, jarang sekali
Aku melihat Leonard mengemudi di kota.

1242
01:18:34,143 --> 01:18:35,142
Oh baiklah, lupakan saja.

1243
01:18:35,144 --> 01:18:36,277
Lupakan saja.

1244
01:18:36,279 --> 01:18:38,446
Kamu lebih baik mengemudi
kesana besok.

1245
01:18:38,448 --> 01:18:41,282
Maksudku itu perjalanan yang sangat jauh.

1246
01:18:47,890 --> 01:18:49,924
Thompson, Aku dalam perjalanan
ke peternakan Cunnings.

1247
01:18:49,926 --> 01:18:51,225
Kamu harus mengikuti langkah ini.

1248
01:18:51,227 --> 01:18:52,727
Hei, jangan pergi ke sana, Blackman.

1249
01:18:52,729 --> 01:18:54,028
Ini adalah bisnis polisi.

1250
01:18:55,732 --> 01:18:58,065
Sial.

1251
01:18:58,067 --> 01:18:58,966
Ayo.

1252
01:18:58,968 --> 01:18:59,767
Ayo.

1253
01:19:01,971 --> 01:19:02,770
Dapat.

1254
01:19:42,912 --> 01:19:44,512
Mengapa mereka menggonggong seperti itu?

1255
01:19:48,151 --> 01:19:49,517
Seseorang di luar.

1256
01:20:14,410 --> 01:20:16,076
Tidak bisa Kamu baca?

1257
01:20:16,078 --> 01:20:21,382
Tanda mengatakan
"milik pribadi."

1258
01:20:21,384 --> 01:20:22,183
Hush!

1259
01:20:24,921 --> 01:20:27,321
Beberapa anjing
cantikmu tiba di sana.

1260
01:20:27,323 --> 01:20:30,057
Aku mencari Bu
Cunnings, Margaret Cunnings.

1261
01:20:30,059 --> 01:20:31,058
Untuk apa?

1262
01:20:31,060 --> 01:20:32,893
Aku seorang kolektor mobil.

1263
01:20:32,895 --> 01:20:36,230
Seseorang di kota bercerita tentang
istri Kamu Chevy impala.

1264
01:20:36,232 --> 01:20:37,498
Dia harus cantik.

1265
01:20:37,500 --> 01:20:38,332
Dia.

1266
01:20:38,334 --> 01:20:39,200
Dia tidak untuk dijual!

1267
01:20:39,202 --> 01:20:40,267
Aku ingin lihat.

1268
01:20:40,269 --> 01:20:42,002
Siapa yang bilang tentang hal itu?

1269
01:20:42,004 --> 01:20:44,505
Ny. Cornerstone
dari gedung pengadilan.

1270
01:20:44,507 --> 01:20:46,607
Apakah Aku mengenal Kamu?

1271
01:20:46,609 --> 01:20:48,442
Aku tidak berpikir begitu.

1272
01:20:48,444 --> 01:20:51,045
Aku hanya lewat, Kamu tahu,
mengemudi melalui tambang batubara

1273
01:20:51,047 --> 01:20:54,215
Daerah mencarimu penawaran
baik pada mobil antik

1274
01:20:54,217 --> 01:20:55,049
Bahwa Aku bisa mengembalikan.

1275
01:21:00,156 --> 01:21:02,356
Brandi?

1276
01:21:02,358 --> 01:21:03,524
Itu anjing Aku!

1277
01:21:03,526 --> 01:21:06,227
Brandi?

1278
01:21:06,229 --> 01:21:07,261
Oh my god.

1279
01:21:07,263 --> 01:21:08,362
Tolong!

1280
01:21:08,364 --> 01:21:09,196
Tolong!

1281
01:21:09,198 --> 01:21:10,164
Kami di sini!

1282
01:21:10,166 --> 01:21:11,498
Ya Tuhan.

1283
01:21:11,500 --> 01:21:12,433
Brandi?

1284
01:21:12,435 --> 01:21:13,334
Brandi!

1285
01:21:13,336 --> 01:21:15,302
Tolong!

1286
01:21:15,304 --> 01:21:19,206
Lagi pula, kita sebaiknya pergi '.

1287
01:21:19,208 --> 01:21:21,141
Sayang sekali dia tidak untuk dijual.

1288
01:21:25,481 --> 01:21:26,480
Brandi!

1289
01:21:26,482 --> 01:21:28,048
Tolong!

1290
01:21:30,019 --> 01:21:31,385
Tolong!

1291
01:21:31,387 --> 01:21:32,953
Brandi!

1292
01:21:32,955 --> 01:21:33,954
Tolong!

1293
01:21:33,956 --> 01:21:34,922
Tolong!

1294
01:21:34,924 --> 01:21:35,923
Kami di sini!

1295
01:21:35,925 --> 01:21:36,590
Tolong!

1296
01:21:36,592 --> 01:21:37,391
Kumohon!

1297
01:21:40,596 --> 01:21:43,097
Kamu pelacur kecil!

1298
01:21:43,099 --> 01:21:46,433
Apakah Kamu ingin sesuatu yang buruk
terjadi pada bayi kami?

1299
01:22:08,391 --> 01:22:09,990
Siapa itu Jasper?

1300
01:22:09,992 --> 01:22:13,060
Tidak benar-benar tahu.

1301
01:22:13,062 --> 01:22:17,097
Ada sesuatu yang tidak
beres dengan pria itu.

1302
01:22:17,099 --> 01:22:18,599
Aku tidak menyukainya.

1303
01:22:33,015 --> 01:22:34,949
Thompson, kali ini
Kamu harus mendengarkan aku.

1304
01:22:34,951 --> 01:22:36,283
Tuan Blackman,
kita akan melihat ke dalam.

1305
01:22:36,285 --> 01:22:37,551
Tapi Kamu tidak
mengerti, aku pergi ke sana.

1306
01:22:37,553 --> 01:22:39,453
Orang-orang ini
menyembunyikan sesuatu.

1307
01:22:39,455 --> 01:22:41,121
Kamu pergi ke jalan
Peternakan Cunnings?

1308
01:22:41,123 --> 01:22:42,389
Ya.

1309
01:22:42,391 --> 01:22:43,390
Aku pergi ke tempat
yang Cunnings miliki

1310
01:22:43,392 --> 01:22:44,425
Pistol denganku Aku sepanjang waktu.

1311
01:22:44,427 --> 01:22:45,626
Maksudku ayolah, siapa yang melakukan itu?

1312
01:22:45,628 --> 01:22:47,594
Tuan Blackman,
ini adalah Virginia Barat,

1313
01:22:47,596 --> 01:22:50,464
Dan Kamu masuk tanpa izin
melihat Properti pribadi.

1314
01:22:50,466 --> 01:22:53,400
Sekarang, Aku pikir kita
akan cek ke dalamnya.

1315
01:22:53,402 --> 01:22:55,469
Sekarang Aku khawatir kalau Kamu
terus masuk

1316
01:22:55,471 --> 01:22:59,106
Dan melecehkan orang-orang ini hanya
karena mereka memiliki Chevy tua.

1317
01:22:59,108 --> 01:23:01,542
Kamu tidak akan melakukan apa-apa
mengenai itu, huh, Thompson?

1318
01:23:01,544 --> 01:23:02,643
Itu.... itu luar biasa!

1319
01:23:05,982 --> 01:23:08,749
Travis, Aku ingin berbicara
dengan Sheriff McFadden.

1320
01:23:08,751 --> 01:23:10,718
Kamu ingin Aku untuk beritau sheriff?

1321
01:23:10,720 --> 01:23:11,552
Itu tidak diperlukan.

1322
01:23:33,409 --> 01:23:35,409
Bagaimana jika dia benar?

1323
01:23:35,411 --> 01:23:37,311
Apa Kamu bilang '?

1324
01:23:37,313 --> 01:23:39,179
Aku tidak tahu.

1325
01:23:39,181 --> 01:23:42,049
Aku bilang kalau
mungkin kita harus membayar..

1326
01:23:42,051 --> 01:23:43,250
Kunjungan ke rumah lama mereka.

1327
01:24:23,492 --> 01:24:27,327
Black Fork, Castle Rock.

1328
01:25:10,639 --> 01:25:11,438
Hei, Steve.

1329
01:25:20,216 --> 01:25:21,782
Aku sangat menyesal.

1330
01:25:21,784 --> 01:25:23,750
Aku tidak menyadari Kamu
perwira di sini.

1331
01:25:23,752 --> 01:25:24,718
Bu....

1332
01:25:24,720 --> 01:25:25,652
Biarkan aku menyingkirkan anjing itu.

1333
01:25:36,899 --> 01:25:38,765
Astaga, Aku berharap
semuanya baik-baik.

1334
01:25:38,767 --> 01:25:39,600
Ya.

1335
01:25:39,602 --> 01:25:40,601
Jangan khawatir.

1336
01:25:40,603 --> 01:25:42,436
Bu Cunnings, kan?

1337
01:25:42,438 --> 01:25:44,671
Silahkan, hubungi Aku Margaret.

1338
01:25:44,673 --> 01:25:45,606
Aku petugas Thompson.

1339
01:25:45,608 --> 01:25:47,774
Ini adalah petugas Travis.

1340
01:25:47,776 --> 01:25:51,912
Keberatan jika kita lihat
sebentar, Bu.

1341
01:25:51,914 --> 01:25:54,314
Ya, pasti.

1342
01:25:54,316 --> 01:25:54,915
Silahkan.

1343
01:26:05,327 --> 01:26:08,929
Mungkin Kamu mendengar laporan
orang hilang.

1344
01:26:08,931 --> 01:26:09,763
Hanya memeriksa daerah.

1345
01:26:14,670 --> 01:26:15,936
Panggilan rutin.

1346
01:26:15,938 --> 01:26:17,905
Ya, tentu saja.

1347
01:26:17,907 --> 01:26:20,774
Kamu punya mobil yang luar?

1348
01:26:20,776 --> 01:26:22,743
Ya, Pak, itu adalah milik kita.

1349
01:26:22,745 --> 01:26:26,547
Apakah ada orang lain di
rumah dengan Kamu, Bu Cunnings.

1350
01:26:26,549 --> 01:26:29,316
Yah, Suami Aku, Leonard.

1351
01:26:29,318 --> 01:26:30,484
Tapi dia tidak ada di sini sekarang.

1352
01:26:30,486 --> 01:26:33,253
Ia sedang pergi ke kota.

1353
01:26:33,255 --> 01:26:35,956
Kamu keberatan jika kita
melihat-lihat Bu Cunnings?

1354
01:26:35,958 --> 01:26:37,324
Tidak sama sekali.

1355
01:26:37,326 --> 01:26:39,927
Aku hanya membuat
beberapa jam BlackBerry.

1356
01:26:39,929 --> 01:26:41,395
Itu adalah favorit Aku.

1357
01:27:23,505 --> 01:27:24,471
Ini semua bagus.

1358
01:27:27,543 --> 01:27:29,476
Apa ini?

1359
01:27:29,478 --> 01:27:30,744
Ini adalah loteng tua.

1360
01:27:30,746 --> 01:27:32,613
Kami tidak pernah di sana selama
setahun, dan Aku..

1361
01:27:32,615 --> 01:27:34,514
...Yakin tidak ada
apa-apa di sana.

1362
01:27:34,516 --> 01:27:35,849
Kalian semua akan tertarik.

1363
01:27:35,851 --> 01:27:37,451
Aku rasa kita akan
melihat-lihat,

1364
01:27:37,453 --> 01:27:40,254
Jika itu tak masalah buatmu, Bu.

1365
01:27:40,256 --> 01:27:42,389
Terserah.

1366
01:27:42,391 --> 01:27:42,990
Boleh kan?

1367
01:28:20,496 --> 01:28:22,596
Hei, Steve?

1368
01:28:22,598 --> 01:28:24,965
Aku pikir Kamu harus
lihat ini.

1369
01:28:48,457 --> 01:28:50,857
Aku pikir kita lakukan di sini.

1370
01:29:13,882 --> 01:29:15,582
Ok.

1371
01:29:15,584 --> 01:29:20,721
Itu, uh ...apakah Kamu
melihat loteng itu?

1372
01:29:20,723 --> 01:29:23,557
Membuat Aku merinding, man.

1373
01:29:23,559 --> 01:29:25,859
Ah, baik, aku...aku kira Aku salah.

1374
01:29:30,532 --> 01:29:32,532
Apa?

1375
01:29:32,534 --> 01:29:33,600
Aku merasa tak beres.

1376
01:30:11,807 --> 01:30:12,672
Shh.

1377
01:30:12,674 --> 01:30:13,473
Diamlah.

1378
01:30:17,179 --> 01:30:18,111
hush!

1379
01:30:22,985 --> 01:30:25,886
Mereka pergi!

1380
01:30:25,888 --> 01:30:28,488
Oh, apa yang salah dengan dia?

1381
01:30:28,490 --> 01:30:29,656
Apa yang salah dengan dia?

1382
01:30:29,658 --> 01:30:31,625
Aku akan memberitahu Kamu apa
yang salah dengan dia!

1383
01:30:31,627 --> 01:30:35,095
Kamu melakukan ini padanya dan sekarang
dia memiliki bayi sialan!

1384
01:30:35,097 --> 01:30:38,498
Wha...oh, tembak!

1385
01:30:38,500 --> 01:30:39,199
Sekarang apa yang akan kita lakukan?

1386
01:30:39,201 --> 01:30:41,101
Sialan Kamu, Margaret!

1387
01:30:41,103 --> 01:30:42,602
Kamu berurusan dengan ini!

1388
01:30:42,604 --> 01:30:44,571
Aku bilang untuk menyingkirkan
nya dulu!

1389
01:30:44,573 --> 01:30:46,907
Dan Aku meminta Kamu untuk
pergi mendapatkanku persediaan!

1390
01:30:46,909 --> 01:30:49,476
Apa pecundang sialan!

1391
01:30:49,478 --> 01:30:50,210
Aku tak dapat seorangpun!

1392
01:31:01,990 --> 01:31:03,790
Melbourne, tolong katakan
kau punya sesuatu.

1393
01:31:03,792 --> 01:31:05,125
Tidak ada yang aneh dengan orang-orang ini.

1394
01:31:05,127 --> 01:31:06,927
Cek latar belakang mereka.

1395
01:31:06,929 --> 01:31:09,229
Apa saja tentang kecelakaan?

1396
01:31:09,231 --> 01:31:10,697
Apa yang Kamu bicarakan?

1397
01:31:10,699 --> 01:31:12,466
Ah, itu hanya wanita
di gedung pengadilan

1398
01:31:12,468 --> 01:31:15,535
Mengatakan mereka...mereka kehilangan anak
laki-laki kembar mereka sekitar 30 tahun yang lalu.

1399
01:31:15,537 --> 01:31:17,471
Mereka jatuh melalui
es dan tenggelam.

1400
01:31:17,473 --> 01:31:18,104
Tenggelam?

1401
01:31:18,106 --> 01:31:19,573
Ya.

1402
01:31:19,575 --> 01:31:21,208
Dalam Laguna pada properti mereka.

1403
01:31:21,210 --> 01:31:22,976
Aku pergi ke sana.

1404
01:31:22,978 --> 01:31:24,511
Orang-orang ini tidak ramah.

1405
01:31:24,513 --> 01:31:26,146
Apakah itu laguna di
belakang properti?

1406
01:31:26,148 --> 01:31:27,481
Ah, akhir tenggara.

1407
01:31:29,952 --> 01:31:31,852
Mereka bahkan memiliki kuburan disana.

1408
01:31:31,854 --> 01:31:33,920
Kau tahu apa yang aneh?

1409
01:31:33,922 --> 01:31:36,790
Brandi,
anjing Angie menmukan bisbol

1410
01:31:36,792 --> 01:31:38,959
pada hari sebelum dia menghilang.

1411
01:31:38,961 --> 01:31:40,060
Dimana?

1412
01:31:40,062 --> 01:31:40,861
Di hutan.

1413
01:31:43,832 --> 01:31:45,866
Dan Angie bersumpah ada
adalah seseorang di luar sana.

1414
01:31:45,868 --> 01:31:47,567
Aku ingat Kamu mengatakan
sesuatu tentang itu

1415
01:31:47,569 --> 01:31:48,935
Dalam laporan polisimu.

1416
01:31:48,937 --> 01:31:51,104
Apa yang benar-benar aneh,
bola hanya datang

1417
01:31:51,106 --> 01:31:54,274
Menuruni tangga entah dari mana.

1418
01:31:54,276 --> 01:31:56,943
Memiliki inisial
tb tertulis di atasnya.

1419
01:31:56,945 --> 01:31:57,944
Apakah itu terdengar akrab?

1420
01:32:00,883 --> 01:32:01,781
Tb.

1421
01:32:01,783 --> 01:32:04,551
Tidak.

1422
01:32:04,553 --> 01:32:05,285
Harus kehilangan itu.

1423
01:32:09,691 --> 01:32:13,560
Melbourne, dengar, aku harus pergi.

1424
01:32:13,562 --> 01:32:17,764
Tolong aku, bertemu denganku
dalam satu jam di kabin.

1425
01:32:17,766 --> 01:32:19,566
Blake, jangan lakukan
sesuatu yang bodoh.

1426
01:32:19,568 --> 01:32:20,567
Mari kita pergi ke McFadden dulu.

1427
01:32:24,940 --> 01:32:27,908
Hebat.

1428
01:32:27,910 --> 01:32:29,042
Ya Tuhan.

1429
01:32:29,044 --> 01:32:30,277
Ayo, Angie.
Kamu bisa melakukan ini.

1430
01:32:30,279 --> 01:32:31,545
Kamu dapat melakukan ini.

1431
01:32:31,547 --> 01:32:32,579
Kamu dapat melakukan ini.
Kamu bisa melakukan ini.

1432
01:32:32,581 --> 01:32:33,213
Kamu dapat melakukan ini.

1433
01:32:33,215 --> 01:32:34,247
Kamu dapat melakukan ini.

1434
01:32:34,249 --> 01:32:37,817
Boys, cepat!

1435
01:32:37,819 --> 01:32:38,785
Ok.

1436
01:32:38,787 --> 01:32:41,054
Ok.

1437
01:32:41,056 --> 01:32:42,689
Tetap bawah.

1438
01:32:42,691 --> 01:32:43,323
Shh.

1439
01:32:43,325 --> 01:32:44,224
Dia datang!

1440
01:32:44,226 --> 01:32:45,759
Cepat!
Jangan bergerak!

1441
01:32:45,761 --> 01:32:46,593
Jangan bergerak!

1442
01:32:46,595 --> 01:32:48,795
Jangan....bodoh.

1443
01:32:48,797 --> 01:32:50,897
Ah!

1444
01:32:50,899 --> 01:32:51,731
Shh.

1445
01:32:56,104 --> 01:32:57,103
Ah.

1446
01:32:57,105 --> 01:32:57,904
Oh.

1447
01:33:12,955 --> 01:33:16,156
Jangan kau menyuruh pergi
bayi laki-laki Aku sekarang!

1448
01:33:19,027 --> 01:33:20,360
Kamu hanya tinggal di sini!

1449
01:33:20,362 --> 01:33:22,662
Aku harus pergi mendapatkan beberapa hal.

1450
01:33:22,664 --> 01:33:23,797
Dan jangan bergerak!

1451
01:33:39,081 --> 01:33:41,047
Cepat!

1452
01:33:41,049 --> 01:33:42,048
Apakah Kamu baik saja?

1453
01:33:42,050 --> 01:33:43,049
Ya, ya, ya, ya, ya.

1454
01:33:43,051 --> 01:33:45,652
Sweetie ,.

1455
01:33:45,654 --> 01:33:46,286
Kemarilah.

1456
01:33:46,288 --> 01:33:47,954
Dengar.

1457
01:33:47,956 --> 01:33:50,357
Jimmy, Kamu melihat jendela itu?

1458
01:33:50,359 --> 01:33:52,292
Ok, aku ingin kau
melakukan sesuatu untukku.

1459
01:34:14,149 --> 01:34:15,749
Tobias Barrette.

1460
01:34:15,751 --> 01:34:16,716
Sialan!

1461
01:34:35,937 --> 01:34:36,836
Ayo, Sherman.

1462
01:34:36,838 --> 01:34:38,338
Kamu mengatakan itu di sini.

1463
01:34:38,340 --> 01:34:39,139
Bingo.

1464
01:35:11,306 --> 01:35:14,240
Dengar, ini sangat penting.

1465
01:35:14,242 --> 01:35:16,409
Kamu mengerti?

1466
01:35:16,411 --> 01:35:20,246
Kita perlu tahu bahwa Kamu
100% yakin kalau Kamu..

1467
01:35:20,248 --> 01:35:21,848
..melihat Chevy hari itu.

1468
01:35:24,720 --> 01:35:26,853
Aku...Aku yakin.

1469
01:35:26,855 --> 01:35:29,456
Aku ingat sekarang.

1470
01:35:29,458 --> 01:35:32,158
Mereka datang untuk memperbaiki ban kempes
saat hujan.

1471
01:35:35,330 --> 01:35:37,997
Apakah Kamu melihat sopirnya?

1472
01:35:37,999 --> 01:35:39,766
Tidak, Pak.

1473
01:35:39,768 --> 01:35:43,303
Semua jendela berkabut.

1474
01:35:43,305 --> 01:35:44,170
Ok.

1475
01:35:44,172 --> 01:35:45,004
Terima kasih, tom.

1476
01:35:45,006 --> 01:35:46,306
Kamu bisa pergi sekarang.

1477
01:35:46,308 --> 01:35:47,807
Beritahu ayahmu aku berkata hi.

1478
01:35:50,479 --> 01:35:55,281
Travis, pastikan tidak ada
kebocoran kepada pers.

1479
01:35:55,283 --> 01:35:56,082
Ya, Pak.

1480
01:35:58,987 --> 01:36:01,755
Bagaimana kita kehilangan ini?

1481
01:36:01,757 --> 01:36:04,124
Aku akan merevisi pernyataan aslinya.

1482
01:36:04,126 --> 01:36:07,193
Aku kira dia hanya
lupa untuk menyebutkan itu.

1483
01:36:07,195 --> 01:36:09,429
Ini tidak baik.

1484
01:36:09,431 --> 01:36:10,263
Aku akan mengatakan ini.

1485
01:36:13,135 --> 01:36:16,002
Kami terus mendekati blackman.

1486
01:36:16,004 --> 01:36:18,438
Hal ini genap lima bulan dan orang itu..

1487
01:36:18,440 --> 01:36:21,541
..masih di sini mencarinya.

1488
01:36:21,543 --> 01:36:24,444
Pak, pria itu masih memiliki anjingnya.

1489
01:36:24,446 --> 01:36:27,213
Siapa tersangka yang melakukan itu?

1490
01:36:27,215 --> 01:36:32,285
Leonard dan Margaret Cunnings.

1491
01:36:32,287 --> 01:36:33,386
Berikan aku peta properti mereka.

1492
01:36:36,458 --> 01:36:37,257
Selesai.

1493
01:36:41,096 --> 01:36:42,028
Dapatkan penghubung pada tempat.

1494
01:36:45,467 --> 01:36:47,967
Ambil papan.

1495
01:36:47,969 --> 01:36:50,403
Kamu tidak akan
percaya ini.

1496
01:36:50,405 --> 01:36:54,941
Penjualan buku Blackman berada diatas.

1497
01:36:54,943 --> 01:36:58,077
Semua ini karena
dia menjadi tersangka utama

1498
01:36:58,079 --> 01:37:01,214
Telah menyebabkan pembaca
membeli seperti orang gila.

1499
01:37:01,216 --> 01:37:02,015
Kamu serius?

1500
01:37:21,102 --> 01:37:21,901
Kotor.

1501
01:37:34,316 --> 01:37:36,316
Apa...

1502
01:37:51,600 --> 01:37:53,366
Tobias barrette.

1503
01:38:12,954 --> 01:38:14,954
Sherman, itu adalah Melbourne.

1504
01:38:14,956 --> 01:38:16,322
Buddy, dengarkan.

1505
01:38:16,324 --> 01:38:18,658
Apakah Kamu memberitahu blackman
dimana senapan tua?

1506
01:38:18,660 --> 01:38:21,160
Well, yeah.

1507
01:38:21,162 --> 01:38:24,931
Aku pikir Aku mengatakan pada
lemari di lantai atas.

1508
01:38:24,933 --> 01:38:25,531
Mengapa?

1509
01:38:54,029 --> 01:38:54,994
Ini dia.

1510
01:39:00,001 --> 01:39:01,601
Mereka memiliki 100 hektar lahan pertanian.

1511
01:39:01,603 --> 01:39:03,236
Ada sebuah danau di sana.

1512
01:39:03,238 --> 01:39:05,605
Tidak anak laki-laki mereka mati 30
tahun yang lalu dalam kecelakaan?

1513
01:39:05,607 --> 01:39:06,706
Tempat tidur di loteng.

1514
01:39:06,708 --> 01:39:09,042
Mereka jatuh kedalam es.

1515
01:39:09,044 --> 01:39:10,543
Danau beku.

1516
01:39:10,545 --> 01:39:11,411
Tempat yang sempurna.

1517
01:39:11,413 --> 01:39:13,112
Untuk mnenggelamkan bukti.

1518
01:39:13,114 --> 01:39:13,947
Aku minta maaf.

1519
01:39:13,949 --> 01:39:15,315
Sheriff sibuk.

1520
01:39:15,317 --> 01:39:18,017
Pak Melbourne, Kamu
tidak bisa masuk ke sana!

1521
01:39:18,019 --> 01:39:18,718
Aku minta maaf, sheriff.

1522
01:39:18,720 --> 01:39:20,219
Baik, Nancy.

1523
01:39:20,221 --> 01:39:21,321
Kamu ingin mendapatkan banyak
kesulitan, Melbourne?

1524
01:39:21,323 --> 01:39:22,355
Tetaplah disana.

1525
01:39:22,357 --> 01:39:23,957
Aku harus menunjukkan sesuatu.

1526
01:39:23,959 --> 01:39:25,291
Hanya karena penerbitnya
mempekerjakanmu bukan berarti..

1527
01:39:25,293 --> 01:39:27,226
..Kamu dapat mengganggu
penyelidikan polisi.

1528
01:39:27,228 --> 01:39:28,428
Russ, kita perlu bicara.

1529
01:39:28,430 --> 01:39:29,629
Tentang Blackman?

1530
01:39:29,631 --> 01:39:30,663
Bukan.

1531
01:39:30,665 --> 01:39:31,497
Toby Barrette.

1532
01:39:35,270 --> 01:39:36,502
Di mana kau mendapatkan ini?

1533
01:39:36,504 --> 01:39:37,503
Aku akan memberitahumu semua
tentang hal itu di dalam mobil,

1534
01:39:37,505 --> 01:39:39,138
Tapi kami tidak punya banyak waktu.

1535
01:39:39,140 --> 01:39:40,740
Blackman dalam perjalanan ke
Cunnings dan dia punya pistol.

1536
01:39:40,742 --> 01:39:43,509
Sheriff, FBI.

1537
01:39:43,511 --> 01:39:44,711
Sial.

1538
01:39:44,713 --> 01:39:45,545
Urus mereka.

1539
01:39:45,547 --> 01:39:46,980
Tidak, Pak.

1540
01:39:46,982 --> 01:39:49,015
Mereka di sini..dua petugas di lantai bawah

1541
01:39:49,017 --> 01:39:52,051
Dan mereka ingin berbicara denganmu.

1542
01:39:52,053 --> 01:39:52,752
Ya.

1543
01:39:52,754 --> 01:39:54,587
Aku akan mengurus ini.

1544
01:39:54,589 --> 01:39:56,422
Bawa semua unit bersamamu.

1545
01:39:56,424 --> 01:39:58,191
Pergi!

1546
01:39:58,193 --> 01:39:58,992
Dan Melbourne.

1547
01:40:07,635 --> 01:40:08,634
Pakai ini.

1548
01:40:08,636 --> 01:40:10,103
Kemarilah.

1549
01:40:10,105 --> 01:40:11,137
Cepat, cepat, cepat,
sebelum mereka datang.

1550
01:40:15,510 --> 01:40:16,476
Kamu baik-baik saja?

1551
01:40:16,478 --> 01:40:17,477
Ya.

1552
01:40:17,479 --> 01:40:18,277
Pergi!

1553
01:40:21,750 --> 01:40:23,683
Jimmy, aku tidak ingin melakukan hal ini.

1554
01:40:23,685 --> 01:40:25,585
Dengar, Kamu harus
melakukan ini, Kamu mendengarku?

1555
01:40:25,587 --> 01:40:27,220
Ini adalah satu-satunya kesempatan
yang kita miliki

1556
01:40:27,222 --> 01:40:28,621
Ayo,
Jimmy akan membantumu.

1557
01:40:28,623 --> 01:40:29,455
Ayo, Emmett.

1558
01:40:29,457 --> 01:40:30,323
Dia benar.

1559
01:40:30,325 --> 01:40:31,524
Kamu dapat melakukan ini.

1560
01:40:35,363 --> 01:40:36,629
A....Angie, bagaimana dengan Kamu?

1561
01:40:36,631 --> 01:40:38,631
Ja....jangan khawatir tentang Aku.

1562
01:40:38,633 --> 01:40:39,665
Aku tidak bisa.

1563
01:40:39,667 --> 01:40:41,234
Jika mereka tahu mereka akan memukul kami!

1564
01:40:41,236 --> 01:40:42,402
Me...mereka tidak akan mencari tahu.

1565
01:40:42,404 --> 01:40:43,636
Jika Kamu bertinak cepat,
mereka tidak akan mencari tahu.

1566
01:40:43,638 --> 01:40:44,637
Pergi!

1567
01:40:44,639 --> 01:40:46,205
Pergi!

1568
01:40:46,207 --> 01:40:47,206
Lari!

1569
01:40:47,208 --> 01:40:48,674
Lari!

1570
01:40:48,676 --> 01:40:50,143
Jangan berhenti sampai Kamu mencapai
jalan raya, Kamu mendengarku?

1571
01:40:53,515 --> 01:40:54,514
Mereka datang!

1572
01:40:54,516 --> 01:40:55,415
Pergi!

1573
01:40:55,417 --> 01:40:56,249
Pergi!

1574
01:40:56,251 --> 01:40:57,283
Lari!

1575
01:40:57,285 --> 01:40:58,084
Lari!

1576
01:41:04,793 --> 01:41:06,359
Sial!

1577
01:41:06,361 --> 01:41:07,226
Leonard!

1578
01:41:07,228 --> 01:41:08,561
Dia membiarkan mereka kabur!

1579
01:41:08,563 --> 01:41:09,562
Cepat!

1580
01:41:09,564 --> 01:41:11,330
Keluarkan anjing!

1581
01:41:15,103 --> 01:41:18,071
Aku tahu kau harus mati.

1582
01:41:18,073 --> 01:41:22,208
Sekarang, Aku akan pastikan
Anakmu akan mati!

1583
01:41:22,210 --> 01:41:22,842
Tidak!

1584
01:41:22,844 --> 01:41:23,843
Kamu jalang!

1585
01:41:57,178 --> 01:41:58,177
Kalian baik-baik saja?

1586
01:41:58,179 --> 01:41:58,811
Dari mana asalmu?

1587
01:41:58,813 --> 01:42:00,713
Ruang bawah tanah.

1588
01:42:00,715 --> 01:42:01,647
Seorang wanita mengeluarkan kitar?

1589
01:42:01,649 --> 01:42:02,482
Apa wanita?

1590
01:42:02,484 --> 01:42:04,784
Wanita hamil!

1591
01:42:04,786 --> 01:42:05,718
Dimana?

1592
01:42:05,720 --> 01:42:06,719
Katakan di mana dia!

1593
01:42:06,721 --> 01:42:09,388
Di ruang bawah tanah di pertanian!

1594
01:42:09,390 --> 01:42:11,190
Nak, dengarkan aku.

1595
01:42:11,192 --> 01:42:12,792
Aku ingin kau berlari sebisamu
sampai Kamu mencapai jalan raya,

1596
01:42:12,794 --> 01:42:13,826
Kau dengar aku?

1597
01:42:13,828 --> 01:42:14,794
Jangan melihat ke belakang.

1598
01:42:14,796 --> 01:42:15,761
Lekas pergi dan mencari bantuan.

1599
01:42:15,763 --> 01:42:16,596
Lari!

1600
01:42:19,634 --> 01:42:20,433
Jatuhkan!

1601
01:42:25,306 --> 01:42:30,443
Kamu dapatkan anak-anakku,
dan Aku ingin mereka.

1602
01:42:30,445 --> 01:42:32,545
Mereka bukanlah anak laki-lakimu!

1603
01:42:32,547 --> 01:42:39,352
Oh, kaki Aku!

1604
01:42:39,354 --> 01:42:41,687
....Semuanya baik-baik saja sekarang?

1605
01:42:41,689 --> 01:42:42,655
Tinggalkan aku sendiri!

1606
01:42:42,657 --> 01:42:43,523
Tinggalkan aku sendiri!

1607
01:42:43,525 --> 01:42:44,590
Aku harap begitu!

1608
01:42:44,592 --> 01:42:46,592
Aku akan memberitahumu mengapa.

1609
01:42:46,594 --> 01:42:47,426
Tidak!

1610
01:42:47,428 --> 01:42:48,728
Tolong!

1611
01:42:48,730 --> 01:42:52,265
Kamu dan bajingan kecilmu

1612
01:42:52,267 --> 01:42:55,735
Yang akan merasakan sakit yang nyata!

1613
01:42:56,704 --> 01:42:58,237
Tidak!

1614
01:42:58,239 --> 01:43:01,407
Karena Aku akan memberikanmu
bagian yang sebenarnya!

1615
01:43:01,409 --> 01:43:02,208
Ah!

1616
01:43:09,417 --> 01:43:10,216
Ah!

1617
01:43:13,254 --> 01:43:15,788
Oh aku....

1618
01:43:15,790 --> 01:43:16,789
...Aku mendapatkanmu!

1619
01:43:16,791 --> 01:43:17,623
Tidak!

1620
01:43:17,625 --> 01:43:18,457
Tidak!

1621
01:43:18,459 --> 01:43:19,458
Tidak!

1622
01:43:19,460 --> 01:43:20,626
Biarkan aku pergi!
-Dapat!

1623
01:43:20,628 --> 01:43:21,427
Tidak!

1624
01:44:32,367 --> 01:44:33,899
Hey, Melbourne.

1625
01:44:33,901 --> 01:44:35,368
Baiknya Kamu kembali.

1626
01:44:35,370 --> 01:44:36,002
Sama seperti dulu.

1627
01:45:02,030 --> 01:45:04,530
Semuanya baik-baik saja?

1628
01:45:04,532 --> 01:45:05,698
Kita perlu menemukan Blackman!

1629
01:45:30,925 --> 01:45:31,757
Pak!

1630
01:45:31,759 --> 01:45:33,092
Mereka menemukannya!

1631
01:45:33,094 --> 01:45:35,428
Mereka menemukan anak laki-laki!

1632
01:45:35,430 --> 01:45:37,563
Dua dari mereka masih hidup.

1633
01:45:37,565 --> 01:45:40,633
Pak, yang satu cucumu.

1634
01:45:40,635 --> 01:45:41,434
Jimmy.

1635
01:45:44,772 --> 01:45:45,705
Kamu akan baik-baik saja.

1636
01:45:45,707 --> 01:45:46,539
Aku mengerti.

1637
01:45:46,541 --> 01:45:47,440
Aku mengerti.

1638
01:46:03,991 --> 01:46:04,790
Ah!

1639
01:46:10,431 --> 01:46:14,433
Aku tidak bisa
punya bayi ini!

1640
01:46:14,435 --> 01:46:18,404
Kumohon Tuhan, aku tidak bisa
punya bayi ini sekarang!

1641
01:46:18,406 --> 01:46:21,407
Kumohon Tuhan, jangan biarkan
Aku punya bayi ini sekarang!

1642
01:46:21,409 --> 01:46:23,809
Kumohon!

1643
01:46:25,813 --> 01:46:26,946
Tidak!
Tidak!

1644
01:46:26,948 --> 01:46:27,813
Tidak!

1645
01:46:27,815 --> 01:46:28,647
Ah!

1646
01:46:28,649 --> 01:46:30,383
Ah!

1647
01:46:36,958 --> 01:46:37,757
Kamu!

1648
01:46:50,772 --> 01:46:52,138
Tapi aku akan membunuh Kamu!

1649
01:47:08,756 --> 01:47:11,123
Angie!

1650
01:47:11,125 --> 01:47:12,124
Kemarilah, ini Aku.

1651
01:47:12,126 --> 01:47:12,992
In Aku.

1652
01:47:12,994 --> 01:47:14,126
Aku di sini.

1653
01:47:14,128 --> 01:47:15,461
Baiklah, Sayang

1654
01:47:15,463 --> 01:47:16,061
Aku di sini.

1655
01:47:19,066 --> 01:47:20,666
Paramedis!

1656
01:47:20,668 --> 01:47:22,635
Kamu tidak akan meninggalkanku.

1657
01:47:22,637 --> 01:47:24,003
Aku tidak akan meninggalkanmu.

1658
01:47:24,005 --> 01:47:25,604
Kamu tidak akan meninggalkanku.

1659
01:47:25,606 --> 01:47:26,972
Aku tidak akan meninggalkanmu, Sayang.

1660
01:47:29,544 --> 01:47:30,543
Blackman!

1661
01:47:30,545 --> 01:47:32,044
Paramedis!

1662
01:47:32,046 --> 01:47:33,012
Panggil paramedis!

1663
01:47:33,014 --> 01:47:35,614
Aku punya bayi.

1664
01:47:35,616 --> 01:47:36,582
Panggil paramedis!

1665
01:47:48,930 --> 01:47:50,896
Ini paramedis.

1666
01:48:04,812 --> 01:48:06,212
Dia hamil.

1667
01:48:06,214 --> 01:48:09,181
Akan segera punya bayi ..

1668
01:48:09,183 --> 01:48:10,783
Ini akan baik-baik saja.

1669
01:48:10,785 --> 01:48:14,153
Ini akan baik-baik saja sekarang.

1670
01:48:14,155 --> 01:48:15,921
Oh, kakiku!

1671
01:48:15,923 --> 01:48:16,722
Ah!

1672
01:48:20,862 --> 01:48:22,862
Lihatlah, petugas.

1673
01:48:22,864 --> 01:48:23,829
Orang itu!

1674
01:48:26,868 --> 01:48:28,801
Dia adalah salah satu anak laki-lakiku
yang sudah dewasa.

1675
01:48:43,251 --> 01:48:46,151
Angie, Kamu dapat melakukan hal ini.

1676
01:48:46,153 --> 01:48:47,119
Kuatkan.
Ayolah.

1677
01:48:47,121 --> 01:48:47,953
Kuatkan.

1678
01:48:47,955 --> 01:48:49,054
Kami hampir sampai.

1679
01:48:49,056 --> 01:48:50,189
Kami kehilangan dia.

1680
01:48:50,191 --> 01:48:51,557
Kita mengeluarkan bayi ini sekarang!

1681
01:48:51,559 --> 01:48:52,758
Tidak, kami harus membawanya
ke rumah sakit!

1682
01:48:52,760 --> 01:48:53,826
, Tenang, ok.

1683
01:48:53,828 --> 01:48:54,860
Hanya mencoba untuk tetap tenang, ok?

1684
01:48:54,862 --> 01:48:55,694
Baiklah?

1685
01:48:55,696 --> 01:48:56,996
Sekarang dengarkan aku.

1686
01:48:56,998 --> 01:48:58,764
Aku ingin kau mendorong
sekeras yang Kamu bisa, ok?

1687
01:48:59,600 --> 01:49:00,266
Kamu dapat melakukan ini.

1688
01:49:00,268 --> 01:49:01,901
Aku ingin kau mendorong.

1689
01:49:01,903 --> 01:49:03,269
Dengarkan aku.

1690
01:49:03,271 --> 01:49:05,271
Aku sangat mencintaimu.

1691
01:49:05,273 --> 01:49:08,240
Kamu dapat melakukan ini untukku, Kumohon.

1692
01:49:08,242 --> 01:49:10,175
Dia cinta....kau mencintaiku.

1693
01:49:17,051 --> 01:49:18,784
Ok, Aku melihat kepala bayi.

1694
01:49:18,786 --> 01:49:20,185
Ayo, tinggal sedikit lagi, ok?

1695
01:49:20,187 --> 01:49:22,254
Berikan satu dorongan yang baik.

1696
01:49:22,256 --> 01:49:23,255
Ayolah.

1697
01:49:23,257 --> 01:49:24,056
Sekali lagi, ayolah.

1698
01:49:27,628 --> 01:49:28,260
Bagus.

1699
01:49:28,262 --> 01:49:29,061
Terus.

1700
01:49:42,276 --> 01:49:43,242
Dia seorang perempuan.

1701
01:49:46,280 --> 01:49:48,647
Angie.

1702
01:49:57,858 --> 01:49:59,258
Aku sangat bangga padamu.

1703
01:50:04,865 --> 01:50:06,865
Aku membuat sesuatu yang berharga.

1704
01:50:06,867 --> 01:50:08,867
Aku membuat sesuatu yang berharga.

1705
01:50:08,869 --> 01:50:10,235
Ya, Kamu melakukannya.

1706
01:50:25,019 --> 01:50:26,685
Angie?

1707
01:50:26,687 --> 01:50:29,655
Apa yang terjadi?

1708
01:50:29,657 --> 01:50:30,623
Dia harus di V-Tac.

1709
01:50:30,625 --> 01:50:31,223
Lakukan seuatu.

1710
01:50:33,728 --> 01:50:34,326
Angie!

1711
01:50:37,665 --> 01:50:38,297
Baiklah.

1712
01:50:38,299 --> 01:50:39,131
Mundur.

1713
01:50:39,133 --> 01:50:40,833
Mundurlah

1714
01:50:40,835 --> 01:50:42,167
Pengisian.

1715
01:50:42,169 --> 01:50:43,402
Mundur.

1716
01:50:43,404 --> 01:50:46,772
Tekanan kejut.

1717
01:51:12,867 --> 01:51:13,899
Kosong.

1718
01:51:13,901 --> 01:51:15,100
Tekanan kejut.

1719
01:51:18,673 --> 01:51:20,072
Kosong!

1720
01:51:45,766 --> 01:51:46,398
Ayo.

1721
01:51:46,400 --> 01:51:47,399
Ayo.

1722
01:51:47,401 --> 01:51:48,734
Lakukan sekali lagi.

1723
01:51:48,736 --> 01:51:50,836
Paramedis: Pengisian.

1724
01:51:50,838 --> 01:51:51,437
Kosong.

1725
01:52:49,497 --> 01:52:51,063
Tekanan kejut.

1726
01:52:54,068 --> 01:52:55,501
Kita mendapatkannya.

1727
01:52:55,503 --> 01:52:56,468
Dia kembali.

1728
01:53:00,908 --> 01:53:03,242
Angie.

1729
01:53:03,244 --> 01:53:06,812
Terima kasih Tuhan.

1730
01:53:06,836 --> 01:53:13,836
<i>Translated by
<font color="#ffff00">Teguh Purwanto Eka Rahardjo</i></font>

